Ford Escape 2017 Manuel Du Propriétaire

Ford Escape 2017 Manuel Du Propriétaire

Masquer les pouces Voir aussi pour Escape 2017:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire ESCAPE 2017
owner.ford.com
ford.ca
Février 2016
Première impression
Manuel du propriétaire
Escape
Imprimé aux États-Unis
HJ5J 19A321 BA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ford Escape 2017

  • Page 1 Manuel du propriétaire ESCAPE 2017 owner.ford.com ford.ca Février 2016 Première impression Manuel du propriétaire Escape Imprimé aux États-Unis HJ5J 19A321 BA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2016 Tous droits réservés. Numéro de publication : 01/2016 20160115022701...
  • Page 4: Table Des Matières

    Sacs gonflables du conducteur et du Enregistrement de données ......9 passager............41 Proposition 65 de la Californie....11 Capteur de poids du passager Perchlorate............11 avant...............42 Ford Credit............12 Sacs gonflables latéraux......45 Pièces de rechange recommandées Sac gonflable inférieur conducteur ..46 ................12 Safety Canopy ..........46 Avis spéciaux............13...
  • Page 5 Table des matières Toit ouvrant............95 Sécurité Système antivol passif.........73 Combiné des instruments Alarme antivol..........75 Jauges..............97 Témoins et indicateurs........99 Volant Indicateurs et avertisseurs sonores..102 Réglage du volant...........77 Commande audio...........77 Affichage d'information Commande vocale........78 Généralités............103 Programmateur de vitesse......79 Ordinateur de voyage.........106 Commande de l'affichage d'information..........79 Messages d'information......107 Volant chauffant..........79...
  • Page 6 Table des matières Aide au démarrage en côte.......177 Espaces de rangement Console centrale...........143 Antipatinage Console de pavillon........143 Principes de fonctionnement....179 Utilisation de l'antipatinage.....179 Démarrage et arrêt du moteur Contrôle de stabilité Généralités............144 Principes de fonctionnement....180 Commutateur d'allumage......144 Utilisation du contrôle de stabilité..181 Démarrage sans clé........145 Démarrage d'un moteur à...
  • Page 7 Table des matières Limite de charge...........223 Déclaration des défauts compromettant la sécurité (É.-U. seulement) .....253 Déclaration des défauts compromettant Remorquage la sécurité (Canada seulement) ..254 Traction d'une remorque......229 Fonction de stabilisation de la Fusibles remorque.............231 Tableau de spécifications des Poids de remorquage fusibles............255 recommandés..........231 Remplacement d'un fusible....265...
  • Page 8 Table des matières Tableau de spécifications des Étiquette d'homologation du ampoules...........289 véhicule............336 Remplacement du filtre à air ....291 Désignation du code de boîte de vitesses............336 Capacités et spécifications - 1,5L Entretien du véhicule EcoBoost ..........337 Généralités.............293 Capacités et spécifications - 2 L Produits de nettoyage.......293 EcoBoost ..........341...
  • Page 9 Divertissement..........436 Téléphone............447 Navigation............453 Applications..........462 Paramètres............466 Dépannage de SYNC 3......480 Accessoires Accessoires............494 Ford Protect Ford Protect..........496 Entretien de votre véhicule Entretien usuel — Généralités....499 Entretien périodique normal....503 Entretien périodique — conditions de conduite rigoureuses......505 Dossier d'entretien périodique .....508 Appendices Contrat de licence de l’utilisateur final..............519...
  • Page 10: Introduction

    Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 11 Introduction Pile Gaz explosif Électrolyte Avertissement concernant le ventilateur Liquide de frein - sans produits Bouclage de ceinture de sécurité pétroliers Sac gonflable avant Système de freinage Antibrouillard avant Filtre à air d'habitacle Réinitialisation de la pompe Vérifiez le bouchon du réservoir d'alimentation de carburant Porte-fusibles...
  • Page 12: Enregistrement De Données

    Frein de stationnement les systèmes de freinage. Afin de rendre un diagnostic précis et de bien entretenir votre véhicule, Ford, Ford du Canada et Liquide de direction assistée d'autres ateliers d'entretien et de réparation peuvent accéder aux données de diagnostic en établissant une connexion...
  • Page 13 à mieux comprendre comment l'enregistreur de données surviennent les circonstances des d'événement. Ford et Ford du Canada accidents et des blessures. ne liront pas ces données sans votre autorisation préalable, à moins d'y être contrait par une ordonnance du...
  • Page 14: Proposition 65 De La Californie

    La manipulation de ces besoins. Si vous préférez que Ford ou composants lors de l'entretien et la mise ses fournisseurs ne reçoivent pas cette à la casse du véhicule peuvent exiger des précautions particulières.
  • Page 15: Ford Credit

    énoncées dans le manuel du propriétaire. Les pièces Ford et Motorcraft d'origine satisfont à ces FORD CREDIT exigences ou les surpassent. É.-U. uniquement Réparation en cas de collision Crédit Ford offre une gamme complète de Nous espérons fortement que vous ne...
  • Page 16: Avis Spéciaux

    Ford ne recommande ni n'approuve Le non-respect de la consigne mise l'utilisation de dispositifs enfichables de en évidence par le pictogramme deuxième monte non autorisés par Ford. d'avertissement peut présenter pour La garantie du véhicule peut ne pas couvrir vous-même et d'autres personnes un des dommages occasionnés par un...
  • Page 17: Équipement De Communication Mobile

    N'utilisez pas ce véhicule comme portables, les appareils de messagerie ambulance. texte et les radios bidirectionnelles portables. Votre véhicule n'est pas équipé du préaménagement ambulance Ford. OPTIONS UNIQUES ÉQUIPEMENT DE D'EXPORTATION COMMUNICATION MOBILE Les caractéristiques et les options des véhicules vendus dans votre pays peuvent AVERTISSEMENT différer de celles décrites dans ce Guide...
  • Page 18: Environnement

    Environnement PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT La protection de l'environnement est l'affaire de tous. Un usage approprié du véhicule associé au respect des normes relatives à la récupération et à l'élimination des liquides de vidange, des lubrifiants et des produits de nettoyage représentent des facteurs importants dans la poursuite de cet objectif.
  • Page 19: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS adapté à votre enfant, qu'il est compatible Consultez les sections qui suivent pour avec votre véhicule, et qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les correctement installé. Pour localiser un dispositifs de retenue pour enfants. centre d'installation de sièges enfant et un technicien certifié...
  • Page 20 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un siège enfant Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Bébés et tout- (quelquefois appelé porte- (généralement âgés de quatre ans ou petits bébés, siège transformable...
  • Page 21: Installation De Sièges D'enfant

    Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes Utilisez un siège enfant (quelquefois stipulent que vous devez utiliser appelé porte-bébés, siège transformable convenablement un siège enfant pour ou siège pour tout-petits) pour les bébés, les bébés et les tout-petits. les tout-petits ou les enfants pesant 18 kg (40 lb) ou moins (généralement âgés de •...
  • Page 22 Sécurité enfants Installation d'un siège enfant au moyen de Placez le siège enfant sur un siège muni la ceinture trois points : d'une ceinture trois points. • Utilisez la boucle de ceinture qui convient à la position du siège dans le véhicule.
  • Page 23 Sécurité enfants 6. Laissez la ceinture de sécurité se rétracter légèrement pour qu'elle se tende. Un déclic se fait entendre pendant que la ceinture se rétracte et indique que l'enrouleur est passé en mode de blocage automatique. Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en tirant sur la ceinture (la ceinture doit être bien bloquée).
  • Page 24 Sécurité enfants AVERTISSEMENTS Selon l'emplacement et la conception de la fixation du dispositif de retenue pour enfants, vous pouvez bloquer l'accès à certains ensembles de ceintures de sécurité ou à certains ancrages inférieurs, en les rendant inutilisables. Pour éviter les risques de blessures, les occupants ne devraient utiliser que des positions dans lesquelles ils peuvent être retenus efficacement par...
  • Page 25 Sécurité enfants Votre véhicule est équipé de points L'espacement des ancrages inférieurs à la d'ancrage inférieurs LATCH pour siège place centrale du siège arrière de deuxième enfant aux places assises identifiées par rangée est de 46 cm (18 po). Il n'est pas le symbole de siège enfant.
  • Page 26 Sécurité enfants Utilisation des sangles de retenue Nota : si vous installez un siège enfant muni de fixations rigides, ne tendez pas la sangle Plusieurs modèles de sièges de retenue au point de soulever le siège enfant orientés vers l'avant lorsque l'enfant y est assis.
  • Page 27: Rehausseurs

    Sécurité enfants recommande. Les lois de nombreux États et provinces exigent l’utilisation de rehausseurs homologués pour les enfants de moins de huit ans, mesurant moins de 1,45 m (4 pi 9 po) et pesant moins de 36 kg (80 lb). Utilisez un rehausseur jusqu'à...
  • Page 28 Sécurité enfants Types de rehausseur E70710 • Rehausseur à dossier haut E68924 Si, lors de l'utilisation d'un rehausseur sans • Rehausseur sans dossier dossier, vous ne pouvez trouver de siège Si votre rehausseur sans dossier possède qui supporte adéquatement la tête de un bouclier amovible, retirez-le.
  • Page 29: Positionnement Des Sièges De Sécurité Enfants

    Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES véhicule où il est utilisé, il peut être SIÈGES DE SÉCURITÉ maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure ENFANTS d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet d'épaisseur supérieure à...
  • Page 30 Sécurité enfants AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS correctement retenus. S'il n'est pas N'asseyez jamais l'enfant sur des possible que tous les enfants soient assis coussins, des livres ou des serviettes. sur un siège arrière et soient correctement Ceux-ci peuvent glisser et accroître retenus, l'enfant de plus grande taille et les risques de blessures graves ou poids devra être assis sur le siège avant et mortelles en cas de collision.
  • Page 31: Verrouillage Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez toute méthode de fixation indiquée ci-dessous par un « X » Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité Poids (points (points patte système...
  • Page 32 Sécurité enfants E112197 Les dispositifs de sécurité enfants se trouvent sur le rebord arrière de chaque porte arrière et doivent être enclenchés séparément pour chaque porte. Côté gauche Tournez le dispositif dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour l'enclencher, puis dans le sens des aiguilles d'une montre pour le déclencher.
  • Page 33: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Tous les sièges du véhicule FONCTIONNEMENT possèdent une ceinture de sécurité spécifique qui se compose d'une AVERTISSEMENTS boucle et d'une languette conçues pour Conduisez toujours avec le dossier à être utilisées ensemble. 1) Ne placez le la verticale et la ceinture baudrier que sur l'épaule du côté...
  • Page 34: Utilisation Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité • Socle de réglage de hauteur aux places latérales avant. • Enrouleur et prétendeur d'ancrage aux places latérales avant. • Témoin et carillon avertisseur de ceinture de sécurité. E142587 • Détecteurs d'impact et système de Pour boucler la ceinture, insérez la contrôle avec témoin de languette dans la boucle fonctionnement.
  • Page 35 Ceintures de sécurité Les femmes enceintes doivent toujours porter leur ceinture de sécurité. La partie sous-abdominale d'une ceinture trois points doit être placée bas sur les hanches, en dessous du ventre, et portée aussi serrée que possible tout en étant confortable.
  • Page 36 Ceintures de sécurité Mode de verrouillage par inertie Utilisation du mode de blocage automatique Ce mode est le mode normal de fonctionnement de l'enrouleur qui laisse le baudrier libre de s'adapter à vos mouvements, mais qui se verrouille en réaction aux mouvements du véhicule. Par exemple, en cas de freinage brutal, de virage brusque ou de collision à...
  • Page 37: Régleur De Hauteur De Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité Inclinez le siège à la position arrière maximale. 2. La ceinture de sécurité doit alors se déverrouiller. 3. Remettez le dossier du siège en position verticale souhaitée. Pour les véhicules dont les sièges arrière ne s'inclinent pas ou sont verrouillés en position inclinée arrière maximale : Saisissez la sangle de ceinture de sécurité...
  • Page 38: Rappel De Bouclage Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité Conditions de fonctionnement Si... Alors... La ceinture de sécurité du conducteur n'est Le témoin s'allume pendant une à deux pas bouclée avant d'établir le contact... minutes et le carillon retentit pendant quatre à huit secondes. La ceinture de sécurité du conducteur est Le témoin s'éteint et le carillon cesse de bouclée pendant que le témoin est allumé...
  • Page 39 Ceintures de sécurité Si... Alors... Les ceintures de sécurité conducteur et Le dispositif Belt-Minder ne s’active pas. passager avant sont bouclées avant que le contact soit établi ou si moins de 1 à 2 minutes se sont écoulées depuis l'établi- ssement du contact...
  • Page 40: Entretien Des Ceintures De Sécurité Et Des Dispositifs De Retenue Pour Enfants

    Ceintures de sécurité 4. Lorsque le témoin des ceintures de Ford recommande de remplacer toutes les sécurité est allumé, bouclez et ceintures de sécurité qui étaient utilisées débouclez la ceinture de sécurité. Après au moment de la collision. Cependant, si l'étape 4, le témoin des ceintures de...
  • Page 41 Ford. Seules les rallonges de ceinture de sécurité Ford fabriquées par le fabricant des ceintures de sécurité d'origine doivent être utilisées avec les ceintures de sécurité Ford. Demandez à...
  • Page 42: Personal Safety System

    Personal Safety System Fonctionnement du système de Le système de sécurité personnalisé sécurité Personal Safety System (Personal Safety System) assure une protection globale supérieure pour les Le système de sécurité personnel du passagers avant en cas de collision véhicule peut adapter la stratégie de frontale.
  • Page 43: Dispositifs De Retenue Supplémentaires

    Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Plusieurs composants d'un système FONCTIONNEMENT de sac gonflable sont chauds après le déploiement. Évitez de les toucher AVERTISSEMENTS après le déploiement car vous pourriez Les sacs gonflables se déploient subir des blessures graves. avec force et le risque de blessures Une fois déployé, le sac gonflable est est optimal à...
  • Page 44: Sacs Gonflables Du Conducteur Et Du Passager

    Dispositifs de retenue supplémentaires provoquer une perte auditive temporaire. Comme les sacs gonflables doivent se déployer rapidement et avec une force considérable, ils présentent un risque de blessures mortelles ou graves, comme des fractures, des lésions faciales, oculaires ou internes, spécialement pour les occupants qui ne sont pas bien retenus ou qui n'occupent pas une position normale au moment du déploiement d'un sac.
  • Page 45: Capteur De Poids Du Passager Avant

    Dispositifs de retenue supplémentaires Pour vous placer correctement par rapport au sac gonflable : • Reculez votre siège au maximum, sans toutefois compromettre votre confort pour la manœuvre des pédales. • Inclinez légèrement (d'un ou deux degrés) le siège vers l'arrière par rapport à...
  • Page 46 Dispositifs de retenue supplémentaires les parents doivent toujours attacher les AVERTISSEMENTS enfants adéquatement sur le siège arrière. Toute modification du siège du Le détecteur désactive également le sac passager avant peut perturber le gonflable du passager avant et le sac fonctionnement du capteur de poids gonflable latéral monté...
  • Page 47 Dispositifs de retenue supplémentaires Lorsqu'une personne de taille adulte • redémarrez le moteur et demandez à occupe le siège du passager avant, mais la personne de rester dans cette que le sac gonflable passager est position pendant deux minutes. Le désactivé, la personne est peut-être mal capteur de poids pourra ainsi détecter assise sur le siège.
  • Page 48: Sacs Gonflables Latéraux

    Dispositifs de retenue supplémentaires • interférence du chargement avec le AVERTISSEMENTS siège; Ne posez aucun couvre-siège sur les • autres passagers poussant ou tirant sièges. Un couvre-siège pourrait nuire sur le siège; au déploiement des sacs gonflables latéraux et augmenter les risques de •...
  • Page 49: Sac Gonflable Inférieur Conducteur

    Dispositifs de retenue supplémentaires SAC GONFLABLE INFÉRIEUR CONDUCTEUR Un protège-genoux gonflable conducteur est situé sous le tableau de bord. Lors d'une collision, le module de commande des dispositifs de retenue peut activer le protège-genoux gonflable du conducteur selon la sévérité de l'impact et les conditions affectant le conducteur.
  • Page 50 Dispositifs de retenue supplémentaires au pavillon s'active, même si les sièges ne AVERTISSEMENTS sont pas tous occupés. Le système Safety Ne tentez pas de faire l'entretien, de Canopy est conçu pour se déployer entre réparer ou de modifier des rideaux la glace latérale et les occupants pour gonflables latéraux, des fusibles, de accroître la protection offerte en cas de...
  • Page 51: Détecteurs D'impact Et Témoin De Sac Gonflable

    Dispositifs de retenue supplémentaires Les enfants de 12 ans et moins doivent gonflables latéraux montés dans les sièges toujours être assis sur les sièges arrière du et les sacs gonflables du système de véhicule et être correctement retenus. Le sécurité au pavillon. Selon le type de système Safety Canopy ne gênera pas les collision, le module de commande des enfants assis dans un siège d'enfant ou sur...
  • Page 52: Mise Au Rebut De L'airbag

    Dispositifs de retenue supplémentaires Le fait que les tendeurs de ceinture de MISE AU REBUT DE L'AIRBAG sécurité ou les sacs gonflables ne se soient pas activés au niveau des deux sièges Contactez votre concessionnaire autorisé avant lors d'une collision n'indique pas dès que possible.
  • Page 53: Clés Et Commandes À Distance

    Clés et commandes à distance La portée normale de votre télécommande PRINCIPES DE est d'environ 10 m (33 ft). La portée de la FONCTIONNEMENT télécommande est supérieure dans le cas des véhicules munis de la fonction de La télécommande permet : démarrage à...
  • Page 54: Télécommande

    Clés et commandes à distance Clé d'accès intelligent (Selon l’équipement) Le système communique avec le véhicule grâce à des signaux radioélectriques qui autorisent le déverrouillage dans l'un des cas suivants : • Vous actionnez la commande de la poignée extérieure de porte avant. •...
  • Page 55 Clés et commandes à distance La télécommande est alimentée par une pile plate au lithium CR2032 de trois volts ou équivalente. Clé à télécommande intégrée E142431 La clé d'accès intelligent renferme également un panneton de clé amovible qui peut être utilisé pour déverrouiller votre véhicule.
  • Page 56 Clés et commandes à distance Localisateur du véhicule Appuyez deux fois sur le bouton dans un délai de trois secondes. L'avertisseur sonore retentit et E138623 les clignotants clignotent. Nous vous recommandons d'utiliser cette méthode pour localiser votre véhicule plutôt que d'utiliser l'alarme de détresse.
  • Page 57 Clés et commandes à distance L'utilisation du dispositif de démarrage à Appuyez sur le bouton de verrouillage distance est soumise à des restrictions pour verrouiller toutes les portes. d'utilisation dans de nombreux états et 2. Appuyez deux fois sur le bouton de provinces.
  • Page 58: Remplacement D'une Commande À Distance Ou D'une Clé Perdue

    Clés et commandes à distance Après l'arrêt du moteur, patientez au moins REMPLACEMENT D'UNE cinq secondes avant de le démarrer à COMMANDE À DISTANCE OU distance. D'UNE CLÉ PERDUE Arrêt du moteur après un démarrage à distance Vous pouvez acheter des clés ou des télécommandes de remplacement chez Appuyez une fois sur le bouton.
  • Page 59: Mykey

    MyKey Réglages standard PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Tous les véhicules ne présentent pas les fonctions ci-dessous. Si votre véhicule La fonction MyKey vous permet de comporte cet équipement suivant, vous programmer des modes de conduite ne pouvez pas modifier les fonctions limités afin de promouvoir de bonnes suivantes si vous utilisez une clé...
  • Page 60 MyKey • Utilisation restreinte de l'écran tactile AVERTISSEMENT dans certains marchés. Par exemple, Ne réglez pas la limite de vitesse il se peut que MyKey empêche toute maximale MyKey à une valeur qui saisie manuelle de destination de empêchera le conducteur de soutenir navigation lorsqu'une position autre une vitesse sûre compte tenu des que la position de stationnement (P)
  • Page 61: Création D'un Dispositif Mykey

    MyKey 4. Un message de confirmation apparaît CRÉATION D'UN DISPOSITIF dans l'affichage une fois que vous avez MYKEY fini de programmer vos clés MyKey. Les restrictions programmées s'appliquent Utilisez l'écran d'information pour créer lorsque vous redémarrez votre véhicule une clé MyKey. avec la clé...
  • Page 62: Vérification De L'état Du Dispositif Mykey

    MyKey ou qu'un approuvés par Ford. Si vous décidez utilisateur de la clé d'administrateur a d'installer un dispositif de démarrage à récemment effacé puis recréé une clé...
  • Page 63 MyKey Problème Causes possibles · La clé ou la télécommande utilisée pour démarrer le véhicule est la seule clé d'administrateur. Il doit toujours y avoir au moins une clé d'administrateur. · Le système antidémarrage SecuriLock est désactivé ou en mode illimité. Je ne peux pas programmer les paramètres ·...
  • Page 64: Serrures

    Serrures Dans les trois secondes, appuyez de VERROUILLAGE ET nouveau sur le bouton pour déverrouiller DÉVERROUILLAGE toutes les portes. Les clignotants clignotent. Vous pouvez utiliser la commande de verrouillage électrique des portes ou la Maintenez les boutons de verrouillage et télécommande pour verrouiller et de déverrouillage de la télécommande déverrouiller votre véhicule.
  • Page 65 Serrures Ouverture d'une porte arrière Ouverture du hayon depuis l'intérieur du véhicule Appuyez deux fois sur le bouton dans un délai de trois secondes. Tirez deux fois sur la poignée intérieure de E138630 porte pour déverrouiller et ouvrir une porte arrière.
  • Page 66 Serrures Déverrouillage intelligent pour la clé à télécommande intégrée (Selon l’équipement) Cette fonction empêche le verrouillage de votre véhicule lorsque vous êtes dehors et que la clé se trouve toujours dans le commutateur d'allumage. Lorsque vous ouvrez une des portes avant et verrouillez votre véhicule à...
  • Page 67 Serrures Verrouillage automatique des Lors du verrouillage électronique du portes véhicule avec une porte ouverte, le levier (Selon l’équipement) sélecteur en position de stationnement (P) Le verrouillage automatique verrouille et le contact coupé, le système recherche toutes les portes lorsque toutes les la présence d'une clé...
  • Page 68: Hayon À Commande Manuelle

    Serrures 2. Appuyez trois fois sur la commande de L'éclairage s'éteint si toutes les portes déverrouillage électrique des portes. demeurent fermées et : • 25 secondes se sont écoulées. 3. Coupez le contact. • Vous verrouillez votre véhicule depuis 4. Appuyez trois fois sur la commande de l'extérieur.
  • Page 69: Hayon À Commande Électrique

    Serrures Avec la télécommande AVERTISSEMENTS Veillez à fermer et à verrouiller le Appuyez deux fois sur le bouton hayon pour empêcher les gaz en moins de trois secondes. d'échappement de pénétrer dans E138630 votre véhicule. Vous empêcherez de plus Fermeture du hayon les passagers et les marchandises de tomber à...
  • Page 70 Serrures • Le contact est établi et la boîte de AVERTISSEMENTS vitesses n'est pas en position de Veillez à fermer et à verrouiller le stationnement (P). hayon pour empêcher les gaz • La tension de la batterie est inférieure d'échappement de pénétrer dans à...
  • Page 71 Serrures Fermeture du hayon À partir de la planche de bord Appuyez sur le bouton de la AVERTISSEMENT planche de bord à côté de la Ne laissez personne s'approcher du E138633 commande d'éclairage. hayon lorsque vous appuyez sur le bouton de commande situé dans Avec la télécommande l'aire de chargement arrière.
  • Page 72 Serrures Détection d'obstacles Cette méthode ne convient que pour les véhicules dotés de la fonction hayon mains Lors de la fermeture libres. Le hayon s'arrête lorsqu'il détecte un Réglage de la hauteur d'ouverture obstacle. Deux tonalités courtes du hayon retentissent et le hayon inverse sa course afin de s'ouvrir.
  • Page 73: Entrée Sans Clé

    Serrures ENTRÉE SANS CLÉ (Selon l’équipement) Clavier d'entrée sans clé SECURICODE Le clavier se trouve près de la glace du conducteur. Il s'allume si vous le touchez. Nota : Si vous saisissez votre code d'entrée trop rapidement sur le clavier, la fonction de déverrouillage pourrait ne pas fonctionner.
  • Page 74 Serrures Rappel des réglages mémorisés (selon Vous pouvez utiliser le clavier avec le code l'équipement) d'entrée à cinq chiffres programmé en usine. Le code est inscrit sur la carte du Les codes d'entrée programmés propriétaire placée dans la boîte à gants; permettent de rappeler les positions il vous a été...
  • Page 75 Serrures La fonction d'antibalayage se désactive dans les cas suivants : • Le clavier reste inactif pendant une minute. • Vous appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande. • Vous mettez votre véhicule sous tension. • Vous déverrouillez le véhicule au moyen de l'accès intelligent.
  • Page 76: Sécurité

    établissez le contact avec une clé codée. avec les dispositifs de démarrage à distance de deuxième monte qui ne sont pas Clés de rechange approuvés par Ford. L'usage de tels Nota : Votre véhicule est livré avec deux dispositifs peut entraîner des problèmes de clés.
  • Page 77 Sécurité N'utilisez que des clés à télécommande Si la programmation de la nouvelle clé à intégrée ou des clés conventionnelles télécommande intégrée a réussi, elle SecuriLock. pourra faire démarrer le véhicule et actionner le système d'ouverture à Vous devez avoir à portée de main deux distance.
  • Page 78: Alarme Antivol

    Sécurité La programmation est terminée. Vérifiez que la télécommande fonctionne et que votre véhicule démarre avec la nouvelle clé d'accès intelligent. Si la programmation a échoué, attendez 10 secondes avant de reprendre les opérations 1 à 11. Si la programmation échoue de nouveau, contactez un concessionnaire autorisé.
  • Page 79 Sécurité • Déverrouillez les portes ou le coffre à bagages à l'aide de la télécommande ou du clavier d'entrée sans clé. • Établissez le contact ou faites démarrer le moteur. • Insérez une clé dans la porte du conducteur pour déverrouiller le véhicule, puis établissez le contact dans les 12 secondes.
  • Page 80: Volant

    Volant RÉGLAGE DU VOLANT AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volant lorsque le véhicule roule. Nota : Assurez-vous d'adopter une position assise appropriée. Voir Positions assises appropriées (page 127). E95179 3. Bloquez la colonne de direction. COMMANDE AUDIO Sélectionnez la source voulue sur la chaîne audio.
  • Page 81: Commande Vocale

    Volant Type un Recherche vers le bas ou précédent. Appuyez pour sélectionner la source. Recherche, Suivant ou Précédent Appuyez sur le bouton de recherche pour : • Syntoniser la radio sur la station programmée suivante ou précédente. • Jouer la piste précédente ou suivante. Appuyez sur le bouton de recherche et E187452 maintenez-le enfoncé...
  • Page 82: Programmateur De Vitesse

    Volant PROGRAMMATEUR DE COMMANDE DE L'AFFICHAGE VITESSE D'INFORMATION Type un E188902 E144500 Voir Généralités (page 103). Voir Utilisation du régulateur de vitesse (page 197). VOLANT CHAUFFANT (Selon Type deux l’équipement) Consultez votre livret de renseignements SYNC. E223551 Voir Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif (page 198).
  • Page 83: Essuie-Glaces Et Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES Balayage normal Balayage rapide Nota : Dégivrez complètement le pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. Nota : Pour désactiver les essuie-glaces, placez le levier à la position repérée O. Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces et à couper le contact avant d'entrer dans Balayage intermittent un lave-auto automatique.
  • Page 84 Essuie-glaces et lave-glaces Les essuie-glaces automatiques utilisent La fonction d'essuie-glaces automatiques un détecteur de pluie, placé dans la zone s'active lorsque le levier des essuie-glaces entourant le rétroviseur intérieur. Le est à la première position et qu'elle a été détecteur de pluie surveille le taux sélectionnée sur l'écran d'information.
  • Page 85: Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces • Désactivez les essuie-glaces ESSUIE-GLACE ET LAVE- automatiques et sélectionnez le GLACE DE LUNETTE ARRIÈRE balayage intermittent sur l'écran d'information. Voir Généralités (page Essuie-glace arrière 103). • Pour désactiver les essuie-glaces Nota : Veillez à désactiver l'essuie-glace automatiques, ramenez le levier des arrière et à...
  • Page 86 Essuie-glaces et lave-glaces Lave-glace arrière E197529 Pour utiliser la fonction de lave-glace arrière, poussez le levier loin de vous. Lorsque vous relâchez le levier, l'essuie-glace continue de fonctionner quelques instants. Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 01/2016, First Printing...
  • Page 87: Éclairage

    Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux Les feux extérieurs sont dotés d'orifices d'aération pour s'adapter aux variations normales de pression d'air. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
  • Page 88: Phares Automatiques

    Éclairage Appel de phares Lorsque le module de commande d'éclairage se trouve à la position de commande automatique des phares, les phares s'allument automatiquement lorsque la luminosité ambiante est faible ou lorsque les essuie-glaces sont activés. Les fonctions suivantes (selon l'équipement) sont également activées lorsque la commande d'éclairage se trouve à...
  • Page 89: Commande D'éclairage Du Tableau De Bord

    Éclairage Les phares ne s'allument pas à l'activation Appuyez plusieurs fois sur ces touches ou des essuie-glaces : maintenez les touches enfoncées jusqu'à atteindre le niveau voulu. • en mode bruine; • lorsque les essuie-glaces sont mis en PHARES À EXTINCTION fonction pour éliminer le liquide de lave-glace durant un cycle de lavage;...
  • Page 90: Feux De Route Automatiques

    Éclairage Type 1 - Conventionnel (Non Lorsqu'ils sont hors fonction sur l'écran configurable) d'information, les feux de jour sont éteints dans toutes les positions de la commande Les feux de jour s'allument lorsque : d'éclairage. Le contact est établi. 2. La boîte de vitesses n'est pas en FEUX DE ROUTE position de stationnement (P) pour les AUTOMATIQUES...
  • Page 91 Éclairage Nota : La poussière, les saletés et les • Le système détecte une pluie, une projections d'eau ne modifient pas le chute de neige ou un brouillard intense. fonctionnement de la commande de feux • La caméra est obstruée. de route automatiques.
  • Page 92: Phares Antibrouillards Avant

    Éclairage Nota : Poussez brièvement le levier vers le PHARES ANTIBROUILLARDS haut ou vers le bas pour faire clignoter trois AVANT (Selon l’équipement) fois les clignotants afin d'indiquer un changement de voie. ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR L'éclairage s'allume lorsque : • vous ouvrez une porte; •...
  • Page 93: Éclairage Ambiant

    Éclairage Vous pouvez allumer des lecteurs de carte individuellement en appuyant sur la touche ÉCLAIRAGE AMBIANT (Selon l’équipement) Réglez l'éclairage ambiant à l'aide de l'écran tactile. Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 01/2016, First Printing...
  • Page 94: Glaces, Miroirs Et Rétroviseurs

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture rapide GLACES À COMMANDE (Selon l’équipement) ÉLECTRIQUE Appuyez à fond sur la commande, puis relâchez-la. Appuyez de nouveau sur la AVERTISSEMENTS commande ou relevez-la pour arrêter la glace. Ne laissez pas d'enfants sans surveillance dans le véhicule et ne Fermeture rapide (Selon l’équipement) les laissez pas jouer avec les glaces...
  • Page 95: Rétroviseurs Extérieurs

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Neutralisation de la fonction de rebond 2. Relâchez la commande. en cas d'obstruction 3. Soulevez et appuyez de nouveau sur la commande pendant AVERTISSEMENT quelques secondes. Lorsque vous neutralisez la fonction 4. Relâchez la commande. de rebond en cas d'obstruction, la 5.
  • Page 96 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs à réglages mémorisés (Selon l’équipement) Vous pouvez mémoriser et rappeler les positions du rétroviseur au moyen de la fonction de mémoire. Voir Fonction de mémorisation (page 132). Rétroviseurs à miroir d'angle mort intégré (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT E70846 Les objets reflétés dans le miroir...
  • Page 97: Rétroviseur Intérieur

    Glaces, miroirs et rétroviseurs RÉTROVISEUR INTÉRIEUR AVERTISSEMENT Ne réglez pas le rétroviseur lorsque le véhicule roule. Nota : Ne nettoyez pas le boîtier ni le miroir d'un rétroviseur avec des substances abrasives, du carburant ou des produits de nettoyage à base de pétrole ou d'ammoniac.
  • Page 98: Pare-Soleil

    Glaces, miroirs et rétroviseurs PARE-SOLEIL AVERTISSEMENTS Lorsque vous fermez le toit ouvrant transparent, veillez à ce que rien ne puisse entraver sa course et assurez-vous qu'il n'y a pas d'enfants ou d'animaux à proximité de son ouverture. Les commandes du toit ouvrant transparent et du pare-soleil sont situées sur la console au pavillon.
  • Page 99 Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture et fermeture du toit Ouverture du toit ouvrant ouvrant transparent transparent en position d’aération Appuyez brièvement sur la partie avant de la commande pour ouvrir le toit ouvrant transparent en position d'aération. Appuyez brièvement sur la partie arrière de la commande pour fermer le toit ouvrant transparent.
  • Page 100: Combiné Des Instruments

    Combiné des instruments JAUGES E171213 Écran d'information Indicateur de vitesse Indicateur de température du liquide de refroidissement Jauge de carburant Compte-tours Consultez le schéma pour déterminer votre Écran d'information zone magnétique. Compas (selon l'équipement) Affiche la direction du véhicule. Pour étalonner et paramétrer la zone de déclinaison, utilisez le menu de l'écran d'information.
  • Page 101 Combiné des instruments Si l'aiguille entre dans la zone rouge, le moteur surchauffe. Arrêtez le moteur, coupez le contact et déterminez la cause une fois que le moteur s'est refroidi. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 273). Jauge de carburant Nota : Le niveau indiqué...
  • Page 102: Témoins Et Indicateurs

    Combiné des instruments Rappel de niveau de carburant bas Activé (témoin blanc) : S'allume lorsque vous activez le régulateur de vitesse Véhicules avec ordinateur de bord adaptatif. S'éteint lorsque vous désactivez le régulateur de vitesse. Un rappel de niveau de carburant bas s'affiche et retentit lorsque l'autonomie Engagé...
  • Page 103 Combiné des instruments Système d'information sur les Clignotant angles morts (Selon l’équipement) Ce témoin s'allume lorsque les clignotants gauches ou droits ou Ce témoin s'allume lorsque vous les feux de détresse sont activés. désactivez cette fonction ou de Vérifiez si une ampoule est grillée lorsque concert avec un message.
  • Page 104 Combiné des instruments Feux de route Témoin d'anomalie du moteur Ce témoin s'allume lorsque vous Ce témoin révèle que le système allumez les feux de route. Il d'autodiagnostic embarqué clignote lorsque vous faites un (OBD-II) a détecté une anomalie appel de phares. des dispositifs antipollution du véhicule s'il demeure allumé...
  • Page 105: Indicateurs Et Avertisseurs Sonores

    Combiné des instruments Antipatinage et contrôle de Carillon avertisseur de phares stabilité allumés Ce témoin clignote lorsque le Ce carillon retentit lorsque vous retirez la système est actif. Il révèle une clé du commutateur d'allumage et ouvrez anomalie s'il demeure allumé ou la porte du conducteur, puis que les phares E138639 s'il ne s'allume pas lorsque vous établissez...
  • Page 106: Affichage D'information

    Affichage d'information • Utilisez les boutons fléchés haut et bas GÉNÉRALITÉS pour parcourir et mettre en surbrillance les options au sein d'un menu. AVERTISSEMENT • Appuyez sur le bouton fléché de droite La distraction au volant peut causer pour accéder à un sous-menu. une perte de maîtrise du véhicule, un •...
  • Page 107 Trajet 1 et 2 Toutes les valeurs - Autonomie, compt. journ., consommation instantanée de carburant et consom. moy. Vitesse Compt. journ. Consom. moy. ÉcoMode Ford Anticipation Vitesse Éco carbur inst Autonomie Durée conduite Cette option permet de sélectionner l'affichage de navigation.
  • Page 108 Affichage d'information Réglages Indication dist. Circul. transv. Alerte cond. Surv. pneus Maintien voie Mode Sélectionnez vos para- mètres Sensibilité Intensité Param. véhic. Arr. mot auto Alarme Sélectionnez vos paramètres Sur demande Boussole Afficher Carrillons Place stat. Information Alerte Éclairage Éclair. pluie Régl.luminosité...
  • Page 109: Ordinateur De Voyage

    Affichage d'information Réglages Dém. silence Conf. usine Essuie-glace Act.après lav Capteur pluie MyKey Créer MyKey Maint. OK pour générer MyKey Antipatinage Sélectionnez vos paramètres Vitesse max Alerte vitesse Limit. volume Effacer MyKeys Maintenez la touche OK enfoncée pour effacer toutes les MyKey Affichage Info navigation Langue...
  • Page 110: Messages D'information

    Affichage d'information Compteur journalier Enregistre la distance parcourue pour des trajets donnés. Durée conduite Cette fonction enregistre la durée de trajets individuels. Consommation instantanée (Selon l’équipement) Indique la consommation de carburant instantanée. Consommation moyenne de carburant E130248 Appuyez sur le bouton OK pour accepter Indique la consommation moyenne de et effacer certains messages de l'écran carburant depuis la dernière remise à...
  • Page 111 Affichage d'information Sac gonflable Message Indicateur Mesure à prendre de message Sac gonflable Défectuo- Orange Ce message s'affiche lorsque le système doit sité Servic immédiat être réparé en raison d'un dysfonctionnement. Consultez votre concessionnaire autorisé. Alarme Message Indicateur Mesure à prendre de message Alarme déclenchée Véri- Orange...
  • Page 112 Affichage d'information Démarrage arrêt automatique Indicateur Message Mesure à prendre de message Coupez le contact avant de quitter votre véhi- Auto StartStop Couper Rouge cule si le système a arrêté le moteur. Voir Auto- contact Start-Stop (page 150). Auto StartStop défec- Faites vérifier votre véhicule par un concession- Orange tueux Service requis...
  • Page 113 Affichage d'information Systèmes d'information sur les angles morts et d'alerte de trafic transversal Message Indicateur Mesure à prendre de message Syst. angle mort Visibi- Orange Ce message s'affiche lorsque des capteurs du lité basse Voir manuel système d'information sur les angles morts et du système d'alerte de trafic transversal sont obstrués.
  • Page 114 Affichage d'information Régulateur de vitesse et régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Message Témoin Mesure à prendre Capteur radar AV Orange Voir Programmateur de vitesse (page 197). bloqué Voir manuel Régulateur de vitesse Orange adaptatif non dispo- Voir Programmateur de vitesse (page 197). nible Alerte collision Défec- Orange...
  • Page 115 Consultez votre concessionnaire autorisé. Véhicule sans clé Message Indicateur Mesure à prendre de message Ford KeyFree Clé dans Orange Ce message s'affiche pour vous rappeler que véhicule la clé se trouve dans le coffre. Voir Démarrage sans clé (page 145).
  • Page 116 Appuyer sur frein pour Ce message s'affiche pour vous rappeler démarrer d'enfoncer la pédale de frein au démarrage du véhicule. Ford KeyFree Clé pas Rouge Ce message s'affiche si aucune clé valide n'est dans le véhicule détectée dans le véhicule. Voir Démarrage sans clé...
  • Page 117 Affichage d'information MyKey Message Indicateur Mesure à prendre de message MyKey actif Conduire Ce message s'affiche lorsque la clé MyKey est prudemment active. MyKey Vitesse limitée à Ce message s'affiche lorsque vous démarrez XX km/h (XX mi/h) le véhicule, que la clé MyKey est utilisée et que la limite de vitesse MyKey est activée.
  • Page 118 Affichage d'information Aide au stationnement Message Indicateur Mesure à prendre de message Aide au stationn. Défec- Orange Ce message s'affiche lorsque le système a tuosité Service requis détecté une anomalie qui nécessite une inter- vention. Consultez votre concessionnaire autorisé. Voir Principes de fonctionnement (page 182).
  • Page 119 Affichage d'information Circuit de démarrage Message Indicateur Mesure à prendre de message Appuyer sur frein pour Ce message s'affiche pour vous rappeler démarrer d'enfoncer la pédale de frein au démarrage du véhicule. Temps de démarrage Ce message s'affiche lorsque le véhicule excédé...
  • Page 120 Affichage d'information Message Indicateur Mesure à prendre de message 4WD Désactivée tempo- Orange Le système a surchauffé et passe par défaut rairement en mode de traction avant. Voir Utilisation des quatre roues motrices (page 168). 4WD rétablie Ce message s'affiche lorsque le système fonc- tionne de nouveau.
  • Page 121 Affichage d'information Système de surveillance de la pression des pneus Message Indicateur Mesure à prendre de message Pression des pneus Orange Ce message s'affiche lorsque la pression d'un basse ou de plusieurs pneus est basse. Voir Système de surveillance de la pression des pneus (page 319).
  • Page 122: Climatisation

    Climatisation COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE E222397 Commande de vitesse du ventilateur : Permet de régler le volume d'air qui circule dans le véhicule. A/C (climatisation) : Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la climatisation. La climatisation permet de refroidir le véhicule en utilisant l'air extérieur.
  • Page 123: Commande Automatique De La Température

    Climatisation Dégivrage MAXI : Réglez pour activer le dégivrage. L'air extérieur passe par les bouches d'air du pare-brise, la climatisation se met automatiquement en fonction. Vous pouvez aussi utiliser ce réglage pour dégivrer le pare-brise et le débarrasser d'une mince couche de glace. La lunette arrière chauffante s'active aussi automatiquement lorsque vous sélectionnez le dégivrage maximal.
  • Page 124 Climatisation AUTO (automatique) : Appuyez pour activer le fonctionnement automatique. Permet de régler à la température voulue. Le système ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur, la répartition de l'air, le fonctionnement de la climatisation et l'admission d'air extérieur ou la recirculation de l'air pour réchauffer ou refroidir l'habitacle et maintenir la température sélectionnée.
  • Page 125: Conseils Sur La Régulation De La Température Dans L'habitacle

    Climatisation Nota : Pour éviter l'embuage des glaces, il n'est pas possible de sélectionner l'air recirculé lorsque le dégivrage maximal est activé. Marche/arrêt : Appuyez sur ce bouton pour activer et désactiver la chaîne audio. Lorsque le système est hors fonction, l'air extérieur n'est pas admis dans l'habitacle.
  • Page 126 Climatisation Nota : Pour réduire l'accumulation Commande automatique de d'humidité dans le véhicule, ne mettez pas chauffage-climatisation le système hors fonction et ne laissez pas Nota : Il n'est pas nécessaire d'effectuer l'air recyclé continuellement en fonction de réglages lorsque l'habitacle est durant la conduite.
  • Page 127 Climatisation Réglages recommandés pour le chauffage Véhicule avec commande manuelle de Véhicule avec commande automatique climatisation de climatisation Réglez la vitesse du ventilateur à la Appuyez sur le bouton AUTO. valeur centrale. Réglez la commande de température à Réglez la commande de température au la position de chauffage intermédiaire.
  • Page 128: Glaces Et Rétroviseurs Chauffants

    Climatisation Désembuage des glaces latérales par temps froid Véhicule avec commande manuelle de Véhicule avec commande automatique climatisation de climatisation Sélectionnez les bouches du pare-brise Appuyez sur le bouton de dégivrage. au moyen des boutons de répartition d'air. Enfoncez la touche A/C si le témoin est Réglez la commande de température au éteint.
  • Page 129: Filtre À Air D'habitacle

    Climatisation Pour reprendre les réglages préalablement FILTRE À AIR D'HABITACLE programmés du système, établissez le contact. Vous pouvez maintenant Votre véhicule est équipé d'un filtre effectuer des réglages normalement, mais d'habitacle, qui offre aux passagers les vous devez réactiver certaines fonctions avantages suivants : asservies au véhicule, à...
  • Page 130: Sièges

    Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Assoyez-vous à la verticale en laissant reposer la base de votre colonne aussi AVERTISSEMENTS près du dossier que possible. Une mauvaise position assise ou un • N'inclinez pas le dossier de plus de dossier trop incliné...
  • Page 131 Sièges Appuie-tête de place arrière latérale AVERTISSEMENTS L'appuie-tête est un dispositif de sécurité. Dans la mesure du possible, il doit être installé et correctement réglé lorsque le siège est occupé. Un appuie-tête incorrectement réglé peut ne pas protéger adéquatement un occupant en cas de collision arrière.
  • Page 132: Sièges À Commande Manuelle

    Sièges L'appuie-tête de la place centrale arrière est constitué des composants suivants : Un appuie-tête à absorption d'énergie. Deux tiges en acier. Bouton de déverrouillage et de retrait des manchons de guidage Pour régler l'appuie-tête Relevage de l’appuie-tête Tirez l'appuie-tête vers le haut. Abaissement de l’appuie-tête E144727 Réglez le dossier à...
  • Page 133 Sièges Déplacement du siège vers l’avant Réglage de la hauteur du siège ou vers l’arrière conducteur E163871 Réglage de l'inclinaison E163870 AVERTISSEMENT Basculez le siège vers l'arrière et l'avant après avoir relâché le levier pour vous assurer que le siège est bien enclenché.
  • Page 134: Sièges À Commande Électrique

    Sièges SIÈGES À COMMANDE AVERTISSEMENT ÉLECTRIQUE Ne placez aucun objet derrière le (Selon l’équipement) dossier de siège avant de le replacer à sa position d'origine. Tirez sur le AVERTISSEMENTS dossier pour vous assurer qu'il est bien Ne réglez pas le siège ou le dossier verrouillé...
  • Page 135: Fonction De Mémorisation

    Sièges Support lombaire à réglage électrique (Selon l’équipement) E142554 Enregistrement d'une position préréglée Établissez le contact. 2. Réglez les fonctions de rappel des réglages mémorisés à la position E138648 désirée. 3. Appuyez sur le bouton préréglé de FONCTION DE mémoire et maintenez-le enfoncé jusqu'à...
  • Page 136 Sièges Vous pouvez aussi rappeler une position Pour annuler la liaison d'une préréglée comme suit : télécommande, procédez de même, mais, à l'étape 3, appuyez sur le bouton de • En appuyant sur le bouton de déverrouillage de la télécommande. déverrouillage de votre clé...
  • Page 137: Sièges Arrière

    Sièges SIÈGES ARRIÈRE SIÈGES CHAUFFANTS (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT Les personnes insensibles aux douleurs cutanées en raison de l'âge, d'une maladie chronique, du diabète, d'une blessure à la moelle épinière, de consommation de médicaments ou d'alcool, d'épuisement ou d'une autre pathologie doivent utiliser le siège chauffant avec prudence.
  • Page 138: Accoudoir Arrière

    Sièges E146941 appuyez sur le symbole de siège chauffant pour accéder aux divers réglages du chauffage et à la mise hors fonction. Les réglages plus chauds sont indiqués par des témoins supplémentaires. ACCOUDOIR ARRIÈRE (Selon l’équipement) E138656 Rabattez l'accoudoir pour utiliser l'accoudoir et le porte-gobelets.
  • Page 139: Ouvre-Porte De Garage Universel

    Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Système de commande sans fil d'ouvre-porte de garage universel Homelink AVERTISSEMENTS Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve près de la porte de garage ou du dispositif de sécurité que vous programmez. Ne programmez pas le E142657 système lorsque le véhicule se trouve dans L'ouvre-porte de garage universel...
  • Page 140: Ouvre-Porte De Garage Universel

    Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Si le témoin clignote rapidement pendant 2 secondes, puis reste allumé, le bouton HomeLink n'est pas encore programmé. Voir Programmation du moteur de votre ouvre-porte de garage. Répétez les étapes 1 à 4 pour programmer d'autres boutons.
  • Page 141 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) 3. Appuyez sur le bouton de fonction à programmer durant 2 secondes. Répétez cette étape. Pour certaines marques de portes de garage, vous devrez répéter cette séquence une troisième fois. Ouvre-portail / Programmation au Canada Les lois canadiennes sur les radiofréquences exigent que les signaux...
  • Page 142 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Nota : Pour programmer le système Nota : La télécommande Genie transmet HomeLink sur la télécommande, activez jusqu'à 30 secondes. Si le système d'abord le mode de programmation de la HomeLink n'est pas programmé dans les télécommande.
  • Page 143 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Appuyez sur le bouton de Conformité à la réglementation de la programmation du moteur de FCC et aux normes RSS-210 d'Industrie l'ouvre-porte de garage jusqu'à ce que Canada les deux témoins bleus s'allument. Ce dispositif est conforme aux normes de 2.
  • Page 144: Prises De Courant Auxiliaires

    Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Pour éviter que la batterie ne se décharge : • N'utilisez pas la prise de courant plus AVERTISSEMENTS que nécessaire lorsque le véhicule est Ne branchez pas d'accessoires arrêté. électriques optionnels dans la prise •...
  • Page 145 Prises de courant auxiliaires N'utilisez pas la prise de courant pour certains appareils électriques, y compris : • Télévisions à tube cathodique. • Appareils à moteur tels qu'aspirateurs, scies électriques ou autres outils électriques, ou réfrigérateurs munis d'un compresseur. • Appareils de mesure, qui traitent des données précises, comme des instruments médicaux, des instruments...
  • Page 146: Espaces De Rangement

    Espaces de rangement CONSOLE CENTRALE CONSOLE DE PAVILLON Choisissez avec soin les objets que vous placez dans le porte-gobelet car ils peuvent être projetés lors d'un freinage brutal, d'une forte accélération ou d'une collision. Des boissons chaudes peuvent par exemple se renverser. Les fonctions disponibles dans la console sont les suivantes : E131605...
  • Page 147: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Lorsque vous démarrez le moteur, GÉNÉRALITÉS n'appuyez pas sur l'accélérateur avant ou pendant le démarrage. Utilisez AVERTISSEMENTS l'accélérateur seulement lorsque le Un ralenti prolongé à régime élevé démarrage du moteur s'avère difficile. peut produire des températures très élevées dans le moteur et le système COMMUTATEUR D'ALLUMAGE d'échappement, ce qui crée des risques...
  • Page 148: Démarrage Sans Clé

    Démarrage et arrêt du moteur Démarrage : Démarre le moteur. DÉMARRAGE SANS CLÉ (Selon • Enfoncez la pédale de frein, puis l’équipement) appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé jusqu'au démarrage du Nota : Le système de démarrage sans clé moteur.
  • Page 149 Démarrage et arrêt du moteur Véhicules à démarrage sans clé Dans les 20 secondes après la coupure du contact, enfoncez la pédale de frein et Nota : Ne touchez pas la pédale appuyez sur le bouton-poussoir de d'accélérateur. démarrage. Une fois les 20 secondes écoulées, vous ne pourrez plus démarrer Appuyez à...
  • Page 150 Démarrage et arrêt du moteur Arrêt du moteur lorsque votre Désactivation de la fonction d'arrêt véhicule se déplace automatique du moteur Nota : Vous ne pouvez pas désactiver de AVERTISSEMENT façon permanente l'arrêt automatique. Si vous coupez le moteur alors que Lorsque vous désactivez la fonction le véhicule n'est pas complètement temporairement, elle se réactive au prochain...
  • Page 151: Chauffe-Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Précautions contre les gaz AVERTISSEMENTS d'échappement Ne fermez pas complètement le capot et ne le laissez pas retomber AVERTISSEMENT sous son propre poids lorsque le Si vous décelez une odeur de gaz chauffe-moteur est en cours d'utilisation. d'échappement dans l'habitacle, Cela pourrait endommager le câble faites immédiatement vérifier votre...
  • Page 152 Démarrage et arrêt du moteur • Assurez-vous, lorsque la rallonge est en fonction, que le point de branchement entre la rallonge et le chauffe-moteur est dégagé et exempt d'eau. Cela pourrait causer un choc électrique ou un risque d'incendie. • Assurez-vous que votre véhicule est stationné...
  • Page 153: Caractéristiques De Conduite Uniques

    Caractéristiques de conduite uniques • Le bouton Auto StartStop n'est pas AUTO-START-STOP enfoncé (pas allumé). Le système contribue à réduire la • Votre véhicule dépasse une vitesse consommation de carburant en coupant initiale de 5 km/h (3 mph) après le et en redémarrant automatiquement le premier démarrage.
  • Page 154 Caractéristiques de conduite uniques Si le tableau de bord est équipé • La vitesse du ventilateur est d'un témoin gris Auto StartStop, augmentée ou la température de E146361 il s'allume lorsque l'arrêt climatisation est changée. automatique du moteur n'est pas •...
  • Page 155 Caractéristiques de conduite uniques Nota : Si le message Enclencher sur P Redém. moteur s'affiche et que le témoin Auto StartStop ambre clignote, le redémarrage automatique n'est pas disponible. Le véhicule doit être redémarré manuellement. Voir Affichage d'information (page 103). Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 01/2016, First Printing...
  • Page 156: Carburant Et Remplissage

    Carburant et remplissage Respectez les consignes suivantes lors de CONSIGNES DE SÉCURITÉ la manipulation de carburant automobile : • Ne fumez pas et évitez les flammes et AVERTISSEMENTS les étincelles au moment de faire le Ne remplissez pas trop le réservoir. plein.
  • Page 157: Qualité Du Carburant

    Carburant et remplissage • Les carburants peuvent également être L'essence « ordinaire » sans plomb avec nocifs lorsqu'ils sont absorbés par la un indice minimum d'octane (R+M)/2 peau. En cas d'éclaboussures sur la de 87 est recommandée. Certaines peau ou sur les vêtements, enlevez les stations-service offrent des carburants dits vêtements souillés;...
  • Page 158: Emplacement De L'entonnoir De Remplissage De Réservoir De Carburant

    Carburant et remplissage Remplissage d'un bidon de L'utilisation de carburants contenant des carburant éléments métalliques comme le méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de Respectez les consignes suivantes pour manganèse (MMT), qui est un additif pour prévenir l'accumulation d'électricité carburant à base de manganèse, nuira au statique, qui pourrait produire une étincelle, rendement du moteur et affectera le lors du remplissage d'un contenant qui...
  • Page 159: Ravitaillement

    Carburant et remplissage 4. Retirez l'entonnoir en plastique de AVERTISSEMENTS l'orifice du goulot de remplissage du Ne mettez pas au rebut du carburant réservoir. dans les déchets ménagers ou dans 5. Fermez complètement la trappe du les canalisations publiques. réservoir de carburant. Déposez-les dans un centre de traitement des déchets autorisé.
  • Page 160 Carburant et remplissage AVERTISSEMENTS Type 2 : Côté gauche - tirez sur Patientez au moins 10 secondes la trappe du réservoir de avant de retirer le pistolet de carburant pour l'ouvrir. distribution d'essence pour Type 2 : Côté droit - tirez sur la permettre au carburant résiduel de trappe du réservoir de carburant s'écouler dans le réservoir.
  • Page 161: Consommation De Carburant

    Carburant et remplissage 6. Fermez complètement la trappe du réservoir de carburant. Nota : Ne tentez pas de démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir avec le mauvais carburant. L'utilisation du mauvais carburant peut entraîner des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie du véhicule.
  • Page 162 Carburant et remplissage Remplissage du réservoir de Pour calculer la consommation en L/100 carburant km (litres aux 100 kilomètres), multipliez le nombre de litres consommés par 100, Pour obtenir des résultats fiables lors du puis divisez par le nombre de kilomètres ravitaillement : parcourus.
  • Page 163: Système Antipollution

    Carburant et remplissage Si vous utilisez des pièces autres que des SYSTÈME ANTIPOLLUTION pièces Ford, Motorcraft ou homologuées par Ford pour le remplacement ou la AVERTISSEMENTS réparation d'éléments impliquant les Ne stationnez pas, ne faites pas dispositifs antipollution, ces pièces doivent tourner le moteur au ralenti et ne être équivalentes aux pièces d'origine Ford...
  • Page 164 Carburant et remplissage dispositifs antipollution de votre véhicule Si le témoin d'anomalie du moteur reste fonctionnent toujours conformément aux allumé, faites réparer votre véhicule dès normes gouvernementales. Le système que possible. Bien que certaines anomalies OBD-II de diagnostic embarqué aide détectées par le système OBD-II puissent également le technicien à...
  • Page 165 Carburant et remplissage d'entretien. Pour déterminer si le véhicule est prêt pour les contrôles d'inspection et d'entretien, établissez le contact durant 15 secondes sans lancer le moteur. Si le témoin d'anomalie du moteur clignote huit fois, le véhicule n'est pas prêt pour les contrôles d'inspection et d'entretien;...
  • Page 166: Boîte De Vitesses

    Boîte de vitesses Pour engager un rapport : BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE AVERTISSEMENT Serrez les freins avant de placer le AVERTISSEMENTS sélecteur de boîte de vitesses en Serrez toujours fermement le frein position de marche avant ou de de stationnement et assurez-vous marche arrière.
  • Page 167 Boîte de vitesses La boîte de vitesses passe au rapport Pour éviter que le moteur tourne à un approprié pour optimiser les performances régime trop bas et qu'il cale, la boîte de en fonction de la température ambiante, vitesses SelectShift rétrograde si elle a de l'inclinaison de la route, de la charge du déterminé...
  • Page 168 Boîte de vitesses Montée des rapports à l'accélération (recommandée pour une consommation de carburant optimale) 3 - 4 64 km/h (40 mi/h) 4 - 5 72 km/h (45 mi/h) 5 - 6 80 km/h (50 mi/h) Le tableau de bord affiche le rapport sélectionné.
  • Page 169 Boîte de vitesses AVERTISSEMENTS Pour cela, vous devrez sortir le levier sélecteur de la position de stationnement, ce qui signifie que le véhicule pourra rouler librement. Pour éviter un mouvement inopiné du véhicule, serrez toujours le frein de stationnement avant d'exécuter cette procédure. Utilisez des cales de roue si nécessaire.
  • Page 170 Boîte de vitesses Si votre véhicule s'enlise dans la boue ou dans la neige, il est possible de le dégager en passant successivement en marche avant et en marche arrière pour effectuer un mouvement de va-et-vient uniforme tout en effectuant un arrêt entre chaque déplacement.
  • Page 171: Quatre Roues Motrices

    Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Nota : Si un message d'avertissement PRINCIPES DE s'affiche à l'écran d'information lorsqu'une FONCTIONNEMENT roue de secours est utilisée, il devrait disparaître après le remontage ou le Ce système est proactif. Il prévoit le remplacement du pneu, lorsque vous patinage des roues, puis transfère le couple établissez le contact.
  • Page 172 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Conduite avec les quatre roues Il peut être plus sûr de ralentir motrices en présence de graduellement sur l'accotement avant de conditions spéciales ramener le véhicule sur la route. Vous risquez de perdre la maîtrise du véhicule si Les véhicules à...
  • Page 173 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Sable Après avoir roulé dans la boue, nettoyez les roues et les arbres de transmission. Lorsque vous roulez sur le sable, essayez L'accumulation excessive de boue sur les de garder les quatre roues sur la partie la arbres de transmission en rotation peut plus ferme du sentier.
  • Page 174 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Nota : Évitez de tourner sur des pentes ou Descendez une pente au moyen du rapport des collines abruptes. Le véhicule risque de que vous engageriez pour la gravir afin de perdre son adhérence, de déraper ménager les freins et d'en éviter la latéralement et de se renverser.
  • Page 175 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Sur la neige et sur la glace, évitez tout Nota : Ne continuez pas cette manœuvre changement brusque de vitesse ou de pendant plus d'une minute, car la boîte de direction. Appuyez lentement et vitesses et les pneus pourraient être graduellement sur la pédale d'accélérateur endommagés et le moteur pourrait pour avancer lorsque le véhicule est...
  • Page 176: Freins

    Freins environs à la recherche de toute pièce ou GÉNÉRALITÉS débris pouvant gêner son déplacement. Si aucune interférence n'est décelée et que Nota : Les bruits de frein occasionnels sont le problème persiste, faites remorquer normaux. Si un grincement métallique ou votre véhicule jusqu'au concessionnaire un sifflement continu se fait entendre autorisé...
  • Page 177: Conseils Sur La Conduiteà L'aide De Freins Antiblocage

    Freins Nota : Le serrage et le desserrage du frein CONSEILS SUR LA CONDUITE de stationnement électronique À L'AIDE DE FREINS occasionnent parfois certains bruits. Il s'agit ANTIBLOCAGE de bruits de fonctionnement normaux. Stationnement sur une pente Nota : Lorsque le système est en fonction, (véhicules avec boîte de vitesses des pulsations peuvent se manifester dans manuelle)
  • Page 178 Freins Si vous utilisez le frein de stationnement AVERTISSEMENTS électronique lorsque le véhicule roule, le À moins de faire face à une situation témoin des freins s'allume et un carillon d'urgence, (par exemple si la pédale avertisseur retentit. Voir Affichage de frein ne réagit pas ou si elle se d'information (page 103).
  • Page 179 Freins Desserrage automatique (desserrage Nota : La fonction de desserrage au au démarrage) démarrage du frein de stationnement électronique facilite le démarrage en pente. Votre véhicule desserre automatiquement Le frein de stationnement se desserre le frein de stationnement lorsque toutes automatiquement dès que le moteur fournit les conditions suivantes sont remplies : suffisamment de puissance pour empêcher...
  • Page 180: Aide Au Démarrage En Côte

    Freins Le système s'active automatiquement sur AIDE AU DÉMARRAGE EN une pente qui pourrait entraîner un recul CÔTE important du véhicule. Sur les véhicules équipés d'une boîte de vitesses manuelle, AVERTISSEMENTS vous pouvez désactiver cette fonction à partir de l'écran d'information. Voir Ce système ne remplace pas le frein Affichage d'information (page 103).
  • Page 181 Freins Activation et désactivation du système Vous pouvez activer et désactiver cette fonction si votre véhicule est muni d'une boîte de vitesses manuelle et d'un écran d'information. Voir Généralités (page 103). Le système se rappelle de votre dernier réglage lorsque vous démarrez le véhicule. Si votre véhicule n'est pas équipé...
  • Page 182: Antipatinage

    Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Désactivation du système prévenir le patinage des roues motrices et Lorsque vous activez ou désactivez le la perte d'adhérence. système, un message s'affiche à...
  • Page 183: Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont AVERTISSEMENTS accrus. Si votre dispositif de contrôle Toute modification du véhicule électronique de stabilité s'active, concernant le freinage, les galeries RALENTISSEZ.
  • Page 184: Utilisation Du Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité Le contrôle de stabilité dispose de plusieurs fonctions intégrées pour vous aider à garder le contrôle de votre véhicule : Contrôle électronique de stabilité Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les dérapages ou les glissades latérales en serrant les freins d'une ou de plusieurs roues individuellement et, au besoin, en réduisant...
  • Page 185: Aides Au Stationnement

    Aides au stationnement Nota : Veillez à ce que les capteurs, situés PRINCIPES DE sur le pare-chocs ou le bouclier, ne soient FONCTIONNEMENT pas obstrués par de la neige, de la glace ou des accumulations importantes de saleté. AVERTISSEMENTS Si les capteurs sont obstrués, la précision du système peut être compromise.
  • Page 186: Aide Au Stationnement Arrière

    Aides au stationnement Le système détecte la présence de certains AIDE AU STATIONNEMENT objets lorsque la marche arrière (R) est ARRIÈRE (Selon l’équipement) engagée : • Votre véhicule se déplace vers un objet Les capteurs arrière ne sont actifs que stationnaire à...
  • Page 187: Aide Au Stationnement Avant

    Aides au stationnement Indicateur de distance d'obstacle AIDE AU STATIONNEMENT AVANT (Selon l’équipement) (Selon l’équipement) Le système donne une indication de Les capteurs avant sont activés lorsque la distance d'obstacle sur l'écran boîte de vitesses est dans une position d'information. autre que la position de stationnement (P) L'indication s'affiche : et que votre véhicule se déplace à...
  • Page 188: Sonar Latéral

    Aides au stationnement Si la boîte de vitesses est au point mort Lorsque le système détecte un objet à (N), le système fournit une indication proximité du côté de votre véhicule, un visuelle uniquement lorsque votre véhicule signal sonore retentit. Le signal sonore se déplace à...
  • Page 189: Stationnement Actif

    Aides au stationnement Lorsque vous passez la marche arrière (R), Le système de détection latéral est le système de détection latéral fournit une indisponible dans la situation suivante : indication sonore et visuelle de distance si • Si vous désactivez le système votre véhicule se déplace et si des antipatinage.
  • Page 190 Aides au stationnement Nota : Le conducteur se doit de toujours • La garde au sol d'un véhicule stationné garder le contrôle de son véhicule, de avoisinant est élevée (par exemple superviser le système et, au besoin, dans le cas d'un autobus, d'une d'intervenir en saisissant le volant ou un dépanneuse ou d'un camion à...
  • Page 191 Aides au stationnement Lorsque vous conduisez à une vitesse stationnement. Utilisez le clignotant pour inférieure à 35 km/h (22 mph), le système choisir de rechercher sur le côté gauche ou balaye automatiquement les deux côtés droit de votre véhicule. Si les clignotants de votre véhicule à...
  • Page 192 Aides au stationnement E130108 Utilisation du stationnement actif - Lorsque vous pensez que le véhicule est Stationnement perpendiculaire correctement garé ou que vous entendez un signal sonore continu de l'aide au Appuyez deux fois sur la touche stationnement (accompagné d'un située sur la console centrale message à...
  • Page 193 Aides au stationnement Lorsque le système trouve un espace approprié, il affiche un message et un carillon retentit. Arrêtez votre véhicule et suivez les instructions à l'écran. Si votre véhicule se déplace très lentement, il peut s'avérer nécessaire d'avancer sur une courte distance avant que le système ne soit prêt pour le stationnement.
  • Page 194 Aides au stationnement Le système affiche un message côté de votre véhicule vous désirez quitter demandant une indication de direction. l'emplacement de stationnement. Utilisez le clignotant pour désigner de quel E188012 Nota : Si votre véhicule roule à plus de Le système détermine l'espace disponible 5 km/h (3 mph) ou si la manœuvre est à...
  • Page 195 Aides au stationnement En cas de problème du système, un le fonctionnement normal. Dans le cas message d'avertissement apparaît, d'anomalies fréquentes et récurrentes du accompagné d'une tonalité. Des messages système, consultez un concessionnaire du système peuvent apparaître pendant autorisé pour faire contrôler votre véhicule. Dépannage du système Le système ne recherche pas d'emplacement de stationnement Le système antipatinage est peut-être hors fonction.
  • Page 196: Caméra De Rétrovision

    Aides au stationnement Le système ne place pas le véhicule à l'endroit où je le souhaite dans l'emplacement Les pneus peuvent ne pas être posés ou entretenus correctement (mal gonflés, de dimensions différentes ou inappropriées pour ce véhicule). Une réparation ou une modification a altéré la fonction de détection. Un des véhicules stationnés est doté...
  • Page 197 Aides au stationnement Utilisation du système de caméra La caméra peut ne pas fonctionner de recul correctement dans les conditions suivantes : Le système de caméra de recul affiche la • de nuit ou dans des endroits sombres, zone qui se trouve derrière votre véhicule si un ou les deux phares de recul ne lorsque vous placez le levier sélecteur en fonctionnent pas;...
  • Page 198 Aides au stationnement Les lignes de guidage fixes et actives apparaissent et disparaissent selon la position du volant. Lorsque le volant est centré, les lignes de guidage actives ne s'affichent pas. Faites toujours preuve de prudence en marche arrière. Les objets dans la zone rouge sont les plus près de votre véhicule et les objets dans la zone verte sont plus éloignés.
  • Page 199 Aides au stationnement Paramètres de la caméra Après avoir déplacé le levier sélecteur de la position de marche arrière (R) vers toute Il est possible d'accéder aux paramètres position autre que la position de de la caméra de recul à travers l'écran stationnement (P) alors que le mode de d'affichage.
  • Page 200: Programmateur De Vitesse

    Programmateur de vitesse Mise en fonction du régulateur de PRINCIPES DE vitesse FONCTIONNEMENT Appuyez brièvement sur ON (réglage+). Le régulateur de vitesse permet de Le témoin apparaît dans le conserver une vitesse déterminée sans tableau de bord. poser votre pied sur la pédale E71340 d'accélérateur.
  • Page 201: Utilisation Du Régulateur De Vitesse Adaptatif

    Programmateur de vitesse Annulation de la vitesse programmée AVERTISSEMENTS N'utilisez pas le système lorsque la Appuyez brièvement sur la touche CAN visibilité est réduite, particulièrement (annuler) ou enfoncez légèrement la par temps de brouillard, de pluie ou pédale de frein. La vitesse programmée ne de neige, ou lorsque les projections de la s'efface pas.
  • Page 202 Programmateur de vitesse Le système est basé sur l'utilisation d'un • Lorsque des véhicules qui s'engagent capteur radar qui projette le faisceau dans votre voie ne sont détectables directement à l'avant de votre véhicule. Ce qu'une fois complètement insérés dans faisceau détecte tout véhicule qui précède votre voie (A).
  • Page 203 Programmateur de vitesse Utilisation du système Modification de la vitesse programmée Utiliser les commandes au volant pour faire fonctionner le système. • Lorsque vous sélectionnez km/h comme mesure d'affichage dans l'écran d'information, la vitesse programmée change par incréments de 2 km/h environ. Lorsque vous sélectionnez mi/h comme mesure d'affichage dans l'écran d'information, la vitesse programmée change par...
  • Page 204 Programmateur de vitesse Nota : Si vous enfoncez la pédale d'accélérateur pendant un court moment, par exemple lors d'un dépassement, le système se désactive temporairement. Il se réactive lorsque vous relâchez la pédale d'accélérateur. Un message s'affiche à l'écran. Nota : Le réglage de distance reste inchangé...
  • Page 205 Programmateur de vitesse Désactivation du système Fonction d'alerte avant Appuyez ce bouton de régulateur de AVERTISSEMENTS vitesse pour désactiver le système. N'attendez jamais qu'un avertissement de collisions se Nota : Ceci ne conserve pas la vitesse déclenche. Lorsque vous conduisez, enregistrée.
  • Page 206 Programmateur de vitesse Nota : Vous pouvez utiliser le système en activant ou non le régulateur de vitesse adaptatif. Nota : Le système utilise les mêmes capteurs radar que le régulateur de vitesse adaptatif et a donc les mêmes restrictions. Voir Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif (page 198).
  • Page 207: Aides À La Conduite

    Aides à la conduite Utilisation de l'alerte conducteur ALERTE CONDUCTEUR (Selon Activation et désactivation du système l’équipement) Vous pouvez activer ou désactiver le AVERTISSEMENT système à partir de l'écran d'information en sélectionnant Réglages puis Ass. Le système d'alerte du conducteur conduct.
  • Page 208: Système De Maintien De Trajectoire

    Aides à la conduite Réinitialisation du système Vous pouvez réinitialiser le système de l'une des deux manières suivantes : • en coupant et en rétablissant le contact; • en immobilisant le véhicule et en E131358 ouvrant et refermant la porte du conducteur.
  • Page 209 Aides à la conduite Le système détecte un déport involontaire Mode : ce paramètre vous permet de vers l'extérieur de la voie et vous alerte ou sélectionner les fonctions du système que vous aide à bien rester dans sa voie au vous souhaitez activer.
  • Page 210 Aides à la conduite Affichage du système E165517 E151660 Alerte Lorsque vous mettez le système en Aide fonction, l'image graphique d'un véhicule et de marqueurs routiers apparaît sur Alerte + Aide – Envoie un signal d'entrée l'écran d'information. Si vous mettez le de couple de direction assistée vers le système en fonction et sélectionnez le centre de la voie.
  • Page 211 Aides à la conduite • la route ne comporte pas de marqueurs Vert : indique que le système est disponible routiers ou les marqueurs routiers ou prêt à fournir un avertissement ou une n'apparaissent pas assez intervention sur le(s) côté(s) indiqué(s). distinctement dans le champ visuel de Jaune : indique que le système fournit ou la caméra;...
  • Page 212: Système D'information Sur Les Angles Morts

    Aides à la conduite Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (les marques de ligne sont affichées en gris) alors que je peux voir les marqueurs routiers sur la route? Passage d'une voie avec marqueurs routiers à une voie sans marqueurs routiers, ou inversement Eau stagnante sur la route Marques routiers à...
  • Page 213 Aides à la conduite Le système d'information sur les angles Sur les véhicules avec boîte manuelle, le morts a été conçu pour vous aider à système d'information sur les angles morts détecter les véhicules dans la zone d'angle est activé dans toutes les positions du mort (A).
  • Page 214 Aides à la conduite Obstruction d'un capteur du système Le système utilise des capteurs radar situés derrière le bouclier du pare-chocs, AVERTISSEMENT de chaque côté de votre véhicule. La présence de saleté, de boue et de neige Pour éviter les blessures, n'utilisez devant les capteurs ou la conduite par JAMAIS le système d'information sur forte pluie peuvent nuire au bon...
  • Page 215: Alerte De Circulation Transversale

    Aides à la conduite Nota : Si votre véhicule est équipé d'une Vous pouvez aussi demander à un barre d'attelage associée à un module de concessionnaire autorisé de désactiver de remorquage monté en usine et qu'il tracte façon permanente le système une remorque, les capteurs désactiveront d'information sur les angles morts.
  • Page 216 Aides à la conduite L'alerte de trafic transversal est conçue partiellement, quasiment ou totalement pour détecter les véhicules approchant à obstrués. Le fait de reculer lentement une vitesse maximale de 60 km/h contribue à augmenter la zone de (37 mph). La zone de couverture du couverture ainsi que l'efficacité...
  • Page 217 Aides à la conduite E142441 d'information lorsqu'un véhicule La zone de couverture diminue également s'approche par la droite ou la gauche. lors de stationnements à des angles peu L'alerte de trafic transversal fonctionne prononcés. Dans cet exemple, le capteur conjointement au sonar de recul qui émet gauche est grandement obstrué, et la zone sa propre série de tonalités.
  • Page 218 Aides à la conduite Limites du système Le fonctionnement de l'alerte de trafic transversal est limité dans certaines conditions, p. ex., des conditions météorologiques particulièrement mauvaises ou l'accumulation de débris dans la zone du capteur sont susceptibles de gêner la détection des objets. Les situations suivantes peuvent également limiter les performances de l'alerte de trafic transversal :...
  • Page 219: Mode Éco

    Aides à la conduite Anomalies du système Nota : Les valeurs d'efficacité ne produisent pas un chiffre précis sur la Si l'alerte de trafic transversal détecte une consommation de carburant. Ces valeurs anomalie au niveau du capteur gauche ou peuvent varier car elles ne relèvent pas droit, un message s'affichera sur l'écran seulement des habitudes de conduite, mais d'information.
  • Page 220: Direction

    Aides à la conduite Vitesse efficace AVERTISSEMENTS si l'écran d'information présente un Réduisez votre vitesse de croisière sur les message sur la direction. Si le message au routes peu achalandées pour améliorer la sujet de la direction persiste ou est de consommation.
  • Page 221: Système D'avertissement De Collision

    Aides à la conduite • Des éléments de la direction desserrés Ce système est conçu pour alerter le ou usés; conducteur de certains risques de collision. Un radar détecte si votre véhicule • Un alignement incorrect du véhicule. s'approche rapidement d'un autre véhicule Une chaussée fortement bombée ou de se déplaçant dans la même direction.
  • Page 222 Aides à la conduite Trois réglages de sensibilité du système Capteurs obstrués d'avertissement sont possibles au moyen de la commande sur l'écran d'information. Voir Généralités (page 103). Nota : Si les avertissements de collision sont perçus comme étant trop fréquents ou dérangeants, la sensibilité...
  • Page 223 Aides à la conduite Limites du système AVERTISSEMENT Le système avertisseur de collision avec assistance de freinage peut aider à réduire la vitesse à laquelle une collision se produit si le conducteur applique les freins du véhicule. La pédale de frein doit être enfoncée comme pour n'importe quelle situation de freinage normale.
  • Page 224: Transport De Charge

    Transport de charge Sur les véhicules dotées d'une roue de RANGEMENT SOUS LE secours de taille standard, le plancher de PLANCHER ARRIÈRE chargement peut être réglé à deux positions. L'avant du plancher de Système de casiers de rangement chargement peut-être placé sur (position élevée) ou sous (position basse) les pièces (Selon l’équipement) d'appui derrière les sièges arrière.
  • Page 225: Porte-Charge Et Porte-Bagages De Toit

    Nous recommandons aussi d'utiliser des traverses d'origine Ford, Pour manœuvrer le cache-bagages : conçues spécialement pour votre véhicule, Tirez le rebord arrière du avec votre système de porte-bagages.
  • Page 226: Limite De Charge

    Transport de charge fournira une meilleure Nota : Desserrez la tête de la pièce de fixation si vous ne pouvez desserrer la performance. Avant de charger molette à la main. Vous pouvez utiliser un votre véhicule, il est important de petit tournevis ou un outil semblable pour connaître la signification des desserrer la molette en insérant la tige entre...
  • Page 227 Transport de charge Charge utile CHARGE UTILE E143816 l'équipement de la charge utile La charge utile est le poids indiquée sur l'étiquette combiné des bagages et des d'information sur les pneus et la occupants que le véhicule charge. Si vous tirez une transporte.
  • Page 228 Transport de charge PMAE (poids maximal autorisé Exemple d'étiquette d'homologation sur essieu) de sécurité : PMAE est le poids maximal permis qu'un seul essieu (avant ou arrière) peut supporter. Ces chiffres sont indiqués sur l'étiquette d'homologation de sécurité. L'étiquette se trouve sur le pied de charnière de porte, le E198828 montant de serrure de porte, ou le...
  • Page 229 Transport de charge PTRA (poids total roulant AVERTISSEMENTS autorisé) N'utilisez pas de pneus de rechange ayant des limites PTRA est le poids maximal permis de charge inférieures aux pneus du véhicule et de la remorque d'origine, car ils peuvent réduire le complètement chargés, incluant PTAC ou le PMAE du véhicule.
  • Page 230 Transport de charge 4. Le résultat donne la charge sacs de golf? Vous et vos amis disponible pour le chargement pesez en moyenne 99 kg (220 lb) ou les bagages. Par exemple, chacun et les sacs de golf pèsent si la valeur « XXX » est égale à environ 13,5 kg (30 lb) chacun.
  • Page 231 Transport de charge moins 104 kg (240 livres). Si vous retirez trois sacs de ciment de 45 kg (100 lb), le calcul de la charge s'établit comme suit : 1 400 – (2 x 220) – (9 x 100) = 1 400 –...
  • Page 232: Remorquage

    Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la AVERTISSEMENTS boîte de vitesses, aux essieux, aux Ne dépassez jamais le poids freins, aux pneus et à la total autorisé en charge suspension du véhicule. Inspectez (PTAC) ni le poids maximal ces composants régulièrement autorisé...
  • Page 233 à l'arrière du véhicule, vu disponible chez votre de côté. concessionnaire autorisé, ou en ligne. Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 01/2016, First Printing...
  • Page 234: Fonction De Stabilisation De La Remorque

    Nota : Assurez-vous de prendre le risque de perte de maîtrise du en compte la surface frontale de la véhicule et de blessures graves, voire mortelles. Ford déconseille de désactiver remorque. Ne dépassez pas cette fonction sauf dans les situations où 1,86 mètres...
  • Page 235 Remorquage Votre véhicule peut tracter une remorque indiqué pour votre remorque à condition que le poids configuration de véhicule dans le maximal de la remorque ne tableau suivant : dépasse pas le poids maximal de Poids maximal de la Groupe motopropul- PTRA maximal seur remorque...
  • Page 236: Vérifications De Remorquage Essentielles

    Remorquage Chaînes de sécurité VÉRIFICATIONS DE REMORQUAGE ESSENTIELLES Nota : N'attachez jamais les chaînes de sécurité au pare-chocs. Pour un remorquage sécuritaire, respectez Attachez toujours les chaînes de sécurité les consignes suivantes : de la remorque aux crochets de l'attelage •...
  • Page 237 Remorquage Feux de remorque • Lors d'arrêts dans un embouteillage ou en circulation dense par temps chaud, AVERTISSEMENT placez le levier sélecteur en position de stationnement (P) pour faciliter le Ne branchez jamais le faisceau de refroidissement du moteur et de la câblage des feux d'une remorque boîte de vitesses, et optimiser le aux circuits des feux arrière du...
  • Page 238: Remorquage Du Véhicule Les Quatre Roues Au Sol

    Remorquage 4. Placez des cales devant et derrière les REMORQUAGE DU VÉHICULE roues de la remorque. (Cales non LES QUATRE ROUES AU SOL fournies avec le véhicule.) Remorquage d'urgence Mise à l'eau ou sortie de l'eau d'un bateau ou d'une motomarine. Si votre véhicule est en panne et qu'aucun chariot porte-roues, dépanneuse ou Nota : Débranchez le câblage électrique...
  • Page 239 Remorquage Respectez les directives qui suivent pour le remorquage derrière un véhicule de loisir. Notons comme exemple de remorquage de loisir, le remorquage de votre véhicule derrière une autocaravane. Ces directives ont pour but pour prévenir des dommages à la boîte de vitesses. Les véhicules à...
  • Page 240: Conseils De Conduite

    Conseils de conduite • Maintenez les pneus gonflés à la RODAGE pression préconisée et n'utilisez que des pneus de dimensions appropriées. Vous devez roder les nouveaux pneus durant environ 480 kilomètres (300 mi). • Servez-vous de l'huile moteur Votre véhicule pourrait démontrer des recommandée.
  • Page 241: Conduite Dans L'eau

    Conseils de conduite Situations CONDUITE DANS L'EAU • Le transport d'une charge lourde ou la traction d'une remorque a pour effet AVERTISSEMENT d'augmenter la consommation de Ne pas traverser de cours d'eau ou carburant, quelle que soit la vitesse à d'eau profonde, vous risqueriez de laquelle vous roulez.
  • Page 242: Couvre-Plancher

    Conseils de conduite • Vérifiez que l'éclairage extérieur AVERTISSEMENTS fonctionne. Ne placez jamais des tapis ou tout • Tournez le volant pour vérifier que la autre recouvrement sur des tapis direction assistée fonctionne. déjà installés. Les tapis doivent toujours être placés sur le dessus de la surface de moquette du véhicule et non COUVRE-PLANCHER sur un autre tapis ou un autre...
  • Page 243 Conseils de conduite Pour installer le tapis, placez le tapis de façon à ce que l'œillet se trouve sur la tige de fixation et appuyez pour le verrouiller en place. Effectuez les mêmes opérations dans l'ordre inverse pour enlever le tapis. Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 01/2016, First Printing...
  • Page 244: Dépannage

    Pour vous fournir toute l'aide dont vous réglementation de l'état ou de la pourriez avoir besoin concernant votre province ou les lois locales et véhicule, Ford a mis sur pied un programme municipales le permettent, d'assistance dépannage. Ce service, remorqueront les véhicules Ford indépendant de votre Garantie limitée de...
  • Page 245: Feux De Détresse

    Pour vous fournir toute l'aide dont vous FEUX DE DÉTRESSE pourriez avoir besoin concernant votre véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur Nota : En cas d'utilisation avec le moteur pied un programme d'assistance du véhicule à l'arrêt, la batterie se décharge.
  • Page 246: Démarrage-Secours Du Véhicule

    Dépannage Ce véhicule est équipé d'un interrupteur Nota : Lorsque vous tentez de redémarrer automatique de pompe d'alimentation qui, votre véhicule après une coupure en cas de collision frontale de moyenne à d'alimentation, le véhicule s'assure que forte intensité, coupe automatiquement divers systèmes sont prêts à...
  • Page 247 Dépannage Nota : Ne débranchez pas la batterie déchargée de votre véhicule. Vous pourriez endommager le circuit électrique du véhicule. Placez le véhicule de secours près du capot du véhicule en panne, en veillant à ce que les deux véhicules ne se touchent pas. Mettez tous les accessoires hors tension.
  • Page 248 Dépannage Débranchement des câbles de démarrage Débranchez les câbles de démarrage dans l'ordre inverse de leur branchement. E152134 4. Effectuez le dernier branchement du câble négatif (-) à une pièce métallique exposée du moteur du véhicule en panne, ou branchez le câble négatif (-) au point de connexion de masse, si disponible.
  • Page 249: Système D'alerte Après Impact

    à plateau pour remorquer votre véhicule. Ne faites pas remorquer votre véhicule au moyen d'une sangle de levage. Aucune procédure de remorquage avec sangle de levage n'est approuvée par Ford. Le véhicule risque d'être endommagé s'il n'est pas remorqué correctement ou par d'autres moyens.
  • Page 250: Points De Remorquage

    Dépannage Pose du crochet de sauvetage Ford met à la disposition des services de remorquage un manuel de directives pour Le point de pose du crochet de sauvetage le remorquage des véhicules Ford. se trouve derrière le bouclier. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s'y référer pour connaître...
  • Page 251: Assistance À La Clientèle

    Si vous n'êtes pas à votre domicile et Téléphone qu'une intervention s'impose sur votre véhicule, contactez le Centre de relations 1-800-565-3673 (FORD) avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Site Web autorisé le plus proche. www.ford.ca Aux États-Unis :...
  • Page 252: En Californie (États-Unis Seulement)

    Ford directement par écrit d'un nouveau véhicule, selon la première avant d'entamer un recours en justice, et échéance : Ford a également droit à une dernière deux tentatives ou plus de réparations tentative de réparation. d'une même non-conformité pouvant En outre, dans certains États des...
  • Page 253: Programme Auto Line Du Better Business Bureau (É.-U. Seulement)

    Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 254: Utilisation Du Programme De Médiation Et D'arbitrage (Canada Seulement)

    Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Nota : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 255 1555 Fairlane Drive votre véhicule et provoquer des cliquetis Fairlane Business Park #3 ou des dommages sérieux au moteur. Ford Allen Park, Michigan 48101 du Canada ou Ford Motor Company ÉTATS-UNIS décline toute responsabilité en cas de Téléphone : (800) 841-FORD (3673)
  • Page 256: Commande D'un Guide Du Propriétaire Additionnel

    Pour obtenir une copie du Guide du d'identification de votre véhicule (NIV) et propriétaire en français votre nouvelle adresse à Ford Motor Company Export Operations & Global Vous pouvez obtenir un guide du Growth Initiatives par courriel à l'adresse : propriétaire en français chez votre...
  • Page 257: Déclaration Des Défauts Compromettant La Sécurité (Canada Seulement)

    1200 New Jersey Avenue, Southeast Si vous craignez qu'une défectuosité de Washington, D.C. 20590 votre véhicule puisse entraîner un accident, des blessures ou la mort, informez-en immédiatement Transport Canada et Ford Canada. Coordonnées de Transport Canada Site Web www.tc.gc.ca/eng/motorvehiclesafety/safevehicles-defectinvestigations- index-76.htm (anglais) Site Web www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/VehiculesSecuritaires-Enquetes-...
  • Page 258: Fusibles

    Fusibles TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS AVERTISSEMENTS Afin de réduire les risques DES FUSIBLES d'électrocution, remettez toujours le couvercle du boîtier de distribution Boîtier à fusibles en amont électrique en place avant de rebrancher la La boîte à fusibles en amont est reliée à la batterie ou de remplir les réservoirs de borne positive de la batterie, dans le liquide.
  • Page 259 Fusibles Soulevez le levier de dégagement sur la partie arrière du couvercle pour le déposer. Fusible ou numéro de Intensité du fusible Composants protégés relais 50A** Pompe du freinage antiblocage et du contrôle dynamique de stabilité. 30A** Contrôle électronique de stabilité 40A** Motoventilateur de refroidissement (600 W)
  • Page 260 Fusibles Fusible ou numéro de Intensité du fusible Composants protégés relais Module de commutateur d'éclairage. 10A* Système de classification de l'occupant. 25A* Pompe à huile. 15A* Embrayage de climatiseur. 10A* Alimentation du véhicule - injecteur (moteur 2,5 L). Système d'information sur les angles morts et caméra de recul (véhicules avec arrêt/ démarrage).
  • Page 261 Fusibles Fusible ou numéro de Intensité du fusible Composants protégés relais 20A* Alimentation 15 de module de commande de carrosserie. 15A* Essuie-glace de lunette arrière. 15A* Alimentation du module de commande des phares. Radar orienté vers l'avant. 20A* Siège passager chauffant. 40A** Modules de moteur d'essuie-glace intelli- gent.
  • Page 262 Fusibles Fusible ou numéro de Intensité du fusible Composants protégés relais Relais d'alimentation Motoventilateur de refroidissement (600 W et 750 W). Relais d'alimentation Allumage 15. *Mini-fusibles **Fusibles à cartouche Porte-fusibles de l'habitacle Le porte-fusibles est situé du côté droit, sous la boîte à gants. E129926 Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 01/2016, First Printing...
  • Page 263 Fusibles Fusible ou numéro de Intensité du fusible Composants protégés relais Alimentation de la pompe d'alimentation. — Non utilisé. Relais des lampes intérieures. Émetteur-récepteur de l'antidémarrage. Éclairage intérieur. Bloc de commande de porte conducteur Éclairage de boîte à gants. Bloc de commande de console au pavillon. Allume-cigare.
  • Page 264 Fusibles Fusible ou numéro de Intensité du fusible Composants protégés relais 7,5A Module de volant de direction. Alimentation des phares. Antibrouillard. Feu de recul. Pompe de lave-glace. Commutateur d'allumage. Bouton-poussoir de démarrage. Module d'entrée sans clé du véhicule. Radio. Panneau de finition électronique. Commutateur des feux de détresse.
  • Page 265 Fusibles Porte-fusibles du coffre à bagages. à bagages, derrière le passage de roue, côté passager. Retirez le couvercle du Le porte-fusibles se trouve dans le coffre porte-fusibles pour accéder aux fusibles. E129927 Fusible ou numéro de Intensité du fusible Composants protégés relais Module de hayon mains libres.
  • Page 266 Fusibles Fusible ou numéro de Intensité du fusible Composants protégés relais — Non utilisé. — Non utilisé. Glaces électriques haute intensité (conducteur). Glaces électriques haute intensité (conducteur et passager). — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. Modem intégré.
  • Page 267 Fusibles Fusible ou numéro de Intensité du fusible Composants protégés relais — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. —...
  • Page 268: Remplacement D'un Fusible

    Fusibles REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE Fusibles AVERTISSEMENT Remplacez toujours un fusible par un fusible de même calibre. Un E217331 fusible de calibre supérieur peut Si certains accessoires électriques de votre causer de graves dommages au câblage véhicule ne fonctionnent pas, un fusible et provoquer un incendie.
  • Page 269 Fusibles Référence Type de fusible Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 01/2016, First Printing...
  • Page 270: Entretien

    Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur placez le levier de vitesses en position de revente. Un grand réseau de de stationnement (P).
  • Page 271 Entretien E142458 3. Déplacez le loquet vers la droite pour libérer le capot. E87786 4. Ouvrez le capot et soutenez-le avec la béquille de capot. Fermeture du capot Retirez la béquille de capot du loquet et fixez-la correctement dans son attache.
  • Page 272: Aperçu Sous Le Capot - 1,5L Ecoboost

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 1,5L ECOBOOST E157261 Réservoir de liquide de refroidissement Bouchon de remplissage d’huile moteur Réservoir de liquide de frein Batterie Boîtier de distribution électrique Filtre à air Jauge d’huile moteur Bouchon du réservoir de liquide lave-glace Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 01/2016, First Printing...
  • Page 273: Aperçu Sous Le Capot - 2 L Ecoboost

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2 L ECOBOOST E146022 Réservoir de liquide de refroidissement Jauge d’huile moteur Réservoir de liquide de frein Batterie Boîtier de distribution électrique Filtre à air Bouchon de remplissage d’huile moteur Réservoir de liquide lave-glace Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 01/2016, First Printing...
  • Page 274: Aperçu Sous Le Capot - 2,5 L

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2,5 L E146023 Réservoir de liquide lave-glace Réservoir de liquide de refroidissement Bouchon de remplissage d’huile moteur Jauge d’huile moteur Réservoir de liquide de frein Batterie Boîtier de distribution électrique Filtre à air Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 01/2016, First Printing...
  • Page 275: Jauge D'huile Moteur - 1,5L Ecoboost

    Entretien Stationnez le véhicule sur une surface JAUGE D'HUILE MOTEUR - 1,5L plane. ECOBOOST 2. Coupez le contact et attendez 10 minutes, le temps que l'huile se dépose dans le carter. 3. Retirez la jauge et essuyez-la avec un chiffon propre et non pelucheux. Remettez la jauge en place et retirez-la de nouveau et vérifiez le niveau d'huile.
  • Page 276: Réinitialisation Du Témoin De Vidange D'huile

    Tenir OK pr Maintenez le bouton OK l'huile moteur conforme aux réinitial. enfoncé jusqu'à ce que le spécifications Ford. Voir Capacités et tableau de bord affiche le spécifications (page 330). message suivant. 3. Retirez le bouchon de remplissage d'huile moteur et versez l'huile par Réinitial.
  • Page 277 Entretien Nota : Pour de meilleurs résultats, la AVERTISSEMENTS concentration du liquide de refroidissement Pour réduire les risques de blessures, doit être testée avec un réfractomètre, par assurez-vous que le moteur a refroidi exemple le réfractomètre pour liquide de avant de dévisser le bouchon taré du refroidissement et batterie Robinair®...
  • Page 278 Entretien spécifications (page 330). L'utilisation Desserrez le bouchon lentement. De la d'un liquide de refroidissement incorrect pression peut s'échapper pendant que peut endommager le moteur ou les le bouchon est dévissé. composants du circuit de refroidissement 2. Ajoutez du liquide de refroidissement et qui pourraient ne pas être couverts par prédilué...
  • Page 279 Entretien Si vous conduisez par temps très chaud : Si le moteur atteint une température de surchauffe prédéterminée, il passe • Il pourra être nécessaire de demander automatiquement à un mode de à un concessionnaire autorisé de fonctionnement avec alternance des diminuer la concentration du liquide de cylindres.
  • Page 280 Entretien En mode de protection totale, la puissance Votre véhicule peut tirer une remorque, du moteur est limitée; il est donc important mais à cause de la charge supplémentaire, de conduire avec précaution. Votre le moteur du véhicule peut atteindre véhicule ne pourra maintenir une vitesse temporairement une température plus élevée et le moteur ne fonctionnera pas...
  • Page 281: Vérification De L'huile De Boîte De Vitesses Automatique

    Entretien Quittez la route dès qu'il est possible Ne mélangez aucun additif ni produit de et prudent de le faire et placez le levier traitement ou de nettoyage à l'huile pour de vitesses à la position de boîte de vitesses. Ces produits peuvent stationnement (P).
  • Page 282: Vérification Du Liquide De Direction Assistée

    Utilisez uniquement une huile conformé à dans votre région ou dans votre province la spécification Ford. Voir Capacités et restreignent l'usage du méthanol, qui est spécifications (page 330). un antigel de lave-glace couramment utilisé. Les liquides lave-glace à antigel sans méthanol ne doivent être utilisés que...
  • Page 283: Remplacement De La Batterie De

    Entretien REMPLACEMENT DE LA AVERTISSEMENTS Ce véhicule peut être équipé de plus BATTERIE DE 12 V d'une batterie. La dépose des câbles de batterie d'une seule batterie ne AVERTISSEMENTS débranche pas le système électrique de Les batteries produisent des gaz votre véhicule.
  • Page 284 Entretien batterie est installée, le moteur doit Nota : Dans le cas des véhicules à réapprendre ses paramètres de carburant mixte alimentés avec de l'éthanol fonctionnement au ralenti et sa stratégie E85, le moteur pourrait démarrer d'alimentation avant de retrouver son difficilement ou ne pas démarrer et des rendement optimal.
  • Page 285: Vérification Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien Un message peut s'afficher dans l'écran VÉRIFICATION DES BALAIS d'information pour vous avertir que les D'ESSUIE-GLACE mesures de protection de la batterie sont actives. Ces messages servent uniquement à indiquer qu'une action est en cours et ne sont pas destinés à indiquer un problème électrique ou que la batterie doit être remplacée.
  • Page 286: Réglage Des Phares

    Entretien Soulevez le bras d'essuie-glace puis Nota : Assurez-vous que le bras pressez l'un contre l'autre les boutons d'essuie-glace ne se rabat pas contre le de verrouillage du balai d'essuie-glace. pare-brise lorsque le balai d'essuie-glace n'y est plus accroché. Nota : Ne tenez pas le balai d'essuie-glace lorsque vous soulevez le bras d'essuie-glace.
  • Page 287 Entretien 2. Mesurez la hauteur entre le centre de 5. Repérez le régleur vertical de chaque l'ampoule du phare et le sol, puis tracez phare. À l'aide d'un tournevis un repère horizontal à 2,4 mètres (8 pi) cruciforme n° 2, tournez le régleur dans sur le mur ou l'écran vertical à...
  • Page 288: Dépose D'un Phare

    Entretien 4. Il y a une coupure distincte (entre les Éteignez tous les feux et coupez le zones lumineuses et ombragées) dans contact. la partie gauche du faisceau lumineux. 2. Retirez les vis de fixation du bloc Le bord supérieur de ce tracé doit se optique.
  • Page 289 Entretien Confiez votre véhicule à un concessionnaire si vous constatez la présence de condensation inacceptable dans les phares. Remplacement des ampoules de phare AVERTISSEMENT Manipulez soigneusement les ampoules des phares à halogène et gardez-les hors de la portée des E142470 enfants.
  • Page 290 Entretien Remplacement des ampoules des Installez les nouvelles ampoules en phares antibrouillards, des feux de inversant les étapes ci-dessus. Assurez-vous que l'attache à ressort n'est position et des clignotants pas endommagée ni délogée du bloc optique durant le remplacement. Remplacement des ampoules de phare à...
  • Page 291 Entretien Remplacement des ampoules de feu arrière, de feu de freinage et de clignotant E142799 2. Retirez le support d'ampoule du bloc optique en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. 3. Débranchez le connecteur. 4. Débranchez l'ampoule du support d'ampoule en la tirant directement vers l'extérieur.
  • Page 292: Tableau De Spécifications Des Ampoules

    Entretien Dégagez soigneusement l'attache à ressort. 2. Retirez la lampe. 3. Retirez l'ampoule. Inversez les étapes pour réinstaller l'ampoule. Remplacement d'une ampoule de troisième feu d'arrêt Votre véhicule est équipé d'un troisième feu d'arrêt à diode électroluminescente E142475 situé dans le becquet. Ce feu est conçu 5.
  • Page 293 Entretien Désignation Spécification Feu de route (halogène) 9005LL * Feu de route (à décharge à haute inten- sité) Feu de croisement (halogène) H11LL * Feu de croisement (à décharge à haute intensité) Feu de position latéral - avant Feu de stationnement - avant (haut de WY5W gamme) Feu de stationnement - avant (bas de...
  • Page 294: Remplacement Du Filtre Àair

    Entretien Moteurs EcoBoost REMPLACEMENT DU FILTRE À AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de dommages au véhicule et de brûlures corporelles, ne démarrez pas le moteur lorsque le filtre à air est retiré et ne retirez pas le filtre à air lorsque le moteur tourne.
  • Page 295 Entretien Moteur 2,5 L E142711 Défaites les 2 agrafes qui fixent le couvercle de filtre à air sur le boîtier. 2. Soulevez délicatement le couvercle de filtre à air du boîtier. Ne détachez aucun raccordement ou tube du couvercle. 3. Déposez le filtre à air du boîtier. 4.
  • Page 296: Entretien Du Véhicule

    Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Votre concessionnaire Ford ou Lincoln Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez autorisé offre une vaste gamme de les produits suivants ou des produits de produits de qualité pour le nettoyage et la qualité équivalente : protection du fini de votre véhicule.
  • Page 297 Entretien du véhicule Éléments extérieurs en plastique • Essuyez immédiatement les épanchements de carburant, les Pour le nettoyage courant, nous déjections d'oiseaux, les dépôts recommandons d'utiliser le shampooing d'insectes et les tâches de goudron. Ils superfin Motorcraft. En présence de taches peuvent, avec le temps, endommager de goudron ou de graisse, nous la peinture ou les garnitures de votre...
  • Page 298: Cirage

    Entretien du véhicule Compartiment moteur NETTOYAGE DU MOTEUR Pour éliminer les traces de caoutchouc noir Un moteur propre est plus efficace car les sous le capot, nous recommandons le accumulations de graisse et de poussière nettoyant pour Jantes et pneus Motorcraft agissent comme un isolant qui empêche ou le dissolvant de goudron et éliminateur le refroidissement du moteur.
  • Page 299: Nettoyage Des Glaces Et Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien du véhicule NETTOYAGE DES GLACES ET NETTOYAGE DE L'HABITACLE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE AVERTISSEMENTS Les produits chimiques utilisés dans les N’utilisez pas de solvants de lave-autos et les retombées nettoyage, d'agents de blanchiment atmosphériques peuvent souiller le ou de colorants pour nettoyer les pare-brise et les balais d'essuie-glaces.
  • Page 300: Nettoyage De La Planche De Bord Et Des Lentilles Du Tableau De Bord

    Entretien du véhicule Si vous avez répandu sur la planche de NETTOYAGE DE LA PLANCHE bord ou sur les garnitures intérieures un DE BORD ET DES LENTILLES liquide qui laisse des taches, par exemple DU TABLEAU DE BORD du café ou du jus de fruits : Essuyez aussi vite que possible le AVERTISSEMENT liquide répandu avec un chiffon doux...
  • Page 301: Réparation De Dommages Mineurs À La Peinture

    Entretien du véhicule Pour le nettoyage et l'élimination des Assurez-vous de toujours lire les taches telles qu'un transfert de couleur, instructions avant d'utiliser les produits de utilisez le nettoyant pour cuir et vinyle de nettoyage. haute qualité Motorcraft ou un nettoyant pour cuir du commerce pour habitacles NETTOYAGE DES ROUES EN d'automobiles.
  • Page 302: Entreposage Du Véhicule

    Entretien du véhicule • Rincez le tout à fond au moyen d'un jet • Retouchez le métal exposé ou d'eau puissant au terme du nettoyage. recouvert d'une couche d'apprêt pour prévenir la rouille. • Pour enlever le goudron et la graisse, utilisez le dissolvant de goudron et •...
  • Page 303 Entretien du véhicule Circuit de refroidissement Au terme de l'entreposage • Protégez le circuit de refroidissement Suivez les étapes ci-dessous lorsque vous contre le gel. désirez réutiliser votre véhicule : • En sortant votre véhicule de • Lavez votre véhicule pour enlever les l'entreposage, vérifiez le niveau de saletés ou les accumulations de graisse liquide de refroidissement.
  • Page 304: Jantes Et Pneus

    Confiez votre véhicule AVERTISSEMENTS à un concessionnaire Ford autorisé pour y Les véhicules utilitaires ont un taux faire reprogrammer le système. Si vous de capotage significativement plus tentez d'utiliser une dimension des jantes élevé...
  • Page 305 Jantes et pneus Un véhicule à quatre roues motrices (lorsque la fonction est activée) peut se servir de la traction des quatre roues. L'adhérence est ainsi accrue, ce qui peut vous permettre d'affronter des terrains ou des conditions routières peu adaptées aux véhicules à...
  • Page 306 Jantes et pneus Ce en quoi votre véhicule diffère • Plus haut – pour permettre une plus des autres véhicules grande capacité de charge et lui permettre de rouler sur un terrain Les véhicules utilitaires sport et les accidenté sans endommager les camions peuvent différer de certains éléments du soubassement.
  • Page 307: Entretien Des Pneus

    U.S. Department of Transportation – Indices de qualité des pneus : Le U.S. Department of Transportation exige de Ford qu'il fournisse aux acheteurs les données suivantes au sujet des indices des pneus. Usure de la bande de roulement L'indice d'usure de la bande de...
  • Page 308 Jantes et pneus Adhérence AA A B C Les indices de température sont A (le meilleur), B et C. Ils AVERTISSEMENT représentent l’aptitude d’un pneu à résister à l'échauffement et à L'indice d'adhérence d'un dissiper la chaleur lors d'essais pneu est basé sur des essais effectués dans diverses conditions de freinage effectués en ligne contrôlées en laboratoire à...
  • Page 309 Jantes et pneus *Charge standard : pneus de rebord de porte qui rejoint le classe P-métrique ou métrique montant de verrou de porte, près conçus pour transporter une du siège du conducteur) ou sur charge maximale à une pression l'étiquette des pneus apposée sur définie.
  • Page 310 Jantes et pneus Renseignements sur les pneus pourrait être celle de de type P l'Organisation technique européenne du pneumatique et de la jante ou de la Japan Tire Manufacturing Association (JATMA). B. 215 : indique la largeur nominale du pneu en millimètres, d'un rebord de flanc à...
  • Page 311 Jantes et pneus G. H : indique la cote de vitesse du Code de Indice de vitesse pneu. La cote de vitesse donne la vitesse vitesse à laquelle le pneu peut 270 km/h (168 mph) rouler sur une période prolongée, dans des conditions de charge et 299 km/h (186 mph) pressions de gonflage normales.
  • Page 312 Jantes et pneus AT : tout terrain, ou *Adhérence : les indices d'adhérence, du plus élevé au plus AS : toute saison. bas, sont AA, A, B et C. Ils J. Composition de la nappe de représentent l'aptitude d'un pneu pneu et matériau utilisé...
  • Page 313 Jantes et pneus pneus se trouvant sur le pied Les pneus de type « LT » milieu ou sur le rebord de la porte comportent des renseignements du conducteur. La pression de additionnels par rapport aux gonflage à froid ne doit jamais être pneus de type «...
  • Page 314 Jantes et pneus Nota : Les dimensions du pneu de B. 145 : indique la largeur la roue de secours temporaire de nominale du pneu en millimètres, votre véhicule peuvent différer de d'un rebord de flanc à l'autre. En l'exemple donné. Les indices de général, plus le nombre est grand, qualité...
  • Page 315 Ford par taille de pneu, ainsi que de graves blessures. Le d'autres renseignements sous-gonflage augmente le importants.
  • Page 316 Jantes et pneus Vérification des pneus et des Usure des pneus tiges de soupape Vérifiez périodiquement les sculptures des pneus à la recherche d'usure inégale ou excessive et retirez-en les objets tels que des cailloux, des clous ou des morceaux de verre qui auraient pu s'y loger.
  • Page 317 Jantes et pneus constatez ou soupçonnez des ÉTATS-UNIS Numéro dommages, faites inspecter le d'identification de pneu DOT pneu par un professionnel. Les La réglementation fédérale du pneus risquent plus d'être Canada et des États-Unis exige endommagés en conduite hors que le fabricant de pneus inscrive route.
  • Page 318: Avertissements

    à montez des pneus et des roues de l'origine par Ford. La taille des remplacement, vous ne devez pas pneus et des roues recommandée dépasser la pression maximale par Ford est inscrite sur l'étiquette...
  • Page 319 Jantes et pneus L'utilisation de roues ou de pneus AVERTISSEMENTS qui ne sont pas recommandés par 4. Portez des lunettes de Ford Motor Company peut nuire protection et un protecteur au fonctionnement du système de antibruit. surveillance de pression des pneus.
  • Page 320 Jantes et pneus Vos habitudes de conduite en question par la roue de secours. influencent grandement la Si vous ne pouvez pas déterminer durée de vie utile de vos pneus la cause de l'anomalie, faites et votre sécurité. remorquer votre véhicule chez le concessionnaire ou le détaillant *Respectez les limites de vitesse de pneus le plus proche afin de...
  • Page 321: Utilisation De Chaînes Àneige

    Si votre véhicule est équipé doivent être identiques à ceux des d'un ensemble jante et pneu de pneus d'origine montés par Ford sur votre secours différent des autres roues, véhicule. L'utilisation d'un pneu ou d'une il est destiné uniquement à un jante qui n'est pas recommandé...
  • Page 322: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Jantes et pneus Respectez les consignes suivantes lorsque Consultez un concessionnaire autorisé si vous utilisez des pneus d'hiver et des vous avez des questions au sujet des dispositifs antidérapants : chaînes ou des câbles antidérapants. • Dans la mesure du possible, évitez de charger votre véhicule au maximum.
  • Page 323 Jantes et pneus s'allume, vous devriez immobiliser le remplacé un ou plusieurs pneus ou roues véhicule et vérifier vos pneus dès que afin de vous assurer que les pneus et les possible, puis les gonfler à la pression roues de remplacement ou de rechange appropriée.
  • Page 324 Jantes et pneus Vérifiez périodiquement (au moins une fois Lorsque la roue de secours temporaire par mois) la pression des pneus au moyen est utilisée d'un manomètre pour pneus précis. Lorsqu'un des pneus doit être remplacé Consultez la section Gonflage des pneus par la roue de secours temporaire, le dans ce chapitre.
  • Page 325 Jantes et pneus Témoin de basse Cause possible Solution pression des pneus Témoin allumé en Pneu(s) sous-gonflé(s) Assurez-vous que les pneus sont gonflés permanence à la pression adéquate. Consultez la section Gonflage des pneus dans ce chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression recommandée par le fabricant telle que précisée sur l'étiquette des pneus (apposée sur le rebord de la porte...
  • Page 326: Changement D'une Roue

    à plus de 32 km/h (20 mi/h) pour anticrevaison, utilisez le nécessaire de que le témoin s'éteigne après avoir gonflé gonflage de pneu fourni par Ford. Après vos pneus à la pression recommandée. l'utilisation du scellant, le système de surveillance de la pression des pneus et le Incidence de la température sur la...
  • Page 327 • tenter de réparer la roue de secours de en première monte par Ford. Lorsqu'une dimension différente. roue de secours de taille différente est L'utilisation d'une roue de secours de taille endommagée, il est préférable de la...
  • Page 328 Jantes et pneus Procédure de remplacement d'une Lorsque vous roulez avec une roue de roue secours normale de taille différente, il ne faut pas : AVERTISSEMENTS • dépasser 113 km/h (70 mph); Lorsqu'une des roues avant est • monter plus d'une roue de secours de soulevée, la boîte de vitesses seule ce type à...
  • Page 329 Jantes et pneus 2. Placez la boîte de vitesses en position Desserrez les écrous de roue d'un de stationnement (P) et arrêtez le demi-tour dans le sens inverse des moteur. aiguilles d'une montre, mais ne les enlevez pas avant d'avoir soulevé la 3.
  • Page 330 Jantes et pneus Remplacez la roue à changer par la roue de secours, en vous assurant que le corps de valve est orienté vers l'extérieur. Remettez en place les écrous de roue et vissez-les jusqu'à ce que la roue soit bien appuyée contre le moyeu.
  • Page 331: Spécifications Techniques

    Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford. Resserrez les écrous de roue au couple spécifié au plus tard 160 km (100 mi) après tout desserrage (tel que permutation des roues, remplacement d'un pneu crevé, dépose de...
  • Page 332 Jantes et pneus E145950 Trou pilote de roue. Vérifiez l'alésage pilote et la surface de montage de la roue avant la pose. Éliminez toute trace visible de corrosion et tout débris. Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 01/2016, First Printing...
  • Page 333: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 1,5L ECOBOOST Valeur mesurée Spécification Cylindrée (po³) Rapport volumétrique 10,0:1 Ordre d'allumage 1-3-4-2 Écartement des électrodes 0,025-0,029 in. (0,65- 0,75 mm) Cheminement de la courroie d'entraînement E167586 SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2 L ECOBOOST Composant du moteur Moteur EcoBoost 2 L Cylindrée (po³)
  • Page 334: Spécifications Du Moteur - 2,5 L

    Capacités et spécifications Cheminement de la courroie La courroie d'entraînement d'entraînement longue se trouve sur la première gorge de poulie, proche du moteur. La courroie d'entraînement courte se trouve sur la deuxième gorge de poulie, éloignée du moteur. E161383 SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2,5 L Composant du moteur Moteur 2,5 L Cylindrée (po³)
  • Page 335: Pièces Motorcraft - 1,5L Ecoboost

    WW-1106 (lunette arrière) Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l'entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'usage d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 336: Pièces Motorcraft - 2 L Ecoboost

    WW-1106 (lunette arrière) Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l'entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'usage d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 337: Pièces Motorcraft - 2,5 L

    WW-1106 (lunette arrière) Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l'entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 338: Numéro D'identification Du Véhicule

    Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 Identification mondiale du constructeur Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs Marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 339: Étiquette D'homologation Du Véhicule

    Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses se trouve Les règlements de la National Highway sur l'étiquette d'homologation de sécurité Traffic Safety Administration exigent du véhicule.
  • Page 340: Capacités Et Spécifications - 1,5L Ecoboost

    Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 1,5L ECOBOOST Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
  • Page 341 Capacités et spécifications Spécifications Produits Spécification Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C945-A Huile moteur semi-synthétique de première qualité SAE 5W-20 Motorcraft® XO-5W20-QSP Huile moteur recommandée (Canada) : WSS-M2C945-A Huile moteur semi-synthétique de la plus haute qualité SAE 5W-20 Motorcraft® CXO-5W20-LSP12 Huile moteur recommandée (Mexique) : WSS-M2C945-A Huile moteur synthétique SAE 5W-20 Motorcraft®...
  • Page 342 Capacités et spécifications Spécification Huile pour pont arrière de première qualité Motorcraft® SAE 80W-90 XY-80W90-QL Huile pour différentiel arrière (Canada) : WSP-M2C197-A Huile pour pont arrière de première qualité Motorcraft® SAE 80W-90 CXY-80W90-1L Huile de boîte de transfert (PTU) (É.-U. et Mexique) : WSL-M2C192-A Lubrifiant synthétique pour pont arrière SAE 75W-140 Motorcraft®...
  • Page 343 Capacités et spécifications Spécification Graisse multiusage : ESB-M1C93-B Graisse multiusage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Barillets de serrure (É.-U.) : Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant XL-1 Barillets de serrure (Canada) : Liquide dégrippant CXC-51-A Si vous utilisez une huile et des liquides non conformes aux spécifications et viscosités prescrites, cela peut entraîner : •...
  • Page 344: Capacités Et Spécifications - 2 L Ecoboost

    Capacités et spécifications Nota : Ford recommande d'utiliser le Nota : Les boîtes de vitesses automatique liquide de frein hautes performances DOT 4 qui nécessitent l'huile de boîte de vitesses à basse viscosité (LV) ou un équivalent MERCON LV ne doivent être remplies conforme à...
  • Page 345 Capacités et spécifications Spécifications Produits Spécification Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C946-A Huile moteur semi-synthétique de première qualité SAE 5W-30 Motorcraft® XO-5W30-QSP Huile moteur recommandée (Canada) : WSS-M2C946-A Huile moteur de la plus haute qualité SAE 5W-30 Motorcraft® CXO-5W30-LSP12 Huile moteur recommandée (Mexique) : WSS-M2C946-A Huile moteur synthétique SAE 5W-30 Motorcraft®...
  • Page 346 Capacités et spécifications Spécification Huile pour pont arrière de première qualité Motorcraft® SAE 80W-90 XY-80W90-QL Huile pour différentiel arrière (Canada) : WSP-M2C197-A Huile pour pont arrière de première qualité Motorcraft® SAE 80W-90 CXY-80W90-1L Huile pour différentiel arrière (Mexique) : WSP-M2C197-A Huile pour pont arrière de première qualité...
  • Page 347 Capacités et spécifications Spécification Huile frigorigène r-1234yf de type PAG YN-35 Graisse multiusage : ESB-M1C93-B Graisse multiusage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Barillets de serrure (É.-U.) : Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant XL-1 Barillets de serrure (Canada) : Liquide dégrippant CXC-51-A Barillets de serrure (Mexique) : Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant...
  • Page 348: Capacités Et Spécifications - 2,5 L

    Capacités et spécifications Nota : Ford recommande d'utiliser le Nota : Les boîtes de vitesses automatique liquide de frein hautes performances DOT 4 qui nécessitent l'huile de boîte de vitesses à basse viscosité (LV) ou un équivalent MERCON LV ne doivent être remplies conforme à...
  • Page 349 Capacités et spécifications Spécifications Produits Spécification Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C945-A Huile moteur semi-synthétique de première qualité SAE 5W-20 Motorcraft® XO-5W20-QSP Huile moteur recommandée (Canada) : WSS-M2C945-A Huile moteur semi-synthétique de la plus haute qualité SAE 5W-20 Motorcraft® CXO-5W20-LSP12 Huile moteur recommandée (Mexique) : WSS-M2C945-A Huile moteur synthétique SAE 5W-20 Motorcraft®...
  • Page 350 Capacités et spécifications Spécification Huile de boîte de vitesses automatique MERCON LV MERCON LV Motorcraft® CXT-10-LV12 Liquide lave-glace (É.-U. et Mexique) : WSS-M14P19-A Concentré de lave-glace de première qualité Motorcraft® avec agent amérisant ZC-32-B2 Liquide lave-glace (Canada) : WSS-M14P19-A Liquide lave-glace de haute qualité Motorcraft® CXC-37-(A, B, D, F) Frigorigène de climatisation (É.-U.
  • Page 351 Des dommages aux composants qui couverts par la garantie de votre véhicule. pourraient ne pas être couverts par la garantie du véhicule. Nota : Ford recommande d'utiliser le liquide de frein hautes performances DOT 4 • Des durées plus longues de lancement à...
  • Page 352: Chaîne Audio

    Nota : N'utilisez pas de disques de forme compacts Ford. irrégulière ou recouverts d'une pellicule de protection contre les rayures. Saisissez toujours un disque par le périmètre. Ne nettoyez le disque qu'avec un produit de nettoyage homologué...
  • Page 353: Autoradio - Véhicules Avec : Am/Fm

    Chaîne audio N'exposez pas les disques à la lumière les fichiers portant l'extension MP3 et directe du soleil ou à la chaleur pendant WMA sont lus, les autres sont ignorés. Vous une longue période. pouvez ainsi utiliser le même disque MP3 ou WMA pour une variété...
  • Page 354 Chaîne audio E226713 Fente de CD : Vous permet d'insérer un disque compact. Éjection : Appuyez sur ce bouton pour éjecter un CD. TUNE (syntonisation) et Lecture ou Pause : En mode radio, tournez ce bouton pour effectuer une recherche sur la bande de fréquences par incréments. Appuyez sur ce bouton pour mettre la station en sourdine.
  • Page 355 Chaîne audio CLOCK (horloge) : Appuyez sur ce bouton pour afficher l'horloge. Recherche automatique, avance et retour rapides : En mode radio, choisissez une bande de fréquences et appuyez sur l'une des boutons. La chaîne s'arrête à la première station qu'elle capte dans cette direction. En mode multimédia, appuyez sur ce bouton pour sélectionner la piste précédente ou suivante.
  • Page 356: Autoradio - Véhicules Avec : Am/Fm/Cd/Sync

    Chaîne audio Nota : Selon les options dont bénéficie AUTORADIO - VÉHICULES votre véhicule, votre système peut avoir une AVEC : AM/FM/CD/SYNC apparence différente de celle présentée ici. AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures.
  • Page 357 Chaîne audio E184901 VOL et Marche/arrêt : appuyez sur cette touche pour mettre le système sous et hors fonction. Tournez la commande pour régler le volume. Touches de fonctions : sélectionnez différentes fonctions de la chaîne stéréo selon le mode sélectionné (p. ex. radio ou lecteur CD). Fente pour CD : vous permet d'insérer un disque compact.
  • Page 358 Chaîne audio TUNE (syntonisation) et Lecture ou Pause : en mode radio, tournez ce bouton pour effectuer une recherche sur la bande de fréquences par incréments. Appuyez sur cette touche pour mettre la station en sourdine. En mode média, tournez pour sélectionner une nouvelle piste. Appuyez pour lire ou interrompre momentanément une piste.
  • Page 359: Autoradio - Véhicules Avec : Am/Fm/Cd/ Sync/Radio Satellite

    Chaîne audio AUTORADIO - VÉHICULES AVERTISSEMENT AVEC : AM/FM/CD/SYNC/ La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un RADIO SATELLITE accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 360: Autoradio - Véhicules Avec : Chaîne Am/Fm De Haut Niveau Avec Lecteur De Disques Compacts

    Chaîne audio VOL et Marche/arrêt : Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver la chaîne audio. Tournez pour régler le volume. SOURCE : Appuyez pour accéder à différents modes audio, par exemple AM, FM et CD. Éjection : Appuyez sur cette touche pour éjecter un CD. DISP (affichage) : Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver l'écran d'affichage.
  • Page 361 Chaîne audio E143843 TUNE : En mode radio, appuyez sur cette touche pour parcourir manuellement la bande de radiofréquences. VOL et Marche/arrêt : Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver la chaîne audio. Tournez pour régler le volume. Éjection : Appuyez sur cette touche pour éjecter un CD. Recherche automatique, avance et retour rapides : En mode radio, choisissez une bande de fréquences et appuyez sur cette touche.
  • Page 362: Autoradio - Véhicules Avec : Sony Am/Fm/Cd

    Chaîne audio Nota : La fente pour CD se trouve AUTORADIO - VÉHICULES directement au-dessus de l'écran tactile. AVEC : SONY AM/FM/CD Nota : Le système à écran tactile commande la plupart des fonctions audio. AVERTISSEMENT Consultez la documentation SYNC. La distraction au volant peut avoir pour conséquence une perte de maîtrise du véhicule, un accident et...
  • Page 363: Radio Numérique

    Chaîne audio Marche/arrêt : Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver la chaîne audio. SOURCE : Appuyez pour accéder à différents modes audio, par exemple AM, FM et CD. Recherche automatique, avance et retour rapides : En mode radio, choisissez une bande de fréquences et appuyez sur cette touche.
  • Page 364 Chaîne audio Lorsque des émissions HD Radio sont • Les touches de présélection diffusées, vous pouvez accéder aux permettent d'enregistrer une station fonctions suivantes : active comme station programmée. Appuyez sur une touche de • La fonction Balayage permet présélection et maintenez-la enfoncée d'écouter un bref extrait de toutes les jusqu’à...
  • Page 365 Chaîne audio Dans le but d'offrir la meilleure expérience HD Radio. Chaque station est détenue et qui soit, utilisez le formulaire de exploitée de façon indépendante. Ces communication pour signaler tous les stations sont responsables de la diffusion problèmes constatés durant l'écoute d'une audio en continu et de la précision des station diffusée à...
  • Page 366: Radio Par Satellite

    SIRIUS® diffuse une variété de chaînes de sont des marques de commerce de iBiquity radio satellite de musique, de nouvelles, Digital Corp. Ford et iBiquity Digital Corp. de sports, de météo, de circulation et de ne sont pas responsables du contenu variétés.
  • Page 367 Pour plus de renseignements sur les et avec ou sans préavis. Ford Motor modalités d'abonnement prolongées (des Company n'est aucunement responsable frais de service sont exigés), le lecteur de ces changements de programmation.
  • Page 368 Chaîne audio Message Description Mesure à prendre Désinscription canal Votre abonnement n'inclut Contactez SIRIUS au pas cette chaîne. 1 888 539-7474 pour vous abonner à la chaîne ou syntonisez une autre chaîne. Pas de signal Perte de signal entre le Le signal est bloqué.
  • Page 369: Port Usb

    à l'intérieur de la console centrale ou sur une perte de maîtrise du véhicule, un la planche de bord. accident et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 370: Sync

    SYNC (Selon l’équipement) GÉNÉRALITÉS E198355 • D'écouter de la musique en continu à SYNC est un système de communication partir de votre téléphone connecté. de bord qui fonctionne avec votre téléphone cellulaire compatible Bluetooth • D'envoyer un message texte. et votre lecteur multimédia portatif. Ce •...
  • Page 371 SYNC (Selon l’équipement) Service d'assistance Consignes de sécurité L'équipe d'assistance SYNC est à votre AVERTISSEMENT service pour répondre à toute question non La distraction au volant peut causer résolue. une perte de maîtrise du véhicule, Du lundi au samedi, de 8h30 à 21h00, HNE. une collision et des blessures.
  • Page 372: Utilisation De La Reconnaissance Vocale

    équipement spécial et un accès au module SYNC du véhicule. Ford Lorsqu'un téléphone cellulaire est et Ford Canada ne liront pas les données connecté à SYNC, ce dernier crée un profil du système à une fin autre qu'indiquée dans votre véhicule qui est associé...
  • Page 373 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales globales (annuler | terminer) Cette commande met fin à la session de commande vocale. Vous pouvez aussi annuler une session en maintenant la touche de commande vocale enfoncée pendant deux secondes ou plus. aide Cette commande vous propose des conseils, des exemples et des directives.
  • Page 374 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description paramètres vocaux Puis une des commandes suivantes : interaction standard Fournit une interaction et un guidage plus détaillés. (Recommandé aux utilisateurs débutants.) interaction avancée Fournit une interaction et un guidage moins présents.
  • Page 375: Utilisation Du Système Sync Avec Votre Téléphone

    SYNC (Selon l’équipement) Pour régler ce paramètre, appuyez sur la touche de commande vocale, et à l'invite dites : Commande vocale Mesure à prendre et description paramètres vocaux Puis une des options suivantes : confirmation de téléphone activée Une fois activée, cette fonction vous invite à...
  • Page 376 SYNC (Selon l’équipement) • Avis d'appel en attente. 3. Lorsqu'un message demandant de commencer le couplage s'affiche sur • Identité de l'appelant. l'écran audio, recherchez SYNC sur D'autres fonctions, telles que la votre téléphone pour lancer le messagerie textuelle avec Bluetooth et le processus de couplage.
  • Page 377 SYNC (Selon l’équipement) 3. Sélectionnez l'option correspondant Appuyez sur la touche de commande aux appareils Bluetooth. vocale, puis à l'invite, dites : 4. Appuyez sur la touche OK. Commande vocale Mesure à prendre et 5. Sélectionnez l'option d'ajout. Ceci description lance le processus de couplage.
  • Page 378 SYNC (Selon l’équipement) Composer commandes Commande vocale Appuyez sur la touche de commande appeler ___ au (travail | bureau) vocale, puis à l'invite, énoncez une des commandes suivantes : appeler sur le (cell | cellulaire | mobile | téléphone mobile) Commandes vocales appeler ___ sur (un autre | l'autre) (numéro [[de] téléphone])
  • Page 379 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale acheminer (ce message | le message | les messages [texte]) répondre au ( message [texte]) appeler [destinataire] Conseils Répertoire tél. Pour entendre SYNC énoncer un nom, parcourez le répertoire téléphonique, sélectionnez un contact et appuyer sur : Option de menu Écoute Changement d'appareil à...
  • Page 380 SYNC (Selon l’équipement) touche de fin d'appel sur le volant ou sélectionnez l'option de fin d'appel sur Commande vocale l'écran audio. (connecter | Vous pouvez énoncer le Répondre à un appel appareil | nom de l'appareil souhaité, dispositif) comme « Mon iPhone », Accepter des appels «...
  • Page 381 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description et mesure à prendre Mic.Off Désactiver le microphone de votre véhicule. Pour activer le microphone, sélectionnez de nouveau cette option. Confid. Transférer un appel actif effectué en mode mains libres à votre téléphone cellulaire pour une conversation privée. Lorsque cette fonction est sélectionnée, l'écran audio indique que l'appel est privé.
  • Page 382 SYNC (Selon l’équipement) Accès aux fonctions à partir du Appuyez sur la touche PHONE menu du téléphone (téléphone) pour accéder au menu du téléphone. Vous pouvez accéder à votre historique 2. Sélectionnez une des options des appels et à votre répertoire, envoyer disponibles.
  • Page 383 SYNC (Selon l’équipement) Messages texte Nota : Cette fonction, asservie à la vitesse, est uniquement disponible lorsque votre Nota : Cette fonction dépend du téléphone. véhicule circule à 5 km/h (3,1 mph) ou moins. SYNC vous permet de recevoir, d'envoyer, de télécharger et de supprimer les Lors de la réception d'un nouveau messages textes.
  • Page 384 SYNC (Selon l’équipement) Envoi, téléchargement et suppression (téléphone). des messages textes 2. Sélectionnez l'option de messagerie texte, puis appuyez sur la touche OK. Appuyez sur la touche PHONE Choisissez parmi les options suivantes : Option Description et mesure à prendre de menu Nouv.
  • Page 385 SYNC (Selon l’équipement) Faites défiler les options suivantes : Option de menu Description et mesure à prendre Régler maître Si cette option est cochée, le système utilise le téléphone cellulaire comme appareil principal lorsque plus d'un téléphone cellulaire est couplé. Il est possible de modifier cette option pour tous les téléphones cellulaires (pas seulement le téléphone actif) à...
  • Page 386 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Préférences de répertoire Ajout contacts Appuyez sur les contacts souhaités sur votre téléphone cellulaire. Consultez le mode d'emploi de votre appareil pour connaître la méthode de transfert des contacts. Appuyez sur la touche OK pour ajouter d'autres contacts à...
  • Page 387 SYNC (Selon l’équipement) Choisissez parmi les options suivantes : Option de menu Description et mesure à prendre Ajouter Coupler des téléphones supplémentaires au système. 1. Sélectionnez l'option Ajouter pour lancer le processus de couplage. 2. Lorsqu'un message demandant de commencer le couplage s'affiche sur l'écran audio, recherchez SYNC sur votre téléphone.
  • Page 388 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description et mesure à prendre 5. SYNC peut proposer d'autres options de téléphone cellulaire. Votre téléphone cellulaire peut aussi vous demander de donner à SYNC la permission d'accéder à l'information. Pour davantage de renseignements sur les caractéristiques de votre téléphone cellulaire, consultez le manuel de votre téléphone cellulaire et visitez le site Web.
  • Page 389 SYNC (Selon l’équipement) Faites défiler les options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Bluetooth activé Cochez ou décochez cette option pour activer ou désac- tiver l'interface Bluetooth du système. Sélectionnez cette option, puis appuyez sur la touche OK pour changer l'état de l'option.
  • Page 390: Applications Et Services Du Système Sync

    SYNC (Selon l’équipement) APPLICATIONS ET SERVICES AVERTISSEMENTS pourrait accroître les risques de blessures DU SYSTÈME SYNC (Selon graves ou mortelles après une collision. Si l’équipement) la fonction Assistance 911 n'est pas activée dans les cinq secondes après la collision, Ces fonctions ne sont accessibles que si le système ou le téléphone peut être votre téléphone cellulaire est compatible endommagé...
  • Page 391 SYNC (Selon l’équipement) Si une collision provoque le déploiement Activation et désactivation de la d'un sac gonflable (sauf les sacs fonction Assistance 911 gonflables pour les genoux et les ceintures Appuyez sur Menu puis Sélectionner de sécurité gonflables arrière [selon l'équipement]) ou l'activation de Option Mesure à...
  • Page 392 SYNC (Selon l’équipement) • Le téléphone compatible Bluetooth La fonction Assistance 911 peut ne pas connecté doit avoir une couverture de fonctionner si : réseau adéquate ainsi qu'un niveau de • Votre téléphone cellulaire ou le charge et une puissance de signal matériel de la fonction Assistance 911 suffisants.
  • Page 393 Sélectionnez ensuite : téléphones intelligents compatibles ainsi que des conseils de recherche de pannes, Option de Mesure à prendre et descrip- veuillez visiter le site Web de Ford. menu tion La disponibilité des applications SYNCApplications compatibles SYNC AppLink varie selon les régions.
  • Page 394 SYNC (Selon l’équipement) Pour accéder à une application à l'aide des commandes vocales Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Option de menu Mesure à prendre et description (applications Dites le nom de l'application après la tonalité. [[pour] (téléphone L'application devrait démarrer.
  • Page 395 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales associées aux applications mobiles SYNC Les commandes vocales suivantes sont toujours disponibles : Option de menu Mesure à prendre et description (applications [[pour] (téléphone | mobile SYNC vous invite à énoncer le nom d'une | portable| téléphone portable | GSM| télé- application pour la lancer sur SYNC.
  • Page 396 : MyKey, état des application, ou de diffusion des données du ceintures de sécurité, régime moteur, véhicule que vous autorisez Ford à fournir à position du levier de vitesse, une application. événements de freinage, angle de braquage et position de la pédale...
  • Page 397 Les données sont envoyées à Ford aux reçoit des données par le biais de l'appareil États-Unis par le biais de l'appareil connecté. Ceci inclut tous les frais connecté.
  • Page 398: Utilisation Du Système Sync Avec Votre Lecteur Multimédia

    SYNC (Selon l’équipement) Connexion d'un lecteur UTILISATION DU SYSTÈME multimédia numérique au moyen SYNC AVEC VOTRE d'une prise USB LECTEUR MULTIMÉDIA Nota : Si votre lecteur multimédia numérique est muni d'un commutateur, Vous pouvez accéder et effectuer la lecture veillez à l'activer avant de le brancher. de musique à...
  • Page 399 SYNC (Selon l’équipement) Pour afficher le contenu USB, sélectionnez : Message Description et mesure à prendre Rechercher USB En fonction du nombre de fichiers multimédias numériques contenus dans l'appareil branché, un message d'indexation peut s'afficher à l'écran. Une fois l'indexation terminée, la lecture audio commence automatiquement sur la source sélectionnée.
  • Page 400 SYNC (Selon l’équipement) Commande Description et mesure à prendre jouer tout Lire tous les supports sur le dispositif multi- média, de la première à la dernière. jouer [artiste] ___ jouer [genre] ___ (jouer | sélectionner) [liste d'écoute] ___ (piste suivante | titre suivant | chanson Joue la piste suivante du support actuel.
  • Page 401 SYNC (Selon l’équipement) ___ est une liste dynamique, en ce sens • Jouer piste « Penny Lane ». qu'elle peut représenter tout nom souhaité • Jouer « Penny Lane ». qui se trouve dans votre répertoire de Pour écouter la totalité de l'album, vous groupes, d'artistes ou de pièces musicales.
  • Page 402 SYNC (Selon l’équipement) Message Description et mesure à prendre Options Ceci conduit au menu multimédia. Puis une des commandes suivantes : Message Description et mesure à prendre Lect. aléatoire Effectuez une lecture aléatoire ou répétez une piste. Une fois que vous avez fait votre choix, il reste activé jusqu'à ce que vous le désactiviez.
  • Page 403 SYNC (Selon l’équipement) S'il n'y a aucun fichier multimédia, l'écran l'indique. S'il n'y a pas de fichiers multimédia, vous disposez des options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Lire tout Lire tous les fichiers multimédias indexés depuis votre appareil, un à...
  • Page 404 SYNC (Selon l’équipement) Affichage Description et mesure à prendre 2. Faites défiler pour rechercher les fichiers multimédias indexés sur l'appareil, puis appuyez sur la touche OK. Réinitialiser USB Réinitialise l'index USB. Lorsque la prochaine indexation aura été achevée, vous pourrez choisir la piste à lire dans la bibliothèque de pistes USB.
  • Page 405 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Pour accéder à l'appareil USB, appuyez sur la touche de commande vocale [syntoniser | aller à] AM 1 puis, à l'invite, dites : (sauvegarde automatique | AST | réglage Commande vocale automatique) AM USB 1 [syntoniser | aller à] AM 2 USB 2 Bluetooth [audio]...
  • Page 406 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Si vous n'écoutez pas la radio, appuyez sur la touche de commande vocale et, Syntoniser radio après la tonalité, dites : aide Commande vocale Selon l'équipement. Radio Commandes vocales de la radio Vous pouvez ensuite énoncer l'une satellite Sirius (selon l'équipement) des commandes suivantes.
  • Page 407: Dépannage Du Système Sync

    SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales Commande vocale (syntoniser | aller à) [Sirius] [jouer | changer] (piste | morceau | chanson) [numéro] ___ Aide (répéter | rejouer) (morceau | piste | [syntoniser | Vous pouvez énoncer chanson) aller à] Sirius le numéro de la [canal] ___ station (0-233) pour (répéter | rejouer) (dossier | fichier | liste...
  • Page 408 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Il se peut que les réglages Passez en revue le manuel Le bruit ambiant est excessif de commande audio sur de votre téléphone pour les durant un appel. votre téléphone nuisent au réglages audio.
  • Page 409 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire.
  • Page 410 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Désactivez le paramètre de téléchargement automa- tique du répertoire. Visitez le site Web pour consulter les renseigne- Cette fonction dépend du ments concernant la téléphone. compatibilité de votre télé- phone.
  • Page 411 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez le tableau de compatibilité des appareils sur le site Web SYNC pour Cette fonction dépend du confirmer que votre télé- téléphone. phone prend en charge la fonction de lecture audio en Bluetooth Audio n'est pas transit Bluetooth.
  • Page 412 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez les commandes Il se peut que vous utilisiez vocales relatives au télé- les mauvaises commandes phone et aux médias au vocales. début de leurs sections respectives. Après avoir appuyé...
  • Page 413 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le titre. Le système ne les reconnaît pas. Consultez les commandes vocales du téléphone au début de la section traitant du téléphone. Assurez-vous que vous Il se peut que vous utilisiez énoncez les entrées exacte-...
  • Page 414 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système interprète mieux Le système peut ne pas les commandes si vous interpréter le nom de la enregistrez les noms au même façon que vous complet tels que « Jean l'énoncez.
  • Page 415 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à...
  • Page 416 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) l'application en question et en sélectionnant « Arrêt forcé ». N'oubliez pas de redémarrer l'application ensuite, puis sélectionnez « Trouver nouvelles applica- tions » sur SYNC. Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le...
  • Page 417 Si l'application a un Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur paramètre « Ford SYNC », des applications AppLink votre téléphone, vous avez désactivez-le dans le menu tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink des paramètres de l'applica-...
  • Page 418: Généralités

    SYNC (Selon l’équipement) Familiarisation avec votre système GÉNÉRALITÉS Le système SYNC 3 vous permet d'interagir AVERTISSEMENT avec un certain nombre de fonctions à l'aide de l'écran tactile et des commandes La distraction au volant peut causer vocales. Grâce à l'intégration avec votre une perte de maîtrise du véhicule, un téléphone compatible Bluetooth, l'écran accident et des blessures.
  • Page 419 SYNC (Selon l’équipement) E207614 Réfé- Option de menu Mesure à prendre et description rence Barre d'état Cette barre affiche des icônes et des messages relatifs aux activités en cours du système, notamment les paramètres de climatisation, les commandes vocales et les fonctions téléphoniques comme les messages textes.
  • Page 420 SYNC (Selon l’équipement) L'écran tactile vous permet d'accéder La barre d'état rapidement à toutes les options de confort, D'autres icônes s'affichent également dans de navigation, de communication et de la barre d'état selon le marché, les options divertissement. À l'aide de la barre d'état du véhicule et le fonctionnement en cours.
  • Page 421 SYNC (Selon l’équipement) Référence Élément Description Microphone en Cette icône s'affiche lorsque le microphone de votre sourdine téléphone est mis en sourdine. L'appelant ne peut pas vous entendre. Sourdine Cette icône s'affiche lorsque la chaîne audio est mise en sourdine. Téléchargement Cette icône s'affiche lorsque SYNC 3 a reçu une mise à...
  • Page 422 SYNC (Selon l’équipement) Barre de fonctions Élément de la barre de fonctions Fonctions Audio Vous permet de commander le média en cours de lecture dans votre véhicule. Vous pouvez commander toutes les fonctions audio comme la radio AM, FM et la radio satellite, mais aussi les CD et la diffusion multimédia par l'intermédiaire d'un appareil Bluetooth ou d'une connexion USB.
  • Page 423 SYNC (Selon l’équipement) Utilisation de la reconnaissance SEEK NEXT (prochaine recherche vocale automatique) : • En mode radio, appuyez sur ce bouton L'utilisation des commandes vocales vous pour changer de station mémorisée. permet de garder les mains sur le volant •...
  • Page 424 SYNC (Selon l’équipement) • Marche/arrêt : Active et désactive la AVERTISSEMENTS chaîne audio. N'attendez pas que le système utilise • VOL : Commande le volume du média la fonction Assistance 911 pour en cours de lecture. passer l'appel d'urgence si vous pouvez le faire vous-même.
  • Page 425 Toutes les collisions ne se traduisent pas nécessairement par le déploiement d'un sac gonflable ou l'activation de Site Web l'interrupteur automatique de pompe owner.ford.com d'alimentation, lesquels sont les critères www.syncmyride.ca d'appel de la fonction Assistance 911. Si un www.syncmaroute.ca téléphone cellulaire relié est endommagé...
  • Page 426 SYNC (Selon l’équipement) Conseils de sécurité Si vous n'annulez pas l'appel, et que SYNC passe l'appel, un message préenregistré AVERTISSEMENT est lu à l'intention du préposé du service 911, puis les occupants de votre La distraction au volant peut causer véhicule pourront communiquer avec le une perte de maîtrise du véhicule, un préposé.
  • Page 427 SYNC (Selon l’équipement) Fonctions asservies à la vitesse • Les écrans qui affichent une multitude de renseignements, comme les cotes Certaines fonctions de ce système peuvent d'appréciation des points d'intérêt, les être trop difficiles à utiliser lorsque vous résultats sportifs SiriusXM Traffic et roulez;...
  • Page 428 Ford. MyFord Mobile est pris en charge par les appareils Android et les Pour installer la mise à jour dans votre iPhone, et vous pouvez vous le procurer véhicule, débranchez tout ce qui est...
  • Page 429 SYNC (Selon l’équipement) Une fois l'installation terminée, branchez à la livraison du véhicule, elle est disponible de nouveau la clé USB à l'ordinateur pour dans les paramètres généraux. Voir signaler la mise à jour. Connectez-vous à Paramètres (page 466). Vous pouvez votre compte de propriétaire, retournez sur également effectuer une réinitialisation la page de mise à...
  • Page 430 Lorsque vous connectez un téléphone sont inaccessibles. Ford Motor Company cellulaire à SYNC 3, le système crée dans et Ford du Canada ne lisent pas les votre véhicule un profil qui est relié à ce données du système sans en avoir obtenu téléphone cellulaire.
  • Page 431: Écran D'accueil

    SYNC (Selon l’équipement) ÉCRAN D'ACCUEIL E207616 É l é m e n t Vignette Affichage d'écran d'accueil Audio Affiche la source multimédia active. Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient le compas. Téléphone Le nom du téléphone relié apparaît à l'écran. L'état des fonctions du téléphone apparaît également.
  • Page 432: Utilisation De La Reconnaissance Vocale

    SYNC (Selon l’équipement) É l é m e n t Vignette Affichage d'écran d'accueil Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient la chaîne audio. Selon l'équipement. Vous pouvez accéder à chaque fonction Vous pouvez toucher n'importe quel commandée par SYNC 3 à...
  • Page 433 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description Page suivante Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page suivante sur n'importe quel écran où plusieurs pages de choix sont fournies. Page précédente Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page d'options précédente sur n'importe quel écran où...
  • Page 434 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Description Jouer genre ___ Pour une source audio USB uniquement, vous pouvez énoncer le nom d'un artiste, d'un album, Jouer liste d'écoute ___ d'une chanson ou d'un genre pour écouter cette sélection. Votre système doit terminer l'indexa- Jouer artiste ___ tion avant que cette option ne soit disponible.
  • Page 435 SYNC (Selon l’équipement) Établissement des appels commandes vocales relatives au téléphone le nom du contact que vous ___ est une liste dynamique, en ce sens souhaitez appeler ou les numéros que vous qu'elle peut représenter pour les voulez composer. Appuyez sur la touche de commande vocale et énoncez une commande similaire à...
  • Page 436 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales relatives aux messages Pour accéder aux options des messages, appuyez sur la touche de commande vocale et dites : Commande vocale Description Écouter message Écouter message texte numéro ___ Vous pouvez énoncer le numéro du message que vous souhaitez entendre.
  • Page 437 SYNC (Selon l’équipement) De plus, vous pouvez énoncer ces commandes lorsqu'un itinéraire est actif : Commande vocale Description Annuler itinéraire Annule l'itinéraire actuel. Détour Vous permet de sélectionner un autre itinéraire. Répéter instruction Répète la dernière invite de guidage. Afficher itinéraire Répète la dernière invite de guidage.
  • Page 438 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales SiriusXM pas être disponibles dans tous les Traffic et Travel Link marchés. L'activation et un abonnement (Selon l’équipement) sont nécessaires. SiriusXM Traffic et Travel Link peuvent ne Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder à SiriusXM Traffic et Travel Link : Commande vocale Description...
  • Page 439: Divertissement

    SYNC (Selon l’équipement) Nota : En fonction des réglages actuels de Pour désactiver cette fonction de réduction chauffage et climatisation, la vitesse du automatique de la vitesse du ventilateur ventilateur peut être automatiquement pendant les sessions de commande vocale, réduite pendant l'énonciation de appuyez simultanément sur les touches AC commandes vocales et le passage et la et de recirculation de l'air, maintenez-les...
  • Page 440 SYNC (Selon l’équipement) Vous pouvez accéder à ces options au moyen de l'écran tactile ou des Message Message et description commandes vocales. Sources Sources Syntoniser Appuyez sur ce bouton pour sélectionner Préréglag. la source multimédia que vous souhaitez écouter. Option de menu SIRIUS Le nom du périphérique USB branché...
  • Page 441 à tout moment, avec ou sans préavis. Ford n'est Nota : Cette fonctionnalité peut ne pas être aucunement responsable de ces disponible sur tous les marchés ou peut changements de programmation.
  • Page 442 SYNC (Selon l’équipement) Les boutons suivants sont disponibles pour Sirius : Option de menu Mesure à prendre et description Naviguer Appuyez sur ce bouton pour afficher une liste des stations disponibles. Syntoniser Une fenêtre contextuelle s'affiche et vous permet de saisir les numéros d'appel de la station.
  • Page 443 SYNC (Selon l’équipement) Numéro de série électronique (ESN) de électronique pour activer, modifier ou la radio satellite consulter votre compte de radio satellite. Voir Paramètres (page 466). Vous avez besoin de votre numéro de série Facteurs de réception de la radio satellite SIRIUS et dépannage Problèmes possibles relatifs à...
  • Page 444 SYNC (Selon l’équipement) Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Désinscription station Votre abonnement ne Contactez Sirius au 1 888 539- comprend pas cette chaîne. 7474 pour vous abonner à la chaîne, ou syntonisez une autre chaîne. Acquisition signal Perte de signal entre le satel- Le signal est bloqué.
  • Page 445 SYNC (Selon l’équipement) L'indicateur de multidiffusion s'affiche en mode FM seulement s'il s'agit d'une station multidiffusion numérique. Les nombres en surbrillance indiquent les stations numériques disponibles avec du contenu nouveau ou différent. HD1 signifie que l'état de la programmation principale est disponible sous forme d'émissions analogiques et numériques.
  • Page 446 SYNC (Selon l’équipement) Réception et stations Radio HD - Dépannage Problèmes possibles relatifs à la réception Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut cesser en raison de la faiblesse du signal.
  • Page 447 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes possibles relatifs aux stations Problème Cause Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts Il s'agit d'une mauvaise Aucune intervention n'est ou répétitions du son. synchronisation de la part du nécessaire. Ceci est un Augmentation ou diffuseur radiophonique. problème de diffusion.
  • Page 448 HD et Radio HD sont des marques de commerce de iBiquity Digital report_radio_station_experiences Corp. Ford et iBiquity Digital Corp. ne sont pas responsables du contenu diffusé à l'aide de la technologie Radio HD. Le contenu pourrait être changé, ajouté ou Une fois cette option sélectionnée, le...
  • Page 449 SYNC (Selon l’équipement) Vous pouvez utiliser les boutons d'avance, Pour certains appareils, SYNC 3 permet de de recul, de pause ou de lecture pour définir une option Sauter de 30 secondes commander la lecture audio. lorsque vous écoutez des livres audio ou balados.
  • Page 450: Téléphone

    SYNC (Selon l’équipement) Ports USB Extensions de fichiers audio prises en charge : MP3, WMA, WAV, M4A, M4B, AAC et FLAC. Systèmes de fichiers USB pris en charge : FAT, exFAT et NTFS. SYNC 3 permet également d'organiser les médias de votre périphérique USB en fonction des étiquettes de métadonnées.
  • Page 451 SYNC (Selon l’équipement) Couplage initial de votre téléphone La première étape que vous devez cellulaire effectuer pour utiliser les fonctions téléphoniques de SYNC 3 consiste à AVERTISSEMENT coupler votre téléphone cellulaire compatible Bluetooth à SYNC 3. Cela vous La distraction au volant peut causer permet d'utiliser votre téléphone cellulaire une perte de maîtrise du véhicule, un en mode mains libres.
  • Page 452 : • Mettre fin à un appel. • Composer un numéro. Sites Web • Avis d'appel en attente. owner.ford.com • Identité de l'appelant. www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca Menu du téléphone Ce menu devient disponible après le couplage d'un téléphone.
  • Page 453 SYNC (Selon l’équipement) E205447 É l é m e n t Option de Mesure à prendre et description menu Appels récents Affiche vos appels récents. Vous pouvez passer un appel en sélectionnant une entrée dans cette liste. Vous pouvez aussi trier les appels en sélectionnant le menu déroulant en haut de l'écran.
  • Page 454 SYNC (Selon l’équipement) É l é m e n t Option de Mesure à prendre et description menu À partir de ce menu, vous pouvez coupler les appareils secon- daires, configurer les sonneries et les alertes. Voir Paramètres (page 466). Messages Affiche tous les messages texte récents.
  • Page 455 SYNC (Selon l’équipement) Option de Mesure à prendre et Pour accepter l'appel, sélectionnez : menu description Option de menu photos enregistrées de ce contact. Vous pouvez Accepter ensuite sélectionner le Nota : Vous pouvez aussi accepter l'appel numéro que vous voulez en appuyant sur le bouton de téléphone au appeler.
  • Page 456: Navigation

    SYNC (Selon l’équipement) Élément Élément phone. Terminer Met immédiate- Privé Transfère l'appel ment fin à un appel sur le téléphone téléphonique. Vous cellulaire ou sur pouvez appuyer sur SYNC 3. le bouton des commandes au volant. Messagerie texte Clavier Permet d'accéder Nota : Le téléchargement et la au clavier du télé- transmission de messages texte au moyen...
  • Page 457 SYNC (Selon l’équipement) Mode d'affichage de carte Vous pouvez modifier l'affichage de la carte en appuyant sur l'icône Le mode d'affichage de carte offre une vue d'emplacement à droite de l'écran. Vous avancée qui comprend des cartes de ville pouvez ensuite choisir parmi les options en mode d'affichage 2D ainsi que des suivantes : points d'intérêt et des modèles de villes...
  • Page 458 SYNC (Selon l’équipement) contextuelle s'affiche alors pour indiquer Les icônes de circulation qui s'affichent sur le nombre de POI situés à cet endroit. la carte peuvent représenter douze types Sélectionnez la fenêtre contextuelle pour d'incidents différents. Voir Paramètres afficher la liste des POI. Vous pouvez faire (page 466).
  • Page 459 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description Point d'intérêt (nom ou catégorie) Intersection (rue 1 / rue 2) (rue 1 et rue 2) (rue 1 & rue 2) (rue 1 @ rue 2) (rue 1 à rue 2) Latitude et longitude (##.
  • Page 460 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description Bureau Une invite s'affiche vous demandant si vous désirez rajouter votre travail à la liste des favoris. Sélectionnez : Saisissez un lieu dans la barre de recherche et appuyez sur : Sauvegard. Favoris Les Favoris comprennent tout lieu préalablement enregistré.
  • Page 461 SYNC (Selon l’équipement) Lorsque vous avez sélectionné votre destination, appuyez sur : Option de menu Mesure à prendre et description Sauvegard. Cette option permet d'enregistrer la destination dans vos favoris. Commencer Cette option permet d'afficher l'intégralité de votre itinéraire. Vous pouvez alors choisir votre itinéraire selon trois options différentes.
  • Page 462 SYNC (Selon l’équipement) Pour accéder au Menu de navigation, appuyez sur : Bouton Menu Vous pouvez alors sélectionner : Affichage Carte Une carte plein écran s'affiche pendant la navigation. complète Info sortie L'information de sortie d'autoroute s'affiche à droite de d'autoroute l'écran pendant la navigation.
  • Page 463 SYNC (Selon l’équipement) Bouton Annuler itiné- Le système demande confirmation avant de revenir à l'écran Mode raire d'affichage de carte. Aide silencieux Cette option permet de désactiver le guidage audio. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour réactiver le guidage audio. Visioner itiné- Appuyez sur cette option pour afficher l'itinéraire complet.
  • Page 464 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Ajout. pt pass. La liste de points de cheminement s'affiche. Vous pouvez alors réorganiser tous vos points de cheminement en sélectionnant l'icône Menu, à droite du lieu en question. Vous pouvez sélectionner un maximum de cinq points de cheminement.
  • Page 465: Applications

    SYNC (Selon l’équipement) • Piscine • Wi-Fi Site Web Les attractions comprennent entre autres, www.navigation.com/sync les points d'intérêt, les parc d'attractions et les monuments historiques se trouvant Vous devez spécifier la marque et le à proximité. Le service cityseeker peut modèle de votre véhicule afin de fournir des renseignements tels que le déterminer si une mise à...
  • Page 466 Ford aux États-Unis. L'information est codée et inclut votre NIV, le numéro du Nota : Ford déclinant toute responsabilité module SYNC 3, des statistiques relative à votre application ou à son d'utilisation anonymes et les données de utilisation des données, nous vous...
  • Page 467 Coverage (zone de couverture) pour obtenir la liste complète des secteurs couverts par SiriusXM Traffic et Travel Link. Nota : Sirius et Ford déclinent toute responsabilité pour ce qui concerne les erreurs ou les imprécisions des services SiriusXM Traffic et Travel Link ou leur utilisation dans les véhicules.
  • Page 468 SYNC (Selon l’équipement) Lorsque vous y êtes abonné, les services circulation en vigueur, les cartes SiriusXM Traffic et Travel Link permettent météorologiques en vigueur, les conditions de trouver le meilleur prix pour l'essence, des pistes de ski et le pointage des matchs les listes des films, les alertes sur la en cours.
  • Page 469: Paramètres

    SYNC (Selon l’équipement) balayez l'écran vers la gauche ou vers la PARAMÈTRES droite. Dans ce menu, vous pouvez accéder aux Sound (Son) paramètres et les régler pour de nombreuses fonctions du système. Pour L'appui sur ce bouton vous permet de accéder aux paramètres supplémentaires, régler les éléments suivants : Paramètres de son...
  • Page 470 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Vitesse lecture Pour certains appareils Apple, SYNC 3 peut régler la vitesse de Podcast lecture des podcasts. Lorsqu'un podcast est en cours de lecture, vous pouvez choisir : Lentement Normal Plus vite Vitesse lecture...
  • Page 471 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Format de Sélectionner l'affichage de l'heure. l'horloge Mise à jour fuseau Lorsqu'elle est active, l'horloge se règle par rapport aux fuseaux horaire horaires. Cette fonction est uniquement disponible sur les véhicules avec navigation.
  • Page 472 Web. téléphone cellulaire et visitez le site Web. Site Web Site Web owner.ford.com owner.ford.com www.syncmyride.ca www.syncmyride.ca Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 01/2016, First Printing...
  • Page 473 SYNC (Selon l’équipement) Une fois que vous avez couplé un appareil, Site Web vous pouvez régler les options suivantes. www.syncmaroute.ca Option de menu Mesure à prendre et description Voir appareils Vous pouvez alors sélectionner : Ajouter appareil Vous pouvez ajouter un appareil compatible Bluetooth en suivant les étapes du tableau précédent.
  • Page 474 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Prénom Surnom Téléchargement Sélectionnez cette option pour télécharger de nouveau manuelle- de la liste de ment votre liste de contacts. contacts à nouveau Effacer la liste de Sélectionnez cette option pour supprimer la liste de contacts à bord. contacts La suppression de la liste de contacts à...
  • Page 475 SYNC (Selon l’équipement) Vous pouvez aussi activer et désactiver les options suivantes : Option de menu Mesure à prendre et description Audio sourdine Lorsque cette option est activée, le système audio du véhicule (radio privé ou applications) est mis en sourdine pour la durée de l'appel télépho- nique, même lorsque l'appel téléphonique est en mode confidentiel.
  • Page 476 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Radio FM HD L'activation de cette fonction vous permet d'écouter des émissions radio haute définition. Radio AM HD (en fonction de la source radio actuelle, si disponible) Txt radio Cette fonction est disponible lorsque la radio FM est votre source multimédia active.
  • Page 477 SYNC (Selon l’équipement) Préférences d'itinéraire Option de menu Messages de deuxième niveau, mesures à prendre et descriptions Préférences d'itinéraire Puis sélectionnez une des options suivantes : Itinéraire Choisir d'afficher le type d'itinéraire choisi. préféré Plus court Plus rapide Écologique Utiliser toujours Ignorer l'étape de sélection d'itinéraire dans la programmation de la destination.
  • Page 478 SYNC (Selon l’équipement) Applications mobiles Les appareils connectés envoient des données à Ford aux États-Unis. Vous pouvez activer la commande des L'information est codée et inclut votre NIV, applications mobiles compatibles qui le numéro du module SYNC 3, des fonctionnent sur votre appareil Bluetooth statistiques d'utilisation anonymes et les ou USB sur SYNC 3.
  • Page 479 Accédez aux paramètres du système, des application, ou de diffusion des données du fonctions vocales, du téléphone, du véhicule que vous autorisez Ford à fournir à système de navigation et des fonctions une application. sans fil en vue de les modifier.
  • Page 480 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mises à jour automatiques du Lorsque vous activez cette option, le système se met système automatiquement à jour lorsqu'une connexion Internet est disponible via un réseau Wi-Fi ou une connexion mobile. À propos de: Information appartenant au système et à...
  • Page 481 SYNC (Selon l’équipement) Vous pouvez sélectionner les fonctions Code de clavier de porte suivantes pour mettre leurs paramètres à Sélectionnez ce bouton pour ajouter ou jour. effacer un code de clavier de porte personnel. Pour ajouter ou effacer un code personnel, vous devez tout d'abord saisir le code de cinq chiffres réglé...
  • Page 482 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Nuit L'écran présente un fond plus sombre pour améliorer l'affichage de nuit. Arrêt L'écran devient noir et n'affiche rien. Pour rallumer l'écran, tapez simplement sur l'écran. Intensité lumi- Activez cette option pour automatiquement atténuer la luminosité neuse automa- de l'affichage en fonction des conditions de l'éclairage ambiant.
  • Page 483: Dépannage De Sync 3

    SYNC (Selon l’équipement) DÉPANNAGE DE SYNC Site Web Votre SYNC 3 est facile à utiliser. Toutefois owner.ford.com si vous avez des questions, consultez les www.syncmyride.ca tableaux ci-dessous. www.syncmaroute.ca Pour contrôler la compatibilité de votre téléphone cellulaire, visitez le site Web Ford.
  • Page 484 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Tentez d'éteindre votre téléphone cellulaire en le réinitialisant ou en retirant la batterie, puis réessayez. Assurez-vous de permettre à SYNC 3 de récupérer les contacts de votre téléphone. Le système Reportez-vous au manuel de votre télé- énonce «...
  • Page 485 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible iPhone • Allez aux paramètres de votre télé- phone cellulaire. • Allez au menu Bluetooth. • Appuyez sur le cercle bleu à droite de l'appareil nommé SYNC. Entrez dans le menu suivant.
  • Page 486 SYNC (Selon l’équipement) Anomalies USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible Débranchez l'appareil de SYNC 3. Tentez d'éteindre votre appareil, de le réinitialiser ou de retirer la batterie, puis reconnectez- le à SYNC 3. Assurez-vous d'utiliser le câble du fabricant. Anomalie possible de Veillez à...
  • Page 487 SYNC (Selon l’équipement) Anomalies USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible La pièce musicale peut Les paramètres USB de certains appareils être protégée par des doivent être modifiés du mode de mémoire droits d'auteur qui pour- de grande capacité à la catégorie MTP raient en empêcher la (protocole de transfert de fichiers multimé- lecture.
  • Page 488 SYNC (Selon l’équipement) Anomalies Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible Échec de connexion. Erreur de mot de passe. Vérifiez le mot de passe. Signal faible. Recherchez un signal Wi-Fi faible. De multiples points d'accès Utilisez un nom unique pour à portée avec le même votre SSID, n'utilisez pas le SSID.
  • Page 489 SYNC (Selon l’équipement) Anomalies Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible Un point d'accès n'apparaît Le point d'accès était défini Veuillez définir le réseau pas dans la liste des réseaux comme un réseau caché. comme visible et réessayer. disponibles. SYNC 3 n'est pas visible SYNC 3 ne fournit pas de SYNC 3 ne fournit pas de lorsque vous recherchez des...
  • Page 490 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC 3 à...
  • Page 491 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) cation voulue et choisissez « Forcer l'arrêt ». N'oubliez pas de redémarrer ensuite l'application, puis sélectio- nnez « Trouver nouvelles applis » sur SYNC 3. Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le...
  • Page 492 Si l'application a un Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur paramètre « Ford SYNC », des applications AppLink votre téléphone, vous avez désactivez-le dans le menu tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink des paramètres de l'applica-...
  • Page 493 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Il se peut que vous utili- Consultez les commandes vocales relatives siez les mauvaises aux médias au début de la section traitant commandes vocales. des médias. Énoncez le nom de l'artiste ou de la pièce musicale exactement tel qu'il est affiché...
  • Page 494 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Conseil utile : Vous pouvez sélectionner votre contact manuellement. Appuyez sur TÉLÉPHONE. Sélectionnez l'option de répertoire puis le nom du contact. Appuyez sur l'option des touches programmables pour l'entendre.
  • Page 495 Vous pouvez ensuite reprendre l'utilisation de SYNC 3. Pour plus d'aide avec la recherche de pannes SYNC 3, veuillez appeler ou visiter le site Web Ford. Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 01/2016, First Printing...
  • Page 496 SYNC (Selon l’équipement) Assistance Ford Centre des rela- Aux États-Unis : 1 800 392-3673 tions avec la clien- Au Canada : 1 800 565-3673 tèle Site Web owner.ford.com www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 01/2016, First Printing...
  • Page 497: Accessoires

    • Couvercle d'aire de chargement. Pendant la période de garantie, Ford réparera ou remplacera tout accessoire • Filet d'arrimage*. d'origine Ford, installé comme il se doit par • Écran cache-bagages. le concessionnaire autorisé, qui • Casiers de rangement souples. présenterait une défectuosité liée aux matériaux fournis en usine ou à...
  • Page 498 Une des accessoires sous licence Ford, pour installation incorrecte risque de nuire obtenir une copie de la garantie limitée du au bon fonctionnement de votre produit offerte par le fabricant véhicule, surtout si le constructeur...
  • Page 499: Ford Protect

    Ford Protect est synonyme de sérénité. Il des pièces d'origine. s'agit du programme d'entretien prolongé Remboursement de la voiture de appuyé par Ford Motor Company, et il offre location une protection accrue qui va au-delà de celle offerte par la garantie limitée de Véhicule de location le 1e jour...
  • Page 500: Programme D'entretien Prolongé (Canada Seulement)

    Programme d'entretien que vous n'avez plus à vous soucier du prix prolongé Ford. Le Programme d'entretien de l'entretien de votre véhicule. prolongé Ford est le seul contrat L'entretien couvert comprend : d'entretien appuyé par Ford du Canada •...
  • Page 501 Programme d'entretien prolongé Ford. Cette information n'est donnée qu'à titre indicatif. Pour obtenir plus de renseignements, visitez votre concessionnaire local Ford du Canada ou visitez www.ford.ca pour trouver le Programme d'entretien prolongé personnalisé de Ford qui vous convient. Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 01/2016, First Printing...
  • Page 502: Entretien De Votre Véhicule

    Motorcraft® d'origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des votre véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d’entretien surpassent.
  • Page 503 Motorcraft ou des pièces remises à neuf appropriés de vidange d'huile à l'écran approuvées par Ford, car elles ont été d'information. Cet intervalle peut s'étendre conçues spécialement pour votre véhicule. jusqu'à un an ou 16 000 km (10 000 mi).
  • Page 504 Entretien de votre véhicule Vérifications et procédures Assurez-vous d'effectuer les vérifications d'entretien par le propriétaire et les inspections d'entretien de base mensuellement ou tous les six mois. Tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures. Usure et pression de gonflage des pneus (y compris le pneu de secours).
  • Page 505 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons Afin de maintenir votre véhicule en bon de faire effectuer l'inspection multipoint état de fonctionnement, il est important suivante à chaque entretien périodique de faire vérifier les systèmes de votre pour assurer un fonctionnement optimal véhicule régulièrement.
  • Page 506: Entretien Périodique Normal

    Entretien de votre véhicule Ainsi, vous n'aurez pas à vous soucier de ENTRETIEN PÉRIODIQUE vidanger l'huile en fonction de la distance NORMAL parcourue. Votre véhicule vous fait savoir quand une vidange est nécessaire en Indicateur Intelligent Oil-Life affichant un message sur l'écran Monitor d'information.
  • Page 507 Entretien de votre véhicule Périodicité d'entretien normale À chaque intervalle de vidange d'huile comme il est indiqué à l'écran d'information Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile. Permutez les pneus. Effectuez une inspection multipoint (conseillée). Vérifiez le niveau d'huile de la boîte de vitesses automatique. Consultez votre conces- sionnaire pour connaître les exigences.
  • Page 508: Entretien Périodique - Conditions De Conduite Rigoureuses

    Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Inspectez la ou les courroie(s) d'entraînement des acces- soires. Vidangez l'huile de boîte de vitesses automatique. Remplacez le ou les courroies d'entraînement des acces- soires. Tous les 240 000 km (150 000 mi) Remplacez la courroie de distribution (moteur 1,6 L).
  • Page 509 Entretien de votre véhicule Traction d'une remorque ou utilisation d'une galerie porte-bagages Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme indiqué par l'écran d'information, puis effectuez l'entretien en fonction du calendrier d'entretien périodique normal. Inspectez fréquemment, Vérifiez le pont arrière et les joints de cardan (traction remplacez si nécessaire intégrale).
  • Page 510 Entretien de votre véhicule Conduite dans des conditions poussiéreuses, par exemple sur des routes non revêtues ou poussiéreuses Inspectez fréquemment, Remplacez le filtre à air de l'habitacle. remplacez si nécessaire Remplacez le filtre à air du moteur. Tous les 8 000 km (5 000 Recherchez un bruit, une usure, un jeu ou un frottement anormaux des roues et composants connexes.
  • Page 511: Dossier D'entretien Périodique

    Si aucune huile homologuée par l'American l'expiration de la durée de vie utile de votre Petroleum Institute de qualité SM ou SN véhicule. Cependant, Ford Motor Company n'est disponible, l'intervalle de vidange recommande à tous d'exécuter les services d'huile est de 4 800 kilomètres (3 000 mi).
  • Page 512 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 01/2016, First Printing...
  • Page 513 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 01/2016, First Printing...
  • Page 514 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 01/2016, First Printing...
  • Page 515 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 01/2016, First Printing...
  • Page 516 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 01/2016, First Printing...
  • Page 517 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 01/2016, First Printing...
  • Page 518 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 01/2016, First Printing...
  • Page 519 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 01/2016, First Printing...
  • Page 520 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 01/2016, First Printing...
  • Page 521 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 01/2016, First Printing...
  • Page 522: Appendices

    (« APPAREILS ») qui comprennent des Description des Autres droits et logiciels sous licence ou détenus par Limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées (« FORD MOTOR • Reconnaissance vocale : Si le COMPANY »). Ces logiciels installés...
  • Page 523 LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY Distribution, la Copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous Modification et la Création conformez pas à ses conditions.
  • Page 524 FORD Composants supplémentaires et MOTOR COMPANY, ses sociétés qu’aucune autre condition relative à la affiliées et ses représentants autorisés.
  • Page 525: Droits De Propriété

    MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit en relation du LOGICIEL sont la propriété de FORD avec toute marque de commerce ou MOTOR COMPANY, de ses sociétés marque de service de FORD MOTOR affiliées ou fournisseurs.
  • Page 526 Appendices LIMITATION S'APPLIQUE MÊME SI TOUS • Fonctions du système de LES RECOURS ONT ÉTÉ ÉPUISÉS SANS navigation : Toutes les fonctions du SUCCÈS. IL N'Y A AUCUNE GARANTIE système de navigation du système ont AUTRE QUE CELLES QUI SONT pour but de fournir des directives EXPRESSÉMENT FOURNIES POUR VOTRE détaillées pour vous guider jusqu'à...
  • Page 527 Appendices • Sécurité routière : N’empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 528 DISPONIBLE », AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d’un système ET SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, d’exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par ou grâce à des logiciels CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL tiers utilisés avec le LOGICIEL (i) peut...
  • Page 529 Tout de la date à laquelle l'Avis de contestation litige découlant de, ou lié au présent est envoyé. Après 60 jours, Vous ou FORD CLUF sera porté devant, et maintenu MOTOR COMPANY pouvez commencer exclusivement dans, un tribunal de l'arbitrage.
  • Page 530 Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et d'arbitrage à l'AAA. Vous pouvez FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas demander une audience par téléphone ou tout différend par voie de négociation en personne en suivant les règles AAA. informelle ou dans une cour des petites Dans un différend impliquant 10 000 $ ou...
  • Page 531 Si vous n’acceptez un but illégitime. Dans tout arbitrage pas ces modalités et conditions, ne brisez entamé par FORD MOTOR COMPANY, pas le sceau de l'emballage, ne lancez pas l'entreprise paiera tous les frais de ni autrement n'utilisez le Logiciel TeleNav.
  • Page 532: Limitations De Licence

    Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement personnel pendant la conduite. Si vous • En conformité avec les modalités de estimez que l'itinéraire suggéré par le ce Contrat, TeleNav vous accorde par logiciel TeleNav vous invite à accomplir la présente une licence personnelle, une manœuvre dangereuse ou illégale, non exclusive et non transférable...
  • Page 533 Appendices i. porte atteinte à la propriété intellectuelle la navigation, dans la mesure où les ou aux droits de propriété, droits de cartes ou la fonctionnalité du Logiciel publicité ou de confidentialité ou à d'autres TeleNav ne sont pas conçues pour droits de toute partie, soutenir de telles applications à...
  • Page 534 Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L’USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce Contrat et son MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE exécution seront gouvernés et LA POSSIBILITÉ...
  • Page 535 Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce Contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
  • Page 536 Appendices Modalités est aussi assujettie à ces modalités. Vous consentez à vous conformer aux Utilisation autorisée. Vous convenez modalités et conditions additionnelles d’utiliser ces Données avec votre Logiciel suivantes, qui sont applicables aux tiers Telenav exclusivement à des fins d’affaires concédants de licence de fournisseur et personnelles à...
  • Page 537 Appendices Non-garantie. Les présentes Données CONTRATS OU ÉCONOMIES OU TOUT vous sont fournies « telles quelles » et AUTRE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, vous consentez à les utiliser à vos propres ACCESSOIRE, PARTICULIER OU risques. Telenav et ses concédants de CONSÉCUTIF DÉCOULANT DE VOTRE licence (y compris leurs propres UTILISATION OU DE L'IMPOSSIBILITÉ...
  • Page 538 Appendices Exhaustivité du Contrat. Ces modalités et conditions constituent l’intégralité de AVIS D'UTILISATION l’accord entre Telenav (et ses concédants NOM DU CONTRACTANT (FABRICANT de licence, y compris leurs concédants de licence et leurs fournisseurs) et vous OU FOURNISSEUR) : HERE relativement à...
  • Page 539 Appendices Gracenote et CDDB sont des marques CONTENU GRACENOTE, LES DONNÉES déposées de Gracenote. Le logo et le GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE logotype Gracenote, ainsi que le logo OU LES SERVEURS GRACENOTE À « Powered by Gracenote » sont des D'AUTRES FINS QUE CELLES marques de commerce de Gracenote.
  • Page 540 Appendices LE LOGICIEL GRACENOTE, CHAQUE CIRCONSTANCE GRACENOTE NE SERA ÉLÉMENT DES DONNÉES GRACENOTE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ET LE CONTENU DE GRACENOTE VOUS CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES OU DE SONT ACCORDÉS « TELS QUELS » SOUS TOUTE PERTE DE PROFIT OU DE REVENU LICENCE.
  • Page 541 Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 01/2016, First Printing...
  • Page 542 Index Alerte de circulation transversale...212 Activation et désactivation du système.............216 Anomalies du système........216 Voir : Quatre roues motrices......168 Fausses alertes............215 Limites du système..........215 Témoins, messages et alertes sonores du système.............214 Utilisation du système........212 Voir : Climatisation..........119 Antipatinage...........179 Principes de fonctionnement......179 Voir : Freins.............173 Aperçu sous le capot - 1,5L Accessoires............494...
  • Page 543 Index Autoradio - Véhicules avec : AM/FM/ Caméra de recul CD..............350 Voir : Caméra de rétrovision ......193 Autoradio - Véhicules avec : Chaîne AM/ Caméra de rétrovision .......193 FM de haut niveau avec lecteur de Utilisation du système de caméra de disques compacts........357 recul..............194 Autoradio - Véhicules avec : Sony AM/...
  • Page 544 Index Commande automatique de la Contrat de licence de l’utilisateur température..........120 final..............519 Commande de la température......122 CONTRAT DE LICENCE DE L'UTILISATEUR Commande d'éclairage.......84 FINAL DU LOGICIEL DE VÉHICULE Appel de phares...........85 (CLUF)...............519 Contrôle de stabilité........180 Feux de route............84 Commande d'éclairage du tableau de Principes de fonctionnement......180 bord..............86 Coupure de carburant .......242...
  • Page 545 Index Dépose d'un phare........285 Emplacement de l’entonnoir de Dépose du phare remplissage de réservoir de carburant............155 Voir : Dépose d'un phare.........285 Désignation du code de boîte de En Californie (États-Unis seulement) vitesses............336 .................249 Détecteurs d'impact et témoin de sac Enregistrement de données ......9 gonflable............48 Enregistrement des données Diagnostic de panne MyKey......59...
  • Page 546 Ford Credit............12 Inspection multipoint........502 Pourquoi assurer l'entretien de votre É.-U. uniquement...........12 Ford Protect..........496 véhicule?............499 Pourquoi assurer l'entretien de votre Ford Protect (États-Unis véhicule chez votre seulement).............496 concessionnaire?.........499 PROGRAMME D'ENTRETIEN PROLONGÉ Protégez votre investissement....499 (CANADA SEULEMENT)......497 Frein de stationnement Vérifications et procédures d'entretien par électronique..........174...
  • Page 547 Index Hayon à commande manuelle ....65 Fermeture du hayon...........66 Ouverture du hayon..........66 Lavage automatique Hayon Voir : Nettoyage de l'extérieur.......293 Voir : Hayon à commande électrique...66 Lavage Voir : Hayon à commande manuelle ...65 Voir : Nettoyage de l'extérieur.......293 Lave-glaces Voir : Essuie-glaces et lave-glaces....80 Lave-glaces............82 Indicateurs et avertisseurs sonores..102...
  • Page 548 Index Mise au rebut de l'airbag......49 Toutes les valeurs..........107 Mode Éco............216 Ouverture et fermeture du capot...267 Réinitialisation du mode économie.....217 Fermeture du capot.........268 Type 1...............216 Ouverture du capot...........267 Ouvre-porte de garage Types 2 et 3............217 MyKey .............56 Voir : Ouvre-porte de garage universel..136 Ouvre-porte de garage universel....136 Principes de fonctionnement......56 Système de commande sans fil...
  • Page 549 Index Phares automatiques........85 Programmateur de vitesse Phares activés par les essuie-glaces....85 Voir : Programmateur de vitesse....197 Pièces de rechange recommandées ..12 Voir : Utilisation du régulateur de Entretien périodique et réparations vitesse..............197 Programme Auto Line du Better mécaniques............12 Business Bureau (É.-U. seulement) Garantie sur les pièces de rechange....12 .................250 Réparation en cas de collision......12...
  • Page 550 Index Rehausseurs.............24 Réparation de dommages mineurs à la peinture............298 Types de rehausseur...........25 Réinitialisation du témoin de vidange Rétroviseur intérieur........94 d'huile............273 Rétroviseur à électrochrome......94 Remorquage du véhicule les quatre Rétroviseurs extérieurs.........92 roues au sol..........235 Rétroviseurs à miroir d'angle mort Remorquage d'urgence........235 intégré..............93 Remorquage derrière un véhicule de Rétroviseurs à...
  • Page 551 Index Sièges chauffants........134 Système de maintien de trajectoire Sièges..............127 .................205 Sonar latéral...........185 Mise en fonction et hors fonction du Indicateur de distance d'obstacle....185 système............206 Spécifications du moteur - 1,5L Système de surveillance de la pression EcoBoost ..........330 des pneus.............319 Cheminement de la courroie Fonctionnement du système de d'entraînement..........330 surveillance de la pression des...
  • Page 552 Index Avertissement de basse pression des Commandes des paramètres pneus..............101 vocaux...............435 Bas niveau de carburant........101 Commandes vocales associées aux Batterie..............99 applications mobiles........434 Bouclage de ceinture de sécurité....100 Commandes vocales de navigation...433 Circuit de freinage..........100 Commandes vocales de téléphone.....431 Clignotant.............100 Commandes vocales en mode Démarrage arrêt automatique.......99 audio..............430 Désactivation de l'antipatinage/contrôle...
  • Page 553 Index Utilisation du régulateur de vitesse..197 Vérification de l'huile moteur Mise en fonction du régulateur de Voir : Vérification de l'huile moteur....272 Vérification des balais vitesse..............197 d'essuie-glace..........282 Mise hors fonction du régulateur de Vérification du liquide de direction vitesse..............198 Utilisation du système SYNC avec assistée............279 votre lecteur multimédia.......395...
  • Page 554 Index Éclairage à la sortie..........65 Ouverture d'une porte arrière depuis l'intérieur du véhicule........62 Protection antidécharge de la batterie..............65 Verrouillage automatique des portes..64 Verrouillage électrique des portes....61 Verrouillage et déverrouillage des portes avec le panneton de clé........62 Verrouillage sécurité enfants.....28 Côté droit..............29 Côté...

Table des Matières