Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire E-SERIES 2017
owner.ford.com
ford.ca
Avril 2016
Première impression
Manuel du propriétaire
E-Series
Imprimé aux États-Unis
HC2J 19A321 BA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford E-Series 2017

  • Page 1 Manuel du propriétaire E-SERIES 2017 owner.ford.com ford.ca Avril 2016 Première impression Manuel du propriétaire E-Series Imprimé aux États-Unis HC2J 19A321 BA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2016 Tous droits réservés. Numéro de publication : 20160307185253...
  • Page 4 Glossaire des symboles........5 Enregistrement de données ......7 Clés et commandes à Proposition 65 de la Californie....10 distance Perchlorate............10 Renseignements généraux sur les Ford Credit............10 radiofréquences.........40 Pièces de rechange recommandées Télécommande..........40 ................10 Remplacement d'une commande à Avis spéciaux.............11 distance ou d'une clé perdue....42 Équipement de communication...
  • Page 5 Table des matières Pare-soleil............53 Ravitaillement..........86 Consommation de carburant....88 Combiné des instruments Système antipollution ........89 Jauges..............55 Boîte de vitesses Témoins et indicateurs.........57 Indicateurs et avertisseurs sonores..60 Boîte de vitesses automatique....93 Affichage d'information Freins Généralités............61 Généralités............98 Messages d'information......66 Conseils sur la conduite à l'aide de freins antiblocage..........99 Frein de stationnement.......99 Climatisation...
  • Page 6 Table des matières Jauge d'huile moteur........153 Conseils de conduite Vérification de l'huile moteur....153 Rodage..............125 Réinitialisation du témoin de vidange Rendement réduit du moteur....125 d'huile............154 Conduite économique........125 Vérification du liquide de Conduite dans l'eau........126 refroidissement.........154 Couvre-plancher...........126 Vérification de l'huile de boîte de vitesses automatique..........159 Dépannage Vérification du liquide de frein....162...
  • Page 7 Système de surveillance de la pression Accessoires...........300 des pneus...........206 Commutateurs auxiliaires ......301 Changement d'une roue......210 Spécifications techniques......215 Ford Protect Ford Protect...........303 Capacités et spécifications Spécifications du moteur - 6,2 L....216 Entretien de votre véhicule Spécifications du moteur - 6,8 L....216 Entretien usuel —...
  • Page 8 Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 9 Introduction Pile Gaz explosif Électrolyte Avertissement concernant le ventilateur Liquide de frein - sans produits Bouclage de ceinture de sécurité pétroliers Sac gonflable avant Système de freinage Antibrouillard avant Filtre à air d'habitacle Réinitialisation de la pompe Vérifiez le bouchon du réservoir d'alimentation de carburant Porte-fusibles...
  • Page 10 Frein de stationnement les systèmes de freinage. Afin de rendre un diagnostic précis et de bien entretenir le véhicule, Ford Motor Company (Ford du Liquide de direction assistée Canada au Canada) et d'autres ateliers d'entretien et de réparation, peuvent accéder à...
  • Page 11 électroniquement par Ford Motor véhicule; Company ou par toute installation Ford • le bouclage des ceintures de autorisée, et que ces données puissent être sécurité du conducteur et des utilisées pour personnaliser votre...
  • Page 12 (les « allers et retours du véhicule ») afin de vous renseigner sur les itinéraires, la circulation ou les adresses d'entreprises, selon vos besoins. Si vous préférez que Ford ou ses fournisseurs ne reçoivent pas cette E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 13 CALIFORNIE FORD CREDIT AVERTISSEMENTS É.-U. uniquement Certains constituants des gaz Crédit Ford offre une gamme complète de d'échappement, certains plans de financement et de location longue composants du véhicule, certains durée pour faciliter l'acquisition de votre fluides contenus dans le véhicule et véhicule.
  • Page 14 Guide de garantie qui vous pièces conformes aux spécifications a été remis avec le Manuel du propriétaire. détaillées dans le Manuel du propriétaire. Les pièces d'origine Ford et Motorcraft sont Directives spéciales conformes ou supérieures à ces Dans le but d'assurer votre sécurité, le spécifications.
  • Page 15 L'utilisation d'une camionnette Ford comme ambulance sans le Avis aux propriétaires de préaménagement ambulance Ford annule camionnettes et de véhicules la Garantie limitée de véhicule neuf Ford utilitaires et peut annuler les garanties des dispositifs antipollution. De plus, l'utilisation d'une AVERTISSEMENT ambulance sans le préaménagement...
  • Page 16 Introduction ÉQUIPEMENT DE COMMUNICATION MOBILE AVERTISSEMENT La distraction au volant peut se traduire par une perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une prudence extrême lorsque vous utilisez un appareil qui pourrait nuire à...
  • Page 17 Environnement PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT La protection de l'environnement est l'affaire de tous. Un usage approprié du véhicule associé au respect des normes relatives à la récupération et à l'élimination des liquides de vidange, des lubrifiants et des produits de nettoyage représentent des facteurs importants dans la poursuite de cet objectif.
  • Page 18 Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS bien adapté à votre enfant, qu'il est Consultez les sections qui suivent pour compatible avec votre véhicule, et qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les correctement installé. Pour localiser un dispositifs de retenue pour enfants. centre d'installation de dispositif de retenue pour enfants et un technicien AVERTISSEMENTS certifié...
  • Page 19 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Dispositif de retenue pour Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant enfants recommandé Utilisez un siège enfant Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Bébés et tout- (quelquefois appelé porte- (généralement âgés de moins de quatre petits bébés, siège transformable...
  • Page 20 Sécurité enfants Utilisation des ceintures de • Les lois américaines et canadiennes sécurité trois points stipulent que vous devez utiliser convenablement un siège enfant pour AVERTISSEMENTS les bébés et les tout-petits. Les sacs gonflables peuvent causer • Les lois de plusieurs États et provinces des blessures graves, voire mortelles, exigent l'utilisation de rehausseurs à...
  • Page 21 Sécurité enfants • Tournez le bouton de déblocage de la boucle vers le haut et à l'écart du siège d'enfant, avec la languette entre le siège d'enfant et le bouton, pour éviter que la ceinture ne se déboucle de façon accidentelle.
  • Page 22 Sécurité enfants Vérifiez que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en tirant sur la ceinture (la ceinture doit être bien bloquée). Si l'enrouleur n'est pas verrouillé, débouclez la ceinture et répétez les opérations 5 et 6. E142531 4. Insérez la languette de la ceinture dans la boucle correspondante (la plus proche de la direction d'où...
  • Page 23 Sécurité enfants souhaitez commander une sangle de retenue, ou si vous désirez vous procurer une sangle de retenue plus longue, parce que celle dont vous disposez n'atteint pas la patte d'ancrage supérieure prévue dans le véhicule. Fixez la sangle de retenue uniquement au point d'ancrage approprié, comme illustré.
  • Page 24 Sécurité enfants REHAUSSEURS AVERTISSEMENT Le baudrier ne devrait jamais passer sous le bras ou dans le dos de l'enfant, car cela réduit la protection au niveau du torse et accroît les risques de blessures graves ou mortelles en cas de collision.
  • Page 25 Sécurité enfants • L'enfant peut-il s'asseoir le dos contre le dossier de son siège tout en gardant les genoux confortablement pliés sur le bord du coussin de siège? • L'enfant peut-il s'asseoir sans être affaissé? • La ceinture sous-abdominale passe-t-elle sur la partie inférieure des hanches? •...
  • Page 26 Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES véhicule où il est utilisé, il peut être SIÈGES DE SÉCURITÉ maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure ENFANTS d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet d'épaisseur supérieure à...
  • Page 27 Sécurité enfants AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS être correctement retenus. S'il n'est pas N'asseyez jamais l'enfant sur des possible d'asseoir tous les enfants, coussins, des livres ou des serviettes correctement retenus, sur un siège arrière, pour le rehausser. Ces objets peuvent l'enfant de plus grande corpulence prend glisser et exposer l'enfant à...
  • Page 28 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez toute méthode de fixation repérée ci-dessous par un « X ». Poids combiné de Ceinture de sécurité Type de dispositif de l'enfant et du et ancrage supérieur Ceinture de sécurité retenue système de retenue seulement...
  • Page 29 Ceintures de sécurité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Chaque siège du véhicule possède FONCTIONNEMENT une ceinture de sécurité spécifique qui consiste en une boucle et une AVERTISSEMENTS languette conçues pour être utilisées Conduisez toujours avec le dossier ensemble. 1) Ne placez le baudrier que sur en position verticale et la ceinture l'épaule la plus proche de la porte.
  • Page 30 Ceintures de sécurité Le système de ceinture de sécurité comprend les éléments suivants : • Des ceintures de sécurité trois points. • Un baudrier à mode de blocage automatique (sauf la ceinture de sécurité du conducteur). • Un régleur de hauteur aux places latérales avant.
  • Page 31 Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de Modes de blocage des ceintures de sécurité pendant la grossesse sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTS Après une collision, le système de Conduisez toujours avec le dossier ceinture de sécurité de toutes les en position verticale et la ceinture de places passagers doit être vérifié...
  • Page 32 Ceintures de sécurité De plus, l'enrouleur est conçu pour se Laissez la ceinture se rétracter. Des déclics verrouiller si la sangle est tirée trop se font entendre durant cette opération. rapidement. Si tel est le cas, laissez la Ils indiquent que la ceinture de sécurité est ceinture se rétracter légèrement et tirez en mode de blocage automatique.
  • Page 33 Ceintures de sécurité 2. Relâchez le bouton et tirez sur le TÉMOIN ET CARILLON DE régleur pour vous assurer qu'il est CEINTURE DE SÉCURITÉ fermement verrouillé. Ce témoin s'allume et un avertissement sonore retentit si la ceinture de sécurité du conducteur n'a pas été...
  • Page 34 Effectuez l'entretien approprié des automobile Ford. Seules les rallonges de ceintures de sécurité. Voir Nettoyage de ceinture de sécurité Ford fabriquées par le l'habitacle (page 178). fabricant des ceintures de sécurité d'origine doivent être utilisées avec les RALLONGE DE CEINTURE DE ceintures de sécurité...
  • Page 35 Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Plusieurs composants d'un système FONCTIONNEMENT de sac gonflable sont chauds après le déploiement. Pour éviter de vous AVERTISSEMENTS blesser, ne les touchez pas après le Les sacs gonflables se déploient déploiement. avec force et le risque de blessures Une fois déployé, le sac gonflable est est optimal à...
  • Page 36 Dispositifs de retenue supplémentaires provoquer une perte auditive temporaire. Comme les sacs gonflables doivent se déployer rapidement et avec une force considérable, ils présentent un risque de blessures mortelles ou graves, comme des fractures, des lésions faciales, oculaires ou internes, particulièrement pour les occupants qui ne sont pas bien retenus ou qui n'occupent pas une position normale au moment du déploiement d'un sac.
  • Page 37 Dispositifs de retenue supplémentaires Nota : Les véhicules sans siège arrière Type 2 peuvent être équipés d'un interrupteur d'activation et de désactivation du sac gonflable passager. Mise hors fonction du sac gonflable passager AVERTISSEMENTS Si le témoin ne s'allume pas lorsque l'interrupteur d'activation et de désactivation du sac gonflable passager est désactivé...
  • Page 38 Dispositifs de retenue supplémentaires Insérez la clé de contact dans AVERTISSEMENTS l'interrupteur d'activation et de gonflables de la Transports Canada ou de désactivation du sac gonflable la National Highway Traffic Safety passager, tournez l'interrupteur à la Administration (NHTSA), la neutralisation position d'activation.
  • Page 39 Dispositifs de retenue supplémentaires Critères de désactivation de la National • Le véhicule n'a pas de siège arrière. Highway Traffic Safety Administration • Même si les enfants d'un à 12 ans (NHTSA) (sauf au Canada) doivent dans la mesure du possible être assis sur le siège arrière, ils sont AVERTISSEMENT parfois obligés de prendre place sur le...
  • Page 40 Dispositifs de retenue supplémentaires Critères de désactivation des sacs • Mon véhicule n'a pas de siège arrière. gonflables de Transports Canada • Même si les enfants de 12 ans et moins (Canada seulement) doivent dans la mesure du possible être assis sur le siège arrière, ils sont AVERTISSEMENT parfois obligés de prendre place sur le Le siège conducteur et le siège...
  • Page 41 Dispositifs de retenue supplémentaires Lorsque tous les occupants ont réglé leur Les enfants doivent toujours être siège et bouclé leur ceinture de sécurité, il correctement retenus. Les statistiques est très important qu'ils demeurent révèlent qu'en cas d'accident, un enfant correctement assis. Les occupants bien retenu est plus en sécurité...
  • Page 42 Dispositifs de retenue supplémentaires Une anomalie du système est indiquée par Le fait que les tendeurs de ceintures de un ou plusieurs des événements suivants : sécurité ou les sacs gonflables ne s'activent pas lors d'une collision n'indique Le témoin ne s'allume pas pas nécessairement la présence d'une immédiatement après anomalie.
  • Page 43 Clés et commandes à distance La fréquence radio de votre télécommande RENSEIGNEMENTS peut également être utilisée par d'autres GÉNÉRAUX SUR LES dispositifs radio à courte portée, RADIOFRÉQUENCES par exemple, les radios amateurs, l'équipement médical, les casques Ce dispositif est conforme aux normes de d'écoute sans fil, les télécommandes et la section 15 des règles de la FCC des les systèmes d'alarme.
  • Page 44 Clés et commandes à distance Nota : Si le système d'entrée à 4. Après avoir programmé toutes les télécommande sans clé ne fonctionne pas télécommandes, coupez le contact. correctement, veillez à remettre toutes les 5. Les portes se verrouillent et se télécommandes d'entrée sans clé...
  • Page 45 Clés et commandes à distance Déclenchement de l'alarme de Nota : N'enlevez pas la graisse restante sur détresse les bornes de la pile ou sur la surface arrière du circuit imprimé. Appuyez sur la touche pour 2. Retirez la pile usagée. déclencher l'alarme de détresse.
  • Page 46 Serrures Commande à distance VERROUILLAGE ET (Selon DÉVERROUILLAGE l’équipement) Vous pouvez utiliser la télécommande Vous pouvez utiliser la commande de lorsque le contact est coupé. verrouillage électrique des portes ou la télécommande pour verrouiller et Déverrouillage des portes déverrouiller votre véhicule. (déverrouillage en deux étapes) Verrouillage électrique des portes Appuyez sur la touche pour...
  • Page 47 Serrures Pour revenir à la fonction de déverrouillage Nota : Si vous verrouillez électroniquement initiale, répétez le processus. votre véhicule après avoir coupé le contact avec la porte conducteur fermée, la fonction Verrouillage des portes de déverrouillage automatique des portes ne s'active pas.
  • Page 48 Serrures Pour activer ou désactiver le déverrouillage automatique, procédez comme suit : Établissez le contact. 2. Appuyez trois fois sur la commande de déverrouillage électrique des portes. 3. Coupez le contact. 4. Appuyez trois fois sur la commande de déverrouillage électrique des portes. 5.
  • Page 49 à puce correctement programmée avec les dispositifs de démarrage à distance désarme le système antidémarrage. de deuxième monte qui ne sont pas approuvés par Ford. L'usage de ces Clés de rechange dispositifs peut entraîner des difficultés de La clé à télécommande intégrée démarrage et la perte de protection contre...
  • Page 50 Sécurité Vous devez avoir deux clés à puce Si la programmation a réussi, il sera correctement programmées et la nouvelle possible, au moyen de la clé, de démarrer clé non programmée à portée de main. Si le moteur et d'actionner le système vous ne disposez pas de deux clés à...
  • Page 51 Volant RÉGLAGE DU VOLANT PROGRAMMATEUR DE VITESSE AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volant lorsque le véhicule se déplace. E161518 Voir Programmateur de vitesse (page 104). E161517 Tirez le levier de déverrouillage du volant et maintenez-le. 2. Réglez le volant à la position souhaitée puis relâchez le levier.
  • Page 52 Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES LAVE-GLACES Nota : Faites dégivrer complètement le Nota : ne faites pas fonctionner les pare-brise avant d'actionner les essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. essuie-glaces. Vous pourriez rayer le pare-brise, endommager les balais d'essuie-glace ou Nota : Assurez-vous que les essuie-glaces griller le moteur d'essuie-glace.
  • Page 53 Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux Les feux extérieurs sont dotés d'orifices d'aération pour s'adapter aux variations normales de pression d'air. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
  • Page 54 Éclairage Avertisseur optique FEUX DE JOUR (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT Les phares s'allument et s'éteignent automatiquement lorsque la luminosité est faible ou par mauvais temps. Le système n'allume pas les feux arrière, et peut ne pas fournir un éclairage d'intensité suffisante pour de telles conditions.
  • Page 55 Glaces, miroirs et rétroviseurs Alimentation prolongée des GLACES À COMMANDE accessoires ÉLECTRIQUE (Selon l’équipement) Vous pouvez utiliser les commandes de glaces pendant plusieurs minutes après AVERTISSEMENTS avoir coupé le contact, ou jusqu'à ce que Ne laissez pas des enfants sans vous ouvriez une porte avant.
  • Page 56 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs repliables Vous pouvez régler le rétroviseur intérieur à votre guise. Certains rétroviseurs sont Poussez le rétroviseur vers la glace de dotés d'un deuxième point de pivotement. porte. Assurez-vous d'engager Ce deuxième point permet de déplacer le complètement le rétroviseur dans son rétroviseur verticalement et support lorsque vous le ramenez dans sa...
  • Page 57 Glaces, miroirs et rétroviseurs Levez le volet pour allumer la lampe. E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 58 Combiné des instruments JAUGES E194283 Compte-tours. Jauge de carburant. Thermomètre de liquide de refroidissement. Indicateur de vitesse. Voltmètre de la batterie. Écran d'information. Voir Affichage d'information (page 61). Manomètre d'huile moteur. Établissez le contact. La jauge de Jauge de carburant. carburant indique le niveau approximatif de carburant restant dans le réservoir.
  • Page 59 Combiné des instruments L'aiguille doit indiquer F après que vous • Si le distributeur de la station-service avez fait le plein. Si l'aiguille indique E cesse de fonctionner avant que le après avoir fait le plein, faites vérifier dès réservoir ne soit plein, essayez une que possible le système par un autre pompe.
  • Page 60 Combiné des instruments Thermomètre de liquide de Manomètre d'huile moteur refroidissement Indique la pression d'huile moteur. L'aiguille doit rester dans la plage normale Indique la température du liquide de de fonctionnement. Si l'aiguille descend refroidissement du moteur. À la sous la plage normale, immobilisez le température normale de fonctionnement, véhicule et coupez le contact.
  • Page 61 Combiné des instruments Pile Régulateur de vitesse (Selon l’équipement) Ce témoin indique une anomalie Ce témoin s'allume lorsque cette s'il s'allume durant la conduite. fonction est activée. Voir Désactivez tous les accessoires Utilisation du régulateur de E71340 électriques superflus et faites vitesse (page 104).
  • Page 62 Combiné des instruments Feux de route Entretien recommandé du moteur Ce témoin s'allume lorsque vous Si le témoin d'entretien allumez les feux de route. Il recommandé du moteur clignote lorsque vous faites un s'allume après le démarrage du appel de phares. moteur, cela indique que le système d'autodiagnostic embarqué...
  • Page 63 Combiné des instruments Le témoin d'entretien recommandé reste • L'étape 1 est une alerte sonore unique normalement allumé jusqu'à ce que le qui retentit lorsque la température du moteur soit lancé, puis il s'éteint si aucune moteur commence à surchauffer. anomalie n'est détectée.
  • Page 64 Affichage d'information Commande de l'écran GÉNÉRALITÉS d'information de base AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à votre concentration sur la route.
  • Page 65 Affichage d'information Commande de l'écran Appuyez brièvement sur la tige de d'information en option SÉLECTION-RÉINITIALISATION, située près de l'indicateur de vitesse, pour sélectionner les paramètres et confirmer les messages. Sélectionnez ou réinitialisez la fonction en maintenant la tige de SÉLECTION-RÉINITIALISATION enfoncée pendant plus de deux secondes.
  • Page 66 Affichage d'information MPG (L/km) Nota : Lorsque vous accédez au menu de configuration et qu'une langue autre que Cette fonction affiche la consommation l'anglais est sélectionnée, le message HOLD instantanée sous forme de graphique à RESET FOR ENGLISH (maintenir la touche barres.
  • Page 67 Affichage d'information Configuration COMPASS ZONE (zone de déclinaison) (selon l'équipement) MODE TBC (selon Appuyez sur la tige de Freins électriques ou électrohydrauliques l'équipement) SÉLECTION-RÉINITIALI- SATION et maintenez-la LANGUE = Anglais / Espagnol / Français enfoncée ANGLAIS / ESPA- GNOL / FRANÇAIS VÉRIFICATION DES SYSTÈMES RÉINITIALISATION POUR Appuyez sur la tige de...
  • Page 68 Affichage d'information Réglage de la déclinaison 3. Lorsque le message OIL LIFE SET TO XXX% (vie utile de l'huile réglée à XXX %) est affiché, appuyez sur la tige de SÉLECTION-RÉINITIALISATION pour modifier la valeur de départ de l'huile. Chaque fois, la valeur de départ de l'huile diminue de 10 %.
  • Page 69 Affichage d'information 6. Pour quitter la procédure, relâchez la 5. Conduisez le véhicule lentement en tige de SÉLECTION-RÉINITIALISATION effectuant un tour complet à moins de et attendez que la minuterie de 5 km/h (3 mi/h) jusqu'à ce que le configuration expire. message TOURNER LENTEM PR ÉTALONNER soit remplacé...
  • Page 70 Affichage d'information Appuyez sur la tige de D'autres messages sont automatiquement SÉLECTION-RÉINITIALISATION pour supprimés après un court délai. confirmer les messages et retirer certains Certains messages doivent être confirmés d'entre eux de l'écran d'information. avant de pouvoir accéder aux menus. Système de freinage Message Description...
  • Page 71 Affichage d'information Pneu Message Description PRESSION PNEU BASSE Ce message s'affiche lorsque la pression d'un ou de plusieurs pneus est basse. ANOMALIE SYST SURVEILL Ce message s'affiche lorsque le système de PNEUS surveillance de la pression des pneus ne fonctionne pas correctement.
  • Page 72 Affichage d'information Remorque Message Description ANOMAL MODULE FREIN Ce message s'affiche accompagné d'un carillon REMORQUE unique, en réponse à des anomalies détectées par la commande des freins de remorque. Voir Vérifications de remorquage essentielles (page 116). REMORQUE BRANCHÉE Ce message s'affiche lorsqu'un branchement correct de la remorque (remorque équipée de freins élec- triques) est détecté...
  • Page 73 Climatisation COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE Système de chauffage seulement (Selon l’équipement) E194172 Commande de vitesse du ventilateur : permet de régler le volume d'air qui circule dans le véhicule. Commande de température : Commande la température de l'air qui circule dans l'habitacle.
  • Page 74 Climatisation Chauffage et climatisation à commande manuelle E194171 Commande de vitesse du ventilateur : permet de régler le volume d'air qui circule dans le véhicule. Commande de température : Commande la température de l'air qui circule dans l'habitacle. NORM A/C : permet d'activer ou de désactiver la climatisation. Le climatiseur refroidit l'habitacle au moyen de l'air extérieur.
  • Page 75 Climatisation Réglages recommandés pour le CONSEILS SUR LA chauffage RÉGULATION DE LA TEMPÉRATURE DANS • Réglez la vitesse du ventilateur au deuxième réglage de vitesse. L'HABITACLE • Réglez la commande de température au point intermédiaire des réglages de Conseils généraux chaleur.
  • Page 76 Climatisation • Réglez la commande de température • Réglez la vitesse du ventilateur sur le sur MAX A/C (climatisation réglage le plus élevé. maximale). • Orientez les bouches latérales de • Réglez la vitesse du ventilateur sur le planche de bord vers les glaces plus bas réglage de vitesse.
  • Page 77 Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Assoyez-vous à la verticale en laissant reposer la base de votre colonne aussi AVERTISSEMENTS près du dossier que possible. Une mauvaise position assise ou un • N'inclinez pas le dossier de plus de dossier trop incliné...
  • Page 78 Sièges Déplacement du siège vers l'avant ou vers l'arrière. (Selon l’équipement) E190815 Les appuie-tête fixes latéraux de la rangée avant se composent d'un revêtement en E190816 mousse qui recouvre la structure supérieure du dossier. Réglez le dossier Réglage de l'inclinaison (Selon (côtés conducteur ou passager) à...
  • Page 79 Sièges Support lombaire à réglage manuel (Selon l’équipement) E190818 • Appuyez sur A pour relever ou abaisser la partie avant du coussin de siège. E166702 • Appuyez sur B pour déplacer le siège La commande de support lombaire se vers l'avant, vers l'arrière, vers le haut trouve du côté...
  • Page 80 Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Pour éviter une décharge de la batterie : • N'utilisez pas la prise de courant plus AVERTISSEMENTS qu'il ne le faut lorsque le moteur n'est Ne branchez pas un accessoire pas en marche.
  • Page 81 Prises de courant auxiliaires • Appareils de mesure, qui traitent des données précises, comme des instruments médicaux, des instruments de mesure. • Autres appareils qui requièrent une alimentation extrêmement stable, par exemple les couvertures électriques contrôlées par micro-ordinateur ou les lampes à...
  • Page 82 Démarrage et arrêt du moteur Lorsque vous démarrez le moteur, GÉNÉRALITÉS n'appuyez pas sur l'accélérateur avant ou pendant le démarrage. Utilisez AVERTISSEMENTS l'accélérateur seulement lorsque le Un ralenti prolongé à régime élevé démarrage du moteur s'avère difficile. peut produire des températures très élevées dans le moteur et le système COMMUTATEUR D'ALLUMAGE d'échappement, ce qui crée des risques...
  • Page 83 Démarrage et arrêt du moteur 2. Enfoncez complètement la pédale DÉMARRAGE D'UN MOTEUR À d'accélérateur et maintenez-la dans ESSENCE cette position. 3. Actionnez le démarreur. Au démarrage du moteur, l'augmentation du régime de ralenti contribue à réchauffer Pour arrêter le moteur lorsque le moteur.
  • Page 84 Démarrage et arrêt du moteur Précautions contre les gaz AVERTISSEMENTS d'échappement Ne fermez pas complètement le capot et ne le laissez pas retomber AVERTISSEMENT sous son propre poids lorsque le Si vous décelez une odeur de gaz chauffe-moteur est en cours d'utilisation. d'échappement dans l'habitacle, Cela pourrait endommager le câble faites immédiatement vérifier votre...
  • Page 85 Démarrage et arrêt du moteur • Assurez-vous, lorsque la rallonge est en fonction, que le point de branchement entre la rallonge et le chauffe-moteur est dégagé et exempt d'eau. Cela pourrait causer un choc électrique ou un risque d'incendie. • Assurez-vous que votre véhicule est stationné...
  • Page 86 Carburant et remplissage Respectez les consignes suivantes lors de CONSIGNES DE SÉCURITÉ la manipulation de carburant automobile : • Ne fumez pas et évitez les flammes et AVERTISSEMENTS les étincelles au moment de faire le Ne remplissez pas trop le réservoir. plein.
  • Page 87 Carburant et remplissage • Les carburants peuvent également être L'essence « ordinaire » sans plomb avec nocifs lorsqu'ils sont absorbés par la un indice minimum d'octane (R+M)/2 peau. En cas d'éclaboussures sur la de 87 est recommandée. Certaines peau ou sur les vêtements, enlevez les stations-service offrent des carburants dits vêtements souillés;...
  • Page 88 Carburant et remplissage L'utilisation de carburants contenant des carburants dits essence ordinaire sans éléments métalliques comme le plomb avec un indice d'octane inférieur à méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de 87, surtout dans les régions en haute manganèse (MMT), qui est un additif pour altitude.
  • Page 89 Carburant et remplissage Remplissage d'un bidon de Ne vous inquiétez pas de légers carburant cognements occasionnels du moteur. Cependant, si le moteur cogne fortement Respectez les consignes suivantes pour alors que vous employez un carburant à prévenir l'accumulation d'électricité l'indice d'octane recommandé, contactez statique lors du remplissage d'un un concessionnaire autorisé...
  • Page 90 L'utilisation d'un bouchon autre qu'un carburant sera remplie, ce qui pourrait bouchon d'origine Ford ou Motorcraft ou entraîner un débordement du carburant. d'un bouchon qui n'est pas homologué peut Ne retirez pas le pistolet de entraîner l'annulation de la garantie qui...
  • Page 91 Carburant et remplissage 6. tournez le bouchon d'un quart de tour • La contenance utile du réservoir de dans le sens des aiguilles d'une montre carburant est la quantité de carburant jusqu'à ce qu'au moins un déclic se qui peut y être versée lorsque la jauge fasse entendre.
  • Page 92 Carburant et remplissage Calcul de la consommation de Situations carburant • L'économie de carburant est réduite si le véhicule est lourdement chargé. Ne mesurez pas la consommation de carburant au cours des premiers 1 600 km • Transporter des charges superflues (1 000 mi) de conduite du véhicule (il s'agit dans votre véhicule peut augmenter la de la période de rodage de votre véhicule).
  • Page 93 Si vous utilisez des pièces autres que des normes gouvernementales. Le système pièces Ford, Motorcraft ou homologuées OBD-II de diagnostic embarqué aide par Ford pour le remplacement ou la également le technicien à réparer réparation d'éléments impliquant les correctement votre véhicule.
  • Page 94 Carburant et remplissage • l'orifice de remplissage du réservoir de Si le témoin d'anomalie du carburant n'est peut-être pas moteur est allumé ou que correctement fermé. Voir l'ampoule ne fonctionne pas, Ravitaillement (page 86). vous devrez peut-être faire vérifier le véhicule.
  • Page 95 Carburant et remplissage Laissez reposer le véhicule au moins huit heures sans démarrer le moteur. Démarrez ensuite le moteur et effectuez le cycle de conduite décrit ci-dessus. Le moteur doit se réchauffer jusqu'à sa température de fonctionnement normale. N'arrêtez pas le moteur avant d'avoir terminé...
  • Page 96 Boîte de vitesses Marche arrière (R) BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE Lorsque le levier sélecteur est en position de marche arrière (R), votre véhicule recule. Immobilisez toujours AVERTISSEMENT complètement le véhicule avant d'engager Serrez toujours fermement le frein la marche arrière (R) ou d'en sortir. de stationnement et assurez-vous que le levier sélecteur est bien en Point mort (N)
  • Page 97 Boîte de vitesses • Permet de monter les vitesses par Cette fonction améliore le fonctionnement déplacement du levier sélecteur. de la boîte de vitesses lors de la traction d'une remorque ou du transport d'une • La boîte de vitesses ne rétrograde pas charge lourde.
  • Page 98 Boîte de vitesses 4. Amenez le levier sélecteur en position Première (1re) de stationnement (P). • La boîte de vitesses fonctionne en première (1re) vitesse uniquement. Stationnement (P) • Assure un frein moteur maximal. Cette position bloque la boîte de vitesses •...
  • Page 99 Boîte de vitesses Interverrouillage frein-levier La fonction de traction : sélecteur • Impose un délai pour la montée des vitesses pour réduire la fréquence des AVERTISSEMENTS changements de rapport. Ne conduisez pas votre véhicule • Assure la disponibilité d'un frein moteur avant d'avoir vérifié...
  • Page 100 Boîte de vitesses Si votre véhicule s'enlise dans la 2. À l'aide d'un tournevis, retirez le boue ou dans la neige panneau de garniture inférieur sous la colonne de direction. Veillez à ne pas Nota : N'utilisez pas cette méthode de déplacer les fils du connecteur.
  • Page 101 Freins assurez-vous que rien n'entrave la course GÉNÉRALITÉS de la pédale d'accélérateur. Si aucune interférence n'est décelée et que le Nota : Les bruits de frein occasionnels sont problème persiste, faites remorquer votre normaux. Si un grincement métallique ou véhicule jusqu'au concessionnaire autorisé un sifflement continu se fait entendre le plus proche.
  • Page 102 Freins Si l'efficacité du freinage diminue lorsque FREIN DE STATIONNEMENT vous appuyez sur la pédale de frein ou même lorsque vous l'enfoncez AVERTISSEMENT complètement, ou si la pédale semble Serrez toujours fermement le frein molle, cela peut indiquer la présence d'air de stationnement et assurez-vous dans le circuit hydraulique ou une fuite de que le levier sélecteur de la boîte de...
  • Page 103 Freins Pour desserrer le frein de stationnement : • Dans le cas des véhicules équipés d'un frein de stationnement à commande au pied, tirez sur le levier de desserrage du frein de stationnement. • Dans le cas des véhicules équipés d'un frein de stationnement à...
  • Page 104 Antipatinage Désactivation du système PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Le commutateur du dispositif antipatinage est situé sur la Le dispositif antipatinage contribue à E194301 planche de bord. prévenir le patinage des roues motrices et Lorsque vous désactivez le dispositif, une la perte d'adhérence. icône allumée apparaît au tableau de bord.
  • Page 105 Aides au stationnement Exemple CAMÉRA DE RÉTROVISION (Selon l’équipement) AVERTISSEMENTS Le système de caméra de marche arrière est un dispositif supplémentaire d'aide au recul qui exige néanmoins que le conducteur utilise les rétroviseurs extérieurs et intérieurs pour optimiser la couverture. Les objets aux extrémités du pare-chocs ou sous le pare-chocs E142435...
  • Page 106 Aides au stationnement La caméra peut ne peut pas fonctionner correctement dans les cas suivants : • Lorsqu'il fait nuit ou dans les endroits sombres, si les feux de recul ne fonctionnent pas; • Le champ visuel de la caméra est entravé...
  • Page 107 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Les commandes du régulateur de vitesse PRINCIPES DE sont situées sur le volant. FONCTIONNEMENT Mise en fonction du régulateur de Le régulateur de vitesse permet de vitesse conserver une vitesse déterminée sans Appuyez brièvement sur ON. poser votre pied sur la pédale d'accélérateur.
  • Page 108 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Reprise de la vitesse programmée Appuyez brièvement sur RES. Mise hors fonction du régulateur de vitesse Appuyez brièvement sur la touche OFF (arrêt) lorsque le système est en mode erre d'aller, ou coupez le contact. Nota : Vous effacez la vitesse programmée lorsque vous mettez le système hors fonction.
  • Page 109 Aides à la conduite Le remplacement ou la réparation des DIRECTION éléments de direction nécessite de nouvelles fixations (plusieurs de ces Pour éviter d'endommager le système de fixations possèdent un filetage enduit de direction assistée : frein filet ou un couple d'autoblocage •...
  • Page 110 Transport de charge LIMITE DE CHARGE Exemple de renseignements de l'étiquette des pneus et d'information Chargement du véhicule - avec sur la charge : ou sans remorque Ce chapitre vous indique la bonne façon de charger votre véhicule, remorque, ou les deux. Maintenez le poids de votre véhicule chargé...
  • Page 111 Transport de charge La charge utile est le poids AVERTISSEMENT combiné des bagages et des La capacité de charge occupants que le véhicule correcte de votre véhicule transporte. La charge utile peut être limitée par le volume de maximale de votre véhicule chargement (espace disponible) apparaît sur l'étiquette des pneus ou par la charge utile (la charge...
  • Page 112 Transport de charge PTAC (poids total autorisé en AVERTISSEMENT charge) Un dépassement du poids PTAC est le poids maximal permis total autorisé en charge d'un véhicule complètement indiqué sur l'étiquette chargé. Ceci comprend toutes les d'homologation de sécurité peut options, les équipements, les sérieusement compromettre la occupants et le chargement.
  • Page 113 Transport de charge autorisé). Pour remorquer en toute AVERTISSEMENTS sécurité un véhicule ou une Si vous ne respectez pas les remorque dont le poids total limites de poids établies pour roulant du véhicule tracteur et de votre véhicule, vous risquez de la remorque dépasse le poids total vous infliger des blessures graves autorisé...
  • Page 114 Transport de charge 5. Déterminez le poids combiné transporter quatre de vos amis et du chargement et de les sacs de golf. En unités l'équipement qui sera chargé métriques, le calcul s'établit dans le véhicule. Pour ne pas comme suit : 635 kg - (5 x 99 km) compromettre la sécurité, le - (5 x 13,5 km) = 635 - 495 - 67,5 poids ne doit pas dépasser la...
  • Page 115 Transport de charge présent, vous pouvez transporter cette nouvelle charge incluant votre ami. En unités métriques, le calcul s'établit comme suit : 635 kg - (2 x 99 kg) - (9 x 45 kg) = 635 - 198 - 405 = 32 kg. Les calculs ci-dessus supposent aussi que les charges sont placées dans votre véhicule de manière à...
  • Page 116 Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la AVERTISSEMENTS boîte de vitesses, au pont, aux Ne dépassez jamais le poids freins, aux pneus et à la total autorisé en charge ou le suspension du véhicule.
  • Page 117 Remorquage Lors de la conduite avec une Cette fonction applique les freins du véhicule aux roues individuelles et, au remorque ou une charge utile, une besoin, réduit la puissance du moteur. Si vibration ou une secousse légère la remorque commence à louvoyer, le au démarrage peut se manifester témoin de contrôle de stabilité...
  • Page 118 Remorquage Nota : Le dépassement de cette Nota : Certains États exigent limite peut réduire l'utilisation de freins de remorque considérablement les électriques pour des remorques performances de votre véhicule au-dessus d'un poids spécifié. remorqueur. Une remorque à faible Assurez-vous de consulter les maître-couple et à...
  • Page 119 Remorquage Calcul du poids maximal en VÉRIFICATIONS DE charge de la remorque pour REMORQUAGE ESSENTIELLES votre véhicule Pour un remorquage en toute sécurité, 1. Commencez avec le poids total respectez les consignes suivantes : roulant autorisé correspondant • Ne tractez pas de remorque avant à...
  • Page 120 Remorquage Connecteur de remorquage Attelages répartiteurs de poids AVERTISSEMENT Ne réglez jamais un attelage répartiteur de poids à une position où le pare-chocs arrière du véhicule est plus haut qu'avant l'attelage de la remorque. Cela annulerait la fonction de l'attelage répartiteur de poids, avec pour conséquence un comportement imprévisible pouvant causer de graves blessures.
  • Page 121 Nota : Ne fixez pas de chaînes de sécurité La commande de freins de remorque au pare-chocs. Ford est compatibles avec les freins électriques à tambour de remorque Attachez toujours les chaînes de sécurité (de un à quatre essieux) et avec les freins de la remorque au cadre ou aux crochets électrohydrauliques.
  • Page 122 Remorquage La commande de freins de remorque La commande de freins de remorque intégrée, correctement utilisée, produit un montre le réglage du gain, la courbe de freinage régulier et efficace de la remorque puissance et l'état de connexion de la en transmettant aux freins électriques ou remorque dans l'écran d'information.
  • Page 123 Remorquage B : Levier de commande manuelle : Faites Assurez-vous que les freins de la glisser le levier de commande vers la remorque sont en bon état, qu'ils gauche pour actionner les freins fonctionnent normalement et qu'ils électriques de la remorque sont correctement réglés.
  • Page 124 Toutefois, votre garantie Ford ne couvre pas • Réglez le gain avant d'utiliser la ce diagnostic si l'anomalie provient de la commande de freins de remorque pour remorque.
  • Page 125 être installée qu'en usine ou vérifiez minutieusement l'attelage, les par un concessionnaire. La garantie branchements électriques et le serrage Ford ne couvre pas un des écrous de roue de la remorque. dysfonctionnement de la commande dû à une utilisation incorrecte ou à une •...
  • Page 126 Remorquage • Passez à une vitesse inférieure lorsque 2. Serrez le frein de stationnement de vous négociez une pente longue et votre véhicule. prononcée. Ne freinez pas 3. Placez la boîte de vitesses continuellement, car les freins automatique en position de pourraient surchauffer et perdre de leur stationnement (P).
  • Page 127 Remorquage Remorquage de loisirs Remplacez le lubrifiant de pont arrière chaque fois que ce dernier a été immergé Nota : Réglez le système de dans l'eau. L'eau pourrait avoir contaminé chauffage-climatisation en mode de le lubrifiant du pont arrière, qui n'est recyclage d'air pour empêcher les gaz normalement pas vérifié...
  • Page 128 Conseils de conduite Réduisez votre vitesse progressivement RODAGE et arrêtez votre véhicule dès qu'il est prudent de le faire. Vous devez roder les nouveaux pneus durant environ 480 kilomètres (300 mi). 2. Coupez le moteur immédiatement pour Votre véhicule pourrait démontrer des éviter de sérieux dégâts au moteur.
  • Page 129 Conseils de conduite • Servez-vous de l'huile moteur Avant de traverser des eaux stagnantes, recommandée. vérifiez la profondeur. N’avancez jamais dans l’eau si le niveau dépasse la partie • Effectuez chacune des interventions inférieure des moyeux de roue. d'entretien périodique. Voici de plus certaines manœuvres à...
  • Page 130 Conseils de conduite AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS sont placés solidement sur les tiges de Assurez-vous toujours que des objets fixation afin d'éviter qu'ils ne se déplacent ne peuvent pas tomber dans de leur position d'origine et entravent le l'espace pour les jambes du mouvement des pédales ou nuisent au conducteur pendant que le véhicule est en fonctionnement sécuritaire du véhicule...
  • Page 131 Pour vous fournir toute l'aide dont vous réglementation de l'état ou de la pourriez avoir besoin concernant votre province ou les lois locales et véhicule, Ford a mis sur pied un programme municipales le permettent, d'assistance dépannage. Ce service, remorqueront les véhicules Ford indépendant de votre Garantie limitée de...
  • Page 132 Pour vous fournir toute l'aide dont vous FEUX DE DÉTRESSE pourriez avoir besoin concernant votre véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur Nota : Les feux de détresse fonctionnent pied un programme d'assistance dans toutes les positions du commutateur dépannage.
  • Page 133 être vérifié pour s'assurer de aération suffisante. l'absence de fuites de carburant et doit Gardez les batteries hors de la portée être réparé au besoin. Ford Motor Company des enfants. Les batteries recommande l'inspection du circuit contiennent de l'acide sulfurique.
  • Page 134 Dépannage Nota : Ne débranchez pas la batterie déchargée de votre véhicule au risque d'endommager le circuit électrique du véhicule. Placez le véhicule de secours près du capot du véhicule en panne, en veillant à ce que les deux véhicules ne se touchent pas. Branchement des câbles de démarrage AVERTISSEMENTS...
  • Page 135 Dépannage Démarrage-secours Débranchez le câble de démarrage négatif (-) de la batterie du véhicule en Démarrez le moteur du véhicule de panne. secours et faites-le tourner à un régime 2. Débranchez le câble de démarrage de modéré ou appuyez délicatement sur la borne négative (-) de la batterie l'accélérateur pour conserver le régime d'appoint.
  • Page 136 Ford. Le véhicule risque d'être endommagé s'il n'est pas remorqué correctement ou par d'autres moyens. Ford met à la disposition des services de remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s'y référer pour connaître...
  • Page 137 Si vous n'êtes pas à votre domicile et Téléphone qu'une intervention s'impose sur votre véhicule, contactez le Centre de relations 1-800-565-3673 (FORD) avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Site Web autorisé le plus proche. www.ford.ca Aux États-Unis :...
  • Page 138 Ford directement par écrit d'un nouveau véhicule, selon la première avant d'entamer un recours en justice, et échéance : Ford a également droit à une dernière deux tentatives ou plus de réparations tentative de réparation. d'une même non-conformité pouvant En outre, dans certains États des...
  • Page 139 Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 140 Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Nota : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 141 1555 Fairlane Drive votre véhicule et provoquer des cliquetis Fairlane Business Park #3 ou des dommages sérieux au moteur. Ford Allen Park, Michigan 48101 du Canada ou Ford Motor Company ÉTATS-UNIS décline toute responsabilité en cas de Téléphone : (800) 841-FORD (3673)
  • Page 142 Pour obtenir une copie du Guide du d'identification de votre véhicule (NIV) et propriétaire en français votre nouvelle adresse auprès de Ford Motor Company en envoyant un courriel à Vous pouvez obtenir un guide du expcac@ford.com.
  • Page 143 1200 New Jersey Avenue, Si vous craignez qu'une défectuosité de Southeast votre véhicule puisse entraîner un accident, Washington, D.C. 20590 des blessures ou la mort, informez-en immédiatement Transport Canada et Ford Canada. Coordonnées de Transport Canada Site Web www.tc.gc.ca/eng/motorvehiclesafety/safevehicles-defectinvestigations- index-76.htm (anglais) Site Web www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/VehiculesSecuritaires-Enquetes-...
  • Page 144 Fusibles Nota : Si votre véhicule est équipé d'une TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS batterie jumelée, le débranchement de la DES FUSIBLES batterie principale du compartiment moteur ne coupe pas l'alimentation de tous les Boîtier de distribution électrique circuits. Le boîtier de distribution électrique est AVERTISSEMENTS situé...
  • Page 145 Fusibles Fusible ou numéro de Intensité nominale Composants protégés relais du fusible — Charge de batterie de remorquage. — Relais de pompe d'alimentation. — Relais de feu de stationnement de remorque. — Relais de commande auxiliaire n° 4. — Relais de commande auxiliaire n° 3. —...
  • Page 146 Fusibles Fusible ou numéro de Intensité nominale Composants protégés relais du fusible — Relais contact/démarrage. Détecteur de batterie d'alterna- teur (moteur 6,2 L) — Inutilisé. 20A* Feux de recul. 10A* Embrayage de climatiseur. 10A* Contacteur des feux stop. 10A* Batterie du tableau de bord (châssis nu). 50A** Ventilateur d'habitacle.
  • Page 147 Fusibles Fusible ou numéro de Intensité nominale Composants protégés relais du fusible Bobine du relais du module de commande du groupe motopropulseur. 40A** Bobine de relais du système de freins anti- blocage. 20A** Feu stop et clignotants de remorque. 30A** Moteur des essuie-glaces.
  • Page 148 Fusibles Fusible ou numéro de Intensité nominale Composants protégés relais du fusible 30A** Châssis nu. — Inutilisé. 20A** Prise de courant/allume-cigare. — Inutilisé. 30A** Siège à réglage électrique. 20A* Alimentation véhicule 1. Alimentation du module de commande du groupe motopropulseur. 20A* Alimentation véhicule 2.
  • Page 149 Fusibles Porte-fusibles de l'habitacle Le porte-fusibles est situé à la gauche de la pédale de frein et monté sur le panneau AVERTISSEMENT d'auvent inférieur gauche. Pour accéder aux fusibles, retirez le couvercle du Débranchez toujours la batterie porte-fusibles. avant de remplacer des fusibles haute intensité.
  • Page 150 Fusibles Fusible ou numéro de Intensité nominale Composants protégés relais du fusible Onduleur B+. Inutilisé (réserve). Inutilisé (réserve). Inutilisé (réserve). Porte-fusibles de l'habitacle. Interverrouillage frein-levier sélecteur. Clignotants. Feux de détresse. Feux stop. Feu de croisement gauche. Feu de croisement droit. Lampes d'accueil.
  • Page 151 Fusibles Fusible ou numéro de Intensité nominale Composants protégés relais du fusible Feux de route. Avertisseur sonore (sauf châssis nu). Éclairage sur demande. Groupe d'instruments (sauf châssis nu). Alimentation du commutateur d'allumage. Sourdine audio (démarrage). Groupe d'instruments (sauf châssis nu). Inutilisé...
  • Page 152 Fusibles Fusible ou numéro de Intensité nominale Composants protégés relais du fusible Essuie-glaces. Connecteur n° 3 de moteur de châssis nu. 7,5A Témoin de désactivation du sac gonflable passager. Disjoncteur d'alimentation prolongée des accessoires de glaces. — Relais d'alimentation prolongée des acce- ssoires.
  • Page 153 Fusibles Types de fusible E207206 Référence Type de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 154 Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur placez le levier de vitesses en position de revente. Un grand réseau de de stationnement (P).
  • Page 155 Entretien 2. Allez à l'avant du véhicule et poussez pour ouvrir le capot. le loquet auxiliaire, au centre de la 3. Soulevez le capot et bloquez-le en calandre supérieure, vers la gauche position à l'aide de la béquille de capot. APERÇU SOUS LE CAPOT E197500 Réservoir de liquide de lave-glace : Voir Vérification du liquide de lave-glace...
  • Page 156 3. Retirez la jauge et essuyez-la avec un 2. Ajoutez de l'huile moteur conforme aux chiffon propre et non pelucheux. exigences de Ford. Voir Capacités et Remettez la jauge en place, retirez-la spécifications (page 216). de nouveau et vérifiez le niveau d'huile.
  • Page 157 Entretien 3. Essuyez toute huile renversée. VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE 4. Remettez le bouchon de remplissage REFROIDISSEMENT en place. Tournez le bouchon jusqu'à ce qu'une forte résistance soit AVERTISSEMENTS perceptible. N'ajoutez pas de liquide de refroidissement si le moteur est RÉINITIALISATION DU TÉMOIN chaud.
  • Page 158 être conformes aux tourne ou s'il est encore chaud. prescriptions de Ford et endommager le circuit de refroidissement. Dommages aux Nota : Les liquides pour véhicules composants qui en résulteraient et qui automobiles ne sont pas interchangeables.
  • Page 159 Entretien 5. Contrôlez le niveau de liquide de • Saumure. refroidissement dans le réservoir de • Tout liquide de refroidissement liquide de refroidissement les mélangé à de l'antigel à base d'alcool prochaines fois que vous conduirez ou de méthanol. votre véhicule. Au besoin, ajoutez du L'alcool et les autres liquides peuvent liquide de refroidissement prédilué...
  • Page 160 Entretien Si vous conduisez par temps très chaud, Un témoin d'avertissement considérez ce qui suit : s'allume et un message d'avertissement peut s'afficher • Vous pouvez baisser la concentration sur l'écran d'information. de liquide de refroidissement à 40 %. • Une concentration inférieure à...
  • Page 161 Entretien Gestion de la température du AVERTISSEMENTS liquide de refroidissement du avertissement, étant ainsi privé de la moteur (Selon l’équipement) puissance du moteur ainsi que de la direction assistée électronique et de AVERTISSEMENT l'assistance des freins et de la direction, ce qui pourrait accroître les risques d'accident Pour réduire le risque d'accident et et de blessures graves.
  • Page 162 Entretien Si le thermomètre du liquide de N'utilisez pas d'additifs supplémentaires refroidissement moteur passe d'huile pour boîte de vitesses, ni de complètement dans la zone rouge, ou si produits de traitement de l'huile ou de un avertissement indiquant une nettoyage du moteur. Ces produits peuvent température élevée du liquide de modifier le fonctionnement de la boîte de refroidissement ou un message d'entretien...
  • Page 163 Entretien 5. Retirez la jauge et essuyez-la avec un Ne conduisez pas votre véhicule si la jauge chiffon propre, sec et non pelucheux. d'huile ne montre aucune trace d'huile et Au besoin, consultez la section Aperçu si la température ambiante dépasse 10°C sous le capot dans ce chapitre pour (50°F).
  • Page 164 Entretien d'huile à la température normale de Ajout d'huile pour boîte de vitesses fonctionnement entre 91°C (196°F) et automatique 102°C (215°F) sur une surface plane. La Nota : L'utilisation d'une huile pour boîte température normale de fonctionnement de vitesses automatique non approuvée peut être atteinte après un trajet d'environ peut causer des dommages aux 30 km (19 mi).
  • Page 165 (page 306). Pour le remplacement du filtre de la boîte Utilisez uniquement une huile conforme à de vitesses, consultez votre la spécification Ford. Voir Capacités et concessionnaire autorisé. spécifications (page 216). E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 166 Il se peut que des règlements relatifs aux Utilisez uniquement une huile conforme à composés organiques volatils en vigueur la spécification Ford. Voir Capacités et dans votre région ou dans votre province spécifications (page 221). restreignent l'usage du méthanol, qui est...
  • Page 167 Entretien Nota : Les accessoires ou composants AVERTISSEMENTS électriques ou électroniques ajoutés au Les batteries dégagent des gaz véhicule par le concessionnaire ou le explosifs qui peuvent causer des propriétaire peuvent nuire au rendement et blessures. Par conséquence, à la durabilité de la batterie. n'approchez jamais une flamme, une étincelle ou une substance allumée près Votre véhicule est équipé...
  • Page 168 Entretien Pour amorcer ce nouvel apprentissage : réactualisée. Nous recommandons de débrancher le câble négatif de la batterie Éteignez tous les accessoires et si vous prévoyez d'entreposer votre démarrez le moteur. véhicule durant une période prolongée. 2. Laissez le moteur tourner jusqu'à ce Cela minimise la décharge de la batterie qu'il atteigne sa température normale pendant l'entreposage.
  • Page 169 Entretien • Remplacez les balais d'essuie-glace au moins une fois l'an pour en optimiser la performance. • Vous pouvez améliorer la performance des essuie-glaces en nettoyant les balais d'essuie-glace et le pare-brise. RÉGLAGE DES PHARES Nous réglons correctement en usine les phares de votre véhicule.
  • Page 170 Entretien 4. Localisez la zone de haute intensité du Ligne de référence horizontale. faisceau lumineux et placez l'extrémité Ligne de référence verticale pour supérieure de la zone d'intensité à le centre du phare. égalité avec la ligne de repère horizontale (D). Si la limite supérieure Ligne de référence verticale pour de la zone de haute intensité...
  • Page 171 Entretien 8. Localisez le régleur horizontal (B) de Nota : Pour mieux voir le faisceau de chaque phare. Faites coïncider la limite lumière lors du réglage d'un phare, vous gauche de la zone d'intensité du pouvez masquer le phare opposé. faisceau lumineux avec la ligne 3.
  • Page 172 Entretien 6. Pour régler l'autre phare, répétez les étapes 3 à 5. Fermez le capot et éteignez les phares. DÉPOSE D'UN PHARE Phares aérodynamiques Assurez-vous que le commutateur d'éclairage est à la position hors fonction, puis ouvrez le capot. E196387 2.
  • Page 173 Entretien Exemples de condensation acceptable : • Présence de fine buée (aucune traînée, trace ou gouttelette). • Fine buée couvrant moins de 50 % de la glace. Exemples de condensation inacceptable (provenant généralement d'une infiltration d'eau dans le phare) : •...
  • Page 174 Entretien Bloc scellé Bloc scellé E196391 E196389 Assurez-vous que le commutateur Assurez-vous que le commutateur d'éclairage est à la position hors d'éclairage est à la position hors fonction, puis ouvrez le capot. fonction, puis ouvrez le capot. 2. Retirez le boîtier de phare. Consultez 2.
  • Page 175 Entretien TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DES AMPOULES Les ampoules de rechange à utiliser sont indiquées dans le tableau ci-dessous. Les ampoules des phares doivent porter la mention « D.O.T. » pour l'Amérique du Nord ou la mention « E » pour l'Europe, appellations qui garantissent le bon rendement du phare, la puissance du faisceau lumineux et une bonne visibilité.
  • Page 176 Entretien Éclairage intérieur Lampe Nom commercial Lampe sous le capot. Lampe de lecture. Plafonnier. Lampe d'aire de chargement. Faites remplacer toutes les ampoules du tableau de bord par votre concessionnaire autorisé. E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 177 Entretien 2. Ouvrez la bride qui maintient ensemble REMPLACEMENT DU FILTRE À les deux moitiés du boîtier du filtre à air. AVERTISSEMENT Pour éviter d'endommager le véhicule ou de vous blesser, ne faites pas démarrer le moteur lorsque le filtre à air est retiré et ne retirez pas le filtre à...
  • Page 178 Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Votre concessionnaire Ford ou Lincoln Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez autorisé offre une vaste gamme de les produits suivants ou des produits de produits de qualité pour le nettoyage et la qualité équivalente : protection du fini de votre véhicule.
  • Page 179 Entretien du véhicule Éléments extérieurs en plastique • Essuyez immédiatement les épanchements de carburant, les Pour le nettoyage courant, nous déjections d'oiseaux, les dépôts recommandons d'utiliser le shampooing d'insectes et les tâches de goudron. Ils superfin Motorcraft. En présence de taches peuvent, avec le temps, endommager de goudron ou de graisse, nous la peinture ou les garnitures de votre...
  • Page 180 Entretien du véhicule Compartiment moteur NETTOYAGE DU MOTEUR Pour éliminer les traces de caoutchouc noir Un moteur propre est plus efficace car les sous le capot, nous recommandons le accumulations de graisse et de poussière nettoyant pour Jantes et pneus Motorcraft agissent comme un isolant qui empêche ou le dissolvant de goudron et éliminateur le refroidissement du moteur.
  • Page 181 Entretien du véhicule NETTOYAGE DES GLACES ET NETTOYAGE DE L'HABITACLE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE AVERTISSEMENTS Les produits chimiques utilisés dans les N’utilisez pas de solvants de lave-autos et les retombées nettoyage, d'agents de blanchiment atmosphériques peuvent souiller le ou de colorants pour nettoyer les pare-brise et les balais d'essuie-glaces.
  • Page 182 Entretien du véhicule Si vous avez répandu sur la planche de NETTOYAGE DE LA PLANCHE bord ou sur les garnitures intérieures un DE BORD ET DES LENTILLES liquide qui laisse des taches, par exemple DU TABLEAU DE BORD du café ou du jus de fruits : Essuyez aussi vite que possible le AVERTISSEMENT liquide répandu avec un chiffon doux...
  • Page 183 Entretien du véhicule Pour le nettoyage et l'élimination des Assurez-vous de toujours lire les taches telles qu'un transfert de couleur, instructions avant d'utiliser les produits de utilisez le nettoyant pour cuir et vinyle de nettoyage. haute qualité Motorcraft ou un nettoyant pour cuir du commerce pour habitacles NETTOYAGE DES ROUES EN d'automobiles.
  • Page 184 Entretien du véhicule • Rincez le tout à fond au moyen d'un jet • Retouchez le métal exposé ou d'eau puissant au terme du nettoyage. recouvert d'une couche d'apprêt pour prévenir la rouille. • Pour enlever le goudron et la graisse, utilisez le dissolvant de goudron et •...
  • Page 185 Entretien du véhicule Circuit de refroidissement Au terme de l'entreposage • Protégez le circuit de refroidissement Suivez les étapes ci-dessous lorsque vous contre le gel. désirez réutiliser votre véhicule : • En sortant votre véhicule de • Lavez votre véhicule pour enlever les l'entreposage, vérifiez le niveau de saletés ou les accumulations de graisse liquide de refroidissement.
  • Page 186 Jantes et pneus La conduite d'un véhicule utilitaire ou d'une GÉNÉRALITÉS camionnette dont le centre de gravité est élevé diffère de celle de véhicules de Avis aux propriétaires de véhicules tourisme dans des conditions de conduite utilitaires, fourgons et camions sur route, sur autoroute et hors route.
  • Page 187 Jantes et pneus • Plus haut – pour permettre une plus Ces caractéristiques, qui rendent votre grande capacité de charge et lui véhicule plus polyvalent qu'un véhicule permettre de rouler sur un terrain classique, peuvent aussi rendre sa accidenté sans endommager les maniabilité...
  • Page 188 : Le U.S. Les indices d'adhérence, du plus Department of Transportation élevé au plus bas, sont AA, A, B et exige de Ford qu'il fournisse aux C. Ils représentent l'aptitude d'un acheteurs les renseignements pneu à s'arrêter sur une chaussée suivants tels que rédigés par le...
  • Page 189 Jantes et pneus Les indices de température sont *Pression de gonflage : Mesure A (le meilleur), B et C. Ils de la quantité d'air dans un pneu. représentent l’aptitude d’un pneu *Charge standard : Pneus de à résister à l’échauffement et à classe P-métrique ou métrique dissiper la chaleur lors d’essais conçus pour transporter une...
  • Page 190 Jantes et pneus *Pression de gonflage décrivent les caractéristiques recommandée : La pression de fondamentales du pneu en plus gonflage à froid est inscrite sur de fournir un numéro l'étiquette d'homologation de d'identification DOT relatif aux sécurité du véhicule (apposée sur normes de sécurité...
  • Page 191 Jantes et pneus A. P : Indique, selon la Tire and Nota : Ces renseignements, qui ne Rim Association, que ce pneu peut sont pas régis par la loi fédérale, être utilisé sur une voiture de peuvent ne pas figurer sur tous les tourisme, un véhicule utilitaire pneus.
  • Page 192 Jantes et pneus I. M+S ou M/S : Boue ou neige, Indice de km/h (mph) vitesse AT : Tout terrain, ou 210 (130) AS : Toutes saisons. 240 (149) J. Composition des nappes et 270 (168) matières utilisées : Indique le nombre de nappes ou de couches 299 (186) de tissu caoutchouté...
  • Page 193 Jantes et pneus *Adhérence : Les indices pneus se trouvant sur le pied d'adhérence, du plus élevé au plus milieu ou sur le rebord de la porte bas, sont AA, A, B et C. Ils du conducteur. La pression de représentent l'aptitude d'un pneu gonflage à...
  • Page 194 Jantes et pneus Les pneus de type LT comportent Nota : Les dimensions du pneu de quelques renseignements la roue de secours temporaire de supplémentaires comparés aux votre véhicule peuvent différer de pneus de type P. Ces différences l'exemple donné. Les indices de sont décrites ci-dessous.
  • Page 195 à ce sont souvent imprécis. Ford diamètre. recommande d'utiliser un manomètre pour pneus Emplacement de l'étiquette numérique ou à cadran plutôt des pneus qu'un manomètre à...
  • Page 196 Si la pression des pneus flancs et la résistance de n'est pas maintenue aux niveaux roulement. Ces facteurs élèvent spécifiés par Ford, un phénomène la température du pneu et causent de dandinement du véhicule peut des dommages internes. Le se produire.
  • Page 197 Jantes et pneus la pression de gonflage à froid Nota : Si vous vérifiez la pression recommandée par le fabricant, de vos pneus lorsqu'ils sont indiquée sur l'étiquette chauds, par exemple après avoir d'homologation de sécurité du roulé sur plus de 1,6 kilomètre véhicule (apposée sur le montant (1 mile), ne réduisez jamais la de charnière de porte, le montant...
  • Page 198 Jantes et pneus 5. Recommencez ces opérations Information sur la pression de pour chaque pneu, sans oublier la gonflage des pneus roue de secours. AVERTISSEMENT Nota : La pression de gonflage de Un pneu gonflé et sa jante certains pneus de secours est plus peuvent être très dangereux élevée que celle des autres pneus.
  • Page 199 Jantes et pneus E161437 E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 200 Jantes et pneus E161438 réparez ou remplacez les pneus AVERTISSEMENT et les corps de valve, au besoin. Restez hors de la trajectoire Vérifiez également que les flancs (1) comme illustré. des pneus ne comportent pas de déchirure, coupure, boursouflure Vérification des pneus et des ou autre signe de détérioration ou corps de valve d'usure excessive.
  • Page 201 Jantes et pneus pas votre véhicule si les pneus de caoutchouc souple intégrées à sont endommagés ou montrent la bande de roulement, des signes d'usure excessive, en apparaissent lorsque la raison du risque accru de profondeur des sculptures atteint crevaison ou d'éclatement le minimum de 2 millimètres pouvant en résulter.
  • Page 202 Jantes et pneus Vieillissement décrivent les caractéristiques fondamentales du pneu en plus AVERTISSEMENT de fournir un numéro d'identification DOT relatif aux Les pneus se dégradent au fil normes de sécurité qui peut être du temps, en fonction de utilisé en cas de rappel du pneu. divers facteurs au cours de leur durée de vie utile, tels que la Cette inscription débute par les...
  • Page 203 Jantes et pneus AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS pneus tous terrains) que ceux additionnelles énumérées montés à l'origine par Ford. La ci-dessous. Si les talons ne taille recommandée du pneu et peuvent pas être logés à la de la jante est indiquée sur pression maximale spécifiée,...
  • Page 204 L'utilisation de roues ou de pneus déchirer et éclater. Un pneu peut non recommandés par Ford peut éclater en l'espace de trois à cinq nuire au fonctionnement du secondes. système de surveillance de Ne faites pas patiner les pression des pneus.
  • Page 205 Jantes et pneus *Évitez les démarrages, arrêts et Si vous ne pouvez pas déterminer virages brusques la cause de l'anomalie, faites remorquer votre véhicule chez le *Contournez les nids de poule ou concessionnaire ou le détaillant autres obstacles présents sur la de pneus le plus proche afin de route faire inspecter votre véhicule.
  • Page 206 Jantes et pneus Permutation des pneus Nota : Il est possible que votre véhicule soit muni d'un ensemble AVERTISSEMENT jante et pneu de secours de taille différente de celle des autres roues Si des pressions différentes du véhicule. Un ensemble jante et pour les pneus avant et pneu de secours de taille différente arrière sont indiquées sur...
  • Page 207 Jantes et pneus Véhicules à propulsion arrière, roues jumelées - Permutation des six pneus (pneus avant en haut du schéma). Si votre véhicule est équipé de roues arrière jumelées, il est recommandé de permuter les pneus avant et arrière (par paires) latéralement seulement.
  • Page 208 Ne retirez jamais véhicule. L'utilisation de tout modèle de ces éléments lorsque vous utilisez des pneus pneu ou de jante non préconisé par Ford hiver ou des chaînes à neige sur votre peut compromettre la sécurité et le véhicule.
  • Page 209 Jantes et pneus sous-gonflé de façon importante fait SYSTÈME DE SURVEILLANCE surchauffer le pneu et peut éventuellement DE LA PRESSION DES PNEUS l’endommager. Le sous-gonflage augmente également la consommation AVERTISSEMENT de carburant, réduit la durée de vie utile du pneu et peut modifier le comportement du Le système de surveillance de la véhicule et sa distance de freinage.
  • Page 210 Jantes et pneus remplacé un ou plusieurs pneus ou roues Vérifiez périodiquement (au moins une fois afin de vous assurer que les pneus et les par mois) la pression des pneus au moyen roues de remplacement ou de rechange d'un manomètre pour pneus précis. permettent au système de surveillance de Consultez la section Gonflage des pneus la pression des pneus de fonctionner...
  • Page 211 Jantes et pneus Si vous croyez que le système ne sous-gonflés. Le système peut aussi vous fonctionne pas correctement aviser s'il n'est plus en mesure de fonctionner correctement. Consultez le La principale fonction du système de tableau suivant pour obtenir des surveillance de la pression des pneus renseignements sur le système de consiste à...
  • Page 212 Jantes et pneus Témoin de basse Cause possible Solution pression des pneus Témoin allumé en Pneu(s) sous-gonflé(s) Assurez-vous que les pneus sont gonflés permanence à la pression adéquate. Consultez la section Gonflage des pneus dans ce chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression recommandée par le fabricant telle que précisée sur l'étiquette des pneus (apposée sur le rebord de la porte...
  • Page 213 à plus de 32 km/h (20 mi/h) pour anticrevaison, utilisez le nécessaire de que le témoin s'éteigne après avoir gonflé gonflage de pneu fourni par Ford. Après vos pneus à la pression recommandée. l'utilisation du scellant, le système de surveillance de la pression des pneus et le Incidence de la température sur la...
  • Page 214 Nota : Le témoin du système de pneu de même taille et de même type que surveillance de la pression des pneus ceux fournis en première monte par Ford. s'allume lorsque la roue de secours est Lorsqu'une roue de secours de taille utilisée.
  • Page 215 Jantes et pneus L'utilisation d'une roue de secours de taille Lorsque vous roulez avec un ensemble différente à l'un ou l'autre des jante et pneu de secours de taille normale emplacements de roue peut avoir un effet mais différent, il faut porter une attention néfaste sur les points suivants : particulière aux points suivants : •...
  • Page 216 Jantes et pneus 6. Desserrez les écrous de roue d'un AVERTISSEMENTS demi-tour dans le sens contraire des Utilisez toujours le cric fourni en tant aiguilles d'une montre, mais ne les qu'équipement d'origine avec votre enlevez pas avant d'avoir décollé la véhicule.
  • Page 217 Jantes et pneus 4. Abaissez le véhicule en tournant le levier de manœuvre du cric dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. E201347 Points de levage sur l'essieu arrière : E-350 et E-450 à roues arrière jumelées. Installation de la roue de secours Consultez les diagrammes ci-dessus E161441 pour localiser le point de levage...
  • Page 218 Jantes et pneus SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Caractéristiques de couple de serrage des écrous de roue AVERTISSEMENT Lors de la pose d'une roue, enlevez toujours la corrosion, la saleté ou les corps étrangers logés sur les surfaces de montage de la roue ou sur les surfaces du moyeu, du tambour de frein ou du disque de frein qui entrent en contact avec la roue.
  • Page 219 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 6,2 L Moteur Moteur V8 6,2 L Cylindrée (po³) Ordre d'allumage 1-5-4-8-6-3-7-2 Système d'allumage Bobine directe Écartement des électrodes 0,041-0,047 in (1,04-1,20 mm) Taux de compression 9,8:1 Cheminement de la courroie d'entraînement E163761 SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 6,8 L Moteur 6.8L V10...
  • Page 220 WW-2005 Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'usage d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 221 WW-2005 Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'usage d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 222 Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 Identification mondiale du constructeur Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs Marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 223 Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses se trouve Les règlements de la National Highway sur l'étiquette d'homologation de sécurité Traffic Safety Administration exigent du véhicule.
  • Page 224 Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 6,2 L Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul le personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures.
  • Page 225 Capacités et spécifications Article Contenance Frigorigène 0,85 kg (1,9 lb) Huile pour compresseur de frigorigène de 237 ml (8,0 fl oz) climatisation Huile pour compresseur de frigorigène de 473 ml (16,0 fl oz) climatisation (préaménagement) Contenance approximative à vide. La quantité réelle peut varier lors des vidanges d'huile. Remplissez le pont arrière Dana jusqu'à...
  • Page 226 Capacités et spécifications Spécification Liquide de refroidissement (Canada) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft® CVC-3DIL-B Liquide de frein : WSS-M6C65-A2 Liquide de frein hautes performances pour véhicules automobiles DOT 4 à basse viscosité (LV) Motorcraft® PM-20 Liquide de direction assistée et WSS-M2C938-A huile pour boîte de vitesses automatique (É.-U.
  • Page 227 Capacités et spécifications Spécification CXC-37-(A, B, D, F) Frigorigène de climatisation (États-Unis) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft® YN-19 Frigorigène de climatisation (Canada) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft® CYN-16-R Frigorigène de climatisation (Mexique) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft® MYN-19 Huile pour compresseur de frigorigène de climatisation : WSH-M1C231-B Huile PAG pour compresseur de frigorigène Motorcraft®...
  • Page 228 API SN et portant la marque de Nota : Ford recommande d'utiliser le certification API pour moteurs à essence. liquide de frein hautes performances DOT 4 N'utilisez pas d'huiles de catégorie API SN à...
  • Page 229 Capacités et spécifications Article Contenance Huile moteur (avec filtre à huile) 5,7 L (6,0 pte) Liquide de refroidissement moteur 28,8 L (30,4 pte) Liquide de refroidissement - avec chauffage 30,8 L (32,5 pte) arrière auxiliaire Liquide de frein Entre les repères MIN et MAX sur le réservoir de liquide de frein Liquide de direction assistée Entre les repères MIN et MAX sur le réservoir...
  • Page 230 Capacités et spécifications Article Contenance Huile pour compresseur de frigorigène de 237 ml (8,0 fl oz) climatisation Huile pour compresseur de frigorigène de 473 ml (16,0 fl oz) climatisation (préaménagement) Veuillez contacter votre concessionnaire autorisé pour le liquide de refroidissement prescrit.
  • Page 231 Capacités et spécifications Spécification VC-7DIL-B Liquide de refroidissement (Canada) : WSS-M97B51-A1 Antigel/liquide de refroidissement prédilué Motorcraft® Véhicules produits jusqu'au de couleur jaune 24 juin 2016 CVC-7DIL-B2 Liquide de refroidissement (É.-U. et Mexique) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur Véhicules produits après le 11 orange Motorcraft®...
  • Page 232 Capacités et spécifications Spécification Huile pour pont classique Dana (Canada) : WSP-M2C197-A Lubrifiant pour pont arrière Premium Motorcraft® SAE 80W-90 CXY-80W90-1L Liquide lave-glace (É.-U. et Mexique) : WSS-M14P19-A Concentré de liquide lave-glace de haute qualité avec agent amérisant Motorcraft® ZC-32-B2 Liquide lave-glace (Canada) : WSS-M14P19-A Liquide lave-glace de haute qualité...
  • Page 233 Motorcraft®, garantie de votre véhicule. utilisez une huile moteur avec une viscosité Nota : Ford recommande d'utiliser le recommandée conforme aux exigences liquide de frein hautes performances DOT 4 API SN et portant la marque de à...
  • Page 234 Capacités et spécifications Nota : Les boîtes de vitesses automatiques qui nécessitent l'huile pour boîte de vitesses MERCON LV ne doivent être remplies qu'avec cette huile. L'utilisation de toute autre huile peut provoquer des dommages à la boîte de vitesses. E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 235 Nota : N'utilisez pas de disques de forme compacts Ford. irrégulière ou recouverts d'une pellicule de protection contre les rayures. Saisissez toujours un disque par le périmètre. Ne nettoyez le disque qu'avec un produit de nettoyage homologué...
  • Page 236 Chaîne audio N'exposez pas les disques à la lumière Si vous gravez vos propres disques MP3 et directe du soleil ou à la chaleur pendant WMA, il est important de comprendre une longue période. comment la chaîne audio lit les structures créées.
  • Page 237 Chaîne audio E163157 HORLOGE : Appuyez sur ce bouton pour afficher l'horloge. Pour régler l'heure, maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que les heures se mettent à clignoter. Appuyez sur les touches fléchées pour régler les heures, puis faites de même pour régler les minutes.
  • Page 238 Chaîne audio Nota : Vous pouvez utiliser votre chaîne AUTORADIO - VÉHICULES stéréo jusqu'à une heure après avoir coupé AVEC : AM/FM/CD/SYNC le contact. Appuyez sur la touche de marche-arrêt pour permettre au système AVERTISSEMENT d'être en fonction après que le contact a été coupé.
  • Page 239 Chaîne audio Syntonisation : en mode radio, appuyez sur cette touche pour parcourir manuellement la bande de radiofréquences. PHONE : appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions téléphoniques de SYNC. Consultez la documentation SYNC. MENU : appuyez sur cette touche pour accéder aux différentes fonctions de la chaîne audio.
  • Page 240 Chaîne audio TEXT/SCAN (texte/balayage automatique) : appuyez sur cette touche pour chercher manuellement une station dans la bande de fréquences. Dans les modes radio, lecteur de disques compacts et MP3, maintenez cette touche enfoncée pour entendre un bref extrait des stations de radio, des pistes du disque compact ou des fichiers MP3.
  • Page 241 Chaîne audio Lorsque des émissions HD Radio sont • Les touches de présélection diffusées, vous pouvez accéder aux permettent d'enregistrer une station fonctions suivantes : active comme station programmée. Appuyez sur une touche de • La fonction Balayage permet présélection et maintenez-la enfoncée d'écouter un bref extrait de toutes les jusqu’à...
  • Page 242 Chaîne audio Dans le but d'offrir la meilleure expérience HD Radio. Chaque station est détenue et qui soit, utilisez le formulaire de exploitée de façon indépendante. Ces communication pour signaler tous les stations sont responsables de la diffusion problèmes constatés durant l'écoute d'une audio en continu et de la précision des station diffusée à...
  • Page 243 SIRIUS® diffuse une variété de chaînes de sont des marques de commerce de iBiquity radio satellite de musique, de nouvelles, Digital Corp. Ford et iBiquity Digital Corp. de sports, de météo, de circulation et de ne sont pas responsables du contenu variétés.
  • Page 244 Pour plus de renseignements sur les et avec ou sans préavis. Ford Motor modalités d'abonnement prolongées (des Company n'est aucunement responsable frais de service sont exigés), le lecteur de ces changements de programmation.
  • Page 245 Chaîne audio Message Description Mesure à prendre Désinscription canal Votre abonnement n'inclut Contactez SIRIUS au pas cette chaîne. 1 888 539-7474 pour vous abonner à la chaîne ou syntonisez une autre chaîne. Pas de signal Perte de signal entre le Le signal est bloqué.
  • Page 246 Chaîne audio PORT USB (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer la perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 247 SYNC GÉNÉRALITÉS E198355 • D'accéder aux contacts du répertoire Le SYNC est un système de et à la musique au moyen de communications à bord du véhicule qui commandes vocales. interagit avec votre téléphone cellulaire compatible Bluetooth et votre lecteur •...
  • Page 248 SYNC Renseignements relatifs à la La disponibilité des applications sécurité compatibles AppLink varie selon le marché. AVERTISSEMENT Assurez-vous de consulter le manuel de La distraction au volant peut avoir votre appareil avant de l'utiliser avec pour conséquence une perte de SYNC.
  • Page 249 SYNC Renseignements sur la Indépendamment de Ford et de Ford du confidentialité Canada, d'autres organismes pourraient demander l'accès à cette information. Pour Lorsqu'un téléphone cellulaire est obtenir plus de renseignements sur la connecté au SYNC, le système crée un confidentialité, consultez les chapitres qui profil dans votre véhicule qui est relié...
  • Page 250 SYNC À l'invite, vous pouvez énoncer l'une des instructions suivantes : Commande vocale Si vous voulez que le système effectue ce qui suit Système audio Bluetooth Écouter de la musique en continu depuis votre téléphone. Annuler Annuler la commande en cours. (applications [[pour] Accéder aux applications mobiles.
  • Page 251 SYNC Interaction et rétroaction du Le réglage par défaut est défini à un niveau système plus élevé d'interaction pour faciliter l'utilisation initiale du système. Vous L'équipement fournit de l'information par pouvez modifier ces réglages en tout le biais de tonalités, de messages-guides, temps.
  • Page 252 SYNC Lorsque le niveau de certitude du système Par exemple, « Dites 1 après la tonalité est analogue à celui de plusieurs options, pour appeler Jean Tremblay à son domicile. il crée des listes de descripteurs en Dites 2 après la tonalité pour appeler Jean fonction de votre commande vocale.
  • Page 253 SYNC Nota : Assurez-vous d'établir le contact et Nota : Pour faire défiler les menus, appuyez de mettre la radio en fonction. Mettez la sur les flèches haut et bas de votre chaîne boîte de vitesses en position de audio. stationnement (P) (boîte de vitesses Le couplage de votre téléphone avec SYNC automatique) ou en position point mort...
  • Page 254 SYNC Appuyez sur la touche de téléphone, puis faites défiler les options jusqu'à : Message Mesure à prendre PARAM TÉLÉPH Appuyez sur la touche OK. APPAREIL BT Appuyez sur la touche OK. AJOUT APP. Appuyez sur la touche OK. Lorsque le message suivant s'affiche à...
  • Page 255 SYNC Commande vocale Commande vocale Appeler ___ sur le mobile [Message de] Notification des para- mètres [du téléphone] activée Appeler ___ À un autre numéro [Message de] Notification des para- Composer mètres [du téléphone] désactivée Aucune de ces commandes n'est [Définir les] Paramètres de sonnerie [du disponible si l'information de votre téléphone]...
  • Page 256 SYNC Établissement d'un appel Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description Appeler ___ Cette commande n'est disponible que lorsque le télécharge- ment de l'information téléphonique au moyen de Bluetooth est terminé.
  • Page 257 SYNC Message Mesure à prendre et description EN ATTENTE Appuyez sur la touche OK pour mettre un appel actif en attente. COMB. APP. Joindre deux appels. SYNC prend en charge un maximum de trois interlocuteurs par appel à plusieurs interlocuteurs ou conférence téléphonique.
  • Page 258 SYNC Accès aux fonctions à partir du d'envoyer des messages texte ainsi que menu du téléphone d'accéder aux paramètres du téléphone et des systèmes. Vous pouvez aussi Le menu de téléphone permet de accéder à des fonctions avancées, par recomposer un numéro, d'accéder à votre exemple le service Assistance 911, le bilan historique des appels et à...
  • Page 259 SYNC Message Mesure à prendre et description numéro de téléphone souhaitée s'affiche, appuyez sur OK. Le numéro de téléphone qui est enregistré sous l'étiquette sélectionnée s'affiche sur l'écran. Appuyez sur OK pour composer ce numéro. Pour chercher un nom dans votre répertoire, sélectionnez : RECHERCHER Appuyez sur OK.
  • Page 260 SYNC Message Mesure à prendre et description SYNC-Apl Accédez au portail des services SYNC où vous pouvez demander divers types de renseignements, par exemple des rapports de circulation routière et des itinéraires. Assist. 911 Passez automatiquement un appel d'urgence à un préposé du service d'urgence 911 après un accident.
  • Page 261 SYNC Pour que SYNC lise le message au moyen de commandes vocales, appuyez sur la touche de commande vocale puis, à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description Lecture des messages SYNC vous lit le message texte le plus récent. Pour ouvrir le message texte, appuyez sur OK afin de le recevoir et l'ouvrir.
  • Page 262 Le système envoie chaque message texte avec la signature suivante : Ce message a été envoyé depuis mon véhicule Ford. CHARGER SMS Vous permet de télécharger vos messages non lus dans SYNC. Pour télécharger les messages, appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option.
  • Page 263 SYNC Appuyez sur la touche de téléphone, puis faites défiler les options jusqu'à : Message Mesure à prendre et description PARAM Appuyez sur la touche OK. TÉLÉPH Sélectionnez parmi ce qui suit : ÉTAT TÉL. Affichez le fournisseur de service, le nom, la puissance du signal, le niveau de charge de la batterie du téléphone et l'état d'itinérance de votre téléphone relié.
  • Page 264 SYNC Message Mesure à prendre et description SUPPR RPRT Appuyez sur la touche OK pour supprimer le réper- toire actuel et l'historique des appels. Lorsque l'option Supprimer le répertoire s'affiche, appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection. SYNC vous renvoie au menu Paramètres du téléphone.
  • Page 265 SYNC Appuyez sur la touche de téléphone pour accéder au menu Téléphone, utilisez les touches de défilement jusqu'à : Message Mesure à prendre et description PARAM. SYST Appuyez sur la touche OK. APPAREIL BT Appuyez sur la touche OK. Sélectionnez parmi ce qui suit : AJOUT APP.
  • Page 266 SYNC Message Mesure à prendre et description Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option. RETOUR Quittez le menu actuel. Cette fonction est asservie à la vitesse du véhicule. Elle n'est disponible que lorsque la vitesse du véhicule ne dépasse pas 5 km/h (3 mi/h). Vous ne pouvez relier qu'un appareil à...
  • Page 267 SYNC Message Mesure à prendre et description Langues Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option, puis faites défiler les langues. Sélectionner l'anglais, le français ou l'espagnol. Une fois la langue choisie, tous les messages et invites à l'écran de la radio s'affichent dans cette langue.
  • Page 268 SYNC APPLICATIONS ET SERVICES AVERTISSEMENTS pourrait accroître les risques de blessures DU SYSTÈME SYNC (Selon graves ou mortelles après une collision. Si l’équipement) la fonction Assistance 911 n'est pas activée dans les cinq secondes après la collision, Ces fonctions ne sont accessibles que si le système ou le téléphone peut être votre téléphone cellulaire est compatible endommagé...
  • Page 269 SYNC Si une collision provoque le déploiement Voir Dispositifs de retenue d'un sac gonflable (sauf les sacs supplémentaires (page 32). Ce chapitre gonflables pour les genoux et les ceintures contient d'importants renseignements sur de sécurité gonflables arrière [selon le déploiement des sacs gonflables. l'équipement]) ou l'activation de Voir Dépannage (page 128).
  • Page 270 SYNC • un téléphone activé Bluetooth relié doit La fonction Assistance 911 peut ne pas être muni d'une couverture de réseau fonctionner si : adéquate et d'un niveau de charge de • Votre téléphone cellulaire ou le pile et de puissance de signal matériel de la fonction Assistance 911 suffisants;...
  • Page 271 SYNC Bilan du véhicule (selon Nota : En raison de la période de rodage l'équipement, États-Unis nécessaire à votre véhicule, vous ne serez seulement) peut-être pas en mesure de créer un bilan du véhicule avant que le compteur AVERTISSEMENT kilométrique n'atteigne 200 miles. Suivez toujours les instructions Nota : Des frais de téléphonie cellulaire et d'entretien programmées, inspectez...
  • Page 272 Mesure à prendre et description Bilan du véhicule Le système exécute un bilan des systèmes de diagnostic de votre véhicule et en transmet les résultats à Ford, qui les combine aux renseignements d'entretien périodique, aux rappels en instance, à d'autres programme après-vente spéciaux et aux éléments d'inspection du véhicule qui n'ont...
  • Page 273 être utilisés. Visitez www.syncmyride.com pour vous enregistrer Lorsque vous exécutez un Bilan du et vérifier votre admissibilité aux services véhicule, Ford Motor Company peut gratuits. Des tarifs de téléphonie standard recueillir votre numéro de téléphone et de messagerie peuvent s'appliquer. Un cellulaire (pour traiter votre demande de abonnement pourrait être exigé.
  • Page 274 Modalités des services SYNC à www.syncmyride.com. l'adresse www.syncmaroute.ca. Si vous ne voulez pas que Ford ou ses fournisseurs de service recueillent les données d'itinéraire de votre véhicule ou d'autres renseignements identifiés dans les modalités, ne vous abonnez pas à ce service et ne l'utilisez pas.
  • Page 275 SYNC Commande vocale Mesure à prendre et description Services Vous permet de retourner au menu principal de Services. aide Vous permet de recevoir de l'aide au sujet du système. Vous pouvez énoncer l'une des commandes vocales qui s'affichent entre des parenthèses de début et de fin et séparées par le symbole |.
  • Page 276 SYNC Réception des directives virage après virage Lorsque vous êtes connecté aux Services SYNC, appuyez sur la touche de téléphone et, à l'invite, énoncez : Commande vocale Mesure à prendre et description Itinéraires Pour recevoir l'itinéraire menant à un lieu. Lorsque vous avez sélectionné...
  • Page 277 SYNC Commande vocale Mesure à prendre et description Vous pouvez également être invité à parler à un préposé lorsque le système ne trouve aucune donnée correspondant à votre demande vocale. La fonction Assistance du préposé est une caractéristique de votre abonnement aux services SYNC.
  • Page 278 SYNC Conseils rapides relatifs aux services SYNC Conseils rapides relatifs aux services SYNC Personnalisation Vous pouvez personnaliser la fonction de Services pour obtenir un accès plus rapide aux renseignements que vous utilisez le plus souvent ou que vous préférez. Vous pouvez enregistrer des points d'adresse, tels que le bureau ou le domicile.
  • Page 279 SYNC Pour accéder à l'aide du menu du Option de menu téléphone médiaire de SYNC, vous Appuyez sur la touche de téléphone pouvez accéder au menu pour accéder à l'affichage du menu de d'une application en téléphone SYNC. Vous pouvez alors appuyant sur le bouton faire défiler les options jusqu'à...
  • Page 280 SYNC Faites défiler la liste jusqu'à ce que « Thumbs Down » (pouce vers le bas). « Menu » suivi du nom de l'application Pour plus de renseignements, s'affiche (par exemple, Menu Sticher), puis rendez-vous sur : appuyez sur OK. À partir de cette option, vous pouvez accéder aux fonctions Site Web associées à...
  • Page 281 SYNC Pour vous connecter à l'aide de Port USB (page 243). commandes vocales Branchez l'appareil sur le port USB. Voir E142599 Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description USB [1] Vous pouvez maintenant écouter votre musique en énonçant une des commandes vocales appropriées.
  • Page 282 SYNC Message Mesure à prendre et description Expl. USB Msque smlre RETOUR Quitter le menu actuel. Quel morceau est lu? Lors de la lecture d'une piste, vous pouvez demander au système de quoi il s'agit. Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à...
  • Page 283 SYNC Commande vocale Commande vocale [Lire la] Piste suivante Musique Le système compile une similaire sélection et effectue ensuite la lecture de musique simi- Relecture [Activée] laire à celle provenant Relecture désactivée actuellement du port USB en utilisant les métadonnées Lecture aléatoire [Activée] indexées.
  • Page 284 SYNC Fonctions du menu multimédia Commande vocale Le menu multimédia vous permet de Lire sélectionner la source média, la façon dont vous souhaitez écouter la musique, par [Lire la] Piste suivante exemple par artiste, genre, lecture [Lire la ] Piste précédente aléatoire ou répétition, et d'ajouter, de relier ou de supprimer des appareils.
  • Page 285 SYNC Message Mesure à prendre et description SYNC entrée de Appuyez sur la touche OK pour sélectionner ligne et effectuer la lecture de musique à partir de votre lecteur de musique portatif par les (selon l'équipe- haut-parleurs du véhicule. ment) Param.
  • Page 286 SYNC Message Mesure à prendre et description PARAM. SYST Accéder aux listes du menu des appareils Bluetooth ainsi qu'aux listes du menu Avancé. QUITTER MENU Appuyez sur OK pour quitter le menu multimédia. La durée de cette procédure dépend du volume de la source à indexer. Si la lecture automatique est activée, vous pouvez écouter le contenu déjà...
  • Page 287 SYNC Message Mesure à prendre et description Artistes Trier tous les fichiers multimédias indexés par artiste. Après avoir fait votre sélection, le système établit la liste et effectue la lecture de tous les artistes et de toutes les pistes par ordre alphabétique.
  • Page 288 SYNC Message Mesure à prendre et description Pistes Rechercher une piste indexée spécifique et la lire. SYNC affiche la liste alphabétique des pistes en mode de fichier plat. S'il y en a plus de 255, le système les organise par ordre alphabétique.
  • Page 289 SYNC Appuyez sur la touche AUX, puis sur la multimédia. touche Menu pour accéder au menu Vous pouvez alors faire défiler les options pour accéder à : Message Mesure à prendre et description PARAM. SYST Appuyez sur la touche OK. APPAREIL BT Appuyez sur la touche OK.
  • Page 290 SYNC Message Mesure à prendre et description Appuyez sur la touche OK. 2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. RETOUR Quitter le menu actuel. Cette fonction est asservie à la vitesse du véhicule. Elle n'est disponible que lorsque la vitesse du véhicule ne dépasse pas 5 km/h (3 mi/h).
  • Page 291 SYNC Message Mesure à prendre et description Appuyez sur la touche OK et faites défiler toutes les langues disponibles pour sélectionner la langue voulue. 2. Appuyez sur la touche OK lorsque la langue voulue s'affiche à l'écran. 3. Si vous modifiez le paramètre de la langue, l'écran affi- chera un message pour indiquer la mise à...
  • Page 292 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le bruit ambiant est excessif Il est possible que les Consultez la section qui durant un appel. réglages de commande traite des réglages audio audio de votre téléphone dans le mode d'emploi de nuisent au fonctionnement votre téléphone.
  • Page 293 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire. Veillez à confirmer lorsque votre téléphone vous y invite au cours du téléchargement du...
  • Page 294 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Désactivez le paramètre de téléchargement automa- tique du répertoire. La messagerie texte ne Cette fonction dépend du Visitez le site Web pour fonctionne pas sur SYNC. téléphone. consulter les renseigne- Il peut s'agir d'une anomalie ments concernant la du téléphone.
  • Page 295 SYNC Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Assurez-vous que votre appareil ne comporte pas un programme d'installation automatique ou des para- mètres de sécurité actifs. SYNC ne reconnaît pas mon Il s'agit d'une limitation Assurez-vous de ne pas dispositif lorsque j'établis le relative à...
  • Page 296 SYNC Problèmes relatifs au bilan du véhicule et aux services Circulation, Directions et informa- tion Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) J'ai reçu un message texte Vous n'avez pas activé votre Il s'agit d'une fonction indiquant que je n'ai pas compte sur le site Web. gratuite, mais vous devez activé...
  • Page 297 SYNC Problèmes relatifs au bilan du véhicule et aux services Circulation, Directions et informa- tion Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Supprimez votre téléphone et effectuez de nouveau le couplage. J'ai entendu une annonce Vous n'avez pas activé ce Il s'agit d'une fonction publicitaire lorsque j'ai téléphone pour ce service.
  • Page 298 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Après avoir appuyé sur l'icône de voix, attendez que la tonalité retentisse et que le message ÉCOUTE appa- raisse avant d'énoncer une commande. Toute commande énoncée au préalable ne sera pas enregi- strée dans le système.
  • Page 299 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système peut ne pas Assurez-vous que vous interpréter le nom de la énoncez les entrées exacte- même façon que vous ment comme elles sont l'énoncez. enregistrées. Par exemple, Les entrées de votre réper- si vous enregistrez un toire sont peut-être très...
  • Page 300 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Mon téléphone est Parfois, les applications ne Fermez et redémarrez les...
  • Page 301 SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) applications ont une option « Quitter », sélectionnez-la puis redémarrez l'applica- tion. Si l'application n'offre pas cette option, vous pouvez aussi imposer la « fermeture manuelle » de l'application en sélection- nant «...
  • Page 302 Si l'application a un tions mobiles de SYNC. pour se connecter. Si vous paramètre « Ford SYNC », avez plus d'applications désactivez-le dans le menu AppLink sur votre téléphone des paramètres de l'applica- qu'il n'y a de ports Bluetooth tion sur le téléphone.
  • Page 303 24 mois, kilométrage illimité. fabricant et, dans le cas des accessoires • La portion restante de votre garantie sous licence Ford, pour obtenir une copie limitée de véhicule neuf. de la garantie limitée du produit offerte par le fabricant d'accessoires.
  • Page 304 électriques ou électroniques autres que doit être posé par un concessionnaire des accessoires ou composants Ford autorisé. à votre véhicule, ceci risque de compromettre le rendement et la durée de vie utile de la batterie En...
  • Page 305 Ces commandes fonctionnent uniquement lorsque vous établissez le contact, que le moteur tourne Pour en savoir plus sur les commandes ou non. Ford recommande cependant de auxiliaires, rendez-vous sur laisser tourner le moteur afin d'entretenir https://www.fleet.ford.com/truckbbas/. le niveau de charge de la batterie lorsque les commandes auxiliaires sont utilisées...
  • Page 306 Ford Protect est synonyme de sérénité. Il des pièces d'origine. s'agit du programme d'entretien prolongé Remboursement de la voiture de appuyé par Ford Motor Company, et il offre location une protection accrue qui va au-delà de celle offerte par la garantie limitée de Véhicule de location le 1e jour...
  • Page 307 Programme d'entretien que vous n'avez plus à vous soucier du prix prolongé Ford. Le Programme d'entretien de l'entretien de votre véhicule. prolongé Ford est le seul contrat L'entretien couvert comprend : d'entretien appuyé par Ford du Canada •...
  • Page 308 Programme d'entretien prolongé Ford. Cette information n'est donnée qu'à titre indicatif. Pour obtenir plus de renseignements, visitez votre concessionnaire local Ford du Canada ou visitez www.ford.ca pour trouver le Programme d'entretien prolongé personnalisé de Ford qui vous convient. E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 309 Motorcraft d'origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi entretenir votre des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d'entretien surpassent.
  • Page 310 étrangères. d'essais mécaniques réalisés par des Veillez à remplacer les huiles et les liquides équipes spécialisées. Ford se base sur ces de votre véhicule aux intervalles prescrits essais pour définir le kilométrage le mieux ou au moment d'une réparation. Le rinçage approprié...
  • Page 311 Entretien de votre véhicule Tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures. Usure et pression de gonflage des pneus (y compris le pneu de secours). Niveau de liquide lave-glace. Tous les six mois Connexions de batterie.
  • Page 312 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint Courroie(s) d'entraînement des accessoires Fonctionnement de l'avertisseur sonore Rendement de la batterie Radiateur, refroidisseur et flexibles du réchauffeur et du système de climatisation Éléments de suspension pour les fuites ou Filtre à air du moteur les dommages Échappement Direction et timonerie...
  • Page 313 Entretien de votre véhicule ENTRETIEN PÉRIODIQUE NORMAL Tous les 12 000 km (7 500 mi) ou tous les six mois (selon première échéance) Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile. Permutez les pneus , inspectez l'usure des pneus et mesurez la profondeur de sculpture de la bande de roulement.
  • Page 314 Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Remplacez le liquide pour pont arrière. Voir Entretien périodique — conditions de conduite rigoureuses (page 312). Vidangez le liquide de refroidissement du moteur. Tous les 168 000 km Inspectez l'état des courroies d'entraînement des acces- (105 000 mi) soires.
  • Page 315 Entretien de votre véhicule Exécutez les interventions indiquées dans ENTRETIEN PÉRIODIQUE — les tableaux suivants au moment précisé CONDITIONS DE CONDUITE ou dans les 4 800 km (3 000 mi) après RIGOUREUSES l'affichage du message de vidange d'huile requise sur l'écran d'information. Si vous utilisez principalement votre •...
  • Page 316 Entretien de votre véhicule Moteur tournant souvent au ralenti ou conduite à faible vitesse sur de longues distances, comme c'est le cas pour les véhicules commerciaux (véhicules de livraison, taxis, véhi- cules de patrouille ou de location) Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme il est indiqué...
  • Page 317 (240 000 mi) peut être appliqué si l'essieu kilométrique. arrière est rempli d'huile synthétique 75W90 pour engrenages répondant aux Calcul du compteur horaire de ralenti : spécifications Ford ES-PM-M2013, Heures de ralenti x 33 = kilomètres (milles) référence pièce XY-75W90-QL, ou équivalents équivalent. Ajoutez de l'additif modificateur de friction XL-3 Kilomètres (milles) parcourus + kilomètres...
  • Page 318 8 000 km (5 000 mi). l'expiration de la durée de vie utile de votre Si une huile API de qualité SM ou SN n'est véhicule. Cependant, Ford conseille pas disponible, vous devez suivre vivement de faire effectuer et noter toutes l'intervalle de vidange d'huile de 4 800 les opérations d'entretien aux intervalles...
  • Page 319 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 320 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 321 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 322 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 323 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 324 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 325 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 326 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 327 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 328 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 329 électronique ou disponible en ligne sont pas vendus. Tous droits réservés. (« LOGICIEL MS ») sont protégés par • Le LOGICIEL MS, le LOGICIEL FORD et des lois et des traités internationaux les LOGICIELS TIERS sont ci-après sur la propriété intellectuelle. Le désignés, collectivement ou...
  • Page 330 LICENCE, reconnaissance sont inhérentes à ce uniquement dans le cadre d’une vente procédé. Ni FORD MOTOR COMPANY ou du transfert de l’APPAREIL, et cela ni ses fournisseurs ne peuvent être à condition que vous ne gardiez aucune...
  • Page 331 LOGICIEL affiliées et leurs représentants (« Composants Supplémentaires »). autorisés peuvent utiliser ces données Si FORD MOTOR COMPANY ou des uniquement pour améliorer leurs fournisseurs de logiciels et services tiers produits ou pour vous fournir des vous fournissent ou rendent disponibles services ou des technologies des Composants Supplémentaires et...
  • Page 332 MISES À NIVEAU ET MÉDIA DE RÉCUPÉRATION : Si le LOGICIEL est fourni séparément de l’APPAREIL par FORD MOTOR COMPANY sous forme de puce de mémoire morte, de CD, par téléchargement à partir d'Internet ou par tout autre moyen, et qu’il est identifié par la mention «...
  • Page 333 LOGICIEL. Tous titres et droits de service de FORD MOTOR COMPANY, MS, propriété intellectuelle relatifs au contenu Microsoft Corporation, des fournisseurs de accessible par l'utilisation du LOGICIEL logiciels ou services tiers, leurs sociétés...
  • Page 334 à Microsoft® Windows® Mobile POURRAIENT DÉCOULER DE pour l'automobile L'UTILISATION OU DE LA PERFORMANCE DU LOGICIEL. CETTE LIMITATION Le système Ford SYNC contient un logiciel S'APPLIQUE MÊME SI TOUS LES concédé sous licence au fabricant FORD RECOURS S'AVÈRENT MOTOR COMPANY par une entreprise INTRINSÉQUEMENT INEFFICACES.
  • Page 335 Appendices Utilisation des fonctions de AVERTISSEMENT reconnaissance vocale : Le logiciel de L'utilisation de certaines fonctions reconnaissance vocale est de ce système pendant la conduite intrinsèquement statistique et donc sujet peut distraire de l'attention qui doit à erreurs. Vous devez toujours être attentif être portée à...
  • Page 336 Appendices Sécurité routière : N’empruntez pas les « vous » et « votre/vos » dans le présent itinéraires suggérés s'ils impliquent des document désignent vous-même, vos manœuvres illégales ou dangereuses ou employés, agents et entrepreneurs, et s'ils vous placent dans des situations toute autre entité...
  • Page 337 Appendices sûres, dangereuses, illicites ou de quelque Contrat. Vous déclarez que vous utiliserez manière que ce soit incompatibles avec ce le Logiciel Telenav seulement à des fins Contrat; (e) installer le GPS et tous les d'affaires personnelles ou de loisir, et vous appareils sans fil ainsi que les câbles qui vous engagez à...
  • Page 338 Appendices 4. Avis de non-responsabilité AUX DROITS DE TIERS CONCERNANT LE LOGICIEL TELENAV. Certaines juridictions Dans la pleine mesure où le permet la loi, n'autorisent pas la dénégation de en aucun cas Telenav, ses concédants de responsabilité s'agissant de certaines licence et fournisseurs, ou agents ou garanties;...
  • Page 339 Appendices 7. Cession LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉQUENTS; LES Vous ne pouvez pas revendre, céder ou LIMITATIONS OU LES EXCLUSIONS transférer ce Contrat ou aucun de vos MENTIONNÉES CI-DESSUS POURRAIENT droits ou obligations, sauf en intégralité, DONC NE PAS S'APPLIQUER DANS en lien avec votre transfert permanent du VOTRE CAS.
  • Page 340 Appendices incitation, préclusion ou autrement, et Telenav et ses fournisseurs ainsi que ses Les titres de ce Contrat figurent pour concédants de licence réservent par la référence uniquement, ne seront pas présente tous leurs droits respectifs autres considérés comme faisant partie de ce que les licences accordées explicitement Contrat et ne seront pas utilisés comme dans ce Contrat.
  • Page 341 Appendices Les Données concernant les régions du objectifs similaires. Par conséquent, mais Canada incluent l'information obtenue sous réserve des restrictions mentionnées avec la permission des autorités dans les paragraphes suivants, vous canadiennes, parmi lesquelles : © Sa convenez de ne pas autrement reproduire, Majesté...
  • Page 342 Appendices Non-garantie DE CES INFORMATIONS, OU DE TOUTE PERTE DE BÉNÉFICES, REVENUS, Les présentes Données vous sont fournies CONTRATS OU ÉPARGNE OU DE TOUT « en l'état » et vous consentez à les utiliser AUTRE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, à vos propres risques. Telenav et ses ACCESSOIRE, PARTICULIER OU concédants de licence (y compris leurs CONSÉCUTIF DÉCOULANT DE VOTRE...
  • Page 343 Appendices Exhaustivité du Contrat AVIS D'UTILISATION Ces conditions générales constituent l'intégralité du Contrat entre Telenav (et NOM DU CONTRACTANT (FABRICANT ses concédants de licence, y compris leurs OU FOURNISSEUR) : HERE propres concédants de licence et fournisseurs) et vous-même relativement ADRESSE DU CONTRACTANT (FABRI- à...
  • Page 344 Appendices garantie, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autrement, A. Données des États-Unis. Les Moda- incluant sans s'y limiter, l'efficacité, lités de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou Application comprenant des Données l'adéquation à...
  • Page 345 Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf données ou de ces Données. Les accord contraire entre les parties, concédants de licence, incluant Sa relativement à la fourniture de toute Majesté, Postes Canada et NRCan, partie des Données pour le Territoire ne doivent pas être tenus respon- du Canada aux utilisateurs finaux sables, sous quelque forme que ce...
  • Page 346 Appendices A. Avis de tierce partie. Certaines ou II. Mexique. La disposition suivante toutes les copies des Données ou de s'applique aux Données pour le Mexique, l'emballage en relation avec les prése- qui comprennent certaines données de ntes doivent contenir l'avis de tierce l'Instituto Nacional de Estadística y partie mentionné...
  • Page 347 Appendices les applications de gestion d'actifs la condition que le Client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le Client paie à...
  • Page 348 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- « Contains Ordnance Sans restreindre la Section IV(B) ci- Bretagne Survey data © Crown dessus, pour ce qui a trait aux Données copyright and database pour le Territoire de la Grande-Bretagne, right 2010 Contains Royal le Client reconnaît et consent que Mail data ©...
  • Page 349 Appendices VII. Territoire de la Chine ndent du respect par le Client de toutes les lois et tous les règlements en vigueur, Usage personnel uniquement incluant, mais sans limitation, toute licence ou approbation requise pour Vous convenez d'utiliser ces Données avec distribuer l'Application incorporant de [insérer le nom de l'application du client] telles Données dans ces pays respectifs.
  • Page 350 Appendices Garantie limitée USAGE PARTICULIER, DE TITULARITÉ OU D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. Certaines NAV2 garantit que (a) les Données exclusions de garantie peuvent ne pas être s'exécuteront correctement avec les autorisées en vertu de la loi en vigueur et, documents écrits connexes pour une dans cette mesure, l'exclusion ci-dessus période de quatre-vingt-dix (90) jours à...
  • Page 351 Appendices Restriction de l'exportation Copyright Gracenote® Vous acceptez de n'exporter, vers aucune Disque compact et données relatives à la destination, aucune partie des Données musique provenant de Gracenote, Inc., qui vous sont fournies ou aucun produit copyright© 2000–2007 Gracenote. direct qui en découle, sauf en conformité Logiciel Gracenote, copyright©...
  • Page 352 Appendices Cet appareil peut contenir des pour toute information que vous fournissez, informations appartenant aux fournisseurs y compris tout matériel protégé par droits de Gracenote. Dans ce cas, toutes les d'auteurs ou information de fichier musical. restrictions stipulées dans le présent Vous acceptez que Gracenote fasse valoir contrat relatives aux Données Gracenote ses droits respectifs, collectivement ou...
  • Page 353 Appendices SUPPLÉMENTAIRES QUE GRACENOTE Ce dispositif est conforme aux normes de PEUT CHOISIR DE FOURNIR À L'AVENIR, la section 15 des règles de la FCC des ET EST LIBRE D'INTERROMPRE SES États-Unis et aux normes RSS-210 SERVICES EN LIGNE À N'IMPORTE QUEL d'Industrie Canada.
  • Page 354 Index Véhicules vendus aux États-Unis : Utilisation de l'Assistance dépannage............128 Autoradio - Véhicules avec : AM/FM/CD/ Voir : Climatisation..........70 SYNC.............235 Autoradio - Véhicules avec : AM/ Voir : Freins.............98 FM..............233 Accessoires...........300 Avis spéciaux.............11 Apparence extérieure........300 Avis aux propriétaires de camionnettes et Apparence intérieure........300 de véhicules utilitaires........12 Mode de vie............300...
  • Page 355 Index Carburant et remplissage......83 Conseils sur la conduite à l'aide de freins Ceintures de sécurité........26 antiblocage...........99 Conseils sur la régulation de la Principes de fonctionnement......26 Chaîne audio ..........232 température dans l'habitacle ....72 Généralités............232 Chauffage rapide de l'habitacle......72 Chaînes à neige Conseils généraux..........72 Voir : Utilisation de chaînes à...
  • Page 356 Index Pour arrêter le moteur lorsque votre Enregistrement des données d'événement véhicule est à l'arrêt, procédez comme Voir : Enregistrement de données ....7 Entreposage du véhicule......181 suit :..............80 Précautions contre les gaz Au terme de l'entreposage......182 d'échappement..........81 Batterie..............182 Démarrage et arrêt du moteur....79 Carrosserie.............181 Généralités..............79 Circuit d'alimentation........181...
  • Page 357 Généralités............183 remorque............114 Spécifications techniques.......215 Ford Credit............10 Jauge d'huile moteur........153 Jauges..............55 É.-U. uniquement..........10 Ford Protect...........303 Écran d'information..........57 Ford Protect (États-Unis Jauge de carburant..........55 seulement).............303 Thermomètre de liquide de PROGRAMME D'ENTRETIEN PROLONGÉ refroidissement..........57 (CANADA SEULEMENT)......304 Voltmètre de la batterie........57 Frein à main Voir : Frein de stationnement......99...
  • Page 358 Index Positionnement des sièges de sécurité enfants............23 Positions assises appropriées....74 Nettoyage de l'extérieur......175 Pour obtenir de l'aide hors des Bandes décoratives ou graphismes.....176 États-Unis et du Canada ......137 Compartiment moteur........177 Pour obtenir les services nécessaires Éléments extérieurs chromés......176 ................134 Éléments extérieurs en plastique....176 À...
  • Page 359 Index Ravitaillement..........86 Renseignements généraux sur les radiofréquences..........40 Bouchon de réservoir de carburant....87 Réglage des phares........166 Réparation de dommages mineurs à la peinture............180 Procédure de réglage vertical (phares Rétroviseur intérieur........53 aérodynamiques)..........168 Réglages vertical et horizontal (phares à Rétroviseur à électrochrome......53 Rétroviseurs extérieurs.........52 bloc optique scellé)........166 Réglage des phares Rétroviseurs extérieurs à...
  • Page 360 Index SYNC ............244 Bouclage de la ceinture de sécurité....58 Généralités............244 Clignotant...............58 Système antidémarrage Entretien recommandé du moteur....59 Voir : Système antivol passif......46 Feux de route............59 Système antipollution ........89 Huile moteur............58 Autodiagnostics embarqués (OBD-II)..90 Pile................58 Préparation pour les contrôles d'inspection Régulateur de vitesse.........58 et d'entretien.............91 Système antivol.............57 Système antivol passif........46...
  • Page 361 Index Connexion d'un lecteur multimédia Liquide de refroidissement recyclé....156 numérique au port USB......277 Refroidissement à protection totale....157 Fonctions du menu multimédia....281 Vidange du liquide de Paramètres système........285 refroidissement..........157 Vérification du liquide de refroidissement Quel morceau est lu?........279 Utilisation du système SYNC avec Voir : Vérification du liquide de votre téléphone.........249...