Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire E-SERIES 2019
owner.ford.com
ford.ca
Mai 2018
Première impression
Imprimé aux États-Unis
KC2J 19A321 CA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford E-SERIES 2019

  • Page 1 Manuel du propriétaire E-SERIES 2019 owner.ford.com ford.ca Mai 2018 Première impression Imprimé aux États-Unis KC2J 19A321 CA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2018 Tous droits réservés. Numéro de publication : 201804 20180418093215 Proposition 65 de l'état de Californie...
  • Page 4 Glossaire des symboles .........5 Sacs gonflables du conducteur et du Enregistrement de données ......7 passager ............34 Perchlorate ............10 Détecteurs d'impact et témoin de sac Ford Credit ............10 gonflable ............39 Pièces de rechange recommandées Mise au rebut de l'airbag ......40 ................10 Avis spéciaux ............11 Clés et commandes à...
  • Page 5 Table des matières Glaces, miroirs et rétroviseurs Carburant et remplissage Consignes de sécurité .........83 Glaces à commande électrique ....53 Qualité du carburant - E85 .......84 Rétroviseurs extérieurs ........53 Qualité du carburant - Essence ....85 Rétroviseur intérieur ........54 Panne de carburant ........86 Pare-soleil ............55 Ravitaillement ..........87 Consommation de carburant ....88...
  • Page 6 Table des matières Déclaration des défauts compromettant Transport de charge la sécurité (Canada seulement) ..144 Limite de charge ..........108 Fusibles Remorquage Tableau de spécifications des fusibles Traction d'une remorque ......114 .................146 Poids de remorquage recommandés Remplacement d'un fusible ....154 ................115 Vérifications de remorquage essentielles Entretien .................120...
  • Page 7 Commutateurs auxiliaires .......310 Spécifications du moteur - 6.2L ....222 Ford Protect Spécifications du moteur - 6.8L ....222 Pièces Motorcraft - 6.2L ......223 Ford Protect ...........313 Pièces Motorcraft - 6.8L ......224 Entretien de votre véhicule Numéro d'identification du véhicule ................225 Entretien usuel — Généralités ....316 Étiquette d'homologation du véhicule...
  • Page 8 Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 9 Introduction Acide de batterie Gaz explosif Liquide de frein – sans produits Avertissement concernant le pétroliers ventilateur Circuit de freinage Bouclage de ceinture de sécurité E71880 Inflammable Circuit de freinage E231160 E270480 Sac gonflable avant Filtre à air d'habitacle E67017 Antibrouillards avant Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant...
  • Page 10 Afin de rendre E231158 un diagnostic précis et de bien entretenir le véhicule, Ford Motor Company (Ford du Entretien recommandé du Canada au Canada) et d'autres ateliers moteur d'entretien et de réparation peuvent...
  • Page 11 De plus, pourraient être assujettis à des exigences Ford Motor Company (Ford du Canada au légales au Canada, aux États-Unis et dans Canada) peut, là où la loi le permet, utiliser d'autres pays, par exemple des exigences les données de diagnostic du véhicule aux...
  • Page 12 • La vitesse à laquelle roulait le instance gouvernementale ou une véhicule; demande de tiers détenant un pouvoir légal. Indépendamment de Ford et de • La direction dans laquelle le Ford du Canada, d'autres organismes conducteur orientait le volant. pourraient demander l'accès à ces Ces données peuvent contribuer à...
  • Page 13 Ford ou ses Pour plus de renseignements concernant fournisseurs ne reçoivent pas cette Crédit Ford ainsi que pour accéder au information, n'utilisez pas ces services. gestionnaire de compte, visitez le site Pour plus de renseignements, voir les www.ford.com/finance.
  • Page 14 Garantie sur les pièces de rechange Modem du système télématique pour parcs (Selon l’équipement) Les pièces de rechange Ford et Motorcraft d'origine sont les seules pièces de Le modem embarqué permet d'accéder rechange qui sont couvertes par la garantie aux données nécessaires à la prise en Ford.
  • Page 15 Ford annule deuxième monte non autorisés par Ford. la Garantie limitée de véhicule neuf Ford La garantie du véhicule ne couvrira pas les et peut annuler les garanties des dispositifs dommages occasionnés par un dispositif antipollution.
  • Page 16 électronique arrière de cette porte. Pour s'assurer que portables, les appareils de messagerie le constructeur d'ambulances a respecté texte et les radios bidirectionnelles les recommandations Ford, il est suggéré portables. de s'adresser directement à lui. ÉQUIPEMENT DE COMMUNICATION MOBILE...
  • Page 17 Pour en savoir plus sur les initiatives et progrès de Ford en matière de durabilité, visitez : Adresse Web www.sustainability.ford.com E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 18 Aperçu VUE D’ENSEMBLE DU TABLEAU DE BORD E254406 Régulateur de vitesse. Voir Bouche d'air. Programmateur de vitesse Clignotants. Voir Clignotants (page 105). (page 52). Levier Allumage. Voir Commutateur d'essuie-glaces. Voir d'allumage (page 79). Essuie-glaces et lave-glaces (page 50). Avertisseur sonore. Tableau de bord.
  • Page 19 Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS afin de vous assurer que le siège enfant est bien adapté à votre enfant, qu'il est Consultez les sections qui suivent pour compatible avec votre véhicule, et qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les correctement installé. Pour localiser un dispositifs de retenue pour enfants.
  • Page 20 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Dispositif de retenue pour Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant enfants recommandé Utilisez un siège enfant Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Bébés et tout- (quelquefois appelé porte- (généralement âgés de moins de quatre petits bébés, siège transformable...
  • Page 21 Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes Servez-vous d'un dispositif de sécurité stipulent que vous devez utiliser enfant (parfois désigné porte-bébé, siège convenablement un siège enfant pour transformable ou siège pour tout-petits) les bébés et les tout-petits. pour les nourrissons, les tout-petits ou les enfants pesant 18 kg (40 lb) ou moins •...
  • Page 22 Sécurité enfants Installation d'un siège de sécurité enfant Placez le siège d'enfant sur un siège au moyen de la ceinture trois points : muni d'une ceinture trois points. • Utilisez la boucle de ceinture de sécurité qui correspond à cette place. •...
  • Page 23 Sécurité enfants Vérifiez que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en tirant sur la ceinture (la ceinture doit être bien bloquée). Si l'enrouleur n'est pas verrouillé, débouclez la ceinture et répétez les opérations 5 et 6. E142531 4. Insérez la languette de la ceinture dans la boucle correspondante (la plus proche de la direction d'où...
  • Page 24 Sécurité enfants dispositif de retenue pour enfant si vous souhaitez commander une sangle de retenue, ou pour vous procurer une sangle de retenue plus longue si celle dont vous disposez n'atteint pas la patte d'ancrage supérieure prévue dans le véhicule. Fixez la sangle de retenue uniquement au point d'ancrage approprié, comme illustré.
  • Page 25 Sécurité enfants REHAUSSEURS AVERTISSEMENT: Ne mettez pas le baudrier de la ceinture de sécurité. Ne laissez pas un enfant mettre le baudrier de la ceinture de sécurité sous leur bras ou derrière leur dos. Le non-respect de cette consigne réduit l'efficacité de la ceinture de sécurité...
  • Page 26 Sécurité enfants • L'enfant peut-il s'asseoir le dos contre le dossier de son siège tout en gardant les genoux confortablement pliés sur le bord du coussin de siège? • L'enfant peut-il s'asseoir sans être affaissé? • La ceinture sous-abdominale passe-t-elle sur la partie inférieure des hanches? •...
  • Page 27 Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES véhicule où il est utilisé, il peut être SIÈGES DE SÉCURITÉ maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure ENFANTS d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet d'épaisseur supérieure à...
  • Page 28 Sécurité enfants AVERTISSEMENT: Les sacs AVERTISSEMENT: N'asseyez pas gonflables peuvent causer des blessures l'enfant sur des coussins, des livres ou des graves, voire mortelles, à un enfant assis serviettes pour augmenter sa hauteur. dans un système de retenue pour enfant. Veillez à...
  • Page 29 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez une des méthodes de fixation comme indiqué ci-dessous par un « X ». Type de dispositif de Poids combiné de Ceinture de sécurité retenue l'enfant et du Ceinture de sécurité et patte d'ancrage système de retenue uniquement...
  • Page 30 Ceintures de sécurité PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: En cas de capotage du véhicule, une personne qui ne porte pas sa ceinture de sécurité risque davantage de subir des blessures AVERTISSEMENT: Conduisez mortelles. toujours avec le dossier en position verticale et la ceinture sous-abdominale AVERTISSEMENT: Chaque siège bien serrée et placée bas sur les hanches.
  • Page 31 Ceintures de sécurité Toutes les places dans ce véhicule sont munies d'une ceinture de sécurité trois points. Tous les occupants du véhicule doivent toujours boucler correctement leur ceinture de sécurité, même si la place qu'ils occupent est munie d'un système de retenue supplémentaire de type sac gonflable.
  • Page 32 Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de Modes de blocage des ceintures de sécurité pendant la grossesse sécurité AVERTISSEMENT: Conduisez AVERTISSEMENT: Si votre véhicule toujours avec le dossier en position est impliqué dans une collision, faites verticale et la ceinture de sécurité contrôler le système et les composants correctement bouclée.
  • Page 33 Ceintures de sécurité Mode de blocage automatique Annulation du mode de blocage automatique Dans ce mode, le baudrier se préverrouille automatiquement. La ceinture se rétracte Débouclez la ceinture trois points et tout de même afin d'éliminer tout jeu au laissez-la se rétracter complètement pour niveau du baudrier.
  • Page 34 Ceintures de sécurité Ce témoin s'allume et un TÉMOIN ET CARILLON DE avertissement sonore retentit si CEINTURE DE SÉCURITÉ la ceinture de sécurité du E71880 conducteur n'a pas été bouclée lors de l'établissement du contact. Conditions de fonctionnement Puis La ceinture de sécurité du conducteur n'est Le témoin de ceinture de sécurité...
  • Page 35 Ceintures de sécurité automobile Ford. Seules les rallonges de RALLONGE DE CEINTURE DE ceinture de sécurité Ford fabriquées par le SÉCURITÉ fabricant des ceintures de sécurité d'origine doivent être utilisées avec les ceintures de sécurité Ford. Demandez à votre concessionnaire autorisé si votre...
  • Page 36 Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de réparer ni de modifier les dispositifs de retenue supplémentaire ou leurs fusibles au risque de subir des blessures graves AVERTISSEMENT: Les sacs voire mortelles. Contactez votre gonflables se déploient avec force et le concessionnaire autorisé...
  • Page 37 Dispositifs de retenue supplémentaires (comme le bicarbonate de sodium) qui résultent du processus de combustion qui AVERTISSEMENT: Ne placez pas sert à gonfler le sac. Des traces un dispositif de retenue pour enfant orienté d'hydroxyde de sodium peuvent être vers l'arrière en face d'un sac gonflable présentes et irriter la peau et les yeux, mais activé.
  • Page 38 Dispositifs de retenue supplémentaires Interrupteur d'activation et de désactivation du sac gonflable passager (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Votre véhicule peut être équipé d'un interrupteur de désactivation du sac gonflable. Avant de prendre le volant, assurez-vous toujours que l'interrupteur se trouve dans la bonne position.
  • Page 39 Dispositifs de retenue supplémentaires Insérez la clé de contact dans l'agence fédérale américaine des l'interrupteur d'activation et de États-Unis chargée de la sécurité routière désactivation du sac gonflable (NHTSA), la neutralisation du sac passager, tournez l'interrupteur à la gonflable peut augmenter les risques de position d'activation.
  • Page 40 Dispositifs de retenue supplémentaires Critères de désactivation de l'agence 2. Enfant âgé d'un à 12 ans. Un enfant fédérale américaine des États-Unis âgé d'un à 12 ans doit être assis sur le siège chargée de la sécurité routière avant parce que : (NHTSA) (sauf au Canada) •...
  • Page 41 Dispositifs de retenue supplémentaires • Pose un risque particulier pour ce réduire ainsi les risques de fractures et de dernier en cas de déploiement du sac lésions internes. Si le sac gonflable est gonflable. désactivé, cette ceinture à absorption • Favoriserait une aggravation des d'énergie ne retiendra pas suffisamment blessures en cas de déploiement du...
  • Page 42 Dispositifs de retenue supplémentaires se tourne sur le côté, s'assoit sur DÉTECTEURS D'IMPACT ET l'extrémité du siège, se penche sur le côté TÉMOIN DE SAC GONFLABLE ou en avant, ou s'il pose ses pieds ailleurs que sur le plancher, les risques de (Selon l’équipement) blessures augmentent considérablement en cas de collision.
  • Page 43 Dispositifs de retenue supplémentaires • Le témoin de disponibilité clignote ou Le fait que les tendeurs de ceintures de reste allumé. sécurité ou les sacs gonflables ne s'activent pas lors d'une collision n'indique • Une série de cinq bips retentit. La pas nécessairement la présence d'une séquence de bips se poursuit anomalie.
  • Page 44 Clés et commandes à distance La fréquence radio utilisée par votre RENSEIGNEMENTS télécommande peut aussi l'être par GÉNÉRAUX SUR LES d'autres transmissions radio à courte RADIOFRÉQUENCES distance, comme par exemple : radio amateur, équipement médical, casque Ce dispositif est conforme aux normes de sans fil, télécommande et système la section 15 des règles de la commission d'alarme.
  • Page 45 Clés et commandes à distance Nota : Si le système d'entrée à 4. Après avoir programmé toutes les télécommande sans clé ne fonctionne pas télécommandes, coupez le contact. correctement, veillez à remettre toutes les 5. Les portes se verrouillent et se télécommandes d'entrée sans clé...
  • Page 46 Clés et commandes à distance Déclenchement de l'alarme de Nota : N'enlevez pas la graisse restante sur détresse les bornes de la pile ou sur la surface arrière du circuit imprimé. Appuyez sur la touche pour 2. Retirez la pile usagée. déclencher l'alarme de détresse.
  • Page 47 Portes et serrures Commande à distance VERROUILLAGE ET (Selon DÉVERROUILLAGE l’équipement) Vous pouvez utiliser la télécommande Vous pouvez utiliser la commande de lorsque le contact est coupé. verrouillage électrique des portes ou la télécommande pour verrouiller et Déverrouillage des portes déverrouiller votre véhicule.
  • Page 48 Portes et serrures Pour revenir à la fonction de déverrouillage Nota : Si vous verrouillez électroniquement initiale, répétez le processus. votre véhicule après avoir coupé le contact avec la porte conducteur fermée, la fonction Verrouillage des portes de déverrouillage automatique des portes ne s'active pas.
  • Page 49 Portes et serrures Pour activer ou désactiver le déverrouillage automatique, procédez comme suit : Établissez le contact. 2. Appuyez trois fois sur la commande de déverrouillage électrique des portes. 3. Coupez le contact. 4. Appuyez trois fois sur la commande de déverrouillage électrique des portes.
  • Page 50 Nota : Le système n'est pas compatible avec les dispositifs de démarrage à distance Clés de rechange de deuxième monte qui ne sont pas approuvés par Ford. L'usage de ces La clé à télécommande intégrée dispositifs peut entraîner des difficultés de fonctionne comme clé de contact démarrage et la perte de protection contre...
  • Page 51 Sécurité Vous devez avoir deux clés à puce Si la programmation a réussi, il sera correctement programmées et la nouvelle possible, au moyen de la clé, de démarrer clé non programmée à portée de main. Si le moteur et d'actionner le système vous ne disposez pas de deux clés à...
  • Page 52 Volant RÉGLAGE DU VOLANT PROGRAMMATEUR DE VITESSE (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Ne réglez pas le volant lorsque le véhicule se déplace. E161518 Voir Programmateur de vitesse (page 105). E161517 Tirez le levier de déverrouillage du volant et maintenez-le. 2. Réglez le volant de direction à la position voulue, puis relâchez le levier.
  • Page 53 Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES LAVE-GLACES Nota : Dégivrez complètement le Nota : Ne faites pas fonctionner les pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. Vous pourriez rayer le pare-brise, Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces endommager les balais d'essuie-glace ou avant de pénétrer dans un poste de lavage.
  • Page 54 Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux extérieurs avant et arrière Les feux avant et arrière arrière ont des évents pour s'adapter aux changements normaux de la pression atmosphérique. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
  • Page 55 Éclairage Appel de phares FEUX DE JOUR (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Le système des feux de jour n'allume pas les feux arrière. De plus, il ne fournit pas nécessairement un éclairage d'intensité suffisante pour les conditions de conduite par faible visibilité. Assurez-vous que les phares sont allumés, selon le cas, dans les conditions de faible visibilité.
  • Page 56 Glaces, miroirs et rétroviseurs Alimentation prolongée des GLACES À COMMANDE accessoires ÉLECTRIQUE (Selon l’équipement) Vous pouvez utiliser les commandes de glaces pendant plusieurs minutes après avoir coupé le contact, ou jusqu'à ce que AVERTISSEMENT: Ne laissez pas vous ouvriez une porte avant. des enfants sans surveillance dans votre véhicule et ne les laissez pas jouer avec les RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS...
  • Page 57 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs repliables Vous pouvez régler le rétroviseur intérieur à votre guise. Certains rétroviseurs sont Poussez le rétroviseur vers la glace de dotés d'un deuxième point de pivotement. porte. Assurez-vous d'engager Ce deuxième point permet de déplacer le complètement le rétroviseur dans son rétroviseur verticalement et support lorsque vous le ramenez dans sa...
  • Page 58 Glaces, miroirs et rétroviseurs PARE-SOLEIL (Selon l’équipement) Miroir de courtoisie éclairé (Selon l’équipement) E162197 Levez le volet pour allumer la lampe. E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 59 Combiné des instruments JAUGES E194283 La flèche à côté du symbole de distributeur Compte-tours. d'essence indique le côté du véhicule où est située la trappe de carburant. Jauge de carburant. Nota : Le niveau indiqué par la jauge de Thermomètre de liquide de carburant peut varier légèrement lorsque le refroidissement.
  • Page 60 Combiné des instruments Nota : Le rappel de niveau de carburant Ordinateur de bord bas peut apparaître à différentes positions Voir Affichage d'information (page 62). de la jauge de carburant selon les conditions de consommation. Cette variation est Réglages du véhicule et normale.
  • Page 61 Combiné des instruments Témoin des freins antiblocage • Vous serrez le frein de stationnement quand le contact est mis. Ce témoin révèle un • Le freinage du véhicule est défaillant dysfonctionnement s'il s'allume ou le niveau de liquide de frein est bas, durant la conduite.
  • Page 62 Combiné des instruments Témoin de température de liquide Témoin de faible pression des de refroidissement du moteur pneus (Selon l’équipement) S'il s'allume lorsque le véhicule Ce témoin s'allume lorsque la se déplace, cela indique que le pression de gonflage des pneus moteur surchauffe.
  • Page 63 Combiné des instruments Le témoin d'anomalie du moteur s'allume INDICATEURS ET à l'établissement du contact, avant le AVERTISSEURS SONORES démarrage du moteur, aux fins de vérification de l'ampoule et pour indiquer Carillon d'avertissement du circuit que le véhicule est prêt en vue des tests de refroidissement à...
  • Page 64 Combiné des instruments Carillon avertisseur de passage à la position de stationnement Ce carillon retentit lorsque le contact est en position OFF ou accessoires et que votre boîte de vitesses n'est pas en position P (stationnement), ou quand vous ouvrez la porte du conducteur et que votre boîte de vitesses n'est pas en position P (stationnement).
  • Page 65 Affichage d'information Commande de l'écran GÉNÉRALITÉS d'information de base AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 66 Affichage d'information Commande de l'écran Appuyez brièvement sur la tige de d'information en option SELECT/RESET, située près de l'indicateur de vitesse, pour sélectionner les paramètres et confirmer les messages. Sélectionnez ou réinitialisez la fonction en maintenant la tige de SELECT/RESET enfoncée pendant plus de deux secondes.
  • Page 67 Affichage d'information L/KM (mi/gal) Nota : Lorsque vous accédez au menu de configuration et qu'une langue autre que Cette fonction affiche la consommation l'anglais est sélectionnée, le message instantanée sous forme de graphique à MAINTENEZ LA TOUCHE RESET POUR barres. Le véhicule doit rouler pour que le PASSER À...
  • Page 68 Affichage d'information Configuration ZONE DE DÉCLINAISON (selon l'équipement) MODE TBC (selon Appuyez sur la tige de Freins électriques ou électrohydrauliques l'équipement) SELECT/RESET et main- tenez-la enfoncée LANGUE = Anglais / Espagnol / Français ANGLAIS / ESPA- GNOL / FRANÇAIS VÉRIFICATION DES SYSTÈMES RÉINITIALISATION POUR Appuyez sur la tige de DURÉE HUILE XXX %...
  • Page 69 Affichage d'information Réglage de la déclinaison 3. Lorsque le message RÉGLAGE DE DURÉE DE VIE UTILE DE L'HUILE À XXX % est affiché, appuyez sur la tige de SELECT/RESET pour modifier la valeur de départ de l'huile. Chaque fois, la valeur de départ de l'huile diminue de 10 %.
  • Page 70 Affichage d'information Réglage de l'étalonnage du compas 5. Conduisez le véhicule lentement en effectuant un tour complet à moins de Nota : Pour un étalonnage optimal, circulez 5 km/h (3 mph) jusqu'à ce que le sur une route plane dans une zone dégagée, message TOURNER LENTEM PR sans objets ni structures métalliques.
  • Page 71 Affichage d'information Appuyez sur la tige de SELECT/RESET automatiquement supprimés après un pour confirmer les messages et retirer court délai. certains d'entre eux de l'écran Certains messages doivent être confirmés d'information. D'autres messages sont avant de pouvoir accéder aux menus. Circuit de freinage Message Description...
  • Page 72 Affichage d'information Pneu Message Description PRESSION PNEU BASSE Ce message s'affiche lorsque la pression d'un ou de plusieurs pneus est basse. ANOMALIE SYST SURVEILL Ce message s'affiche lorsque le système de PNEUS surveillance de la pression des pneus ne fonctionne pas correctement.
  • Page 73 Affichage d'information Remorque Message Description ANOMAL MODULE FREIN Ce message s'affiche accompagné d'un carillon REMORQUE unique, en réponse à des anomalies détectées par la commande des freins de remorque. Voir Vérifications de remorquage essentielles (page 120). REMORQUE BRANCHÉE Ce message s'affiche lorsqu'un branchement correct de la remorque (remorque équipée de freins élec- triques) est détecté...
  • Page 74 Climatisation Activation et désactivation du COMMANDE MANUELLE DE LA chauffage TEMPÉRATURE Tournez la commande. Système de chauffage seulement E265297 (Selon l’équipement) Chauffage et climatisation à Orientation de l'air commande manuelle (Selon l’équipement) Tournez la commande pour orienter le flux Orientation de l'air d'air.
  • Page 75 Climatisation Activation/désactivation du système Nota : Ne placez pas sous les sièges avant de climatisation des objets qui pourraient nuire à la circulation de l'air vers les sièges arrière. Pour activer ou désactiver la Nota : Enlevez toute accumulation de climatisation.
  • Page 76 Climatisation Activation/désactivation de la 2. Réglez la commande de température commande de climatisation arrière au point intermédiaire des réglages de fraîcheur. Tournez la commande. 3. Orientez l air par les bouches d'air de la planche de bord. E265297 Véhicule immobile durant des périodes prolongées par températures ambiantes extrêmement élevées...
  • Page 77 Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Assoyez-vous à la verticale en laissant reposer la base de votre colonne aussi près du dossier que possible. AVERTISSEMENT: Une mauvaise • N'inclinez pas le dossier de plus de position assise ou un dossier trop incliné...
  • Page 78 Sièges Réglage de l'inclinaison Les appuie-tête fixes latéraux de la rangée (Selon avant se composent d'un revêtement en l’équipement) mousse qui recouvre la structure supérieure du dossier. Réglez le dossier (côtés conducteur ou passager) à une AVERTISSEMENT: Ne placez aucun position verticale de façon à...
  • Page 79 Sièges Réglage de l'inclinaison SIÈGES À COMMANDE (Selon ÉLECTRIQUE l’équipement) (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Ne réglez pas le siège du conducteur ou son dossier pendant la marche du véhicule. Le réglage du dossier de siège lorsque le véhicule roule peut vous faire perdre la maîtrise du véhicule.
  • Page 80 Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Emplacements Des prises de courant peuvent être situées aux endroits suivants : AVERTISSEMENT: Ne branchez • Sur la planche de bord. pas un accessoire électrique en option • À l'intérieur de la boîte à gants. dans la prise de l'allume-cigare.
  • Page 81 Prises de courant auxiliaires Pour accéder aux contacts de sortie, enfoncez la prise contre la sortie et faites-la tourner dans le sens horaire. Lorsque le témoin, situé sur la prise de courant est : • Allumé : la prise de courant est en fonction, le contact est établi et un appareil est branché.
  • Page 82 Démarrage et arrêt du moteur Le système de commande du groupe GÉNÉRALITÉS motopropulseur respecte toutes les normes canadiennes relatives aux appareils causant de l'interférence qui AVERTISSEMENT: Un ralenti réglementent les champs électriques ou prolongé à régime élevé peut produire des les bruits radioélectriques.
  • Page 83 Démarrage et arrêt du moteur Démarrage impossible E (démarrage) - Permet de faire démarrer le moteur. Si le moteur ne démarre pas après trois tentatives, attendez 10 secondes et DÉMARRAGE D'UN MOTEUR À procédez comme suit : ESSENCE Appuyez à fond sur la pédale de frein. 2.
  • Page 84 Démarrage et arrêt du moteur 3. Serrez le frein de stationnement. AVERTISSEMENT: Ne fermez pas Précautions contre les gaz complètement le capot et ne le laissez pas d'échappement retomber sous son propre poids lorsque le chauffe-moteur est en cours d'utilisation. Cela pourrait endommager le câble AVERTISSEMENT: Si vous décelez d'alimentation et provoquer un...
  • Page 85 Démarrage et arrêt du moteur • Assurez-vous, lorsque la rallonge est en fonction, que le point de branchement entre la rallonge et le chauffe-moteur est dégagé et exempt d'eau. Cela pourrait causer un choc électrique ou un risque d'incendie. • Assurez-vous que votre véhicule est stationné...
  • Page 86 Carburant et remplissage Lors du ravitaillement, respectez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ consignes suivantes : • Ne fumez pas et évitez les flammes et les étincelles au moment de faire le AVERTISSEMENT: Ne remplissez plein. pas trop le réservoir. La pression dans un •...
  • Page 87 Carburant et remplissage • Les carburants peuvent être nocifs Votre véhicule a été conçu pour utiliser de lorsqu'ils sont absorbés par la peau. En l'essence sans plomb ordinaire avec un cas d'éclaboussures sur votre peau ou indice d'octane minimal (R+M)/2 à la vos vêtements, enlevez les vêtements pompe de 87, ou un mélange d'essence souillés;...
  • Page 88 Carburant et remplissage N'utilisez pas : QUALITÉ DU CARBURANT - • du carburant diesel; ESSENCE • de carburants contenant du kérosène Choix du carburant approprié ou de la paraffine; • de carburants contenant plus de 85 % d'éthanol ou du carburant E100; •...
  • Page 89 Carburant et remplissage Nous recommandons le détergent Top Tier En cas de panne sèche : pour minimiser les dépôts du moteur et • Normalement, l'ajout de 5 L (1,3 gal) maintenir les performances maximales du de carburant suffit pour redémarrer le moteur et du véhicule.
  • Page 90 Carburant et remplissage RAVITAILLEMENT AVERTISSEMENT: Arrêtez le ravitaillement après la deuxième coupure automatique du pistolet de distribution AVERTISSEMENT: Les vapeurs de d'essence. En cas de non-respect de cette carburant s'enflamment violemment et un directive, la chambre d'expansion du feu de carburant peut causer de graves réservoir de carburant sera remplie, ce qui blessures.
  • Page 91 Plusieurs cycles de L'utilisation d'un bouchon autre qu'un conduite peuvent être requis avant que les bouchon d'origine Ford ou Motorcraft ou témoins ne soient désactivés. Un cycle de d'un bouchon qui n'est pas homologué peut conduite consiste en un départ à froid (plus entraîner l'annulation de la garantie qui...
  • Page 92 Carburant et remplissage Les premiers 1 500 km (1 000 mi) de conduite constituent la période de rodage du moteur. Vous obtiendrez des résultats plus précis après 3 000 km (2 000 mi). Facteurs ayant une incidence sur la consommation de carburant •...
  • Page 93 Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D’ÉMISSION antibruit Les lois fédérales interdisent les actes suivants : AVERTISSEMENT: Ne retirez et ne modifiez pas les couvre-planchers ou les • Retirer ou rendre inopérant par toute matériaux isolants logés entre ceux-ci et personne autre que pour fins la tôle du plancher du véhicule.
  • Page 94 Dispositif antipollution • Carburant contaminé. CONVERTISSEUR • Air dans le circuit d'alimentation, en CATALYTIQUE raison de raccordements desserrés. • Flexible de capteur désaccouplé ou pincé. AVERTISSEMENT: Ne stationnez • Niveau d'huile moteur incorrect; pas le véhicule, ne faites pas tourner le •...
  • Page 95 Si vous utilisez des pièces autres que des fonctionnent toujours conformément aux pièces Ford, Motorcraft ou homologuées normes gouvernementales. Le système par Ford pour le remplacement ou la OBD-II de diagnostic embarqué aide réparation d'éléments impliquant les également le technicien à réparer dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
  • Page 96 Dispositif antipollution Préparation pour les contrôles Votre véhicule tombe en panne sèche d'inspection et d'entretien (I/M) — le moteur peut produire des ratés ou tourner irrégulièrement. Certaines autorités locales, provinciales et 2. Le carburant est de piètre qualité ou des États peuvent avoir prévu des contient de l'eau —...
  • Page 97 Dispositif antipollution Le système OBD-II surveille les dispositifs antipollution pendant la conduite normale. Une vérification complète peut demander plusieurs jours. Si le véhicule n'est pas prêt pour les contrôles d'inspection et d'entretien, vous pouvez effectuer le cycle de conduite suivant en roulant en ville et sur autoroute : 15 minutes de conduite soutenue sur autoroute, suivies d'au moins 20 minutes de conduite avec arrêts...
  • Page 98 Boîte de vitesses Point mort (N) BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE Lorsque la boîte de vitesses est en position de point mort (N), vous pouvez faire démarrer le moteur et les roues peuvent tourner librement. Dans cette position, AVERTISSEMENT: Serrez toujours maintenez la pédale de frein enfoncée.
  • Page 99 Boîte de vitesses Rétrogradations forcées Pour désactiver la fonction traction et revenir au mode de conduite normal, • Permises en position de marche avant appuyez de nouveau sur la touche du levier (D) que la fonction de traction soit de vitesses. Le témoin de traction TOW activée ou non.
  • Page 100 Boîte de vitesses Si vous ne pouvez pas sortir le levier sélecteur de la position de stationnement (P) lorsque le commutateur d'allumage se trouve dans la position 4 (marche) et que la pédale de frein est enfoncée, une défaillance s'est peut-être produite. Il est possible qu'un fusible soit grillé...
  • Page 101 Boîte de vitesses Nota : Ne continuez pas cette manœuvre pendant plus d'une minute, car la boîte de vitesses et les pneus risqueraient d'être endommagés et le moteur pourrait surchauffer. Si votre véhicule s'enlise dans la boue ou dans la neige, il est possible de le dégager en passant successivement en marche avant et en marche arrière pour effectuer un mouvement de va-et-vient uniforme...
  • Page 102 Pont arrière DIFFÉRENTIEL À GLISSEMENT LIMITÉ (Selon l’équipement) Ce pont améliore l'adhérence sur chaussée glissante, particulièrement lorsqu'une roue patine. Dans des conditions normales de conduite, le fonctionnement du pont à glissement limité est identique à celui d'un pont arrière de série. Ce type de pont peut être légèrement bruyant ou transmettre certaines vibrations en virages serrés à...
  • Page 103 Freins assurez-vous que rien n'entrave la course GÉNÉRALITÉS de la pédale d'accélérateur. Si aucune interférence n'est décelée et que le Nota : Les bruits de frein occasionnels sont problème persiste, faites remorquer votre normaux. Si un grincement métallique ou véhicule jusqu'au concessionnaire autorisé un sifflement continu se fait entendre le plus proche.
  • Page 104 Freins Il s'allume lorsque vous serrez le CONSEILS SUR LA CONDUITE frein de stationnement et que À L'AIDE DE FREINS E144522 vous mettez le contact. Il ANTIBLOCAGE s'allume aussi momentanément à l'établissement du contact, Le système de freins antiblocage n'élimine pour vérifier son fonctionnement.
  • Page 105 Antipatinage (Selon l’équipement) Désactivation du système PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Le commutateur du dispositif antipatinage est situé sur la Le dispositif antipatinage contribue à E194301 planche de bord. prévenir le patinage des roues motrices et Lorsque vous désactivez le dispositif, une la perte d'adhérence.
  • Page 106 Aides au stationnement Exemple CAMÉRA DE RÉTROVISION (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Le système de caméra de marche arrière est un dispositif supplémentaire d'aide au recul qui exige néanmoins que le conducteur utilise les rétroviseurs extérieurs et intérieurs pour optimiser la couverture. AVERTISSEMENT: Les objets aux E142435 extrémités du pare-chocs ou sous le...
  • Page 107 Aides au stationnement La caméra peut ne peut pas fonctionner correctement dans les cas suivants : • Lorsqu'il fait nuit ou dans les endroits sombres, si les feux de recul ne fonctionnent pas; • Le champ visuel de la caméra est entravé...
  • Page 108 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Les commandes du régulateur de vitesse PRINCIPES DE sont situées sur le volant de direction. Voir FONCTIONNEMENT Utilisation du régulateur de vitesse (page 105). Le régulateur de vitesse permet de conserver une vitesse déterminée sans Activation du régulateur de vitesse poser votre pied sur la pédale Appuyez brièvement sur le...
  • Page 109 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Appuyer et maintenir enfoncé la touche pour diminuer la vitesse programmée. Relâchez le bouton lorsque la vitesse voulue est atteinte. Nota : Si vous accélérez en appuyant uniquement sur la pédale d'accélérateur, la vitesse programmée ne change pas. Si vous relâchez la pédale d'accélérateur, le véhicule revient à...
  • Page 110 Aides à la conduite Le remplacement ou la réparation des DIRECTION éléments de direction nécessite de nouvelles fixations (plusieurs de ces Pour éviter d'endommager le système de fixations possèdent un filetage enduit de direction assistée : frein filet ou un couple d'autoblocage •...
  • Page 111 Transport de charge LIMITE DE CHARGE Exemple de renseignements de l'étiquette des pneus et d'information Chargement du véhicule - avec sur la charge : ou sans remorque Ce chapitre vous indique la bonne façon de charger votre véhicule, remorque, ou les deux. Maintenez le poids de votre véhicule chargé...
  • Page 112 Transport de charge La charge utile est le poids combiné des bagages et des AVERTISSEMENT: La occupants que le véhicule capacité de charge correcte de transporte. La charge utile votre véhicule peut être limitée par maximale de votre véhicule le volume de chargement (espace apparaît sur l'étiquette des pneus disponible) ou par la charge utile et d'information sur la charge.
  • Page 113 Transport de charge PTAC (poids total autorisé en et le rendement du véhicule, charge) endommager le moteur, la boîte de vitesses ou les composants PTAC est le poids maximal permis structurels et provoquer une perte d'un véhicule complètement de maîtrise du véhicule et des chargé.
  • Page 114 Transport de charge remorque dont le poids total roulant du véhicule tracteur et de AVERTISSEMENT: Si vous la remorque dépasse le poids total ne respectez pas les limites de autorisé en charge du véhicule poids établies pour votre véhicule, tracteur, il faut prévoir des circuits vous risquez de vous infliger des de frein séparés.
  • Page 115 Transport de charge 5. Déterminez le poids combiné transporter quatre de vos amis et du chargement et de les sacs de golf. En unités l'équipement qui sera chargé métriques, le calcul s'établit dans le véhicule. Pour ne pas comme suit : 635 kg - (5 x 99 km) compromettre la sécurité, le - (5 x 13,5 km) = 635 - 495 - 67,5 poids ne doit pas dépasser la...
  • Page 116 Transport de charge présent, vous pouvez transporter cette nouvelle charge incluant votre ami. En unités métriques, le calcul s'établit comme suit : 635 kg - (2 x 99 kg) - (9 x 45 kg) = 635 - 198 - 405 = 32 kg. Les calculs ci-dessus supposent aussi que les charges sont placées dans votre véhicule de manière à...
  • Page 117 Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la boîte de vitesses, au pont, aux AVERTISSEMENT: Ne freins, aux pneus et à la dépassez jamais le poids total suspension du véhicule. Inspectez autorisé en charge (PTAC) ni le ces composants régulièrement poids maximal autorisé...
  • Page 118 Remorquage • Chargez les articles les plus POIDS DE REMORQUAGE lourds au-dessus des essieux RECOMMANDÉS de la remorque ou légèrement avancés vers le timon de la Nota : Assurez-vous de prendre remorque. Ne permettez pas en compte la surface frontale de la que le poids final du timon de remorque.
  • Page 119 Remorquage Fourgon tronqué E-350 Option Rapport Empatte- Moteur d'essieu de pont PTRA maximal ment arrière arrière Roue 4,10 5 897 kg 6.2L arrière 3,5 m (138 po) (13 000 lb) 4,56 simple Roue 4,10 8 391 kg 6.8L arrière 3,5 m (138 po) (18 500 lb) 4,56 simple...
  • Page 120 Remorquage Fourgon tronqué E-350 Option Rapport Empatte- Moteur d'essieu de pont PTRA maximal ment arrière arrière 7 711 kg 4,56 (17 000 lb) Roues 4,10 4,47 m 8 391 kg 6.8L arrière (176 po) (18 500 lb) 4,56 jumelées Châssis nu E-350 Option Longueur de Rapport...
  • Page 121 Remorquage Châssis nu E-350 Option Longueur de Rapport Moteur d'essieu l'empatte- de pont PTRA maximal arrière ment arrière 7 711 kg 4,56 (17 000 lb) Roues 4,10 4,47 m 8 391 kg 6.8L arrière (176 po) (18 500 lb) 4,56 jumelées Fourgon tronqué...
  • Page 122 Remorquage Châssis nu E-450 Option Longueur de Rapport Moteur d'essieu l'empatte- de pont PTRA maximal arrière ment arrière Roues 4,01 m 8 165 kg 6.2L arrière 4,56 (158 po) (18 000 lb) jumelées Roues 4,01 m 9 979 kg 6.8L arrière 4,56 (158 po)
  • Page 123 Remorquage Nota : En cas de doute, consultez Connecteur de remorquage un concessionnaire agréé pour déterminer le poids maximal de la remorque pour votre véhicule. VÉRIFICATIONS DE REMORQUAGE ESSENTIELLES Pour un remorquage en toute sécurité, respectez les consignes suivantes : •...
  • Page 124 Remorquage Attelages répartiteurs de poids Une fois que la remorque est horizontale ou légèrement plus basse de l'avant vers le véhicule : AVERTISSEMENT: Ne réglez pas • Verrouillez en place le dispositif de les barres-ressorts de manière à ce que le réglage de la tension de barre.
  • Page 125 Appuyez sur ces touches pour régler la Nota : La commande de freins de remorque puissance transmise par la commande de Ford est compatibles avec les freins freins de remorque aux freins de la électriques à tambour de remorque (de un remorque par incréments de 0,5.
  • Page 126 Remorquage La commande de freins de remorque B : Levier de commande manuelle : Faites montre le réglage du gain, la courbe de glisser le levier de commande vers la puissance et l'état de connexion de la gauche pour actionner les freins remorque dans l'écran d'information.
  • Page 127 2. Attelez la remorque et effectuez les Toutefois, votre garantie Ford ne couvre pas connexions électriques en suivant les ce diagnostic si l'anomalie provient de la directives du fabricant de la remorque.
  • Page 128 • Évitez de remorquer par mauvais par un concessionnaire. La garantie temps. La commande de freins de Ford ne couvre pas un remorque ne fournit pas une protection dysfonctionnement de la commande antiblocage des roues de la remorque. dû à une utilisation incorrecte ou à une Les roues de la remorque peuvent se installation effectuée par le client.
  • Page 129 Remorquage Des feux de remorque sont requis sur la • Passez à une vitesse inférieure lorsque plupart des véhicules remorqués. vous négociez une pente longue et Assurez-vous que tous les feux de jour, les prononcée. Ne freinez pas feux stop, les clignotants et les feux de continuellement, car les freins détresse fonctionnent.
  • Page 130 Remorquage 2. Serrez le frein de stationnement de Remplacez le lubrifiant de pont arrière votre véhicule. chaque fois que ce dernier a été immergé dans l'eau. L'eau pourrait avoir contaminé 3. Placez la boîte de vitesses le lubrifiant du pont arrière, qui n'est automatique en position de normalement pas vérifié...
  • Page 131 Remorquage Remorquage de loisirs Nota : Réglez le système de chauffage-climatisation en mode de recyclage d'air pour empêcher les gaz d'échappement de pénétrer dans l'habitacle. Voir Climatisation (page 71). Respectez les directives qui suivent pour le remorquage d'un véhicule de loisir. Un exemple de remorquage de loisir est le remorquage de votre véhicule derrière une autocaravane.
  • Page 132 Conseils de conduite Diminuez progressivement la vitesse RODAGE et immobilisez votre véhicule dès que les conditions de sécurité le Vous devez roder les pneus neufs pendant permettent. environ 480 km (300 mi). Votre véhicule pourrait démontrer des comportements 2. Coupez le moteur immédiatement pour inhabituels durant cette période.
  • Page 133 Conseils de conduite • Servez-vous de l'huile moteur Avant de traverser des eaux stagnantes, recommandée. vérifiez la profondeur. N avancez jamais dans l eau si le niveau dépasse la partie • Effectuez chacune des interventions inférieure des moyeux de roue. d'entretien périodique.
  • Page 134 Conseils de conduite Pour poser les tapis, placez l'œillet du tapis par-dessus la tige de fixation et appuyez AVERTISSEMENT: Les pédales qui pour le bloquer en place. ne peuvent pas se déplacer librement Effectuez les mêmes opérations dans peuvent causer la perte de maîtrise du l'ordre inverse pour enlever le tapis.
  • Page 135 56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service est proche.
  • Page 136 Pour vous fournir toute l'aide dont vous FEUX DE DÉTRESSE pourriez avoir besoin concernant votre véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur Nota : En cas d'utilisation lorsque le pied un programme d'assistance véhicule est arrêté, la batterie se décharge.
  • Page 137 Dépannage COUPURE DE CARBURANT DÉMARRAGE-SECOURS DU VÉHICULE AVERTISSEMENT: Si votre véhicule est impliqué dans une collision, faites AVERTISSEMENT: Les batteries vérifier le circuit d'alimentation. Tout produisent des gaz explosifs qui peuvent manquement à cet égard pourrait entraîner être à l'origine de blessures. Par un incendie, des blessures, voire la mort.
  • Page 138 Dépannage Nota : Ne débranchez pas la batterie déchargée de votre véhicule au risque d'endommager le circuit électrique du véhicule. Placez le véhicule de secours près du capot du véhicule en panne, en veillant à ce que les deux véhicules ne se touchent pas. Branchement des câbles de démarrage AVERTISSEMENT: N'attachez pas...
  • Page 139 Dépannage Démarrage-secours Débranchez le câble de démarrage négatif (-) de la batterie du véhicule en Démarrez le moteur du véhicule de panne. secours et faites-le tourner à un régime 2. Débranchez le câble de démarrage de modéré ou appuyez délicatement sur la borne négative (-) de la batterie l'accélérateur pour conserver le régime d'appoint.
  • Page 140 Ford. Le véhicule risque d'être endommagé s'il n'est pas remorqué correctement ou par d'autres moyens. Ford met à la disposition des services de remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s'y référer pour connaître...
  • Page 141 Si vous n'êtes pas à votre domicile et Téléphone qu'une intervention s'impose sur votre véhicule, contactez le Centre de relations 1-800-565-3673 (FORD) avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Site Web autorisé le plus proche. www.ford.ca Aux États-Unis :...
  • Page 142 Ford directement par écrit selon la première éventualité : avant d'entamer un recours en justice, et Deux tentatives ou plus de réparations Ford a également droit à une dernière d'une même non-conformité pouvant tentative de réparation. causer la mort ou des blessures graves En outre, dans certains États des...
  • Page 143 Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 144 Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Nota : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 145 Sud du Sahara, les Îles Vierges des dommages graves au moteur. Ford du américaines, Puerto Rico, l'Amérique Canada ou Ford Motor Company décline centrale, les Caraïbes, Israël et le toute responsabilité...
  • Page 146 Ouvert du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h d'identification de votre véhicule (NIV) et votre nouvelle adresse à Ford Motor Vous pouvez aussi joindre Helm Inc. sur Company Trade Services par courriel à...
  • Page 147 1 888 327-4236 États-Unis chargée de la sécurité (ATS : 1 800 424-9153). Vous routière (NHTSA) et Ford Motor pouvez également visiter le site Company. Web http://www.safercar.gov ou écrire à l'adresse suivante : Si l'Agence fédérale américaine...
  • Page 148 Assistance à la clientèle Coordonnées de Ford Canada Site Web www.ford.ca Télé- 1–800–565-3673 phone E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 149 Fusibles Nota : Si votre véhicule est équipé d'une TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS batterie jumelée, le débranchement de la DES FUSIBLES batterie principale du compartiment moteur ne coupe pas l'alimentation de tous les Boîtier de distribution électrique circuits. Le boîtier de distribution électrique est situé...
  • Page 150 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais — Relais de chargeur de batterie de remorque. — Relais de pompe d'alimentation. — Relais de feu de stationnement de remorque. — Relais de commande auxiliaire n° 4. — Relais de commande auxiliaire n° 3. —...
  • Page 151 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais — Relais d'embrayage de climatisation. — Relais de l'avertisseur sonore (châssis nu). — Relais de contact/démarrage. — Non utilisé. — Non utilisé. Feux de recul. 20 A Embrayage de climatiseur. 10 A Contacteur des feux stop.
  • Page 152 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Commutateur auxiliaire n° 3. 10 A Commutateur auxiliaire n° 4. 15 A Module de commande du groupe motopro- 10 A pulseur - Alimentation de la mémoire d'anomalies. soupape de commande de mise à l'air libre du filtre à...
  • Page 153 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Charge de batterie de remorquage. 30 A — Non utilisé. Prise de courant 2 (boîte à gants). 20 A Prise de courant 3 (fourgon tronqué B+). 20 A Prise de courant 1 (tableau de bord). 20 A Véhicule modifié.
  • Page 154 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais — Non utilisé. — Non utilisé. — Diode de pompe d'alimentation. — Non utilisé. — Relais de commande auxiliaire n° 1. Fusible cartouche Fusible A1S Mini fusible Porte-fusibles de l'habitacle AVERTISSEMENT: Débranchez toujours la batterie avant de faire l'entretien des fusibles à...
  • Page 155 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais 30 A Onduleur B+. 15 A Inutilisé (pièce de rechange). 15 A Inutilisé (pièce de rechange). 30 A Inutilisé (pièce de rechange). 10 A Porte-fusibles de l'habitacle. Interverrouillage frein-levier sélecteur. 20 A Clignotants.
  • Page 156 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais 15 A Feux de route. 20 A Avertisseur sonore (sauf châssis nu). 10 A Éclairage sur demande. 10 A Groupe d'instruments (sauf châssis nu). 20 A Alimentation du commutateur d'allumage. Sourdine audio (démarrage).
  • Page 157 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Essuie-glaces. Connecteur n° 3 de moteur de châssis nu. 7,5 A Témoin de désactivation du sac gonflable passager. 30 A Disjoncteur d'alimentation prolongée des accessoires de glaces. — Relais d'alimentation prolongée des acce- ssoires.
  • Page 158 Fusibles Types de fusibles E207206 Référence Type de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 159 Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur placez le levier de vitesses en position de revente. Un grand réseau de de stationnement (P).
  • Page 160 Entretien 2. Allez à l'avant du véhicule et poussez pour ouvrir le capot. le loquet auxiliaire, au centre de la 3. Soulevez le capot et bloquez-le en calandre supérieure, vers la gauche position à l'aide de la béquille de capot. APERÇU SOUS LE CAPOT E197500 Filtre à...
  • Page 161 Entretien 2. Laissez le moteur tourner jusqu'à ce Boîte à fusibles du qu'il atteigne sa température normale compartiment moteur. Voir de fonctionnement. Remplacement d'un fusible 3. Stationnez le véhicule sur une surface (page 154). plane. Réservoir de liquide de direction 4.
  • Page 162 Entretien Ajout d'huile moteur 3. Ajoutez de l'huile moteur conforme aux exigences de Ford. Voir Capacités et spécifications (page 227). Il vous faudra peut-être un entonnoir pour AVERTISSEMENT: Ne retirez pas verser l'huile moteur dans l'orifice. le bouchon de remplissage lorsque le 4.
  • Page 163 Entretien 4. Au bout de trois secondes, un message Nota : Assurez-vous que le niveau de apparaît confirmant que la procédure liquide de refroidissement se situe entre les de réinitialisation est en cours. repères MIN et MAX du réservoir de liquide de refroidissement.
  • Page 164 être conformes aux rose ou au rouge pâle. Tant que le liquide prescriptions de Ford et endommager le de refroidissement n'est pas trouble ou circuit de refroidissement. Dommages aux contaminé, un tel changement de couleur composants qui en résulteraient et qui...
  • Page 165 Entretien Conditions climatiques Vidanger le circuit de refroidissement. rigoureuses 2. Nettoyer chimiquement le circuit de liquide de refroidissement. Si vous conduisez par temps très froid, 3. Ajoutez du liquide de refroidissement considérez ce qui suit : conforme aux spécifications. Voir •...
  • Page 166 Entretien Refroidissement à protection Activation du mode de protection totale totale La fonction de protection totale vous permet de conduire temporairement votre AVERTISSEMENT: Le mode de véhicule avant l'apparition de dommages protection totale du moteur doit être utilisé plus importants. Les distances que le uniquement en cas d'urgence.
  • Page 167 Entretien 4. Vérifiez le niveau de liquide de charge élevées. La réduction de la vitesse refroidissement. Si le niveau de liquide dépendra de la charge du véhicule, de la de refroidissement est au repère pente et de la température ambiante. Dans minimal ou en dessous, faites l'appoint ce cas, il n'est pas nécessaire de se ranger immédiatement.
  • Page 168 Entretien 3. Avec le moteur en marche, le frein de VÉRIFICATION DE L'HUILE DE stationnement serré et votre pied sur BOÎTE DE VITESSES la pédale de frein, placez le levier AUTOMATIQUE sélecteur dans toutes les positions possibles. Laissez à la boîte de vitesses Demandez à...
  • Page 169 Entretien E163742 E163740 Ne conduisez pas votre véhicule si la jauge Pour les véhicules équipés d'une boîte de d'huile ne montre aucune trace d'huile et vitesses à cinq rapports, le niveau d'huile si la température ambiante dépasse 10°C doit être vérifié à la température normale (50°F).
  • Page 170 Entretien E163744 E163745 Les niveaux d'huile qui dépassent la plage Type B de sécurité peuvent entraîner une défaillance de la boîte de vitesses. Un excès d'huile de boîte de vitesses peut causer des problèmes de passage et d'engagement des vitesses et des dommages.
  • Page 171 à moins que vous n'ajoutiez du FREIN liquide. Utilisez uniquement une huile conforme à la spécification Ford. Voir Capacités et AVERTISSEMENT: N'utilisez pas spécifications (page 222). de liquide de frein autre que le produit recommandé car ceci réduirait l'efficacité...
  • Page 172 Utilisez uniquement un liquide lave-glace conforme aux normes Ford. Voir Utilisez uniquement une huile conforme à Capacités et spécifications (page 222). la spécification Ford. Voir Capacités et Il se peut que des règlements relatifs aux spécifications (page 227). composés organiques volatils en vigueur Pour faire l'appoint du liquide de direction dans votre région ou dans votre province...
  • Page 173 Entretien REMPLACEMENT DE LA ou les yeux, rincez immédiatement la BATTERIE DE 12 V région affectée à grande eau pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin dès que possible. En cas d'ingestion d'acide, appelez immédiatement un AVERTISSEMENT: Ce véhicule peut médecin.
  • Page 174 Entretien Mettez toujours les batteries d'automobile Nota : Si vous n'exécutez pas le processus au rebut de manière responsable. ci-dessus, la qualité du ralenti de votre Respectez les règlements en vigueur dans véhicule pourra être compromise jusqu'à votre région. Adressez-vous à votre centre exécution de ce réapprentissage.
  • Page 175 Entretien VÉRIFICATION DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE E165794 E142463 2. Dégagez la languette de balai Glissez la pointe de vos doigts sur le bord d'essuie-glace (A) et séparez le balai du balai pour en vérifier la rugosité. d'essuie-glace du bras d'essuie-glace. Nettoyez les balais d essuie-glace à l aide 3.
  • Page 176 Entretien E142592 E142465 4. Sur le mur ou l'écran, vous remarquerez 2,4 mètres (8 pieds). une zone lumineuse de haute intensité Hauteur du centre du phare au en haut à droite du faisceau lumineux. sol. Si le rebord supérieur de la zone lumineuse de haute intensité...
  • Page 177 Entretien l'intérieur du verre. Cette buée finit par se DÉPOSE D'UN PHARE dissiper et s échapper par les orifices d aération pendant le fonctionnement Assurez-vous que le commutateur normal. Jusqu'à 48 heures peuvent être d'éclairage est à la position hors nécessaires pour éliminer la buée par fonction, puis ouvrez le capot.
  • Page 178 Entretien Assurez-vous que le commutateur Assurez-vous que le commutateur d'éclairage est à la position hors d'éclairage est à la position hors fonction, puis ouvrez le capot. fonction, puis ouvrez le capot. 2. Déposez le phare. Voir Dépose d'un 2. Retirez le boîtier de phare. Consultez phare (page 174).
  • Page 179 Entretien Replacement des ampoules de Remplacez le filtre à air uniquement par feux stop/feux arrière/feux de un filtre à air recommandé. Voir Pièces recul (fourgon tronqué Motorcraft (page 223). La cartouche du uniquement) filtre à air doit être remplacée aux intervalles appropriés.
  • Page 180 Entretien 4. Retirez le filtre du boîtier. 5. Posez un filtre à air neuf. Prenez soin de ne pas coincer les bords de l'élément filtrant dans le boîtier du filtre à air. Le filtre pourrait être endommagé, et comme il n'était pas convenablement calé...
  • Page 181 Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Produits Vous pouvez vous procurer, auprès de votre concessionnaire, une vaste sélection Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez de produits de nettoyage et de protection les produits suivants ou des produits de pour le fini de votre véhicule. qualité...
  • Page 182 Entretien du véhicule Nota : N'essuyez pas les phares lorsqu'ils NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR sont secs. Lavez régulièrement votre véhicule à l'eau Éléments extérieurs chromés froide ou tiède à l'aide d'un produit à pH neutre, comme le Shampooing superfin • Appliquez un produit nettoyant de Motorcraft.
  • Page 183 Entretien du véhicule • N'utilisez pas une pression d'eau • Utilisez une cire de qualité qui ne supérieure à 14 000 kPa contient pas de produits abrasifs. (2 000 lb/po²). • Suivez les instructions du fabricant • N'utilisez pas de l'eau d'une pour appliquer et retirer la cire.
  • Page 184 Entretien du véhicule • Pulvérisez le shampoing et dégraissant Pour nettoyer le pare-brise et les balais pour moteur Motorcraft® sur toutes d'essuie-glaces : les pièces qui doivent être nettoyées • Nettoyez le pare-brise avec un et rincez avec de l'eau sous pression. nettoie-vitres non abrasif.
  • Page 185 Entretien du véhicule Pour les tissus, les tapis, les sièges en tissu Nettoyez la planche de bord et le verre du et les sièges munis de sacs gonflables tableau de bord à l'aide d'un chiffon doux, latéraux : propre et humide, puis séchez avec un chiffon doux et sec.
  • Page 186 Nous vous recommandons d'utiliser le Vous devez : produit de nettoyage pour roues approuvé par Ford, si disponible. • Enlever la poussière et la saleté au moyen d'un aspirateur; 2. Enlevez la poussière de frein et la saleté...
  • Page 187 Entretien du véhicule Généralités 4. Rincez abondamment les roues avec de l'eau après le nettoyage. • Entreposez un véhicule dans un endroit Si vous prévoyez de stationner votre sec et ventilé. véhicule durant une période prolongée • Protégez le véhicule de la lumière du après le nettoyage des roues avec un soleil dans la mesure du possible.
  • Page 188 Entretien du véhicule Moteur Batterie • L'huile moteur et le filtre doivent être • Vérifiez la charge de la batterie et changés avant l'entreposage, car l'huile rechargez la batterie au besoin. Les moteur usée contient des bornes doivent être propres. contaminants qui peuvent •...
  • Page 189 Entretien du véhicule • Vérifiez sous le capot qu'aucun corps étranger ne s'y est accumulé pendant l'entreposage, par exemple des nids de souris ou d'écureuil. • Vérifiez l'échappement pour repérer tout corps étranger qui pourrait s'être infiltré lors de l'entreposage. •...
  • Page 190 Jantes et pneus La conduite d'un véhicule utilitaire ou d'une GÉNÉRALITÉS camionnette dont le centre de gravité est élevé diffère de celle de véhicules de Avis aux propriétaires de véhicules tourisme dans des conditions de conduite utilitaires, fourgons et camions sur route, sur autoroute et hors route.
  • Page 191 Jantes et pneus • Plus haut – pour permettre une plus Ces caractéristiques, qui rendent votre grande capacité de charge et lui véhicule plus polyvalent qu'un véhicule permettre de rouler sur un terrain classique, peuvent aussi rendre sa accidenté sans endommager les maniabilité...
  • Page 192 : Le U.S. exceptionnelles. Department of Transportation exige de Ford qu'il fournisse aux Les indices d'adhérence, du plus acheteurs les renseignements élevé au plus bas, sont AA, A, B et suivants tels que rédigés par le C.
  • Page 193 Jantes et pneus Température A B C Terminologie applicable aux pneus *Étiquette de pneu : Étiquette AVERTISSEMENT: L'indice qui indique la taille des pneus de température pour ce pneu est d'origine, la pression de gonflage établi pour un pneu correctement recommandée et la charge gonflé...
  • Page 194 Jantes et pneus *kPa : Kilopascal, unité métrique *Jante : Support métallique de pression d'air. (roue) d'un pneu ou d'un ensemble pneu-chambre à air sur *Lb/po² : Livres par pouce carré, lequel prend place le talon. unité de mesure de pression d'air anglo-saxonne.
  • Page 195 Jantes et pneus Prenons par exemple un pneu de F. 95 : Indique l'indice de charge taille, de capacité de charge et de du pneu. Cet indice renseigne sur code de vitesse P215/65R15 95H. la charge qu'un pneu peut La signification de ces caractères transporter.
  • Page 196 Jantes et pneus indiquent la taille du pneu et les quatre derniers chiffres Indice de km/h (mph) représentent la semaine et l'année vitesse de fabrication. Par exemple, 317 120 (75) signifie la 31e semaine de l'année 1997. Après 2000, les 130 (81) nombres comptent quatre chiffres.
  • Page 197 Jantes et pneus de porte qui rejoint le montant de M. Pression de gonflage fermeture de porte, près du siège maximale : Indique la pression du conducteur) ou sur l'étiquette maximale stipulée par le fabricant des pneus apposée sur le pied ou la pression correspondant à...
  • Page 198 Jantes et pneus D. Charge maximale en kg (lb) de roues simples à kPa (po/lb²) de pression à froid : Indique la charge maximale et la pression de gonflage pour des roues simples, ce qui signifie un total de deux pneus sur l'essieu arrière.
  • Page 199 Jantes et pneus C. 80 : Indique le rapport de section entre la hauteur et la largeur du pneu. Les nombres 70 ou moins indiquent une hauteur de flanc plus basse. D. D : Indique qu'il s'agit d'un pneu de type diagonal. R : Indique qu'il s'agit d'un pneu de type radial.
  • Page 200 Gonflez toujours vos pneus à la procurer un manomètre pour pression de gonflage pneus précis, car les manomètres recommandée par Ford même si utilisés dans une station-service elle est inférieure à la pression de sont souvent imprécis. Ford gonflage maximale indiquée sur recommande d'utiliser un le pneu.
  • Page 201 Si la pression des pneus du conducteur. La pression de n'est pas maintenue aux niveaux gonflage à froid ne doit jamais être spécifiés par Ford, un phénomène inférieure à la pression de dandinement du véhicule peut recommandée sur l'étiquette se produire.
  • Page 202 Jantes et pneus Nota : Si vous contrôlez la 5. Recommencez ces opérations pression de vos pneus lorsqu'ils pour chaque pneu, sans oublier la sont chauds, c'est-à-dire après roue de secours. avoir roulé sur plus de 1,6 km Nota : La pression de gonflage de (1,0 mi), ne réduisez jamais la certains pneus de secours est plus pression d'air.
  • Page 203 Jantes et pneus Information sur la pression de Tous les pneus à carcasse d'acier gonflage des pneus (selon l'équipement) : Ce type de pneu utilise des câbles d'acier dans ses flancs. Ils ne AVERTISSEMENT: Un pneu peuvent donc pas être traités gonflé...
  • Page 204 Jantes et pneus E161437 E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 205 Jantes et pneus E161438 Nota : Restez hors de la trajectoire besoin. Vérifiez également que les (1) comme illustré. flancs des pneus ne comportent pas de déchirure, coupure, Vérification des pneus et des boursouflure ou autre signe de corps de soupape détérioration ou d'usure excessive.
  • Page 206 Jantes et pneus Un entretien du véhicule mal Lorsque les sculptures de bande effectué ou inadéquat peut de roulement sont usées au point également causer une usure que ces bandes d'usure affleurent, anormale des pneus. Contrôlez le pneu est usé et doit être régulièrement l'état de tous vos remplacé.
  • Page 207 à l'origine par Ford. La d'identification DOT relatif aux taille des pneus et des roues normes de sécurité qui peut être recommandée est inscrite sur...
  • Page 208 être remplacés montage à un concessionnaire ensemble. Ford ou à un autre professionnel de l'entretien des pneus. Les capteurs de surveillance de la pression des pneus montés dans AVERTISSEMENT: Gonflez les roues ne sont pas conçus pour toujours les pneus à...
  • Page 209 Jantes et pneus Si le témoin du système de surveillance de la pression des AVERTISSEMENT: Ne faites pneus clignote, le système ne pas patiner les roues à plus de fonctionne pas correctement. Le 55 km/h (34 mph). Les pneus pneu de rechange est peut-être pourraient éclater et infliger des incompatible avec le système de blessures à...
  • Page 210 Jantes et pneus Si vous ressentez une vibration Un train avant ou arrière décentré soudaine ou une condition peut causer une usure rapide et anormale de conduite, ou si vous prématurée des pneus. Faites croyez que l'un de vos pneus ou corriger ce problème par un que le véhicule a subi des concessionnaire autorisé.
  • Page 211 Jantes et pneus Nota : Si vos pneus présentent une usure inégale, demandez à un concessionnaire autorisé de vérifier si les roues sont désalignées, déséquilibrées ou endommagées et de corriger les anomalies au besoin avant de permuter les pneus. Nota : Il est possible que votre véhicule soit muni d'un ensemble jante et pneu de secours de taille E142548...
  • Page 212 être les mêmes que Respectez les consignes suivantes lorsque pour les pneus d'origine montés par Ford vous utilisez des pneus hiver et des chaînes sur votre véhicule. L'utilisation de tout à neige : modèle de pneu ou de jante non préconisé...
  • Page 213 Jantes et pneus • Conduisez prudemment. Si vous Tous les mois, vérifiez la pression entendez les chaînes frotter ou cogner des pneus à froid, y compris celle contre la carrosserie, arrêtez le véhicule de la roue de secours (selon et resserrez-les. Si elles continuent de l'équipement), et gonflez-les à...
  • Page 214 Jantes et pneus Changement de pneus avec le Votre véhicule est aussi doté d'un témoin système de surveillance de la d'anomalie TPMS qui signale un mauvais fonctionnement du système. Le témoin pression des pneus d'anomalie TPMS est combiné au témoin de sous-gonflage.
  • Page 215 Jantes et pneus L'allumage du témoin indique que vos Pour rétablir toutes les fonctions du pneus sont sous-gonflés et qu'ils doivent système de surveillance de la pression des être gonflés à la pression recommandée pneus, faites remplacer le pneu par le fabricant. Même si le témoin endommagé...
  • Page 216 Jantes et pneus Témoin de sous- Cause possible Solution gonflage Témoin allumé en Pneu(s) sous-gonflé(s) Assurez-vous que les pneus sont gonflés permanence à la pression recommandée. Consultez la section Gonflage des pneus du présent chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression de gonflage recommandée précisée sur l'étiquette des pneus, apposée sur le rebord de la porte du...
  • Page 217 Jantes et pneus Lorsque vous gonflez les pneus Procédure de réinitialisation du système de surveillance de la pression Lorsque vous gonflez les pneus, à une des pneus station-service ou dans votre garage, par exemple, le système de surveillance de la pression des pneus peut ne pas réagir AVERTISSEMENT: Pour déterminer immédiatement.
  • Page 218 à au moins réinitialisation, si le témoin du système 1 m (3 ft) d'un autre véhicule Ford dont ne clignote pas et si aucun message ne le système de surveillance de la s'affiche à...
  • Page 219 Jantes et pneus 9. Retirez le bouchon de soupape du pneu REMPLACEMENT D'UNE ROUE arrière gauche. Diminuez la pression d'air jusqu'à ce que l'avertisseur sonore retentisse. L'apprentissage est terminé AVERTISSEMENT: Pour déterminer lorsque l'avertisseur sonore retentit les pressions de gonflage requises pour pour le dernier pneu (arrière, côté...
  • Page 220 • La tenue de route, la stabilité et la ceux fournis en première monte par Ford. capacité de freinage; Lorsqu'une roue de secours de taille •...
  • Page 221 Jantes et pneus Procédure de remplacement d'une Lorsque vous roulez avec une roue de roue secours de dimensions normales mais différente, il ne faut pas : • Dépasser 113 km/h (70 mph); AVERTISSEMENT: Lorsqu'une des • Monter plus d'une roue de secours roues avant est soulevée, la boîte de différente à...
  • Page 222 Jantes et pneus Nota : Les passagers ne doivent pas Point de levage demeurer dans le véhicule lorsque ce dernier est mis sur le cric. Dépose de la roue à plat Stationnez le véhicule sur une surface plane, serrez le frein de stationnement et allumez les feux de détresse.
  • Page 223 Jantes et pneus Points de levage sur l'essieu arrière : E-350 et E-450 à roues arrière jumelées. Installation de la roue de secours Consultez les diagrammes ci-dessus pour localiser le point de levage approprié pour votre véhicule. 2. Soulevez votre véhicule en faisant tourner l'écrou du cric dans le sens des aiguilles d'une montre à...
  • Page 224 Jantes et pneus Taille de boulon Nm ( lb.ft) Écrou de roue deux pièces 9/16 x 18 190 Nm (140 lb.ft) Si votre véhicule est équipé de roues arrière simples, resserrez les écrous de roue au couple requis après les 160 premiers kilomètres (100 miles) de conduite après chaque intervention pratiquée sur les roues (permutation des pneus, crevaison, remplacement d'une roue, etc.).
  • Page 225 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 6.2L Moteur Moteur V8 6.2L Cylindrée (po³) Ordre d'allumage 1-5-4-8-6-3-7-2 Système d'allumage Bobine directe Écartement des électrodes 1,04–1,2 mm (0,041–0,047 po) Taux de compression 9,8:1 Cheminement de la courroie d'entraînement E163761 SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 6.8L Moteur 6.8L V10 Cylindrée (po³)
  • Page 226 WW-2005 Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'usage d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 227 WW-2005 Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'usage d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 228 Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 Identification mondiale du constructeur Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs Marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 229 Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses se trouve Les règlements de la L'Agence fédérale sur l'étiquette d'homologation de sécurité américaine des États-Unis chargée de la du véhicule.
  • Page 230 Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 6.2L Contenances AVERTISSEMENT: Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul le personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
  • Page 231 Capacités et spécifications Élément Contenance Frigorigène 0,85 kg (1,9 lb) Huile pour compresseur de frigorigène 237 ml (8,0 fl oz) Huile pour compresseur de frigorigène 473 ml (16,0 fl oz) (préaménagement) Contenance approximative à vide. La quantité réelle peut varier lors des vidanges d'huile. Remplissez les essieux arrière à...
  • Page 232 Capacités et spécifications Spécification CVC-3DIL-B Liquide de frein : WSS-M6C65-A2 Liquide de frein haute performance pour véhicules auto- mobiles DOT 4 à basse viscosité (LV) Motorcraft® PM-20 Liquide de direction assistée et WSS-M2C938-A Huile de boîte automatique (É.-U. et Mexique) : MERCON®...
  • Page 233 Capacités et spécifications Spécification YN-19 Frigorigène de climatisation (Canada) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a CYN-19-R Frigorigène de climatisation (Mexique) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft® MYN-19 Huile pour compresseur de frigorigène : WSH-M1C231-B Huile PAG pour compresseur de frigorigène Motorcraft® YN-12-D Graisse multiusage : ESB-M1C93-B Graisse multiusage en aérosol Motorcraft®...
  • Page 234 API SN Plus et portant la Nota : Ford recommande d'utiliser le marque de certification API pour moteurs liquide de frein haute performance DOT 4 à essence. N'utilisez pas d'huiles de à...
  • Page 235 Capacités et spécifications E240523 CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 6.8L AVERTISSEMENT: Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul le personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
  • Page 236 Capacités et spécifications Élément Contenance Huile pour pont à glissement limité Dana 9,7 chopines (4,6 L) M70HD (M273HD) E-450 Huile pour pont classique Dana 6,6 chopines (3,1 L) M70FF (M267FF) E-350 Huile pour pont classique Dana 9,7 chopines (4,6 L) M70HD (M273HD) E-450 Liquide lave-glace...
  • Page 237 Capacités et spécifications Spécification MXO-5W30-QSP Huile moteur en option (É.-U. et Mexique) : WSS-M2C946-B1 Huile moteur 100 % synthétique Motorcraft® SAE 5W- XO-5W30-QFS Huile moteur en option (Canada) : WSS-M2C946-B1 Huile moteur synthétique Motorcraft® SAE 5W-30 CXO-5W30-LFS12 Liquide de refroidissement (É.-U. et Mexique) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué...
  • Page 238 Capacités et spécifications Spécification Lubrifiant de première qualité Motorcraft® SAE 80W-90 pour pont arrière XY-80W90-QL Huile pour pont classique Dana (Canada) : WSP-M2C197-A Lubrifiant de première qualité Motorcraft® SAE 80W-90 pour pont arrière CXY-80W90-1L Liquide lave-glace (É.-U. et Mexique) : WSS-M14P19-A Concentré...
  • Page 239 Capacités et spécifications Spécification Barillets de serrure (Canada) : Liquide dégrippant CXC-51-A Barillets de serrure (Mexique) : Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant MXL-1 Caoutchoucs d'étanchéité de porte : ESR-M13P4-A Lubrifiant à base de silicone en aérosol XL-6 Si vous utilisez des huiles et des liquides non conformes aux spécifications et aux viscosités prescrites, cela peut causer : •...
  • Page 240 Capacités et spécifications Nota : Ford recommande d'utiliser le Nota : Les boîtes automatiques qui liquide de frein haute performance DOT 4 nécessitent l'huile pour boîte de vitesses à basse viscosité (LV) ou un équivalent MERCON® LV ne doivent être remplies conforme à...
  • Page 241 Capacités et spécifications appellations qui garantissent le bon TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS rendement du phare, la puissance du DES AMPOULES faisceau lumineux et une bonne visibilité. Les ampoules appropriées Les ampoules de rechange à utiliser sont n'endommagent pas le bloc optique, ne indiquées dans le tableau ci-dessous.
  • Page 242 Chaîne audio Facteurs de réception des GÉNÉRALITÉS fréquences radio Les fréquences radio AM et FM sont déterminées par le Conseil de la AVERTISSEMENT: La distraction radiodiffusion et des télécommunications au volant peut causer une perte de maîtrise canadiennes (CRTC) et, aux États-Unis, du véhicule, un accident et des blessures.
  • Page 243 Chaîne audio Renseignements sur les CD et les Structure des pistes et des lecteurs de CD dossiers MP3 et WMA Nota : Les lecteurs de CD lisent des CD Les chaînes audio en mesure de audio commerciaux de 12 cm (4,7 po) reconnaître et de lire les pistes individuelles seulement.
  • Page 244 Chaîne audio WMA sont lus, les autres sont ignorés. Vous Pour régler l'heure, maintenez la touche pouvez ainsi utiliser le même disque MP3 enfoncée jusqu'à ce que les heures se ou WMA pour une variété de tâches, aussi mettent à clignoter. Utilisez les flèches bien sur votre ordinateur au bureau ou à...
  • Page 245 Chaîne audio Sélection des modes Audio d'utiliser des systèmes à commande vocale dans la mesure du possible. Prenez Appuyez, puis relâchez pour bien connaissance de toutes les accéder aux divers modes audio, réglementations locales en vigueur E265934 par exemple les radios AM, FM concernant l'utilisation d'appareils et prise d'entrée auxiliaire.
  • Page 246 Chaîne audio • Pour régler l'horloge, appuyez sur • La fonction Piste-dossier n'est MENU jusqu'à ce que RÉGLAGE disponible que pour les fichiers MP3, HEURES ou RÉGLAGE en mode lecteur de disques compacts. MINUTESs'affiche et utilisez la flèche En mode piste, appuyez sur SEEK pour vers le haut et vers le bas pour régler faire défiler toutes les pistes sur le l'heure.
  • Page 247 Chaîne audio Pause ou lecture du média Tournez-le pour régler le volume. Appuyez, puis relâchez pour lire E265304 ou interrompre la lecture audio. Changement des stations de radio Balayage du système audio E266187 E265911 E266186 En mode radio, appuyez brièvement sur un E265910 des boutons pour parcourir la bande de Dans les modes radio, lecteur de disques...
  • Page 248 Chaîne audio Activation et désactivation du disponibles) en plus des émissions mode Lecture aléatoire analogiques qu'il reçoit déjà. Les émissions numériques fournissent une meilleure Appuyez, puis relâchez ce qualité sonore que les émissions bouton pour lire la musique d'un analogiques en diffusant un signal audio E265912 CD ou d'un dossier MP3 choisi libre de parasites et de distorsion.
  • Page 249 Chaîne audio Lorsque les diffusions HD Radio sont • Les touches de présélection actives, vous pouvez accéder aux fonctions permettent d'enregistrer une station suivantes : active comme station programmée. Touchez et maintenez enfoncée une • Balayage vous permet d'écouter un touche de préréglage jusqu'à...
  • Page 250 Chaîne audio Dans le but d'offrir la meilleure expérience station est détenue et exploitée de façon qui soit, utilisez le formulaire de indépendante. Ces stations sont communication pour signaler tous les responsables de la diffusion audio en problèmes relatifs aux stations repérés continu et de l'exactitude des champs de durant l'écoute d'une station diffusée à...
  • Page 251 Corporation et de brevets étrangers. HD l’équipement) Radio et les logos de HD et HD Radio sont des marques déposées de DTS. Ford Motor La radio satellite SiriusXM® diffuse une Company et DTS ne sont pas responsables variété de chaînes de radio satellite de du contenu diffusé...
  • Page 252 SiriusXM installé en usine de modifier des tarifs, à tout moment et comprend le matériel et une période avec ou sans préavis. Ford n'est d'abonnement limitée qui commence à la aucunement responsable de ces date de vente ou du crédit-bail du véhicule.
  • Page 253 Chaîne audio Numéro de série électronique électronique pour activer, modifier ou (ESN) de la radio satellite consulter votre compte de radio satellite. En mode de radio satellite, syntonisez le Vous avez besoin de votre numéro de série canal 0. Dépannage Message Anomalie Mesure à...
  • Page 254 Chaîne audio Message Anomalie Mesure à prendre Aucune station detect. Tous les canaux dans la Servez-vous du guide des catégorie sélectionnée sont canaux pour désactiver la Vérif. guide canaux ignorés ou verrouillés. fonction de verrouillage ou de saut pour ce canal. Abonnement mis à...
  • Page 255 Chaîne audio d'utiliser des systèmes à commande vocale dans la mesure du possible. Prenez bien connaissance de toutes les réglementations locales en vigueur concernant l'utilisation d'appareils électroniques pendant la conduite. La centrale multimédia peut se trouver sur la planche de bord ou la console centrale. Elle peut contenir un ou plusieurs des points suivants : •...
  • Page 256 SYNC GÉNÉRALITÉS E198355 • D'accéder aux contacts du répertoire Le SYNC est un système de et à la musique au moyen de communications à bord du véhicule qui commandes vocales. interagit avec votre téléphone cellulaire compatible Bluetooth et votre lecteur •...
  • Page 257 SYNC Renseignements relatifs à la La disponibilité des applications sécurité compatibles AppLink varie selon le marché. Assurez-vous de consulter le manuel de AVERTISSEMENT: La distraction votre appareil avant de l'utiliser avec au volant peut avoir pour conséquence une SYNC. perte de maîtrise du véhicule, un accident Soutien et des blessures.
  • Page 258 SYNC Renseignements sur la Indépendamment de Ford et de Ford du confidentialité Canada, d'autres organismes pourraient demander l'accès à cette information. Pour Lorsqu'un téléphone cellulaire est obtenir plus de renseignements sur la connecté au SYNC, le système crée un confidentialité, consultez les chapitres qui profil dans votre véhicule qui est relié...
  • Page 259 SYNC À l'invite, vous pouvez énoncer l'une des instructions suivantes : Commande vocale Si vous voulez que le système effectue ce qui suit Système audio Bluetooth Écouter de la musique en continu depuis votre téléphone. Annuler Annuler la commande en cours. (applications [[pour] Accéder aux applications mobiles.
  • Page 260 SYNC Interaction et rétroaction du Le réglage par défaut est défini à un niveau système plus élevé d'interaction pour faciliter l'utilisation initiale du système. Vous L'équipement fournit de l'information par pouvez modifier ces réglages en tout le biais de tonalités, de messages-guides, temps.
  • Page 261 SYNC Lorsque le niveau de certitude du système Par exemple, « Dites 1 après la tonalité est analogue à celui de plusieurs options, pour appeler Jean Tremblay à son domicile. il crée des listes de descripteurs en Dites 2 après la tonalité pour appeler Jean fonction de votre commande vocale.
  • Page 262 SYNC Nota : Assurez-vous d'établir le contact et Nota : Pour faire défiler les menus, appuyez de mettre la radio en fonction. Mettez la sur les flèches haut et bas de votre chaîne boîte de vitesses en position de audio. stationnement (P) (boîte de vitesses Le couplage de votre téléphone avec SYNC automatique) ou en position point mort...
  • Page 263 SYNC Appuyez sur la touche de téléphone, puis faites défiler les options jusqu'à : Message Mesure à prendre PARAM TÉLÉPH Appuyez sur la touche OK. APPAREIL BT Appuyez sur la touche OK. AJOUT APP. Appuyez sur la touche OK. Lorsque le message suivant s'affiche à...
  • Page 264 SYNC Commande vocale Commande vocale Appeler ___ sur le mobile [Message de] Notification des para- mètres [du téléphone] activée Appeler ___ À un autre numéro [Message de] Notification des para- Composer mètres [du téléphone] désactivée Aucune de ces commandes n'est [Définir les] Paramètres de sonnerie [du disponible si l'information de votre téléphone]...
  • Page 265 SYNC Établissement d'un appel Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description Appeler ___ Cette commande n'est disponible que lorsque le télécharge- ment de l'information téléphonique au moyen de Bluetooth est terminé.
  • Page 266 SYNC Message Mesure à prendre et description EN ATTENTE Appuyez sur la touche OK pour mettre un appel actif en attente. COMB. APP. Joindre deux appels. SYNC prend en charge un maximum de trois interlocuteurs par appel à plusieurs interlocuteurs ou conférence téléphonique.
  • Page 267 SYNC Accès aux fonctions à partir du d'envoyer des messages texte ainsi que menu du téléphone d'accéder aux paramètres du téléphone et des systèmes. Vous pouvez aussi Le menu de téléphone permet de accéder à des fonctions avancées, par recomposer un numéro, d'accéder à votre exemple le service Assistance 911, le bilan historique des appels et à...
  • Page 268 SYNC Message Mesure à prendre et description numéro de téléphone souhaitée s'affiche, appuyez sur OK. Le numéro de téléphone qui est enregistré sous l'étiquette sélectionnée s'affiche sur l'écran. Appuyez sur OK pour composer ce numéro. Pour chercher un nom dans votre répertoire, sélectionnez : RECHERCHER Appuyez sur OK.
  • Page 269 SYNC Message Mesure à prendre et description SYNC-Apl Accédez au portail des services SYNC où vous pouvez demander divers types de renseignements, par exemple des rapports de circulation routière et des itinéraires. Assist. 911 Passez automatiquement un appel d'urgence à un préposé du service d'urgence 911 après un accident.
  • Page 270 SYNC Pour que SYNC lise le message au moyen de commandes vocales, appuyez sur la touche de commande vocale puis, à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description Lecture des messages SYNC vous lit le message texte le plus récent. Pour ouvrir le message texte, appuyez sur OK afin de le recevoir et l'ouvrir.
  • Page 271 Le système envoie chaque message texte avec la signature suivante : Ce message a été envoyé depuis mon véhicule Ford. CHARGER SMS Vous permet de télécharger vos messages non lus dans SYNC. Pour télécharger les messages, appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option.
  • Page 272 SYNC Appuyez sur la touche de téléphone, puis faites défiler les options jusqu'à : Message Mesure à prendre et description PARAM Appuyez sur la touche OK. TÉLÉPH Sélectionnez parmi ce qui suit : ÉTAT TÉL. Affichez le fournisseur de service, le nom, la puissance du signal, le niveau de charge de la batterie du téléphone et l'état d'itinérance de votre téléphone relié.
  • Page 273 SYNC Message Mesure à prendre et description SUPPR RPRT Appuyez sur la touche OK pour supprimer le réper- toire actuel et l'historique des appels. Lorsque l'option Supprimer le répertoire s'affiche, appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection. SYNC vous renvoie au menu Paramètres du téléphone.
  • Page 274 SYNC Appuyez sur la touche de téléphone pour accéder au menu Téléphone, utilisez les touches de défilement jusqu'à : Message Mesure à prendre et description PARAM. SYST Appuyez sur la touche OK. APPAREIL BT Appuyez sur la touche OK. Sélectionnez parmi ce qui suit : AJOUT APP.
  • Page 275 SYNC Message Mesure à prendre et description Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option. RETOUR Quittez le menu actuel. Cette fonction est asservie à la vitesse du véhicule. Elle n'est disponible que lorsque la vitesse du véhicule ne dépasse pas 5 km/h (3 mi/h). Vous ne pouvez relier qu'un appareil à...
  • Page 276 SYNC Message Mesure à prendre et description Langues Appuyez sur la touche OK pour sélectionner l'option, puis faites défiler les langues. Sélectionner l'anglais, le français ou l'espagnol. Une fois la langue choisie, tous les messages et invites à l'écran de la radio s'affichent dans cette langue.
  • Page 277 SYNC APPLICATIONS ET SERVICES DU SYSTÈME SYNC AVERTISSEMENT: N'attendez pas (Selon que le système utilise la fonction l’équipement) Assistance 911 pour établir l'appel si vous pouvez le faire vous-même. Composez Ces fonctions ne sont accessibles que si immédiatement le numéro des services votre téléphone cellulaire est compatible d'urgence pour ne pas retarder le délai avec SYNC.
  • Page 278 SYNC Nota : Chaque téléphone fonctionne d'un téléphone compatible Bluetooth différemment. Bien que la fonction jumelé et connecté. Pour en savoir plus sur Assistance 911 de SYNC soit compatible la fonction Assistance 911, consultez le site avec la plupart des téléphones cellulaires, www.syncmyride.com, certains téléphones peuvent éprouver des www.syncmyride.ca ou...
  • Page 279 SYNC Pour vous assurer que la fonction Avant d'établir l'appel : Assistance 911 fonctionne correctement : • SYNC laisse environ 10 secondes pour • le SYNC doit être activé et il doit annuler l'appel. Si vous n'annulez pas fonctionner correctement au moment l'appel, SYNC tente de composer le 911.
  • Page 280 SYNC ou la collision, pour aider les préposés du Nota : Cette fonction peut ne pas service d'urgence 911 à diriger les secours fonctionner convenablement si vous avez les plus appropriés en fonction de la activé le blocage d'identification de situation.
  • Page 281 Mesure à prendre et description Bilan du véhicule Le système exécute un bilan des systèmes de diagnostic de votre véhicule et en transmet les résultats à Ford, qui les combine aux renseignements d'entretien périodique, aux rappels en instance, à d'autres programme après-vente spéciaux et aux éléments d'inspection du véhicule qui n'ont...
  • Page 282 être utilisés. Visitez www.syncmyride.com pour vous enregistrer Lorsque vous exécutez un Bilan du et vérifier votre admissibilité aux services véhicule, Ford Motor Company peut gratuits. Des tarifs de téléphonie standard recueillir votre numéro de téléphone et de messagerie peuvent s'appliquer. Un cellulaire (pour traiter votre demande de abonnement pourrait être exigé.
  • Page 283 Modalités des services SYNC à www.syncmyride.com. l'adresse www.syncmaroute.ca. Si vous ne voulez pas que Ford ou ses fournisseurs de service recueillent les données d'itinéraire de votre véhicule ou d'autres renseignements identifiés dans les modalités, ne vous abonnez pas à ce service et ne l'utilisez pas.
  • Page 284 SYNC Commande vocale Mesure à prendre et description Services Vous permet de retourner au menu principal de Services. aide Vous permet de recevoir de l'aide au sujet du système. Vous pouvez énoncer l'une des commandes vocales qui s'affichent entre des parenthèses de début et de fin et séparées par le symbole |.
  • Page 285 SYNC Réception des directives virage après virage Lorsque vous êtes connecté aux Services SYNC, appuyez sur la touche de téléphone et, à l'invite, énoncez : Commande vocale Mesure à prendre et description Itinéraires Pour recevoir l'itinéraire menant à un lieu. Lorsque vous avez sélectionné...
  • Page 286 SYNC Commande vocale Mesure à prendre et description Vous pouvez également être invité à parler à un préposé lorsque le système ne trouve aucune donnée correspondant à votre demande vocale. La fonction Assistance du préposé est une caractéristique de votre abonnement aux services SYNC.
  • Page 287 SYNC Conseils rapides relatifs aux services SYNC Conseils rapides relatifs aux services SYNC Personnalisation Vous pouvez personnaliser la fonction de Services pour obtenir un accès plus rapide aux renseignements que vous utilisez le plus souvent ou que vous préférez. Vous pouvez enregistrer des points d'adresse, tels que le bureau ou le domicile.
  • Page 288 SYNC Pour accéder à l'aide du menu du Option de menu téléphone l'intermédiaire de SYNC, Appuyez sur le bouton de téléphone vous pouvez accéder au pour accéder à l'affichage du menu de menu d'une application en téléphone SYNC. Vous pouvez alors appuyant sur le bouton faire défiler les options jusqu'à...
  • Page 289 SYNC Faites défiler la liste jusqu'à ce que bas ». « Menu » suivi du nom de l'application Pour plus de renseignements, s'affiche (par exemple, Menu Sticher), puis rendez-vous sur : appuyez sur le bouton OK. À partir de cette option, vous pouvez accéder aux fonctions Site Web associées à...
  • Page 290 SYNC E142599 Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description USB [1] Vous pouvez maintenant écouter votre musique en énonçant une des commandes vocales appropriées. Consultez les commandes vocales relatives aux médias. Vous n'avez pas à...
  • Page 291 SYNC Message Mesure à prendre et description Expl. USB Msque smlre RETOUR Quitter le menu actuel. Quel morceau est lu? Lors de la lecture d'une piste, vous pouvez demander au système de quoi il s'agit. Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à...
  • Page 292 SYNC Commande vocale Commande vocale [Lire la] Piste suivante Musique Le système compile une similaire sélection et effectue ensuite la lecture de musique simi- Relecture [Activée] laire à celle provenant Relecture désactivée actuellement du port USB en utilisant les métadonnées Lecture aléatoire [Activée] indexées.
  • Page 293 SYNC Fonctions du menu multimédia Commande vocale Le menu multimédia vous permet de Lire sélectionner la source média, la façon dont vous souhaitez écouter la musique, par [Lire la] Piste suivante exemple par artiste, genre, lecture [Lire la ] Piste précédente aléatoire ou répétition, et d'ajouter, de relier ou de supprimer des appareils.
  • Page 294 SYNC Message Mesure à prendre et description SYNC entrée de Appuyez sur la touche OK pour sélectionner ligne et effectuer la lecture de musique à partir de votre lecteur de musique portatif par les (selon l'équipe- haut-parleurs du véhicule. ment) Param.
  • Page 295 SYNC Message Mesure à prendre et description PARAM. SYST Accéder aux listes du menu des appareils Bluetooth ainsi qu'aux listes du menu Avancé. QUITTER MENU Appuyez sur OK pour quitter le menu multimédia. La durée de cette procédure dépend du volume de la source à indexer. Si la lecture automatique est activée, vous pouvez écouter le contenu déjà...
  • Page 296 SYNC Message Mesure à prendre et description Artistes Trier tous les fichiers multimédias indexés par artiste. Après avoir fait votre sélection, le système établit la liste et effectue la lecture de tous les artistes et de toutes les pistes par ordre alphabétique.
  • Page 297 SYNC Message Mesure à prendre et description Pistes Rechercher une piste indexée spécifique et la lire. SYNC affiche la liste alphabétique des pistes en mode de fichier plat. S'il y en a plus de 255, le système les organise par ordre alphabétique.
  • Page 298 SYNC Appuyez sur la touche AUX, puis sur la multimédia. touche Menu pour accéder au menu Vous pouvez alors faire défiler les options pour accéder à : Message Mesure à prendre et description PARAM. SYST Appuyez sur la touche OK. APPAREIL BT Appuyez sur la touche OK.
  • Page 299 SYNC Message Mesure à prendre et description Appuyez sur la touche OK. 2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. RETOUR Quitter le menu actuel. Cette fonction est asservie à la vitesse du véhicule. Elle n'est disponible que lorsque la vitesse du véhicule ne dépasse pas 5 km/h (3 mi/h).
  • Page 300 SYNC Message Mesure à prendre et description Appuyez sur la touche OK et faites défiler toutes les langues disponibles pour sélectionner la langue voulue. 2. Appuyez sur la touche OK lorsque la langue voulue s'affiche à l'écran. 3. Si vous modifiez le paramètre de la langue, l'écran affi- chera un message pour indiquer la mise à...
  • Page 301 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le bruit ambiant est excessif Il est possible que les Consultez la section qui durant un appel. réglages de commande traite des réglages audio audio de votre téléphone dans le mode d'emploi de nuisent au fonctionnement votre téléphone.
  • Page 302 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire. Veillez à confirmer lorsque votre téléphone vous y invite au cours du téléchargement du...
  • Page 303 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Désactivez le paramètre de téléchargement automa- tique du répertoire. La messagerie texte ne Cette fonction dépend du Visitez le site Web pour fonctionne pas sur SYNC. téléphone. consulter les renseigne- Il peut s'agir d'une anomalie ments concernant la du téléphone.
  • Page 304 SYNC Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Assurez-vous que votre appareil ne comporte pas un programme d'installation automatique ou des para- mètres de sécurité actifs. SYNC ne reconnaît pas mon Il s'agit d'une limitation Assurez-vous de ne pas dispositif lorsque j'établis le relative à...
  • Page 305 SYNC Problèmes relatifs au bilan du véhicule et aux services Circulation, Directions et informa- tion Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) J'ai reçu un message texte Vous n'avez pas activé votre Il s'agit d'une fonction indiquant que je n'ai pas compte sur le site Web. gratuite, mais vous devez activé...
  • Page 306 SYNC Problèmes relatifs au bilan du véhicule et aux services Circulation, Directions et informa- tion Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Supprimez votre téléphone et effectuez de nouveau le couplage. J'ai entendu une annonce Vous n'avez pas activé ce Il s'agit d'une fonction publicitaire lorsque j'ai téléphone pour ce service.
  • Page 307 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Après avoir appuyé sur l'icône de voix, attendez que la tonalité retentisse et que le message ÉCOUTE appa- raisse avant d'énoncer une commande. Toute commande énoncée au préalable ne sera pas enregi- strée dans le système.
  • Page 308 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système peut ne pas Assurez-vous que vous interpréter le nom de la énoncez les entrées exacte- même façon que vous ment comme elles sont l'énoncez. enregistrées. Par exemple, Les entrées de votre réper- si vous enregistrez un toire sont peut-être très...
  • Page 309 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Mon téléphone est Parfois, les applications ne Fermez et redémarrez les...
  • Page 310 SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) applications ont une option « Quitter », sélectionnez-la puis redémarrez l'applica- tion. Si l'application n'offre pas cette option, vous pouvez aussi imposer la « fermeture manuelle » de l'application en sélection- nant «...
  • Page 311 Si l'application a un tions mobiles de SYNC. pour se connecter. Si vous paramètre « Ford SYNC », avez plus d'applications désactivez-le dans le menu AppLink sur votre téléphone des paramètres de l'applica- qu'il n'y a de ports Bluetooth tion sur le téléphone.
  • Page 312 Le fabricant d'accessoires crée, développe véhicule, veuillez contacter votre et par conséquent garantit les accessoires concessionnaire autorisé ou visiter la Ford autorisés sous licence, et ne crée pas boutique d'achat en ligne à l'adresse ou ne teste pas ces accessoires en fonction suivante : des exigences en matière d'ingénierie de...
  • Page 313 Une garantie limitée des accessoires sous installation incorrecte risque de nuire licence Ford assurée par le fabricant au bon fonctionnement de votre d'accessoires. véhicule, surtout si le fabricant n'a pas conçu l'appareil de communication Pour obtenir un rendement optimal de mobile spécialement pour un usage...
  • Page 314 émetteurs radio. Si établissez le contact, que le moteur tourne vous équipez votre véhicule d'un ou non. Ford recommande cependant de appareil de ce type, celui-ci doit être laisser tourner le moteur afin d'entretenir conforme aux réglementations de la le niveau de charge de la batterie lorsque commission fédérale des...
  • Page 315 CAC06 Vert/ 30 A brun AUX 3 CAC07 Violet/ 10 A vert AUX 4 CAC08 Brun 15 A Pour en savoir plus sur les commandes auxiliaires, rendez-vous sur https://www.fleet.ford.com/truckbbas/. E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 316 Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programmes d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • Un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Ford prolongé...
  • Page 317 Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • Balais d'essuie-glace Ford Protect offre des avantages tels que : • Bougies d'allumage • Remboursement de location. •...
  • Page 318 Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires autorisés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
  • Page 319 Motorcraft d'origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi entretenir votre des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d'entretien surpassent.
  • Page 320 étrangères. d'essais mécaniques réalisés par des Veillez à remplacer les huiles et les liquides équipes spécialisées. Ford se base sur ces de votre véhicule aux intervalles prescrits essais pour définir le kilométrage le mieux ou au moment d'une réparation. Le rinçage approprié...
  • Page 321 Entretien de votre véhicule Tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures. Usure et pression de gonflage des pneus (y compris le pneu de secours). Niveau de liquide lave-glace. Tous les six mois Connexions de batterie.
  • Page 322 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint Courroie(s) d'entraînement des accessoires Fonctionnement de l'avertisseur sonore Rendement de la batterie Radiateur, refroidisseur et flexibles du réchauffeur et du système de climatisation Éléments de suspension pour les fuites ou Filtre à air du moteur les dommages Échappement Direction et timonerie...
  • Page 323 Entretien de votre véhicule Entretien Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile. Permutez les pneus , inspectez l'usure des pneus et mesurez la profondeur Tous les de sculpture de la bande de roulement. 12 000 km (7 500 mi) Inspectez les roues et les pièces connexes pour déceler tout bruit, usure, jeu ou frottement anormal.
  • Page 324 Entretien de votre véhicule Autres éléments d’entretien Remplacez le liquide de refroidissement du moteur. Tous les 168 000 km Vérifiez l'état des courroies d'entraînement des acces- (105 000 mi) soires. Vidangez le liquide de boîte automatique. Remplacez le filtre de boîte automatique. Remplacez les courroies d'entraînement des accessoires Tous les 240 000 km si elles n'ont pas été...
  • Page 325 Entretien de votre véhicule Exécutez les interventions indiquées dans ENTRETIEN PÉRIODIQUE — les tableaux suivants au moment précisé CONDITIONS DE CONDUITE ou dans les 4 800 km (3 000 mi) après RIGOUREUSES l'affichage du message de vidange d'huile requise à l'écran d'information. Si vous utilisez principalement votre •...
  • Page 326 Entretien de votre véhicule Moteur tournant souvent au ralenti ou conduite à faible vitesse sur de longues distances, comme c'est le cas pour les véhicules commerciaux (véhicules de livraison, taxis ou véhicules de patrouille). Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme il est indiqué...
  • Page 327 DOSSIER D'ENTRETIEN l'expiration de la durée de vie utile de votre véhicule. Cependant, Ford conseille PÉRIODIQUE vivement de faire effectuer et noter toutes les opérations d'entretien aux intervalles spécifiés pour le véhicule.
  • Page 328 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 329 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 330 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 331 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 332 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 333 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 334 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 335 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 336 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 337 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 338 Appendices Nota : Votre véhicule a été testé et certifié COMPATIBILITÉ conforme aux législations relatives à la ÉLECTROMAGNÉTIQUE comptabilité électromagnétique (Règlement 10 ONU ECE ou tout autre législation locale applicable). Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout AVERTISSEMENT: Ne placez aucun équipement installé...
  • Page 339 Appendices Fourgonnette E239122 Camion E239121 E-Series (TE4) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 340 CONTRAT DE LICENCE DE médias associés, les documents imprimés, la documentation L’UTILISATEUR FINAL électronique ou disponible en ligne (" LOGICIEL FORD ") sont protégés par Contrat de licence d'utilisateur des lois et des traités internationaux final SYNC sur la propriété intellectuelle. Le LOGICIEL FORD est disponible sous •...
  • Page 341 Tous droits réservés. le désassemblage : Vous n'êtes pas • Le LOGICIEL MS, le LOGICIEL FORD et autorisé à procéder à une les LOGICIELS TIERS sont ci-après rétroingénierie du LOGICIEL, à le désignés, collectivement ou décompiler ou à...
  • Page 342 • Résiliation : Sans porter atteinte à soit dans le cadre des services tous autres droits, FORD MOTOR d'assistance produit liés au LOGICIEL COMPANY ou MS peuvent résilier cette ou à des services connexes. MS,...
  • Page 343 Internet du LOGICIEL après la date à laquelle vous obtenez votre copie initiale du LOGICIEL (" Composants Supplémentaires "). Si FORD MOTOR COMPANY ou des fournisseurs de logiciels et services tiers vous fournissent ou rendent disponibles des Composants Supplémentaires et qu'aucune autre condition relative à...
  • Page 344 APPAREIL par d'accéder par le biais du LOGICIEL peut FORD MOTOR COMPANY sous forme de être régie par les conditions d'utilisation puce de mémoire morte, de CD, par respectives afférentes à...
  • Page 345 Adobe marque de commerce ou marque de Contient les technologies Adobe® [Flash® service de FORD MOTOR COMPANY, MS, Player] ou [AIR®] par Adobe Systems Microsoft Corporation, des fournisseurs de Incorporated. Ce [produit sous licence] logiciels ou services tiers, leurs sociétés...
  • Page 346 à Microsoft® Windows® Mobile conduite. Arrêtez-vous de façon légale pour l'automobile dans un endroit sûr avant d'effectuer ce Le système Ford SYNC contient un logiciel genre d'opération. Cette précaution est concédé sous licence au fabricant FORD importante puisque le réglage ou la...
  • Page 347 Appendices Fonctions du système de navigation : Inexactitude éventuelle des cartes : Toutes les fonctions de navigation du Les cartes utilisées par le système de système ont pour but de fournir des navigation peuvent devenir inexactes en directives détaillées pour vous guider raison de changements apportés aux jusqu'à...
  • Page 348 Appendices autres renseignements personnels et de doivent être utilisés de manière sûre dans paiement fournis par vous à Telenav votre véhicule afin qu'ils ne puissent pas (directement ou par utilisation du logiciel compromettre la sécurité de conduite du Telenav), sont couverts par la politique de véhicule ni entraver le fonctionnement d'un confidentialité...
  • Page 349 Appendices 3.1 Limitations de licence personne en se fiant à l'information fournie par le Logiciel Telenav. En outre, Telenav Vous convenez de n'accomplir aucun des ne garantit pas l'exactitude de la carte ou actions suivantes : (a) procéder à une d'autres données utilisées pour le Logiciel rétroingénierie du Logiciel Telenav, ou une Telenav.
  • Page 350 Appendices 5. Limitation de responsabilité 6. Arbitrage et loi applicable DANS LA MESURE OÙ LA LOI LE PERMET, Vous convenez que tout litige, toute EN AUCUN CAS TELENAV OU SES réclamation ou controverse qui résultent CONCÉDANTS DE LICENCE ET de ce Contrat ou du Logiciel Telenav ou s'y FOURNISSEURS NE SERONT TENUS rapportent seront résolus par un arbitrage RESPONSABLES ENVERS VOUS OU...
  • Page 351 Appendices aucune responsabilité de la part de en les affichant sur le site Internet de Telenav, auquel cas vous devrez ainsi que Telenav ou en téléchargeant de tels avis les autres parties cesser immédiatement vers votre appareil sans fil. Si vous désirez d'utiliser le Logiciel Telenav.
  • Page 352 Appendices 9. Modalités et conditions relatives aux © United States Postal Service® 2014. Les autres fournisseurs prix ne sont pas établis, contrôlés ou approuvés par l'United States Postal Le Logiciel Telenav utilise la carte et les Service®. Les marques de commerce et autres données concédées à...
  • Page 353 Appendices Restrictions qualité, la précision, l'intégralité, l'efficacité, la fiabilité, l'adéquation à un Sauf si vous détenez une licence spécifique usage particulier, l'utilité, l'utilisation ou pour cette finalité concédée par Telenav, les résultats obtenus de ces Données, ou et sans limiter le paragraphe précédent, que les Données ou le serveur seront vous ne pouvez pas utiliser ces Données accessibles en tout temps ou sans erreur.
  • Page 354 Appendices Loi applicable QUE CE SOIT DANS UNE ACTION EN RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU Les modalités et conditions ci-dessus sont DÉLICTUELLE, OU QUE CE SOIT FONDÉ régies par les lois de l'État de l'Illinois SUR UNE GARANTIE, MÊME SI TELENAV [insérer " Pays-Bas " lorsque les données OU SES CONCÉDANTS DE LICENCE ONT européennes de HERE sont utilisées], sans ÉTÉ...
  • Page 355 Appendices I. Territoire des États-Unis/Canada AVIS D'UTILISATION A. Données des États-Unis. Les Moda- NOM DU CONTRACTANT (FABRICANT lités de l'utilisateur final pour toute OU FOURNISSEUR) : HERE Application comprenant des Données ADRESSE DU CONTRACTANT (FABRI- pour les États-Unis doivent comprendre CANT OU FOURNISSEUR) : c/o Nokia, les avis suivants : 425 West Randolph Street, Chicago, Illi-...
  • Page 356 Appendices garantie, déclaration ou garantie de 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf quelque sorte, explicite ou implicite, accord contraire entre les parties, découlant de la loi ou autrement, relativement à la fourniture de toute incluant sans s'y limiter, l'efficacité, partie des Données pour le Territoire l'intégralité, la précision ou du Canada aux utilisateurs finaux...
  • Page 357 Appendices données ou de ces Données. Les II. Mexique. La disposition suivante concédants de licence, incluant Sa s'applique aux Données pour le Mexique, Majesté, Postes Canada et NRCan, qui comprennent certaines données de ne doivent pas être tenus respon- l'Instituto Nacional de Estadística y sables, sous quelque forme que ce Geografía ("...
  • Page 358 Appendices A. Avis de tierce partie. Certaines ou les applications de gestion d'actifs toutes les copies des Données ou de commerciaux mobiles, les applications l'emballage en relation avec les prése- de centre d'appel, les applications télé- ntes doivent contenir l'avis de tierce matiques, les applications Internet pour partie mentionné...
  • Page 359 Appendices la condition que le Client conclue, et se C. Application de l'Ordnance Survey. conforme à, un contrat écrit distinct Sans restreindre la Section IV(B) ci- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer dessus, pour ce qui a trait aux Données et vendre des cartes au format papier, pour le Territoire de la Grande-Bretagne, que le Client paie à...
  • Page 360 Appendices Grande- " Contains Ordnance ndent du respect par le Client de toutes Bretagne Survey data © Crown les lois et tous les règlements en vigueur, copyright and database incluant, mais sans limitation, toute right 2010 Contains Royal licence ou approbation requise pour Mail data ©...
  • Page 361 Appendices Garantie limitée VII. Territoire de la Chine NAV2 garantit que (a) les Données Usage personnel uniquement s'exécuteront correctement avec les Vous convenez d'utiliser ces Données avec documents écrits connexes pour une [insérer le nom de l'application du client] période de quatre-vingt-dix (90) jours à exclusivement à...
  • Page 362 Appendices Restriction de l'exportation USAGE PARTICULIER, DE TITULARITÉ OU D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. Certaines Vous acceptez de n'exporter, vers aucune exclusions de garantie peuvent ne pas être destination, aucune partie des Données autorisées en vertu de la loi en vigueur et, qui vous sont fournies ou aucun produit dans cette mesure, l'exclusion ci-dessus direct qui en découle, sauf en conformité...
  • Page 363 Appendices Copyright Gracenote® Cet appareil peut contenir des informations appartenant aux fournisseurs Disque compact et données relatives à la de Gracenote. Dans ce cas, toutes les musique provenant de Gracenote, Inc., restrictions stipulées dans le présent copyright© 2000–2007 Gracenote. contrat relatives aux Données Gracenote Logiciel Gracenote, copyright©...
  • Page 364 Appendices pour toute information que vous fournissez, SUPPLÉMENTAIRES QUE GRACENOTE y compris tout matériel protégé par droits PEUT CHOISIR DE FOURNIR À L'AVENIR, d'auteurs ou information de fichier musical. ET EST LIBRE D'INTERROMPRE SES Vous acceptez que Gracenote fasse valoir SERVICES EN LIGNE À...
  • Page 365 Appendices Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS-210 d'Industrie Canada. L'utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit causer aucune interférence nuisible, et (2) il doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui peuvent l'activer de façon inopinée.
  • Page 366 Index Véhicules vendus aux États-Unis : Comment faire appel à l'Assistance dépannage............132 Véhicules vendus aux États-Unis : Voir : Climatisation..........71 Utilisation de l'Assistance dépannage............132 Voir : Freins............100 Autoradio - Véhicules avec : AM/FM/CD/ Accessoires............309 SYNC.............242 Apparence extérieure........309 Accès au menu...........242 Apparence intérieure........309 Accès au mode CD ou MP3......242 Tranquillité...
  • Page 367 Index Directives spéciales..........11 Chaîne audio ..........239 FordPass Connect..........11 Généralités............239 Chaînes à neige Garantie limitée de véhicule neuf....11 Modem du système télématique pour Voir : Utilisation de chaînes à neige....209 Chauffage parcs...............11 Prise de diagnostic embarqué......12 Voir : Climatisation..........71 Chauffe-moteur..........81 Utilisation de votre véhicule comme ambulance............12 Utilisation du chauffe-moteur......82 Cirage..............180...
  • Page 368 Index Conseils sur la régulation de la Pour arrêter le moteur lorsque votre température dans l'habitacle....72 véhicule est à l'arrêt, procédez comme Chauffage rapide de l'habitable.....72 suit :..............80 Conseils généraux..........72 Précautions contre les gaz Désembuage des glaces latérales par d'échappement..........81 Démarrage et arrêt du moteur....79 temps froid............73 Refroidissement rapide de l'habitacle..72...
  • Page 369 Voir : Remplacement du filtre à air ....176 Ford Credit............10 Freins...............185 Généralités............184 É.-U. uniquement..........10 Ford Protect............313 Moteur..............185 Pneus..............185 Programme d'entretien prolongé Ford Entretien des ceintures de sécurité et Protect (CANADA SEULEMENT)....314 des dispositifs de retenue pour Programmes d'entretien prolongé enfants.............31 Ford Protect (É.-U. seulement)....313 Entretien des pneus........188 Frein à...
  • Page 370 Index Utilisation des ceintures de sécurité trois points..............18 Utilisation des sangles de retenue....21 Nettoyage de l'extérieur......179 Introduction............5 Bandes décoratives ou graphismes.....179 Compartiment moteur........180 Éléments extérieurs chromés......179 Éléments extérieurs en plastique....179 Jantes et pneus..........187 Nettoyage des phares........179 Généralités............187 Soubassement de carrosserie......180 Spécifications techniques......220 Nettoyage de l'habitacle......181 Jauge d'huile moteur........158...
  • Page 371 Index Pneus Voir : Jantes et pneus.........187 Poids de remorquage Radio numérique.........245 recommandés..........115 Réception et stations HD Radio - Calcul du poids maximal en charge de la Dépannage............246 remorque pour votre véhicule....119 Radio par satellite........248 Pont arrière............99 Dépannage............250 Portes et serrures...........44 Facteurs relatifs la réception radio Port USB............251 satellite.............249...
  • Page 372 Index Remplacement d'une roue.......216 Sièges à commande électrique....76 Procédure de remplacement d'une Réglage de l'inclinaison........76 Sièges à commande manuelle....75 roue..............218 Renseignements au sujet de l'ensemble Déplacement du siège vers l'avant ou vers jante et pneu de secours différent...217 l'arrière..............75 Remplacement d'un fusible.....154 Réglage de l'inclinaison........75 Fusibles..............154 Support lombaire à...
  • Page 373 Index Reprogrammation de la Utilisation des ceintures de sécurité télécommande..........42 pendant la grossesse........29 Témoin et carillon de ceinture de Utilisation du programme de médiation sécurité.............31 et d'arbitrage (Canada seulement)...........141 Conditions de fonctionnement......31 Témoins et indicateurs.........57 Utilisation du régulateur de vitesse..105 Anomalie du groupe Activation du régulateur de vitesse.....105 motopropulseur/Commande...
  • Page 374 Index Vérification de l'huile de boîte de Verrouillage et déverrouillage....44 vitesses automatique......165 Activation ou désactivation du verrouillage Filtre à huile pour boîte de vitesses automatique et du déverrouillage automatique...........168 automatique.............45 Vérification de l'huile pour boîte de vitesses Commande à distance........44 automatique............165 Déverrouillage automatique......45 Vérification de l'huile moteur....158...