ИНФОРМАЦИИ ЗА КОРИСНИКОТ
MK
МАСКИ / ФИЛТЕРИ
ОВА УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА СЕ ОДНЕСУВА НА СЛЕДНАТА ЛИЧНА ЗАШТИТНА
ОПРЕМА:
Полумаска: PORTWEST P410 (Тест метод: EN 140:1998)
Гас филтер: PORTWEST P900 A1, P920 ABEK1 (Тест метод: EN 14387) Филтри за
честички: PORTWEST P940 P3 R, PORTWEST (Тест метод: EN 143:2000)
Погледнете во етикетата на производот за подетални информации за соодветните
стандарди. Се применуваат само стандардите и иконите што се појавуваат на производот
и на информациите за корисникот подолу. Сите овие производи се во согласност со
барањата на Регулативата (ЕУ 2016/425).
1. Непочитувањето на сите упатства и ограничувања за употребата на овој респиратор
и/или доколку не се носи овој респиратор за време на изложеност може да ја намали
ефикасноста на респираторот и да резултира со болест или смрт.
2. Пред употреба, носителот мора прво да биде обучен од работодавачот за правилна
употреба на респиратор во согласност со важечките стандарди за безбедност и
здравје. Типот на респираторна заштита треба да се избере во зависност од видот и
концентрацијата на опасните материи.
3. Респираторот може да се користи само ако се познати видот и концентрацијата
на штетните материи. Во случај на непознати супстанции или концентрации или
променливи услови, треба да се користи и апарат за дишење.
4. Овој респиратор не снабдува кислород. Не го користете во атмосфера која содржи
помалку од 17% кислород.
5. Во не вентилирани контејнери, рудници, канали не треба да влегувате со полу-маски за
филтрирање поради ризикот од дефицит на кислород или присуство на тешки гасови
што се заменуваат со кислород (на пример, јаглерод диоксид).
6. Ако респираторот е оштетен или настанува тешкото дишење, напуштете ја
контаминираната средина, отфрлете го и заменете го респираторот. Исто така, веднаш
напуштете го контаминираното подрачје ако се јави вртоглавица или други проблеми.
7. Никогаш не го менувајте или модифицирајте респираторот.
8. Не го користете со брада или друга коса на лицето што спречува директен контакт
помеѓу лицето и работ на респираторот.
9. Не го употребувајте кога концентрациите на загадувачите се веднаш опасни за животот
и здравјето, не се познати или кога концентрацијата на честички го надминува
максималното ниво на употреба / или другите нивоа утврдени од страна на Вашите
национални служби за безбедност и здравје при работа.
10. Гасниот филтер не заштитува од честички. Слично на тоа, филтрите за честички не
обезбедуваат заштита од гасови или испарувања. Во случај на сомневање, користете
комбиниран филтер. Комбинираните филтери се користи за заштита од гасови и
филтер за честички.
11. Комбинација на филтер за гас од типот W Safety P900 A1 и P920 ABEK1 со филтер
за честички P940 P3 R ја исполнуваат комбинираната класа на филтер: A1 P3 R &
ABEK1 P3 R.
12. Нормалните уреди за филтрирање не заштитуваат од одредени гасови како СО
(јаглерод моноксид), СО2 (јаглероден диоксид) и N2 (азот).
13. Кога во експлозивна атмосфера се користи заштитник за дишење, следете ги
упатствата дадени за таа област.
14. Филтрите за гас се заменуваат кога корисникот почнува да чувствува мирис, вкус
или иритација. Филтри кои се користат против штетни гасови кои не прикажуваат
значителни индикации, бараат посебни прописи за времетраењето на употребата и
правилната употреба. Филтерот за честички, комбинираните филтри и комбиниција од
филтри треба да се заменат најдоцна кога отпорноста за дишење станува превисока.
15. Респираторот треба да се отстранува ако е оштетен, или поставеното време на
безбедното абење го надминува или гасот / пареата се открие во внатрешноста на
респираторот по вкус или мирис.
16. Секогаш заменувајте ги двата филтри заедно, ако чувствуватенепријатност во
дишењето и треба само да употребувате двојни филтер полумаски. Материјал на
телото на маската: TPE / PP = термопластичен еластомер Големини: S = мал, M =
среден или L = голем
17. EN 529 „Инструкции за избор и употреба на респиратори" или соодветните национални
регулативи се авторитативни за употреба на комплети на филтер апарати. За Германија
ова се BGR 190 „Правила за употреба на респиратор" од Германската федерација на
институции за статутори.
18. Ознаки: PORTWEST P410 погоден за филтри PORTWEST P900 A1, P920 ABEK1, P940 P3R,
P950 A1P3R, P970 ABEK1 P3R.
19. R значи повторна употреба: повторното користење на филтерот за честички или
комбинираниот филтер не е ограничено на времетраењето на една работна смена,
односно филтрите може да се користат повеќе од времетраењето на една работна
смена.
20. NR значи неупотреблива, не употребувајте го после работна смена од 8 часа
21. Не користете филтри во близина на експлозиви. Ве молиме да обрнете внимание на
фактот дека при работа со отворени пламени или течни метални капки може да се
појави палење на активираниот јаглен во гасот или комбинираните филтри и може да
се јават и акутни опасни концентрации на токсични супстанции
22. Неотпакуваните филтри може да се користат за максимум шест месеци
23. Ве молиме не користете ги филерите против непозната концентрација и непознати
хемикалии
24. Масата на филтрите и маската заедно не треба да бидат> 300 g
25.Половина маски и филтри исклучиво за земјите од Анголофон.
PORTWEST ФИЛТРИТЕ ЗА ГАС ПАР-ПАМЕТНИ СЕ КОРИСТАТ ВО ВРСКА СО PORTWEST ПОЛУМАСКАТА- P410
PORTWEST-
ТИП НА ОПАСНОСТ
ФИЛТЕР
ПРИМЕРИ
P-900 A1
Циклохексан
P-920 ABEK1
МУЛТИ-ФИЛТРИ ЗА ГАС ABEK1 1000 ppm or 10 x OEL кој од
P-940 P3R
ЗА НЕ ВИСОКО ИСПАРЛИВИ
ТЕЧНИ И ЦВРСТИ ЧЕСТИЧКИ
ТЕСТ ЗА ПРОТЕКУВАЊЕ ПРЕД УПОТРЕБА (или)
Негативен тест за притисок: Запечатете ги двата респираторни филтри со рацете
и вдишувајте додека не се создаде негативен притисок. Задржете го вашито воздух
за миг. Треба да настане негативен притисок. Ако не, прилагодете ги ремените или
употребете различна големина на маска. Полумаската може да не се вклопи правилно
МАКСИМАЛНИ УСЛОВИ ЗА
КОД НА БОЈА
КОРИСТЕЊЕ
1000 ppm or 10 x OEL кој од
КАФЕНА
нив е помал
КАФЕНА, СИВА,
нив е помал
ЖОЛТА, ЗЕЛЕНА
1000 ppm or 10 x OEL
БЕЛА
преку брадата или образите – што ќе доведе до опасност од труење! Полумаската мора
да се вклопи цврсто и респираторните филтри мора да се наместат пред да влезете во
контаминираната област.
ТЕСТ ЗА ВИШОК НА ПРИТИСОК:
Запечатете го вентилот за издишување од полумаската и дишете цврсто. Полумаската
не смее да го подигне лицето. Ако издишениот воздух искочи низ мекиот дел, затегнете
ги ремените или употребете различна големина на полумаска. Полумаската можеби не
се вклопува правилно преку брада или образи - опасност од труење! Полумаската мора
да се вклопи цврсто и респираторните филтри мора да се наместат пред да влезете во
контаминирана област.
ЧИСТЕЊЕ, ДЕЗИНФЕКЦИЈА, СУШЕЊЕ
Чистење: Чистење на маската веднаш по употребата помага да се спречи предвремено
абење. Исчистете ги сите делови со крпа и млака вода која содржи универзален уред за
чистење и исплакнете темелно под проточна вода.
Дезинфекција: Бришење со изопропил алкохол (IPA) и IPA течност ставени на крпа без
влакна се исто така ефикасни форми на дезинфекција меѓу средбите со корисникот за
поединечно издаден еластомерски респиратор
Сушење: Максимална температура 70 ° C
СКЛОПУВАЊЕ И ТЕСТИРАЊЕ
Визуелно испитување на дисковите за инхалација Откопчајте го дискот за
инхалација и проверете го. Ставете го дискот на вдишниот вентил зад завршетокот.
Дискот треба да лежи рамномерно на површината за запечатување во телото на маската.
Визуелно испитување на дисковите на вентилите за издишување Извадете го делот
за лицето од телото на маската. Држете го вентилот-дискот до работ и извлечете го.
Проверете го седиштето на вентилот за нечистотија и оштетување и избришете го со
еднократно марамче ако е потребно. Притиснете го испитаниот вентил во вентилот
доколку не се заглави. Дискот треба да лежи на седиштето на вентилот рамномерно
и целосно рамно.
СОСТАВУВАЊЕ НА ПОЛУ
маска Наместете ги ремените. Наместете го делот за лицето на телото на маската.
Вметнете два нови респираторни филтри. Проверете го правилното функционирање и
отсуство на протекување пред употреба со опремена полумаска (како што е опишано во
„Тест за протекување пред употреба").
ИНСПЕКЦИСКИ ИНТЕРВАЛИ НА ПОЛУМАСКИ
ПОТРЕБНИ РАБОТИ
ЧИСТЕЊЕ И ДЕЗИНФЕКЦИЈА
ВРЕДНОСТ НА ДИСКОТ ПРИ
ИЗДИЖУВАЊЕ
ВИЗУАЛЕН ИФУНКЦИОНАЛЕН ТЕСТ
ПРОВЕРКА ОД СТРАНА НА КОРИСНИКОТ
ТЕСТ ЗА ПРОТЕКУВАЊЕ: ВИШОК - И/
ИЛИ НЕГАТИВЕН ПРИТИСОК
X-ПРОВЕРКА
1) ЗА ПОЛУМАСКИТЕ ВО ХЕРМЕТСКИ ЗАТВОРЕНИ ПАКЕТИ. ВО ДРУГ СЛУЧАЈ НА СЕКОИ 6
МЕСЕЦИ.
2) СЕКОЈА 2 ГОДИНА ВО СЛУЧАЈ ДА ПОЛУМАСКАТА Е ВО ХЕРМЕТСКИ ЗАТВОРЕН ПАКЕТ
ЖИВОТНА УПОТРЕБА:
1. Времетраењето на филтерот зависи од концентрацијата на загадувачот и други
фактори.
2. Присуството на мирис, вкус и иритација укажува на тоа дека филтерот за гас веќе
не работи
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЧУВАЊЕ:
Филтерреспираторите до употребата треба да се чува во запечатениот пакет за да ги
задржи своите својства. При транспорт таквите пакувања треба да бидат соодветно
спакувани во надворешн картон за да се заштитат од климатски опасности и механички
шокови.
ЖИВОТЕН ЖИВОТ: 60 месеци од датумот на производство (ако се чува помеѓу -5 ° C - +
50 ° C и влажност не повисока од 80%). Месец и година на производство означени на
внатрешноста на делот за лицето.
ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА ДА СЕ ПОЧИТУВАААТ СЕКОГАШ ПРИ ПОВТОРНО
КОРИСТЕЊЕ НА РЕСПИРАТОРОТ.
1
3
2
1. ПОСТАВЕТЕ ЈА МАСКАТА ПРЕКУ УСТАТА И НОСОТ
2. ПРИЦВРСТЕТЕ ГИ ДВАТА, ФИЛТЕРОТ ЗАЕДНО СО ХЕМИСКИОТ ФИЛЕР СО ПОМОШ НА
ДРЖАЧОТ КАКО ШТО НАЛОЖУВА УПАТСТВОТО
3. НАМЕСТЕТЕ ГИ РЕМЕНТИТЕ ПОЗАДИ ГЛАВАТА, СО РЕМЕНИТЕ НАД ВАШТЕ УШИ
4. ПРИЦВРСТЕТЕ ГО ГУМЕНИТ ЛАСТИК НА ЗАДНАТА СТРАНА НА ВРАТОТ
5. ПОВЛЕЧЕТЕ ГО КРАЈОТ ОД ЛЕНТИТЕ СЕ ДОДЕКА ПОЛУМАСКАТА ЦВРСТО СЕ ЗАЛЕПИ ЗА
ВАШЕТО ЛИЦЕ
6. ЧУВАЈТЕ ГО РЕПИРАТОР ВО ТОРБАТА, ДОКОЛКУ НЕ ГО КОРИСТЕТЕ
Преземи декларација за усогласеност @ www.portwest.com/declarations
ПРЕД
ПОТОА
СЕКОИ 6
НА СЕКОИ 2 ГОДИНИ
МЕСЕЦИ.
X
2)
X
X
X
X
4
5
6
НА СЕКОИ 4
ГОДИНИ
X 1)
X
X