INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽA
SK
MASKY/FILTRE
TENTO NÁVOD NA POUŽITIE SA VZŤAHUJE NA NASLEDUJÚCE OSOBNÉ OCHRANNÉ
PROSTRIEDKY:
Polo-Maska: PORTWEST P410 (Testovacia metóda: EN 140: 1998)
Plynový Filter: PORTWEST P900 A1, P920 ABEK1 (Testovacia metóda: EN 14387)
Filtre proti časticiam: PORTWEST P940 P3 R, PORTWEST (Skúšobná metóda: EN
143: 2000)
Podrobné informácie o príslušných normách nájdete na štítku produktu. Používajú sa iba
štandardy a ikony, ktoré sa zobrazujú na oboch výrobkoch a na užívateľských údajoch nižšie.
Všetky tieto výrobky spĺňajú požiadavky nariadenia (EÚ 2016/425).
1. Nedodržanie všetkých inštrukcií a obmedzení týkajúcich sa použitia tohto respirátora a /
alebo zlyhanie správneho nosenia respirátora v priebehu všetkých čias expozícia môže znížiť
jeho účinnosť a mať za následok vznik choroby alebo smrti.
2. Pred použitím používateľ musí byť najprv vyškolený zamestnávateľom pre správne
zaobchádzanie s respirátorom v súlade s platnými normami bezpečnosti a ochrany
zdravia. Respiračné ochranné zariadenie je treba voliť v závislosti od typu a koncentrácie
nebezpečných látok.
3. Respirátor / filter možno použiť iba v prípade, že druh a koncentrácia škodlivých látok, sú
známe. V prípade neznámych látok alebo koncentrácie alebo premenlivých podmienok,
dýchací prístroj by mal byť použitý.
4. Tento respirátor nedodáva kyslík. Nepoužívajte v atmosfére, ktorá obsahuje menej ako
17% kyslíka.
5. Do netraných priestorov, baní, kanálov a pod. by ste nemali vstupovať iba s respirátorom
kvôli riziku nedostatku kyslíka alebo prítomnosti ťažkých plynov premiešaných s kyslíkom
(napr. Oxid uhličitý).
6. Ak je respirátor poškodený alebo sa dýchanie stáva ťažkým, opustite kontaminovaný priestor.
Odstráňte respirátor / filter a nahraďte ho novým. Tiež okamžite opustite kontaminovanú
oblasť, pokiaľ dôjde k nevoľnosti alebo iným ťažkostiam.
7. Nikdy meniť alebo modifikovať tento respirátor.
8. Nepoužívajte pokiaľ máte fúzy alebo bradu a pod., ktorá zabraňuje priamemu kontaktu
medzi čelnou plochou a okrajom respirátora.
9. Nepoužívajte, ak koncentrácia znečisťujúcich látok bezprostredne ohrozujú život a zdravie a
sú neznáme, alebo keď koncentrácia častíc prekročí maximálne úrovne použitia stanovené
vašimi národnými orgánmi pre bezpečnosť a ochranu zdravia.
10. Plynový filter nechráni pred časticami. Rovnako tak časticové filtre neposkytujú ochranu
pred plynmi alebo výparmi. V prípade pochybností použite kombinovaný filter. Kombinované
filtre sa používajú na ochranu proti plynom a filtrom pevných častíc.
11. Kombinácia plynového filtru typu P900 A1 & P920 ABEK1 s filtrom pevných častíc P940 P3
R splňuje kombinovaný filter triedy: A1 P3 R & ABEK1 P3 R.
12. Normálna filtračné zariadenie nechráni proti niektorým plynom, ako sú CO (oxid uhoľnatý),
CO2 (oxid uhličitý) a N2 (dusík).
13. Ak je dýchací chránič použitý vo výbušnom prostredí, postupujte podľa pokynov pre
takúto oblasť.
14. Plynové filtre sa musia vymeniť keď používateľ začne cítiť zápach, chuť alebo podráždenie.
Filtre používané proti škodlivým plynov, ktoré nevykazujú žiadne významné náznaky,
vyžadujú špeciálne predpisy pre trvanie použitia a správne použitie. Časticové filtre,
kombinované filtre a kombinácie filtrov musia byť vymenené okamžite, keď začnú v dýchaní
klásť príliš vysoký odpor.
15. Respirátory / filtre musia byť zlikvidované v prípade poškodenia, alebo keď prekročia
bezpečnú dobu opotrebenia alebo je detekovaný plyn,vo vnútri respirátora podľa chuti
a zápachu.
16. Vždy vymeňte oba filtre spoločne, ak máte pocit zťaženého dýchania, a použite len s
oddelenými filtrom pol masky. Materiál tela masky: TPE / PP = termoplastické elastomérne
Veľkosti: S = malý, M = stredné alebo L = veľké
17. EN 529 Pokyny pre výber a použitie respirátorov "alebo zodpovedajúce národné predpisy sú
autoritatívne pre použitie filtrovacieho zariadenia sád. V Nemecku to sú BGR 190" Pravidlá
používania respirátorov "
18. Označenie: PORTWEST P410 je vhodný pre filtre PORTWEST P900 A1, P920 ABEK1, P940
P3R, P950, A1P3R, P970 ABEK1 P3R. Materiál tela masky: TPE / PP = termoplastické
elastomérne Veľkosti: S = malý, M = stredné alebo L = veľké
19. R znamená opakovane použiteľné: Opätovné použitie filtra častíc alebo kombinovaného
filtra nie je obmedzené na dobu trvania jednej pracovnej smeny, tj. filtre môžu byť znovu
použité aj po ďalšej pracovnej zmene.
20. NR znamená jednorazové použitie, nepoužívajte dlhšie ako 8 hodín
21. Nepoužívajte filtre v blízkosti výbušnín. Venujte prosím pozornosť skutočnosti, že pri práci
s otvoreným plameňom alebo kvapkami tekutého kovu môže dôjsť k vznieteniu aktívneho
uhlia v plynových alebo kombinovaných filtroch a môže dôjsť aj k akútnym nebezpečným
koncentráciám toxických látok.
22. Rozbalené filtre možno použiť počas maximálne šiestich mesiacov
23. Nepoužívajte filtre proti neznámym koncentráciám a neznámym chemikáliám
24. Celková hmotnosť filtrov a masky by nemala byť> 300g
25.Polovičné masky a filtre výlučne pre anglofónne krajiny.
PORTWEST Filtre plynové párové sa používajú v spojení s PORTWEST polomaskami - P410
PORTWEST FILTER NEBEZPEČENSTVO TYP
PRÍKLADY
P-900 A1
Cyclohexan
P-920 ABEK1
MULTI- PLYNOVÝ FILTER ABEK1 1000 ppm alebo 10 x NPK
P-940 P3R
Nie vysoko prchavá kvapalina a
pevné častice
Maximálne užívateľské
Farebný kód
úrovne
1000 ppm alebo 10 x NPK
Hnedý
podľa toho, ktorá hodnota
je nižšia
Hnedá, sivá, žltá,
podľa toho, ktorá hodnota
zelená
je nižšia
1000 ppm alebo 10 x OEL
Biela
TEST na tesnosť pred použitím (buď)
Podtlaková skúška: Uzavrite oba dýchacie filtre s rukami a dýchajte, kým nevytvoríte
podtlak. Zadržte dých na chvíľu. Podtlak by mal ostať zachovaný. Ak tomu tak nie je, upravte
ramienka alebo použite inú veľkosť masky.
Polomaska nemusí správne tesniť cez fúzy alebo poklesnuté časti tváre - nebezpečenstvo
otravy! Polomaska musí priliehať tesne a dýchacie filtre musia byť upevnené pred vstupom do
kontaminovanej oblasti.
NADTLAKOVÁ SKÚŠKA:UTESNITe exhalačný ventil polomasky a mocne vydýchnite.
Polomaska sa nesmie zdvihnúť z vašej tváre. Ak je vydychovaný vzduch odvádzaný cez mäkké
časti, napnite popruhy alebo použite inú veľkosť polomasky. Polomaska nemusí správne tesniť
cez fúzy alebo poklesnuté časti tváre - nebezpečenstvo otravy! Polomaska musí priliehať tesne
a dýchacie filtre musia byť upevnené pred vstupom do kontaminovanej oblasti.
Čistenie, Dezinfekcia, Sušenie
Čistenie: Čistenie masky ihneď po použití zabráni jej predčasnému opotrebovaniu Vyčistite
všetky diely s handrou a vlažnou vodou obsahujúcou univerzálny čistiaci prostriedok &
opláchnite pod tečúcou vodou.
Dezinfekcia: Izopropylalkohol (IPA) utierky a tekutý IPA nanesený na handričkou, ktorá nepúšťa
vlákna sú tiež účinné formy dezinfekcie pre individuálne vydané elastomérovy respirátora.
Sušenie: Maximálna teplota 70 ° C.
Montáž a skúšanie
Vizuálna kontrola disku inhalačného ventilu: Rozopnite disk inhalácie ventilu a
preskúmajte ho, či je v poriadku. Vložte späť disk inhalačného ventilu tak aby zapadol. Disk by
mal spočívať rovnomerne na tesnení v oblasti vnútra tela masky.
Vizuálna kontrola disku výdychovým ventilom: Odstránte tvárovú časť z tela masky. Držte disk
ventilu za okraj a vytiahnite ho. Preskúmajte či sedlo ventilu nie je znečistené alebo poškodené,
a v prípade potreby očistite disponibilnou utierkou ak je to potrebné.Vtlačte preskúmaný ventil-
lačný disk do sedla ventilu, kým zaskočí. Disk by mal spočívať na sedle ventilu jednotne a úplne
.
ZOSTAVENIE POLOMASKK: Pripevnite popruhy. Namontujte tvárovú časťna telo masky.
Vložte dva nové dýchacie filtre.
Skontrolujte správnu funkciu a zamedzte únikom po zostavení a pred použitím s nasadenou
polomaskou (ako je popísané v časti Skúška na tesnosť pred použití).
KONTROLA INTERVALOV POLOMASIEK
NUTNÉ VYKONÁVAŤ ĎALŠIE OPERÁCIE
ČISTENIE A DEZINFEKCIA
VÝDYCHOVÝ DISK
VIZUÁLNA A FUNKČNÁ SKÚŠKA
INŠPEKCIE VYKONÁVANÉ NOSITEĽMI
SKÚŠKY TESNOSTI: PODTLAKOM A /
ALEBO PRETLAKOM
XInšpekcia
1) Pre polomasky v hermeticky uzavretých obaloch. Inak každých 6 mesiacov.
2) každé 2 roky v prípade polomasky v hermeticky uzavretých obaloch
Doba použiteľnosti:
1. Dĺžka použiteľnosti filtra závisí od koncentrácie kontaminantov a ďalších faktoroch.
2. Prítomnosť zápachu, chuti a podráždenie naznačuje, že plynový filter už nespĺňa svoju
funkciu
Pokyny pre skladovanie: Filter / respirátor až do použitia musí byť uložený v plne uzatvoren-
om balení pre zachovanie jeho vlastností. Na prepravu takéto obaly musia byť vhodne zabalené
do krabičky na ochranu pred poveternostnými rizikami a mechanickým nárazom.
Trvanlivosť: 60 mesiacov od dátumu výroby (ak je uložený medzi -50°C - +50°C a vlhkosť
nesmie byť väčšia ako 80%) Mesiac a rok výroby ja na vnútri lícnice označený s
Montážne pokyny, je nutné dodržať zakaždým, keď je respirátor v prevádzke.
1
3
2
1. Založte polomasku cez ústa a nos
2. Pripojte filtracnu vlozku pre oba chemické filtre s podporou úchytu podľa požiadaviek
3. Umiestnenite hlavové pásky cez zadnú časť hlavy s popruhmi nad vaše uši
4. Upevnite gumičkou na chrbte krku
5. Vytiahnite konce popruhov masky pokým maska tesne nepriľahne k tvári.
6. Skladujte dýchací prístroj / respirator v recyklovateľnom obale, ak ho nepoužívate
Stiahnite si vyhlásenie o zhode @ www.portwest.com/declarations
PRED
PO
KAŽDÝCH 6
KAŽDÉ 2 ROKY
MESIACOV.
X
2)
X
X
X
X
4
5
6
ALEBO 4 ROKY
X 1)
X
X