ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
BG
МАСКИ/ФИЛТРИ
ТАЗИ ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА СЕ ПРИЛАГА ЗА СЛЕДНИТЕ ЛИЧНИ ПРЕДПАЗНИ
СРЕДСТВА:
Полу-Маска: PORTWEST P410 (Test method: EN 140:1998)
Газов Филтър: PORTWEST P900 A1, P920 ABEK1 (Test method: EN 14387) Филтър
за Твърди частици: PORTWEST P940 P3 R, PORTWEST (Test method: EN 143:2000)
За подробна информация относно съответните стандарти вижте етикета на продукта.
Използват се само стандарти и икони, които се показват както на продукта, така и на
потребителската информация по-долу. Всички тези продукти отговарят на изискванията
на Регламент (ЕU 2016/425).
1. Неспазването на всички инструкции и ограничения, свързани с употребата на този
респиратор и / или невъзможност да се носят този респиратор през цялото време
на експозиция може да намали ефективността на респиратора и да доведе до
заболяване или смърт.
2. Преди употреба,ползвателите, трябва първо да бъдат обучени от работодателя за
правилното
Използване на респиратора в съответствие с приложимите Стандарти за Здравословни
и Безопасни условия на труд.
Уреди за Защита на дихателните пътища трябва да се избира в зависимост от
Типа и Концентрацията на опасни вещества.
3. Респиратора може да се използва само ако типа и концентрацията на
вредни вещества са известни. В случай на непознати вещества или концентрации или
променливи условия, трябва да бъде използван дихателен апарат.
4. Този респиратор не доставя кислород. Да не се използва в атмосфера
Съдържаща по-малко от 17% кислород
5. В не-проветриви контейнери, в мини, в канали не трябва да бъдат използвани
филтриращи полумаски, поради риск от недостиг на кислород или наличие на по-
тежки, изместващи кислорода, газове (например Въглероден Диоксид).
6. Ако респиратора е повреден или дишането става трудно, напуснете
замърсените зони, изхвърлете и заменете респиратора. Също така- напуснете
замърсения район незабавно, ако е налично виене на свят или дискомфорт.
7. Никога не променяйте или модифицирайте този респиратор.
8. Да не се използва с брада или друго окосмяване по лицето, което предотвратява пряк
контакт между лицето и ръба на респиратора.
9. Да не се използва, когато концентрациите на замърсителите са непосредствено
опасни за живота и здравето, са неизвестни, или когато концентрацията на частици
надвишават максималното ниво употреба / или други нива определени от Вашия
Национален Орган за професионална безопасност и Здравните органи.
10. Газовият филтър не предпазва от частици. По същия начин, филтрите за частици
не осигуряват защита срещу газове или пари. В случай на съмнение, използвайте
комбиниран филтър. Комбинираният филтър се използва за защита срещу газове и са
филтър за твърди частици.
11. Комбинация от газов филтър от типа безопасност P900 А1 и безопасност P920 ABEK1
с филтър за частици безопасност P940 P3 R отговарят на комбинирани филтри клас:
А1 P3 R & ABEK1 P3 R.
12. Нормално филтриращи устройства не защитават срещу определени газове като CO
(Въглероден окис), CO2 (въглероден диоксид) и N2 (азот).
13. Когато средствата за дихателна защита се използват в експлозивна атмосфера, моля
следвайте инструкциите, дадени за такава зона.
14. Газовите филтри се заменят, когато потребителят започва да се усеща мирис, вкус
или раздразнение. Филтри използвани срещу вредни газове, които не показват
всички съществени признаци, изискват специални разпоредби за продължителността
и правилно използване. Филтър за частици, комбинирани филтри и комбинирани
филтри трябва да бъдат заменени, най-късно, когато съпротивата при дишане става
твърде висока.
15. Респираторите трябва да се изхвърлят, ако са повредени, или на определен
безопасен етап на износване надвишава или газ / пара се открива в респиратора от
вкус или мирис.
16. Винаги поставяйте двата филтъра заедно, ако не чувствате дискомфорт дишане
също така да се използват полумаски само с два единични филтъра. Материал на
маската - Тяло: TPE / PP = термопластични еластомерни Размери: S = малък, М =
среден или L = голям.
17. EN 529 "Указания за избора и използването на дихателни апарати" или на съответните
национални разпоредби, са авторитетни за използване на устройството на комплекти
с филтър. За Германия това са BGR 190 "Правила за използване на респиратор "от
Немската Федерация на институциите на закона.
18. Обозначения: PORTWEST P410 подходящи за филтрите PORTWEST P900 А1,
P920 ABEK1, P940 P3R, P950 A1P3R, P970 ABEK1 P3R.
19. R означава многократна употреба: повторната употреба на филтъра за частици
или комбинирания филтър не е ограничена до продължителността на една работна
смяна, i.e. филтрите могат да се използват отново след продължителността на една
работна смяна.
20. NR означава многократна употреба, не го използвайте на работna среда за 8 часа
21. Не използвайте филтрите в близост до експлозиви. Моля, обърнете внимание на
факта, че при работа с открити пламъци или капчици от разтопен метал може да
възникне запалване на активния въглен в газа или комбинираните филтри и остри
опасни концентрации на токсични вещества.
22. Неопакованите филтри могат да се използват максимум шест месеца
23. Моля, не използвайте филтрите срещу неизвестни концентрации и неизвестни
химикали
24. Масата на филтрите и маската заедно не трябва да бъде> 300 g
25.Половинки маски и филтри изключително за англофонни страни.
PORTWEST Газови филтри -двойки използвани във връзка с PORTWEST ПОЛУМАСКИ – P410
PORTWEST
ТИП НА ОПАСНОСТ
ФИЛТРИ
ПРИМЕРИ
P-900 A1
Циклохексан
P-920 ABEK1
КОМБИНИРАН ФИЛТЪР АВЕК1 1001 ppm или 10 x OEL което
P-940 P3R
НЕ СИЛНО ЛЕТЛИВИ
ТЕЧНОСТИ И ТВЪРДИ
ЧАСТИЦИ
МАКСИМАЛНИ
ЦВЕТЕН КОД
ПОТРЕБИТЕЛСКИ НИВА
1001 ppm или 10 x OEL което
КАФЯВ
е по-ниско
КАФЯВ, СИВ,
е по-ниско
ЖЪЛТ,ЗЕЛЕН
1001 ppm или 10 x OEL
БЯЛ
ТЕСТ ЗА УТЕЧКИ ПРЕДИ УПОТРЕБА (НА ВСИЧКО)
Тест за Отрицателно налягане:
Запушете двата дихателни филтъра с ръцете си и вдишайте, докато се създаде
отрицателно налягане. Задръжте вдишването за момент. Отрицателното налягане трябва
да се поддържа. Ако не, регулирайте ремъците или използвайте различен размер маска.
Ако Полумаската не приляга правилно над брадата или увисва над бузите - опасност от
отравяне! Полумаската (плътно прилегнала) и дихателните филтри трябва да се монтират
преди да влезете в заразената зона.
ДОПЪЛНИТЕЛЕН ТЕСТ ЗА НАЛЯГАНЕ:
Запечатайте клапанът за издишване на полумаската и издишайте силно. Полумаската
Не трябва да се отлепва от лицето ви. Ако издишания въздух се разсейва през мекото
тяло на маската, затегнете ремъците или да използвайте различен размер полумаска.
Ако Полумаската не приляга
правилно над брада или увисва над бузите - Опасност на отравяне! Полумаската
(плътно прилегнала) и дихателните филтри трябва да се монтират преди влизането в
замърсените зони.
ПОЧИСТВАНЕ, ДЕЗИНФЕКЦИЯ, ИЗСУШАВАНЕ
Дезинфекция: изопропилов алкохол (IPA) кърпички и IPA мокри kърпички, попиване
с кърпа са също ефективни форми на дезинфекция между всички части и връзки на
респиратора – всяка индивидуално, издаден от еластомер.
Изсушаване:Максимална Температура 70° C.
МОНТАЖ И ИЗПИТВАНЕ
Визуалната проверка на диска на клапана за вдишване
Разкопчавате диска на клапана за вдишване и го разгледа. Поставете диска за вдишване
на клапанавърху коляното си. Дискът трябва да лежи равномерно в запечатаната зона
във вътрешността на маската.
Визуална проверка на клапана на диска за издишване
Премахнете лицевата част от тялото на маската. Хванете диска на клапана от ръба и го
изтеглете. Проверете леглото на клапана за замърсяване и повреждане, и го подсушете
с разполагаема тъкан, ако е необходимо. Натиснете диска в мястото в клапана, докато се
фиксира. Дискът трябва да лежи плътно в леглото на клапана и равномерно да приляга.
АСЕМБЛИРАНЕ(СГЛОБЯВАНЕ) НА ПОЛУМАСКА
Подредете лентите. Поставете лицевата маска върху тялото на маската. Поставете
два нови респираторни филтръра. Проверете правилната работа и за липса на течове
преди и след употреба Със сглобена полумаска (както е описано в "Тест за утечки преди
употреба").
ИНТЕРВАЛИ ЗА ИНСПЕКЦИЯ НА ПОЛУМАСКИ
ЗАДЪЛЖИТЕЛНА ОПЕРАЦИЯ
ПОЧИСТВАНЕ И ДЕЗИНФЕКЦИЯ
ДИСК НА КЛАПАН ЗА ИЗДИШВАНЕ
ВИЗУАЛНА И РАБОТНА ИНСПЕКЦИЯ
ИЗНСПЕКТИРАНЕ НА ПОЛЗВАТЕЛЯ
ТЕСТОВЕ ЗА УТЕЧКА: ПОВИШЕНО – И/
ИЛИ ОТРИЦАТЕЛНО НАЛЯГАНЕ
X- ИНСПЕКТИРАНЕ
1) За Полумаски в херметически затворени опаковки. ОСТАНАЛИТЕ НА ВСЕКИ 6 МЕСЕЦА.
2) На всеки 2 години, в случай на Полумаските са в херметически затворени ОПАКОВКИ
ЖИВОТ ПРИ ЕКСПЛОАТАЦИЯ
1. Продължителността на филтъра зависи от концентрацията на замърсителите
и други фактори.
2. Наличието на мирис, вкус и дразнене показва, че газовият
Филтър вече не работи
Инструкции за съхранение:
Филтъра на респиратора до използването му, трябва да се съхранява в запечатан
пакет, за да запази своите свойства. При транспорт на такива опаковки, те трябва да са
подходящо опаковани в картонена кутия да се предпазят от климатични опасности и
механични удари.
Срок на съхранение: 60 месеца от датата на производство (ако се съхранява между
-5 °C - + 50°C и влажност не повече от 80%). Месеца и годината на производство са
маркирани от вътрешната страна на лицевата част.
ИНСТУКЦИИ ПРИ ПОСТАВЯНЕ НА РЕСПИРАТОРА
1
3
2
1. ПОЗИЦИЯ НА ЛИЦЕВАТА ЧАСТ, УСТАТА И НОСА
2. ПРИКРЕПВАНЕ НА ФИЛТЪРНАТА ВЛОЖКА КЪМ ХИМИЧЕСКИЯ ФИЛТЪР С ПОМОЩТА НА
ПРИКРЕПВАЩО УСТРОЙСТВО СПОРЕД ИЗИСКВАНИЯТА
3. МЯСТО ЗА РЕМЪЦИТЕ ОТЗАД НА ГЛАВАТА, РЕМЪЦИ ОТСТРАНИ НАД УШИТЕ
4. ЗАКРЕПЕТЕ ЛАСТИЧНИЯ РЕМЪК НА ВРАТА
5. ИЗДЪРПАЙТЕ КРАЯ НА РЕМЪЦИТЕ, ДОКАТО ПОЛУМАСКАТА НЕ ПРИЛЕГНЕ ПЛЪТНО ВЪРХУ
ЛИЦЕТО ВИ.
6. СЪХРАНЯВАЙТЕ РЕСПИРАТОРА В НАЙЛОНОВ ПЛИК ЗА ПОВТОРНА УПОТРЕБА
Scarica la dichiarazione di conformità @ www.portwest.com/declarations
ПРЕДИ
СЛЕД
ВСЕКИ 6
ВСЕКИ 2 ГОДИНИ
ТОВА
МЕСЕЦА.
X
X 2)
X
X
X
4
5
6
ВСЕКИ 4
ГОДИНИ
X 1)
X
X