Analogschnittstelle; Analog Interface; Interface Analogique - Ismatec IPC Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Digitale Eingänge (TTL-Pegel)
Digital inputs (TTL-level)
Entrées numériques (niveau TTL)
Pin 2, remote
Pin 3, start
Pin 4, direction
Pin 13, internal speed
Digitale Ausgänge (TTL-Pegel)
Digital outputs (TTL-level)
Sorties numériques (niveau TTL)
Pin 11, roller count
Analoge Eingänge
Analog inputs
Entrées analogiques
Pin 5, speed IN
0–5 V
/ 0–10 V
DC
DC
0–20 mA / 4–20 mA
Analoge Ausgänge
Analog outputs
Sorties analogiques
Pin 9, speed OUT
0-10 V
/ 0–10.9 kHz
DC
IPC_IPC-N/03.22.10/SP

Analogschnittstelle

Pin 1, GND (Masse)
Mit dem Schutzleiter verbundene
Masse. Bezugspotential für alle an-
deren Pins.
Pin 2, remote
Für Umschaltung zwischen
manueller Bedienung und der
Analogschnittstelle. Zur
Aktivierung der Analog-Schnitt-
stelle muss Pin 2 mit Pin 1 (GND)
verbunden werden.
Pin 3, start
- Im Normalbetrieb (Pin 2 offen)
dient Pin 3 als Fußschalter
(siehe Grundeinstellungen
Seite 17)
- Im Remote-Betrieb (Pin 2 auf
GND) startet die Pumpe bei
Verbindung mit Pin 1 (GND)
Pin 4, direction
Wenn offen, dreht die Pumpe im
Uhrzeigersinn; wenn mit Pin 1
(GND) verbunden, dreht sie im Ge-
genuhrzeigersinn
Pin 5, speed IN
Für externe Drehzahlsteuerung
(0–5V, 0–10V, 0–20mA, 4–20mA)
Wahlmöglichkeit mittels DIP-
Switch im Geräteinnern (siehe Seite
35)
Pin 7, +30V
DC
Es stehen ca. +30 V
zur
DC
Verfügung (max. Strom 1A).

Analog interface

Pin 1, GND (ground)
Connected to the protective earth
conductor. Reference potential for
all other pins.
Pin 2, remote
For changing between manual
control and analog interface. For
activating the analog interface, pin
2 must be connected with pin 1
(GND).
Pin 3, start
- In normal operation (pin 2 open)
pin 3 operates the
foot-switch (see basic settings,
page 17)
- In remote operation (pin 2 to
GND) the pump starts when con-
nected to pin 1 (GND)
Pin 4, direction
In the open position the pump turns
clockwise; when connected to pin 1
(GND) it turns
counter-clockwise.
Pin 5, speed IN
For external speed control
(0–5V, 0–10V, 0–20mA, 4–20mA)
Alternatives by means of DIP
switches inside the pump
(see page 35)
Pin 7, +30V
DC
About +30 V
are available
DC
(max. current 1A).

Interface analogique

Pin 1, GND (masse)
Connecté au conducteur de
protection. Potentiel de référence
pour toutes les autres pins.
Pin 2, remote
Pour commuter du service manuel à
l'interface analogique.
Pour activer l'interface
analogique, le pin 2 doit être
connecté au pin 1 (GND).
Pin 3, start
- en exploitation normale (pin 2 ou-
vert), le pin 3 sert d'interrupteur
au pied (voir réglages des DIP-
switch en page 32)
- en exploitation à distance (pin 2
sur GND), la pompe se met en
route dès qu'elle est connectée
au pin 1 (GND)
Pin 4, direction
Si ouvert, le sens de rotation de
la pompe est celui des aiguilles
d'une montre; si relié avec le pin 1
(GND), elle tourne dans le sens con-
traire des aiguilles d'une montre.
Pin 5, speed IN
Pour la commande externe du
nombre de tours (0–5V, 0–10V,
0–20mA, 4–20mA), possibilité
de sélection avec le DIP-switch à
l'intérieur de l'appareil (v.p. 35)
Pin 7, +30V
DC
Environ +30 V
sont à disposition
DC
(courant maximal 1A)
33

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières