Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

AVVIGO
M o b i l e a n d I n t e g r a t e d
Guidance System
User's Manual �������������������������������������������1
Manual del usuario ������������������������������� 63
Manuel de l'utilisateur ������������������������125
Bedienungsanleitung ������������������������� 189
Manuale dell'utente ���������������������������� 255
Gebruikershandleiding ������������������������318
Manual do Utilizador �������������������������� 390
CV02
FRONT COVER
Guidance
Guidance System II
Black (K) ∆E ≤5.0 / CMYK Image

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Boston Scientific AVVIGO Guidance System II

  • Page 1 AVVIGO Guidance Guidance System II ™ M o b i l e a n d I n t e g r a t e d Guidance System User’s Manual �������������������������������������������1 Manual del usuario ������������������������������� 63 Manuel de l'utilisateur ������������������������125 Bedienungsanleitung ������������������������� 189 Manuale dell'utente ����������������������������...
  • Page 2 TABLE DES MATIÈRES MISE EN GARDE ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������129 DESCRIPTION DU DISPOSITIF ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������129 Contenu ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������129 Système mobile* ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������129 Système intégré* ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������129 Principe de fonctionnement ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������129 Informations relatives aux utilisateurs �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������129 DÉCLARATION DE SÉCURITÉ RELATIVE AUX ULTRASONS EN MÉDECINE ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������130 UTILISATION/INDICATIONS ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������130 CONTRE-INDICATIONS ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������130 MISES EN GARDE ET PRÉCAUTIONS �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������130 MISES EN GARDE ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������130 PRÉCAUTIONS ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 3 SÉLECTIONNER FFR OU DFR �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������142 Connexion à un dispositif FFR Link �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������143 Confirmation de la connexion au dispositif FFR Link correct ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������143 Mise à zéro de l’AO �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������143 Connexion du guide de mesure de pression ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������144 Égalisation des valeurs Pa et Pd ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������144 Pour égaliser les valeurs Pa et Pd : �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������144 FFR après égalisation �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������145 DFR après égalisation ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������146...
  • Page 4 Archivage anonyme d’un cas �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 157 UTILITAIRES SYSTÈME��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 157 Réglages ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 157 Connexion automatique au dispositif FFR Link par défaut �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������158 Paramètres FFR uniquement ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������158 Gestion des dispositifs FFR Link ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������158 Renommer un dispositif FFR Link ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������158 Suppression d’un dispositif FFR Link ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������158 Sélections des paramètres d’archivage ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������158 Options d’heure ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������158 Options de date ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������158...
  • Page 5 Test de la FONCTIONNALITÉ D’ARCHIVAGE SUR LE RÉSEAU ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 181 Mise au rebut �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 181 ASSISTANCE TECHNIQUE ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 181 GARANTIE ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������182 ANNEXE A : CARACTÉRISTIQUES DU SYSTÈME ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������183 ANNEXE B : MATÉRIEL, LOGICIELS ET PILOTES REQUIS POUR LE SYSTÈME ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������183 ANNEXE C : CATHÉTERS SYSTÈMES COMPATIBLES, COMPOSANTS ET ACCESSOIRES �������������������������������������������������������������������������������������������������������������184 ACCESSOIRES COMPATIBLES ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������184 GUIDE DE MESURE DE PRESSION COMPATIBLE (FFR) �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������185 ANNEXE D : PUISSANCE ACOUSTIQUE DE SORTIE �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������185...
  • Page 6 ONLY Principe de fonctionnement Le FFR (Fractional Flow Reserve) est un indice qui mesure le gradient de Avertissement : Selon la loi fédérale américaine, cet appareil ne peut être pression artérielle dans les lésions coronaires, aidant ainsi les médecins vendu que sur prescription d’un médecin� à...
  • Page 7 DÉCLARATION DE SÉCURITÉ RELATIVE AUX ULTRASONS EN MÉDECINE L’AVVIGO Guidance System II ne doit pas être utilisé dans des situations urgentes où un retard dans le traitement pour obtenir des informations Quiconque utilise le système pour des procédures humaines de quelque diagnostiques supplémentaires peut entraîner la mort, une invalidité...
  • Page 8 Si un connecteur de la batterie ou de la sortie SIP/SOP sur l’écran tactile et équipement non agréé par Boston Scientific doit être connecté, celui- le patient simultanément� ci doit satisfaire à toutes les normes de sécurité électrique applicables •...
  • Page 9 PRÉCAUTIONS • Vérifiez que les deux loquets du chariot sont complètement enclenchés avec l’unité d’entraînement à moteur� Sinon, exercer plus de pression • Respectez toujours les précautions et les mesures de nettoyage relatives sur l’unité d’entraînement à moteur et enclencher les loquets à...
  • Page 10 • Le système ne doit pas être utilisé à proximité d’un autre appareil� • Pour une protection continue contre les risques d’incendie, remplacez Si une utilisation à proximité d’autres appareils est nécessaire, il est uniquement les fusibles par les modèles mentionnés dans le nécessaire de vérifier le fonctionnement normal du système dans la présent manuel et sur l’étiquette de remplacement de fusibles du configuration d’utilisation envisagée�...
  • Page 11 Cette publication a un caractère général� Les informations contenues dans cette publication sont soumises à modification sans préavis� Boston Scientific se réserve le droit d’apporter des modifications et des améliorations à ses produits à tout moment et sans préavis� Contacter le représentant Boston Scientific pour obtenir des informations plus détaillées concernant la version de cette publication correspondant au système�...
  • Page 12 Précaution : le système peut uniquement être utilisé avec les accessoires, les cathéters et les câbles spécifiés par Boston Scientific� L’utilisation d’accessoires et de câbles autres que ceux fournis par Boston Scientific peut entraîner un accroissement des émissions et/ou une diminution de l’immunité du système�...
  • Page 13 Tableau 3. Immunité électromagnétique d’AVVIGO Guidance System II L’AVVIGO Guidance System II est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. S’assurer que le système est utilisé dans cet environnement� Test d’immunité Niveau de test EN 60601 Niveau de conformité Environnement électromagnétique Les sols doivent être en bois, en béton ou en Décharge au contact ±8 kV Décharge au contact ±8 kV Décharge électrostatique (DES)
  • Page 14 INTERFÉRENCES SELON LA FEDERAL COMMUNICATION COMMISSION [1] Casque, [2] Port USB  3.0, [3] Connexion d’alimentation CC, [4] Port Ethernet, [5] Port HDMI, [6] Port USB  2.0, [7] Port USB  2.0, [8] Bouton Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’un appareil programmable (désactivé), [9] Bouton programmable (désactivé), [10] numérique de classe B conformément à...
  • Page 15 La tablette intègre un mode d’autonomie prolongée de la batterie qui Stylet numérique l’empêche de se charger à plus de 80 %. Le stylet numérique est conçu pour fonctionner comme une souris pour sélectionner des éléments de l’interface graphique sur l’écran tactile de la tablette�...
  • Page 16 Station d’isolement Cette station d’isolement est un dispositif d’isolement électrique de qualité médicale permettant de réduire le courant de fuite� L’interrupteur marche/arrêt sur le panneau avant de la station d’isolement permet de mettre l’ensemble du système sous tension� MENU ENTER Figure 8.
  • Page 17 La potence mobile de la tablette est fournie avec les caractéristiques Manipulation et stockage suivantes : Se reporter à l’annexe A : Spécifications du système pour le fonctionnement 1� Réglage de l’inclinaison – L’angle de visionnage de la tablette du système et limites environnementales de stockage� peut être réglé...
  • Page 18 Configuration du système mobile MISE EN GARDE : Le système n’est pas destiné à être utilisé dans le Assurez-vous que le système mobile se situe dans l’endroit et la position souhaités� champ stérile� Configuration du système intégré Le système intégré est personnalisé pour l’environnement clinique dans lequel il est utilisé�...
  • Page 19 Reboot (Redémarrer) pour résoudre les erreurs� Si des erreurs Technologue, [4] Système mobile AVVIGO, [5] Table du patient (non fournie persistent, contactez le centre d’assistance technique de Boston Scientific par BSC), [6] Unité d’entraînement à moteur (MDU5 ), [7] Patient, [8] Médecin positionnant le système�...
  • Page 20 Confirmation de la connexion au dispositif FFR Link correct Remarque : contourner cette étape si la fonction Auto Connect (Connexion Vérifier que le nom du dispositif FFR Link correct apparaît dans le volet Case automatique) a été activée� Information (Informations sur le cas)� Connexion à...
  • Page 21 1� Connecter le guide de mesure de pression lorsqu’il est prêt� 2� Le système cochera la case PW Connected – Zeroed (Guide de mesure de pression connecté - Mis à zéro) au bas de l’écran tactile� Figure 24. Remarque : sélectionner Video Help (Aide vidéo) dans le volet Case Settings (Paramètres du cas) pour voir comment configurer le guide de mesure de pression BSC�...
  • Page 22 La fonction DFR Before Equalization (DFR avant égalisation) affiche la pression diastolique qui est représentée par la partie en surbrillance des courbes ci-dessous : Equalize Equalize (Égaliser) Waveforms Formes d’onde Figure 26. Remarque : ne pas sélectionner Equalize (Égaliser) tant que les courbes Pa et Pd, ainsi que les lignes de tendances, ne se sont pas stabilisées� Remarque : les lignes de tendance ne s’appliquent qu’à...
  • Page 23 DFR après égalisation Figure 28. Lorsque l’égalisation est terminée, une coche apparaît dans la case Pd/Pa Positionnement du guide de mesure de pression Equalized (Valeurs Pd/Pa égalisées) au bas de l’écran tactile� Le rapport Lorsque l’égalisation a été effectuée et que les courbes sont satisfaisantes, Pd/Pa doit être égal à...
  • Page 24 Pour confirmer l’égalisation : 1� Ramener le guide de mesure de pression en position d’égalisation (avec le capteur placé juste à l’extérieur du cathéter guide)� 2� Si le rapport Pd/Pa n’est pas acceptable, il peut être nécessaire de répéter l’égalisation et d’enregistrer une nouvelle série� Pour répéter l’égalisation, développer le volet Case Settings (Paramètres du cas) et sélectionner Equalize (Égaliser)�...
  • Page 25 L’image suivante montre l’écran d’examen de la FFR : Ligne de Affichage en temps réel Live View Liste des séries Run List Flag Note PD/Pa Trend Line tendance Pd/Pa FFR Value Valeur Informations Case Information sur le cas du FFR Curseur Cursor Paramètres Case...
  • Page 26 Remarque : Cette action supprime toutes les mesures et annotations sur la trame� • Si les miniatures se chevauchent, passer la souris au-dessus pour les afficher en éventail� Ajout, modification ou suppression d’une annotation • Pour ajouter une étiquette à une mesure, sélectionner Annotation sur l’écran (ou utiliser la souris pour faire un clic droit et sélectionner Annotation dans le menu déroulant), sélectionner l’emplacement voulu sur l’image transversale ou sur l’image LongView et taper le texte�...
  • Page 27 Ajout d’informations sur le cas 3� Dans la fenêtre Connect to FFR Link (Se connecter au dispositif FFR Link), sélectionner l’icône « X » rouge dans le champ Current FFR Link Ajouter ou modifier des informations sur un patient et une série à tout (Dispositif FFR Link actuel) pour déconnecter le dispositif FFR Link moment pendant le cas�...
  • Page 28 Figure 41. Sélection d’un enregistrement FONCTION DE ZOOM Points de boussole Rotated Compass pivotés Points Reset Zoom/Pan/Rotate Réinitialiser Zoom/Panoramique/Rotation Figure 42. Les images IVUS peuvent être agrandies à l’écran grâce à la fonctionnalité « Zoom » du système. La fonction de zoom est disponible à tout moment au cours d’activités d’imagerie en direct, d’enregistrement et d’examen� La fonction Zoom s’utilise à...
  • Page 29 Sélectionnez l’icône Zoom par défaut pour ramener l’image à la taille et à la position par défaut� La chronologie des enregistrements de physiologie (FFR, DFR) peut être modifiée pendant l’examen à l’aide du geste de zoom par pincement� Précaution : utiliser uniquement le doigt ou le stylet numérique fourni par BSC pour appuyer sur l’écran tactile� Ne pas utiliser d’objets tranchants pour actionner l’écran tactile, car cela pourrait endommager définitivement l’écran tactile et annuler la garantie�...
  • Page 30 Développer l’onglet Run (Série) Expand Run Tab Figure 44. Développement de l’onglet Run Sélectionnez la flèche « gauche » à côté de « Live » (Dynamique) pour réduire l’onglet Run (Série). Sélectionnez la punaise sur le côté droit de la liste de séries pour garder l’onglet Run (Série) développé à tout moment� Fermer l’onglet Run (Série) Close Run Tab Punaise...
  • Page 31 Modification des paramètres d’image Mesure de la longueur sur LongView (si l’enregistrement a été fait en utilisant le retour automatique) • Déployer le volet Case Settings (Paramètres de cas) en bas à gauche pour activer ou désactiver l’affichage de la grille ou pour modifier les •...
  • Page 32 Sécher immédiatement pour éliminer les résidus� REMARQUE : ne pas laisser l’humidité s’infiltrer dans les ports� Figure 49. Couvercle Port 1� Sélectionner Arrêt dans le menu déroulant Boston Scientific� du port Cover 2� Si le dernier cas n’a pas été enregistré, le système invite l’utilisateur Couvercle Port à...
  • Page 33 *Issu du manuel du fabricant : « Nettoyer la surface de l’unité d’isolation électrique avec un chiffon doux, légèrement humide et non pelucheux. Ne pas utiliser de produits de nettoyage car ils peuvent avoir un effet corrosif� Utiliser un chiffon doux non pelucheux ou un aspirateur pour dépoussiérer l’unité d’isolation électrique�...
  • Page 34 Anonymize (Annuler l’anonymisation) dans le menu déroulant� Les noms et ID originaux des patients seront affichés� UTILITAIRES SYSTÈME Sélectionner System Utilities (Utilitaires système) dans le menu déroulant Boston Scientific pour afficher les onglets Settings (Paramètres), Diagnostics, User Management (Gestion des utilisateurs) et Event Viewer (Visionneuse d’événements)� Réglages Régler FFR/DFR/IVUS par défaut au démarrage�...
  • Page 35 Sélectionner IVUS CASE SETTINGS (PARAMÈTRES DES CAS IVUS) pour : • Définir la vitesse de retrait, la luminosité et les paramètres de cas par défaut de Trace Assist� • Définir l’affichage par défaut après l’enregistrement� Figure 55 Sélectionnez FFR / DFR Case SETTINGS (PARAMÈTRES DES CAS FFR/DFR) 3�...
  • Page 36 GESTION DES UTILISATEURS Figure 56. Configuration des utilisateurs AVVIGO Utilisateurs Les utilisateurs du système ont accès aux informations suivantes : • Données patient� • Données physiologiques� • Images� • Paramètres du cas� • Configurer la date et l’heure� • Redémarrage du système •...
  • Page 37 Gestion des vaisseaux Figure 58. Pour ajouter un nouveau vaisseau 1� Saisir le nom du vaisseau à ajouter� 2� Sélectionner l’icône plus (+) pour ajouter le nouveau vaisseau� Pour renommer un vaisseau 1� Sélectionner le nom du vaisseau dans la section Vessel Management (Gestion des vaisseaux) pour modifier les noms personnalisés� A�...
  • Page 38 Backup Profile (Profil de sauvegarde) : permet la sauvegarde des paramètres du profil global sur une clé USB externe� Restore Profile (Restaurer le profil) : restaure le profil global à partir d’une clé USB externe ou du réseau� En outre, cette option restaure également les comptes d’utilisateur qui sont sauvegardés dans la sauvegarde externe�...
  • Page 39 Sélectionner le nom de la clé USB (spécifique au dispositif) dans la boîte transmises� Seules les connexions réseau requises sont ouvertes� Les de dialogue� communications réseau ont comme point de départ le système� Les logiciels non autorisés ne peuvent pas établir des communications avec le système�...
  • Page 40 Tableau 6. Messages système Échec de la réception des courbes de FFR Link� Veuillez réinitialiser l’alimentation du FFR Link et vous reconnecter à AVVIGO� Contactez le Message service clientèle de BSC� [3054]� Solution Redémarrer la tablette AVVIGO et se reconnecter au dispositif FFR Link� Message Bluetooth n’est pas détecté�...
  • Page 41 Vérifier la connexion Internet du système� Message Impossible de redémarrer le système [20027]� Solution Utilisez la commande Shutdown du menu Boston Scientific, éteignez le système, puis redémarrez-le� ENTRETIEN Entretien de la batterie AVVIGO Guidance System ne nécessite pas de maintenance de routine BSC.
  • Page 42 BSC mettra à disposition sur demande des schémas de circuits, des listes de composants, des descriptions, des instructions d’étalonnage ou d’autres informations qui aideront le personnel autorisé de Boston Scientific à réparer les pièces d’équipements médicaux électriques désignées par le Figure 64.
  • Page 43 5� À l’aide d’un tournevis plus petit, retirez légèrement le porte-fusible� Réglage d’entrée pour la 100 V 120 V 220 V 240 V station d’isolement BSC Valeur du fusible pour la 8,0 AT 6,3 AT 3,15 AT 3,15 AT station d’isolement BSC 3� Repérez et identifiez le porte-fusible et libérez la languette sur la station d’isolement�...
  • Page 44 Réglage de la tension d’inclinaison du support de la tablette 1� Saisir le support de la tablette et l’incliner à l’angle souhaité� 2� Régler la tension d’inclinaison en serrant ou en desserrant de manière égale les (2) vis de tension avec la clé hexagonale de 9/64 po. Clé...
  • Page 45 À l’aide du tournevis cruciforme n° 2, serrer les quatre (4) vis pour fixer la station d’accueil de la potence au support de la tablette (ne pas trop serrer)� Arrière du support Back of Tablet Mount Cordon d’alimentation de tablette Power Cord Tighten all four Resserrer les Figure 78.
  • Page 46 Remarque : pour déverrouiller la tablette, faire coulisser le bouton comme indiqué dans la fig. 84. 10B. Installer la tablette sur le kit de montage bureau 10B�1 Insérer la tablette dans la prise de la station d’accueil et appuyer sur le haut de la tablette jusqu’à ce qu’elle se bloque en position�...
  • Page 47 REMARQUE : si des erreurs se produisent, les options Continue (Continuer) ou Reboot (Redémarrer) s’affichent ; sélectionner uniquement l’option Reboot (Redémarrer) pour résoudre les erreurs� Si des erreurs persistent, contacter le centre d’assistance technique de Boston Scientific� Black (K) ∆E ≤5.0 / CMYK Image...
  • Page 48 Figure 91. ÉTAPE 6 Réglage de la date/heure et du fuseau horaire 6�1 Sélectionner System Utilities (Utilitaires système) dans le menu Figure 89. déroulant Boston Scientific� Remarque : cette étape est obligatoire pour la configuration initiale uniquement� ÉTAPE 4 Création du mot de passe Créer un mot de passe spécifique au site� Le mot de passe doit comporter 8 caractères.
  • Page 49 Figure 93. 6�3 S’assurer que les champs Date et Time (Date et heure) sont ÉTAPE 7 correctement renseignés� Connecter FFR Link (ou passer à l’ÉTAPE 10. pour la modalité IVUS). 6�4 Sélectionner le bon fuseau horaire dans le champ Time Zone La fenêtre Connect to FFR Link (Se connecter au dispositif FFR Link) s’ouvre� (Fuseau horaire)�...
  • Page 50 REMARQUE : si les autotests AVVIGO échouent, redémarrer� Si le redémarrage ne permet pas de résoudre l’échec, contacter le centre d’assistance technique de Boston Scientific� Remarque : l’exécution du test de connexion au dispositif FFR Link peut 9�3 Sélectionner Hemo Test (Test hémo)�...
  • Page 51 9�6 Exécution des tests diagnostiques (suite)� REMARQUE : s’assurer que tous les câbles appropriés du système Sélectionner le bouton 100 sur le système AVVIGO� (Ne pas fermer pas FFR Link sont connectés (se reporter à l’étape 1). cette zone)� 9�4 Confirmer que Zero est sélectionné� (Ne pas fermer pas cette zone)� Figure 101.
  • Page 52 9�8 Sélectionner Close (Fermer)� ÉTAPE 10 Confirmation de la connectivité IVUS 10�1 Sélectionner l’onglet Diagnostics� Figure 103. 9�9 Connecter le transducteur IBP au câble du transducteur IBP� Figure 105. 9�10 Vérifier que le voyant Pa Connection (Connexion Pa) passe du rouge 10�2 Sélectionner Verify PDAQ (Vérifier PDAQ)� au vert�...
  • Page 53 ÉTAPE 11 ÉTAPE 12 Gestion des utilisateurs Configuration de la fonction Auto Login (Connexion automatique) Sélectionner l’onglet User Management (Gestion des utilisateurs)� (facultatif) Choisir l’une des options suivantes : 12�1 Cocher la case Auto Login (Connexion automatique)� Option 1 : Connexion automatique Si l’option Auto Login (Connexion automatique) est préférée, passer à l’étape 12.
  • Page 54 La connectivité réseau est utilisée pour télécharger des fichiers de définition utilisateurs)� de virus et définir les politiques de sécurité du système à partir d’un serveur sécurisé de Boston Scientific� Elle synchronise également l’horloge interne 2� Connecter le câble Ethernet au port Ethernet n° 4, puis au réseau de d’horodatage avec un serveur de temps distant�...
  • Page 55 Figure 114. Choisir l’une des options suivantes : Option 2 : Utiliser l’IP statique - Une adresse IP statique est saisie par l’utilisateur� Option 1 : Use DHCP (Utiliser DHCP) - une adresse IP temporaire est attribuée lors de la connexion à un réseau� Les L’adresse IP, le masque de sous-réseau et les informations de champs IP Address (Adresse IP), Subnet Mask (Masque de passerelle par défaut doivent être saisis manuellement�...
  • Page 56 Configuration des paramètres DICOM, des paramètres d’image et des paramètres de liste de travail Ajout d’un serveur DICOM Dans l’écran Settings/DICOM Settings/DICOM Network Settings (Paramètres/Paramètres DICOM/Paramètres réseau DICOM)� Figure 117. Saisir le nom et l’adresse IP du serveur, le numéro de port, puis sélectionner l’icône « + » pour l’ajouter et sélectionner Close (Fermer)� Figure 118.
  • Page 57 Vérifier une connexion au serveur DICOM 1� Sélectionner le nom du serveur DICOM dans le menu déroulant Current DICOM Server (Serveur DICOM actuel)� Figure 119. 2� Sélectionner le nom du serveur DICOM� 3� Sélectionner Verify SCP (Vérifier SCP)� Remarque : patienter quelques secondes, le temps que le système AVVIGO II contacte le serveur DICOM SCP et que le serveur renvoie une réponse au système AVVIGO�...
  • Page 58 Test de la FONCTIONNALITÉ D’ARCHIVAGE SUR LE RÉSEAU Sélectionner Previous Case (Cas précédent) dans le menu déroulant BSC� 1� Sélectionner le cas DEMO (Démonstration)� 2� Double-cliquer sur le cas souhaité� 3� Dans l’écran Image Review (Examen des images), sélectionner Close Case (Fermer le cas)� L’écran Archiving (Archivage) s’affiche� 4�...
  • Page 59 Importateur UE : Boston Scientific International B.V., Vestastraat 6, 6468 EX Kerkrade, Pays-Bas DFR, Free Ratio, Trace Assist, LongView, Comet, OptiCross, Ultra ICE Plus et MDU5 PLUS sont des marques déposées de Boston Scientific Corporation ou de ses filiales� iFR, PrimeWire Prestige, Verrata et s5 sont des marques déposées de Volcano Corporation�...
  • Page 60 Vous devez accepter les termes de chaque CLUF mentionné à l’ANNEXE B avant d’installer les pilotes. Si vous n’acceptez pas les termes des CLUF cités, vous ne devez ni utiliser le dispositif, ni copier le logiciel� Contacter Boston Scientific pour obtenir des instructions concernant le renvoi du ou des dispositifs inutilisés et obtenir un remboursement�...
  • Page 61 ANNEXE C : CATHÉTERS SYSTÈMES COMPATIBLES, COMPOSANTS ET ACCESSOIRES Cathéters Boston Scientific compatibles avec la version actuelle du logiciel AVVIGO : Cathéter Nom affiché dans le système AVVIGO OptiCross OptiCross OptiCross 6 OptiCross 6 OptiCross 18 OptiCross 18 OptiCross HD OptiCross HD...
  • Page 62 Les numéros de référence sont corrects au moment de la publication ; ces numéros sont toutefois sujets à des changements. Toutes les pièces ne sont pas disponibles sur tous les marchés� Les accessoires utilisables ou jetables peuvent être commandés en contactant Boston Scientific : 1-800-832-7822 durant les heures d’ouverture normales des bureaux aux États-Unis (5h30 à 17h00, heure du Pacifique)�...
  • Page 63 Remarque : bien que le mode d’emploi fourni pour certains cathéters d’imagerie par Boston Scientific Corporation mentionne une utilisation avec le système ClearView Ultra, ces instructions et les spécifications correspondantes sont également valables pour une utilisation conjointe avec le système (à...
  • Page 64 ANNEXE E : DFR RÉSUMÉ DE L’ÉTUDE DE VALIDATION Le résumé ci-dessous compare le DFR (Diastolic hyperemia-Free Ratio) et l’iFR (Instantaneous Wave-Free Ratio) et fournit une comparaison de ces deux indices par rapport à la FFR. Cette étude de validation a été effectuée à l’aide de données patient d’études cliniques précédentes : VERIFY2 (NCT02377310) et CONTRAST (NCT02184117)�...
  • Page 65 SYMBOLE DU SYSTÈME Vous trouverez ci-dessous des symboles pouvant apparaître sur l’étiquetage du système� Symbole Description Puissance Bouton programmable Bouton programmable Bouton programmable Diminution de la luminosité Augmentation de la luminosité Diminution du contraste Augmentation du contraste Période d’utilisation respectueuse de l’environnement Communication Port de communication (COM) Port (COM)
  • Page 66 Black (K) ∆E ≤5.0 / CMYK Image...
  • Page 67 Contents Brazil Local Contact CAUTION. Attention: Consult ACCOMPANYING DOCUMENTS. Contenido Contacto local en Brasil Contenu Contact local au Brésil PRECAUCIÓN. Atención: Inhalt Lokaler Kontakt Brasilien consulte los DOCUMENTOS ADJUNTOS. Contenuto Contatto locale per il Brasile AVERTISSEMENT. Attention : Inhoud Contactpersoon Brazilië Lire les documents joints.
  • Page 68 Separate Collection USB Connection Recogida independiente Conexión USB Élimination séparée Connexion USB Sonderabfall USB-Anschluss Raccolta differenziata Connessione USB Gescheiden inzameling USB-aansluiting 別途回収 USB接続 Indsamles separat USB-tilslutning Ξεχωριστή συλλογή Σύνδεση USB Recolha Separada Ligação USB Separat avfallshantering USB-kontakt Elkülönített gyűjtés USB-csatlakozó Shromažďovat odděleně Připojení...
  • Page 69 Boston Scientific Corporation 300 Boston Scientific Way Marlborough, MA 01752 USA USA Customer Service +1-888-272-1001 www.bostonscientific.com 0344 © 2022 Boston Scientific Corporation or its affiliates� All rights reserved� 2022-11 51436091-01 Black (K) ∆E ≤5.0 / CMYK Image BACK COVER...
  • Page 70 SPINE Black (K) ∆E ≤5.0 / CMYK Image...