Télécharger Imprimer la page

Lombardini 9 LD 561-2 Mode D'emploi Et D'entretien page 91

Masquer les pouces Voir aussi pour 9 LD 561-2:

Publicité

- Per motori con alternatore esterno.
- Pour moteurs avec alternateur extérieur.
- For engines with external alternator.
- Für Motoren mit Außengenerator.
- Para motor con alternador externo.
- Para motores com alternador externo.
- Eseguire il controllo solo dopo avere isolato il cavo positivo della batteria per prevenire corto circuiti accidentali e di conseguenza l'eccitazione del motorino di
avviamento.
- Effectuez le contrôle seulement après avoir isolé le câble positif de la batterie pour prévenir les courts-circuits accidentels et par conséquent l'excitation du
démarreur
- Only check after having insulated the positive battery cable to prevent accidental short-circuits and the starter motor from being consequently energized.
- Die Kontrolle erst vornehmen, nachdem man das positive Kabel der Batterie isoliert hat, damit er nicht zu Kurzschlüssen und folglich zum Erregen des Starters
kommt.
- Efectuar el control sólo luego de haber aislado el cable positivo de la batería para prevenir cortocircuitos accidentales y como consecuencia la excitación del
motor de arranque.
- Efectuar o controle somente depois de se ter isolado o cabo positivo da bateria para evitar curto-circuitos acidentais e por conseguinte a excitação do motor
de ignição.
- Se la flessione è superiore ad 1 cm esercitando una pressione di 10Kg, tendere la cinghia.
- Si la flexion est inférieure à 1 cm en exerçant une pression de 10 kg, tendre la courroie.
- If it flexes more than 1 cm exercising a pressure of 10 kg, tension the belt.
- Wenn bei einem Druck von 10 kg die Biegung 1 cm überschreitet, den Riemen spannen.
- Si la flexión es superior a un 1 cm ejerciendo una presión de 10 kg, tensar la correa.
- Se, ao exercitar uma pressão de 10Kg, a flexão ultrapassar 1 cm, estique a correia.
Controllo tensione cinghia alternatore esterno.
Contrôle tension de la courroie de l'alternateur extérieur.
External alternator belt tension check.
Spannungskontrolle des Riemens des Außengenerators.
Control de la tensión de la correa del alternador externo.
Controlo do esticamento da correia do alternador externo.
9 1

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

9 ld 561-2/l9 ld 625-29 ld 626-29 ld 626-2 nr