Télécharger Imprimer la page

Lombardini 9 LD 561-2 Mode D'emploi Et D'entretien page 72

Masquer les pouces Voir aussi pour 9 LD 561-2:

Publicité

DISAREAZIONE
DEAREATION
AIR BLEEDING
ENTLÜFTUNG
PURGADO DEL CIRCUITO DE INYECCION
DISAREJAÇÃO
- Allentare la vite spurgo sulla
pompa iniezione.
- Deserrer la vis de purge sur
la pompe injection.
- Unloose injection pump drain
screw.
- Die
Spülschraube
auf
Einspritzpumpe lösen.
- Afflojar el tornillo de purga de
la bomba de injección.
- Afrouxe o parafuso de purga
na bomba de injecção.
7 2
- Posizionare la chiave avviamento sul primo scatto per
alimentare l'elettrovalvola.
- Tournez la clé sur le premier cran pour alimenter l'électrovalve.
- Turn the ignition key to first position to power the solenoid
valve.
- Den Zündschlüssel auf die erste Raste drehen, um das
Magnetventil zu speisen.
- Colocar la llave de arranque en la primera posición para ali-
mentar la electroválvula.
- Colocar a chave de ignição na primeira posição para alimentar
a electroválvula.
- Pompare il combustibile con la pompa alimentazione fino alla completa evacuazione dell'aria nel
circuito.
- Pomper le carburant avec la pompe d'alimentation jusqu'à la complète évacuation de l'air dans le
circuit.
- Operate the fuel feeding pump until the complete evacuation of air from the circuit.
- Die Kraftstoffförderpumpe so lange manuell betätigen, bis die Luft restlos aus dem Kraftstoffsystem
entfernt ist.
- Accionar la palanca de la bomba alimentación hasta extraer el aire de la tubería del combustible.
- Bombear o combustivel com a bomba de alimentação, até a total evacuação de ar no circuito.
- Serrare la vite spurgo sulla pompa iniezione.
- Serrer la vis de purge sur la pompe injection.
- Tighten injection pump drain screw.
- Die Spülschraube auf Einspritzpumpe anziehen.
- Apretar el tornillo de purga de la bomba de injección.
- Aperte o parafuso de purga na bomba de injecção.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

9 ld 561-2/l9 ld 625-29 ld 626-29 ld 626-2 nr