Télécharger Imprimer la page

Lombardini 9 LD 561-2 Mode D'emploi Et D'entretien page 130

Masquer les pouces Voir aussi pour 9 LD 561-2:

Publicité

INCONVENIENTI - INCONVENIENTS
TROUBLES - BETRIEBSSTOERUNGEN
ANOMALIAS - INCONVENIENTES
- Fumo nero
- Fumee noire
- Black smoke
- Schwarzer Ausfpuffqualm
- Humo nero
- Fumo preto
130
CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE - PROBABLE CAUSE
MÖGLICHE URSACHE - CAUSA PROBABLE - CAUSA PROVÁVEL
. . . . . Filtro aria intasato - Filtre à air encrassé - Clogged air filter - Luftfilter verstopf - Filtro aire obstruido - Filtro ar intubido.
. . . . . Sovraccarico - Surchagé - Ovrloaded - Überlastet - Sobrecardago - Sobrecargado.
. . . . . Taratura iniettore non corretta - Réglage injecteur pas correct - Incorrect injector calibration - Einstellung der Spritzdüse nicht
korrekt - Reglaje del inyector no correcto - Calibração do injector incorrecta.
. . . . . Messa a punto degli apparati di iniezione errata ( anticipo pareggiamento portate) - Mise au point des dispositifs d'injection
erronée (avance nivellement débits) - Incorrect tuning of injection components (delivery balancing advance) - Falsche Einstellung
der Einspritzvorrichtungen (Förderbeginn und Abgleich der Fördermengen) - Puesta a punto de los aparatos de inyección
incorrecta (avance e igualación de los caudales) - Afinação dos equipamentos de injecção errada (avanço nivelamento
capacidades).
. . . . . Supplemento combustibile bloccato - Supplément combustible bloqué - Extra fuel control level sticking - Krafstoffmehrmenge
blockiert - Suplement combustible no funciona - Suplemento combustivel bloqueado.
. . . . . Elemento pompante usurato o danneggiato - Plongeur d'alimentation usé ou abîmé - Worn or damaged pumping element -
Pumpenelement verschlissen oder beschädigt - Émbolo desgastado o dañado - Elemento bombeador desgastado ou
danificado.
. . . . . Aste punterie piegate - Tiges pliées - Bent rods - Schäfte verbogen - Varillas dobladas - Hastes dobradas
. . . . . Circuito raffreddamento intasato - Circuit de refroidissement obstrué - Cooling circuit clogged - Kühlmittelkreislauf verstopft -
Circuito de refrigeración obstruido - Circuito de arrefecimento entupido.
. . . . . Albero motore non scorrevole - Arbre moteur coulissant mal - Crankshaft not turning freely - Kürbelwelle schwergängig,
gefressen - Cigüeñal duro - Veio de cambota do motor não corrediço
. . . . . Iniettore danneggiato - Injecteur abîmé -Damaged injector - Einspritzdüse beschädigt - Inyector dañado - Injector danificado.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

9 ld 561-2/l9 ld 625-29 ld 626-29 ld 626-2 nr