Télécharger Imprimer la page

SICK S 3000 Notice D'instructions page 41

Scrutateur laser de sécurité
Masquer les pouces Voir aussi pour S 3000:

Publicité

Notice d'instructions
ATTENTION
-
8 009 940/OA34/30-07-04
AUDIN - 7 bis rue de Tinqueux - 51100 Reims - France - Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
Ce chapitre décrit la préparation et l'exécution du montage du scrutateur laser de sécurité
S 3000.
Le montage se déroule en quatre temps :
spécification de l'application et du lieu d'implantation nécessaire du scrutateur laser
calcul de l'étendue du ou des champs de protection
Il est possible d'entrer les dimensions calculées des champs de protection au moyen du
CDS. Le S 3000 peut également calculer une proposition de champ de protection. Dans
le second cas il faut vérifier si les dimensions proposées correspondent aux dimensions
calculées. Il faut donc, dans les deux cas, calculer les dimensions des champs de pro-
tection.
spécification du point de commutation entre les scénarios d'alerte
montage du scrutateur laser de sécurité avec ou sans système de fixation
$5
(
Le montage du S 3000 à une distance de sécurité suffisante de la zone dangereuse est
impératif pour assurer la fonction de protection du S 3000.
Implanter le S 3000 dans un endroit sec et protégez-le de la poussière, des projections
et autres agressions extérieures.
Eviter l'apparition de forts champs électriques. Ceux-ci peuvent par exemple être
engendrés à proximité de câbles d'installations de soudure à l'arc, d'électroaimants ou
de téléphones mobiles placés à faible distance.
S'assurer que rien dans la zone de surveillance n'altère le champ de vision du S 3000
par occultation ou éblouissement. Les zones occultées par des obstacles (zones
d'ombre) ne peuvent pas être surveillées par le S 3000. Si des zones d'ombre ne
peuvent être éliminées, essayer de vérifier si elles entraînent un risque pour la sécurité.
Prendre alors le cas échéant des mesures de protection complémentaires.
Préserver la zone de surveillance des poussières, de la fumée, du brouillard, des
vapeurs et des autres impuretés atmosphériques. Sans ces précautions, le
fonctionnement du système S 3000 peut être perturbé, et cela peut conduire à des
déclenchements intempestifs.
Eviter de disposer dans la zone balayée par le S 3000 des objets à fort pouvoir de
réflexion. Exemples : Les réflecteurs peuvent influencer la mesure du S 3000. Les
miroirs peuvent empêcher toute mesure sur une partie de la zone surveillée.
Implanter le S 3000 de manière que le soleil ne l'éclaire pas directement ni par réflexion
car cela peut saturer la diode de réception. Éviter de diriger des lampes stroboscopiques
ou fluorescentes directement sur la zone surveillée par le S 3000 car dans certaines
conditions elles pourraient fausser les mesures.
Si le champ de protection a déjà été calculé pour cette application, effectuer son mar-
quage au sol (cf. EN 61 496, partie 1, chapitre 7).
Après le montage, procédez selon les étapes suivantes :
réalisation des connexions électriques (chapitre 5 «Installation électrique»)
configuration du champ de protection (chapitre 7 «Configuration»)
mise en service et test de l'installation (chapitre 8 «Mise en service»)
test de fonctionnalité et de la sécurité de la coupure de la machine (chapitre 8.2
«Consignes de test»)
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés
Chapitre
$
>
41

Publicité

loading