SICK S300 Mini Notice D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour S300 Mini:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

N O T I C E D ' I N S T R U C T I O N S
S300 Mini
Scrutateur laser de sécurité
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SICK S300 Mini

  • Page 1 N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S S300 Mini Scrutateur laser de sécurité...
  • Page 2 Notice d’instructions S300 Mini Cet ouvrage est protégé par la propriété intellectuelle. tous les droits relatifs appartenant à la société SICK AG. Toute reproduction de l’ouvrage, même partielle, n’est autorisée que dans la limite légale prévue par la propriété intellectuelle. Toute modification ou abréviation de l’ouvrage doit faire l’objet d’un accord écrit préalable de la société...
  • Page 3: Table Des Matières

    Temps de réponse de base ..............34 4.2.3 Portée maximale du champ de protection ........34 Entrées.........................34 4.3.1 Temporisation des entrées...............35 4.3.2 Acquisition des entrées statiques de commande......35 8014169/XK34/2013-10-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 4 Connecteur rond du S300 Mini Standard........81 6.1.2 Connecteur rond du S300 Mini Remote ......... 82 Connecteur de configuration M8 × 4 (interface série)........83 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014169/XK34/2013-10-07 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 5 Signalisations des défauts et états avec l’afficheur 7 segments ....103 11.4.1 État de fonctionnement lock-out........... 108 11.5 Diagnostic étendu .................... 108 8014169/XK34/2013-10-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 6 Liste de vérifications à l’attention du fabricant ..........132 14.3 Glossaire ......................133 14.4 Répertoire des tableaux ...................135 14.5 Répertoire des figures ..................137 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014169/XK34/2013-10-07 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 7: Propos De Ce Manuel

    être assurée par un ou plusieurs scruta- teurs laser de sécurité S300 Mini. Elle s’adresse également aux personnes qui intègrent le S300 Mini dans une installation, une machine ou un véhicule, ou qui effectuent une première mise en service ou l’utilisent.
  • Page 8: Étendue Des Informations Fournies

    Pour mener à bien le projet d’implantation et l’utilisation d’équipements de protection comme le S300 Mini il est nécessaire de posséder des connaissances de base spéci- fiques qui ne sont pas l’objet de ce document. Le guide pratique «Guide : Sécurité des machines» donne des informations générales dans les domaines de la prévention des accidents et des équipements de protection opto-...
  • Page 9: Notation Et Symboles Utilisés Dans Ce Document

    «situations dangereuses» peuvent se présenter : mouvements de la machine, déplacements du chariot conducteurs sous tension, rayonnement visible ou invisible, une association de plusieurs risques 8014169/XK34/2013-10-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 10: La Sécurité

    équipements et/ou qui sont mandatés par l’exploitant. Domaine d’utilisation de l’appareil Le scrutateur laser de sécurité S300 Mini est destiné à la protection des personnes et à la sécurité des installations. Il permet de surveiller des zones dangereuses en intérieur.
  • Page 11: Conformité D'utilisation

    S300 Mini Conformité d’utilisation Le scrutateur laser de sécurité S300 Mini ne peut être utilisé que dans les domaines décrits à la section 2.2 «Domaine d’utilisation de l’appareil», page 10. Il ne peut en particulier être mis en œuvre que par un personnel compétent et seulement sur la machine sur laquelle il a été...
  • Page 12 – les prescriptions de prévention des accidents et les règlements de sécurité – les prescriptions de sécurité particulières applicables Le fabricant et l’opérateur de la machine à qui est destiné le S300 Mini sont respon- sables vis-à-vis des autorités de l’application stricte de toutes les prescriptions et règles de sécurité...
  • Page 13: Pour Le Respect De L'environnement

    Chapitre 2 S300 Mini Pour le respect de l’environnement Le scrutateur laser de sécurité S300 Mini est construit de manière à présenter un minimum de risque pour l’environnement et consomme aussi peu d’énergie et de ressources que possible. Nous recommandons de l’utiliser également dans le respect de l’environnement.
  • Page 14: Normes Et Directives Applicables

    Ces normes exigent en partie le niveau de sécurité Control reliable de l’équipement de Remarque protection. Le scrutateur laser de sécurité S300 Mini est conforme à ces exigences. Pour plus d’information sur ces questions, demandez notre guide pratique «Guide : Recommandation Sécurité...
  • Page 15: Description Du Produit Chapitre

    Notice d’instructions Chapitre 3 S300 Mini Description du produit Ce chapitre informe sur les caractéristiques du scrutateur laser de sécurité S300 Mini. Il décrit l’architecture et le principe de fonctionnement de l’appareil. Caractéristiques spécifiques faible encombrement plage de balayage 270°...
  • Page 16: Principe De Fonctionnement

    Impulsion émise Impulsion reçue Le S300 Mini fonctionne sur le principe de la mesure du temps de vol de la lumière. Il envoie de très brèves impulsions infrarouges (impulsions émises). Simultanément il déclenche un «chronomètre électronique». Si la lumière touche un objet, elle est réfléchie puis détectée par le scrutateur laser de sécurité...
  • Page 17 Il est ainsi possible d’atteindre des résolutions de 30 mm à 150 mm Parce qu’il mesure directement l’écho infrarouge renvoyé par les objets qui l’entourent, le S300 Mini n’a pas besoin de récepteur ni de réflecteur séparés. Cela présente les avan- tages suivants : L’installation est plus simple à...
  • Page 18: Jeu De Champs Composé De Champ De Protection Et (Des) Champs D'alarme

    S300 Mini. Surveillance de contour En plus du champ de protection, le S300 Mini peut surveiller un contour (par ex. le sol dans les applications verticales). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014169/XK34/2013-10-07 Sujet à...
  • Page 19: Scénarios D'alerte Du S300 Mini Remote

    3.2.3 Scénarios d’alerte du S300 Mini Remote Avec le S300 Mini Remote, il est possible de définir jusqu’à 32 scénarios d’alerte et de les sélectionner en fonctionnement via la communication EFI. Il est ainsi possible d’adapter la protection des zones dangereuses au processus en cours et les zones de surveillance à la vitesse du chariot.
  • Page 20: Variantes De S300 Mini

    Afin de couvrir différents domaines d’utilisation, il existe deux variantes du S300 Mini ayant respectivement deux ou trois portées différentes. Portées Les variantes de S300 Mini se distinguent par leur portée maximale et par conséquent les étendues maximales possibles des champs de protection. Fig. 6 : Portées du champ de protection Max.
  • Page 21 La résolution de 150 mm est configurable uniquement sur la variante Long Range avec une portée de 3 m. Disponibilité dépendant de la configuration des E/S universels (voir section 4.4, page 36). 8014169/XK34/2013-10-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 22: Domaines D'utilisation

    Protection d’accès pour les accès de grande hauteur S300 Mini Standard : Protection contre le contournement par l’arrière pour un barrage immatériel de sécurité © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014169/XK34/2013-10-07 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 23 Un S300 Expert mesure la vitesse et partage les informations de vitesse avec les autres scrutateurs laser de sécurité par EFI. 8014169/XK34/2013-10-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 24: Indicateurs

    LED de visualisation et afficheur à 7 segments Les LED de visualisation et l’afficheur à 7 segments signalent l’état de fonctionnement du S300 Mini. Il sont situés sur la face avant du scrutateur laser de sécurité. Fig. 7 : Indicateurs du S300 Mini Les symboles de l’appareil s’interprètent de la manière suivante :...
  • Page 25: Interopérabilité

    S300 Mini maître (Host) pour le S300 Mini esclave (Guest) Dans une liaison EFI avec un S3000 ou un S300, le S300 Mini doit être configuré comme Remarque esclave. Il ne faut en aucun cas le configurer comme maître.
  • Page 26: Exemples Pour Des Liaisons Efi

    Quatre scrutateurs laser de sécurité sur un contrôleur de sécurité Flexi Soft : Dans la ligne EFI de l’exemple du haut, un S300 Mini est configuré comme maître l’autre comme esclave. Dans la ligne EFI de l’exemple du bas, le S3000 doit être configuré comme maître et le S300 Mini comme esclave.
  • Page 27: Interopérabilité Des Variantes

    Interopérabilité avec des scrutateurs laser de sécurité en mode compatibilité Exploité avec un S3000 ou un S300 fonctionnant en mode compatibilité, le S300 Mini ne peut pas faire partie d’une liaison EFI bilden (pour plus de détails, sur le mode de compati- bilité...
  • Page 28: S300 Mini Remote Avec Un Contrôleur De Sécurité Flexi Soft

    S300 Mini Remote avec un contrôleur de sécurité Flexi Soft Le contrôleur de sécurité Flexi Soft dispose de deux chaînes EFI, chacune d’elles accep- tant jusqu’à deux scrutateurs laser de sécurité (S3000, S300, S300 Mini). Cela permet de réaliser des applications comportant jusqu’à quatre scrutateurs laser de sécurité. (voir également section 7.2.2, page 86 et section 7.3.6, page 91).
  • Page 29: Automatic Configuration Recovery (Acr)

    Chapitre 3 S300 Mini Pour la configuration et le diagnostic du S300 Mini Remote, il faut raccorder le PC sur le port de configuration du contrôleur de sécurité Flexi Soft de l’appareil EFI associé ou directement sur le S300 Mini Remote.
  • Page 30: Interopérabilité Avec Appareils Sens:control

    Notice d’instructions S300 Mini 3.5.5 Interopérabilité avec appareils sens:Control Le scrutateur laser de sécurité S300 Mini Remote peut être raccordé aux appareils sens:Control ci-dessous et ainsi être intégré au système de bus correspondant. passerelle PROFIsafe UE4140-22I0000 passerelle PROFIBUS UE1140-22I0000 passerelle Ethernet UE1840-22H0000...
  • Page 31: Fonctions Configurables

    Sens d’affichage de l’afficheur à 7 segments Le CDS permet de changer de 180° la représentation des chiffres de l’afficheur à 7 seg- ments. Ceci est utile par exemple si, pour des raisons de montage, le S300 Mini doit être tourné de 180°.
  • Page 32: Application

    Notice d’instructions S300 Mini Application Le CDS permet de configurer le S300 Mini pour l’application envisagée. Selon qu’il s’agit d’une application stationnaire ou mobile, les possibilités de configuration mises à disposi- tion sont différentes : Tab. 6 : Comparaison entre...
  • Page 33: Résolution

    8 m. La capacité de détection dans le champ d’alarme dépend de la réémission de l’objet à détecter (voir section 12.1, page 109). Distance radiale séparant du scrutateur laser de sécurité. 8014169/XK34/2013-10-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 34: Temps De Réponse De Base

    S3000 Il faut activer les entrées devant être utilisées pour la commutation de scénarios d’alerte. Si le S300 Mini est raccordé sur un contrôleur de sécurité Flexi Soft, il est possible de configurer jusqu’à cinq entrées de commande bivoies.
  • Page 35: Temporisation Des Entrées

    (par ex. numéro du scénario d’alerte) deux paires d’entrées Défaut Défaut Toutes les entrées doivent être connectées. Remarques Seule l’une des entrées peut être à 1. 8014169/XK34/2013-10-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 36: Ports E/S Universels Du S300 Mini Standard

    Le S300 Mini Standard dispose de deux ports E/S universels. (voir section 6.1.1 «Connecteur rond du S300 Mini Standard», page 81). Ces deux ports peuvent être utilisés pour configurer les fonctions suivantes : désactivée (par défaut) Comme entrées (une seule fonction par port E/S universel peut être sélectionnée) :...
  • Page 37: Ossds

    4.5.1 OSSD externes du S300 Mini Remote Avec le S300 Mini Remote, il faut définir dans le CDS quelle sortie de commutation ex- terne (OSSD) d’un appareil connecté par EFI doit être commutée lorsqu’un objet occulte le champ de protection.
  • Page 38: Contrôle Des Contacteurs Commandés (Edm) S300 Mini Standard

    Le CDS permet de configurer le verrouillage de redémarrage. Le S300 Mini Remote ne peut s’utiliser que raccordé via EFI à un scrutateur laser de sé- Remarque curité S3000/S300, un contrôleur de sécurité Flexi Soft ou un appareil sens:Control. Si un verrouillage de redémarrage s’avère nécessaire, il faut le configurer et l’installer sur cet...
  • Page 39 S300 Mini Configuration du S300 Mini sans verrouillage de redémarrage Après que les sorties OSSD du S300 Mini ont été désactivées suite à la présence d’un objet dans le champ de protection, elles sont réactivées dès que le champ de protection n’est plus occulté.
  • Page 40 à la commande de la machine. Signaux de réarmement Lorsque le scrutateur laser de sécurité S300 Mini est utilisé «Avec verrouillage de redé- marrage», après une intrusion dans le champ de protection suivie d’une libération du champ de protection, il est nécessaire que la commande fournisse un signal de réarme- ment (Réarmement obligatoire).
  • Page 41: Jeux De Champs

    Fig. 19 : Créer un jeu de champs dans le CDS La zone à surveiller est balayée radialement par le S300 Mini. De ce fait, le S300 Mini ne Remarque peut pas voir à travers les objets. Les surfaces appartenant normalement à la zone à...
  • Page 42 (par ex. un clôture ou tapis de détection). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014169/XK34/2013-10-07 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 43: Laisser Le Scrutateur Laser De Sécurité Proposer Un Champ De Protection Ou D'alarme

    ), le champ de protection correspond au contour environnant. La marge d’erreur sur les mesures du S300 Mini est automatiquement soustraite de Remarque l’étendue du champ de protection. Le champ de protection est par conséquent toujours légèrement plus petit que la surface perçue Là...
  • Page 44: Utiliser Le Contour Comme Référence

    Notice d’instructions S300 Mini 4.7.3 Utiliser le contour comme référence En plus du champ de protection, le S300 Mini peut surveiller un contour (par ex. le sol dans les applications verticales). Fig. 22 : Représentation schématique du contour utilisé comme référence Pour une surveillance de contour, on définit un segment de contour .
  • Page 45 Se servir des montants verticaux de l’ouverture (par ex. le cadre de la porte) et du sol Recommandation comme référence. Dans ce cas, si la position du S300 Mini est modifiée dans un ou plusieurs plans, il s’ensuit une modification de la distance à la référence et le S300 Mini Standard désactive ses sorties ou le S300 Mini Remote signale l’intrusion dans le champ...
  • Page 46: Scénarios D'alerte

    Scénarios d’alerte Le S300 Mini prend en charge une configuration avec plusieurs scénarios d’alerte. Grâce à la commutation de scénarios d’alerte, avec le S300 Mini Remote, il est possible de commuter sur d’autres conditions de surveillance si des modifications des circonstances de surveillance surviennent.
  • Page 47: Commutation De Scénarios D'alerte Sur Informations Statiques D'entrée

    … … … … En cas détection d’une information d’entrée non définie le S300 Mini Remote signale une Remarque intrusion dans le champ de protection. 8014169/XK34/2013-10-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 48 Tab. 15 : Table de vérité pour par ex. le codage 1 parmi n scénario Défaut Défaut Défaut et toutes autres combinaisons Défaut © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014169/XK34/2013-10-07 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 49: Commutation De Scénarios D'alerte Sur Informations De Vitesse

    4 (marche arrière 3) 101 … 200 cm/s Le S300 Mini Remote reçoit les informations de vitesse par EFI. Les scénarios d’alerte configurés sont sélectionnés en fonction de la vitesse détectée. Pour la configuration des scénarios d’alerte dans le CDS il est obligatoire de représenter Remarque toutes les vitesses possibles ou autorisées pour le chariot.
  • Page 50: Routage De La Vitesse Par Efi

    S300 Expert sur EFI1.1 Décodeurs incrémentaux S300 Mini sur EFI2.2 Flexi Soft S300 Mini sur EFI1.2 S300 sur EFI2.1 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014169/XK34/2013-10-07 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 51 Utiliser le CPU1 de Flexi Soft sous l’onglet Entrées. Ensuite, pour tous les scrutateurs laser de sécurité, activer l’option Utiliser la vitesse sous l’onglet Entrées. 8014169/XK34/2013-10-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 52: Nombre De Balayages

    à 2 (voir la section 12.2 «Temps de réponse des OSSD», page 110)! Pour le S300 Mini la valeur minimale du nombre de balayages est fixée à 2. Le CDS permet de régler le nombre de balayages jusqu’à une valeur de 16. Le CDS affiche le temps de réponse additionnel résultant des paramètres saisis et qui s’ajoute au temps de...
  • Page 53: Mode Parc/Stand-By

    éventuellement en défaut. La fonction peut être réalisée soit dans le mode parc soit dans le mode stand-by. Étant donné qu’avec le S300 Mini Remote, dans une liaison EFI on utilise les sorties OSSD Remarque d’un autre scrutateur laser de sécurité, les sorties OSSD de ce dernier passent à l’état INACTIF dès que le S300 Mini Remote ou l’autre scrutateur laser de sécurité...
  • Page 54: Montage

    à surveiller. Monter le S300 Mini de manière que le soleil ne l’éclaire pas directement ni par réfle- xion car cela peut saturer la diode de réception. Ne pas orienter un stroboscope, une lampe fluorescente ou toute autre puissante source de lumière directement vers la zone...
  • Page 55: Application Fixe En Fonctionnement Horizontal

    ; le comportement au redémarrage ; les mesures de protection pour les zones non protégées par le S300 Mini. Une fois que l’étendue du champ de protection est déterminée, tracer au sol les contours Remarque extérieurs du champ de protection.
  • Page 56: Étendue Du Champ De Protection

    Dans un tel cas, il faut calculer l’étendue de chaque champ de protection utilisé. Pour un fonctionnement horizontal stationnaire du S300 Mini, on peut travailler avec des résolutions de 30, 40, 50 ou 70 mm. La résolution permet de calculer la portée maximale du champ de protection du S300 Mini.
  • Page 57 Si des réflecteurs sont placés en arrière-plan à une distance inférieure à 1 m des contours ATTENTION extérieurs du champ de protection, il faut augmenter le champ de protection d’une marge complémentaire Z de 200 mm. 8014169/XK34/2013-10-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 58 S300 Mini n’ait pu faire cesser la situation dangereuse. C’est pourquoi, lors du calcul de la distance minimale, il est nécessaire de prévoir une marge appropriée qui évitera que des personnes atteignent la zone dangereuse (voir EN ISO 13 857), avant que le S300 Mini ne réponde.
  • Page 59 (par ex. un balayage à gauche et à droite de la cheville Si le S300 Mini est placé plus haut, le plan de scrutation pourra être à hauteur du mollet et la jambe sera détectée même avec une résolution d’objet de 70 mm 8014169/XK34/2013-10-07 ©...
  • Page 60: Fonctionnement Vertical Fixe En Protection D'accès

    (Le temps d’arrêt complet doit être indiqué dans la documentation de la machine ou doit être établi au moyen d’une mesure. – Le Service SICK peut effectuer sur demande la mesure du temps d’arrêt complet d’une machine ou installation.) du temps de réponse du S300 Mini...
  • Page 61: Fonctionnement Vertical Fixe En Protection De Poste De Travail Dangereux

    Remarque Ne jamais utiliser le S300 Mini dans les applications de sécurité nécessitant la protection des doigts ! En raison de sa résolution maximale de 30 mm le S300 Mini ne convient pas pour la ATTENTION protection des doigts. Avec le S300 Mini, afin de protéger l’équipement de protection contre un déréglage intentionnel ou une manipulation, il est nécessaire d’utiliser le contour de l’ouverture...
  • Page 62: Distance Minimale

    Lorsque S > 500 mm, la formule ci-dessous permet le cas échéant de réduire la distance minimale : S = 1600 × (T ) + 8 × (d – 14) [mm] © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014169/XK34/2013-10-07 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 63: Applications Mobiles

    Une situation dangereuse naît du mouvement d’un véhicule (par ex. AGV ou chariot à fourche) ; la zone dangereuse associée au déplacement d’un véhicule peut être protégée par un S300 Mini. Remarquer que le S300 Mini ne peut être utilisé qu’avec des véhicules à propulsion Remarques électrique.
  • Page 64 Distance d’arrêt Distance d’arrêt + Marges de sécurité Profondeurs nécessaires du champ de protection Vitesse © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014169/XK34/2013-10-07 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 65 Une personne pourrait être blessée aux pieds par un véhicule ayant une garde au sol trop faible. 8014169/XK34/2013-10-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 66: Largeur Du Champ De Protection

    = Marge supplémentaire dans l’éventualité de réflexions entraînant ce type d’erreur de mesure du S300 Mini = Marge de sécurité pour la faiblesse éventuelle de la garde au sol © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014169/XK34/2013-10-07 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 67: Hauteur Du Plan De Scrutation

    5.4.3 Hauteur du plan de scrutation Monter le S300 Mini pour que le plan de scrutation soit situé à 200 mm du sol au plus ! Cela permet de détecter toute personne allongée. Toute inclinaison du champ de pro- tection entraînant la non-détection d’objets de 200 mm de diamètre est interdite. Nous ATTENTION recommandons de placer le plan de scrutation horizontalement à...
  • Page 68: Mesures De Protection Destinées À Éliminer Les Zones Non Protégées

    S300 Mini dans la carrosserie du chariot. Fig. 40 : Empêcher l’accès aux zones non protégées Monter, par exemple le S300 Mini dans un angle de façon à éviter des manques de protection. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014169/XK34/2013-10-07 Sujet à...
  • Page 69: Région Proche

    2 Grâce à deux S300 Mini, montés à 45° sur les deux coins avant du chariot, on peut configurer les champs de protection de telle sorte qu’il n’y ait aucune zone non protégée et que le passage dans des couloirs étroits soit également protégé.
  • Page 70: Temps De Commutation De Scénario D'alerte

    Définir le temps de commutation de sorte que le S300 Mini ait le temps de détecter une personne présente dans le champ de protection avant qu’elle ne soit mise en...
  • Page 71 = Temporisation par des entrées de commande externes via EFI (0,5 × temps de StVz réponse de base du système le plus lent dans la liaison EFI) 8014169/XK34/2013-10-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 72: Étapes De Montage

    ATTENTION Faire attention à ce que le champ total de vision du S300 Mini ne soit pas restreint. Monter le scrutateur laser de sécurité de sorte que les indicateurs soient bien visibles. Éviter de soumettre le scrutateur laser de sécurité à des vibrations et des chocs dépassant les valeurs spécifiées.
  • Page 73: Montage Direct

    5.7.1 Montage direct Le S300 Mini dispose sur sa partie arrière de deux trous filetés M5 × 8. Ils permettent de fixer le S300 Mini directement sur le plan de montage. Pour réduire les possibles vibra- tions, on peut au besoin se servir du plan de référence arrière comme troisième point d’appui...
  • Page 74: Montage Avec Système De Fixation 1A Ou 1B

    Montage avec système de fixation 1a ou 1b Grâce au système de fixation 1, il est possible de monter le S300 Mini de façon indirecte sur la paroi d’accueil. Le système de fixation est disponible en deux versions : système 1a sans dispositif de protection du capot optique et système 1b avec protection du capot...
  • Page 75: Montage Avec Système De Fixation 2 Et 3

    À l’aide des systèmes de fixation 2 et 3 (seulement en association avec le système de fixation 1a ou 1b) il est possible de positionner le S300 Mini dans deux plans. Pour chacun des plans, le réglage est de ±11°.
  • Page 76: Utilisation De Plusieurs Scrutateurs Laser De Sécurité S300 Mini

    5.7.5 Utilisation de plusieurs scrutateurs laser de sécurité S300 Mini Le S300 Mini est construit de sorte que la probabilité d’interférence avec d’autres scruta- teurs laser de sécurité soit très faible. Cependant, pour se prémunir complètement contre des détections intempestives, il faut monter les scrutateurs laser de sécurité comme indiqué...
  • Page 77 S300 Mini tête-bêche, décalés parallèlement. Min. 100 mm Fig. 54 : Montage d’un S300 Mini tête-bêche, décalé parallèlement. Min. 100 mm 8014169/XK34/2013-10-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 78: Installation Électrique

    Chaque sortie TOR de sécurité (OSSD) ne peut commander qu’un seul élément de commutation (par ex. un relais ou un contacteur). Si plusieurs éléments sont nécessaires, il faut interposer un élément multiplicateur approprié. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014169/XK34/2013-10-07 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 79 Lorsque des liaisons blindées sont utilisées, il faut serrer le blindage à plat au niveau de la borne de raccordement. L’utilisateur doit fournir une protection électrique appropriée au S300 Mini. Les données nécessaires pour le dimensionnement d’un fusible se trouvent section 12.4 «Fiche de spécifications», page 114.
  • Page 80: Raccordement Système

    S300 Mini Raccordement système Toutes les entrées et sorties du S300 Mini sont disponibles sur le connecteur rond du câble de raccordement. Le S300 Mini se raccorde avec des câbles de prolongation préconfectionnés (voir Tab. 19, page 81 et Tab. 21, page 82).
  • Page 81: Connecteur Rond Du S300 Mini Standard

    Boîtier TF/blindage Terre fonctionnelle/blindage Pour le raccordement du S300 Mini Standard, utiliser les câbles de prolongation avec codage A listés sur le Tab. 35, page 128. Câblage des fils du câble de prolongation S300 Mini Standard Tab. 19 : Câblage des fils du...
  • Page 82: Connecteur Rond Du S300 Mini Remote

    Boîtier TF/blindage Terre fonctionnelle/blindage Afin de pouvoir atteindre les spécifications CEM avec le S300 Mini Remote, il est néces- Remarque saire d’utiliser un câble de raccordement blindé spécial. À cet effet, utiliser les câbles de prolongation avec codage spécial listés sur le Tab. 36, page 128. Ils se reconnaissent à...
  • Page 83: Connecteur De Configuration M8 × 4 (Interface Série)

    Une fois la configuration terminée il faut toujours retirer le câble de liaison du bornier de Remarques configuration ! Après l’avoir configuré, prendre soin de bien remonter les capots de protection fixés à l’appareil. 8014169/XK34/2013-10-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 84: Exemples D'application Et De Câblage

    S300 Mini Standard avec un champ de protection et un champ d’alarme – montage horizontal La zone dangereuse est scrutée en permanence par le S300 Mini. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014169/XK34/2013-10-07 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 85: Application Avec Plusieurs Zones De Surveillance (S300 Mini Remote)

    L’accès est surveillé en permanence. Pour garantir la sécurité contre les manipulations du S300 Mini le sol peut par exemple être utilisé comme référence. Si l’alignement du S300 Mini vient à être modifié (par ex. suite à une variation du support) les sorties OSSD du S300 Mini sont désactivées.
  • Page 86: Applications Mobiles

    S300 Mini Standard avec un champ de protection et deux champs d’alarme Le S300 Mini surveille une zone dans le sens de déplacement et désactive ses sorties OSSD pour arrêter le chariot dès qu’un objet se trouve dans le champ de protection. 7.2.2 Surveillance de chariots sans conducteur avec quatre scrutateurs laser de sécurité...
  • Page 87: Exemples De Câblage

    Défaut/Encrassement Sx = Dispositifs de commande manuel par ex. pour Réarmement ou Transmetteurs du signal pour la commutation de scénario d’alerte 8014169/XK34/2013-10-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 88: S300 Mini Standard Verrouillage De Redémarrage Et Contrôle Des Contacteurs Commandés

    S300 Mini Standard UE10-3OS S300 Mini Standard en liaison avec un relais de sécurité UE10 ; mode de fonctionne- ment : avec verrouillage de redémarrage (le port E/S universel 1 doit être configuré en © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014169/XK34/2013-10-07 Sujet à...
  • Page 89: Commutation Des Champs De Protection Entre Un S3000 Expert Et Un S300 Mini Remote Avec Entrées Statiques

    S300 Mini Remote S3000 Expert avec S300 Mini Remote en liaison EFI avec relais/contacteurs ; mode de fonctionnement : sans verrouillage de redémarrage, avec contrôle des contacteurs commandés ; commutation statique des champs de protection par les entrées de commande IN A à...
  • Page 90: Commutation Des Champs De Protection Entre Un S3000 Expert Et Un S300 Mini Remote Avec Entrées Statiques Et Dynamiques

    S300 Mini Remote S3000 Expert avec S300 Mini Remote en liaison EFI avec relais/contacteurs ; mode de fonctionnement : sans verrouillage de redémarrage, avec contrôle des contacteurs commandés ; commutation dynamique des champs de protection dépendant de la direc- tion de déplacement via les décodeurs incrémentaux ainsi que commutation statique des...
  • Page 91: Commutation Des Champs De Protection À L'aide D'un Contrôleur De Sécurité Flexi Classic

    Flexi Classic UE410-MU S300 Mini Standard Un S300 Mini Standard ; evaluation du champ de protection à l’aide d’un contrôleur de sécurité Flexi Classic. 7.3.6 Commutation des champs de protection à l’aide d’un contrôleur de sécurité Flexi Soft Fig.
  • Page 92: Configuration

    PC/portable sous Windows NT 4/2000 Professional/XP/Vista/7 (32 Bit) équipé d’une interface série RS-232 (PC/portable non compris dans la livraison) câble de service entre le PC et le S300 Mini ou Flexi Soft (non inclus sur la liste de colisage) Configuration du S300 Mini avec le CDS : Pour la configuration et le diagnostic du S300 Mini Remote, il faut raccorder le PC sur le port de configuration du contrôleur de sécurité...
  • Page 93 S’assurer que les mots de passe sont conservés de telle manière qu’ils soient protégés contre les accès non autorisés. 8014169/XK34/2013-10-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 94: La Mise En Service

    Un personnel qualifié doit tester et valider l’installation protégée par le scrutateur laser de ATTENTION sécurité S300 Mini, avant son première mise en service. Le résultat du contrôle doit être documenté. Dans ce but, observer les conseils prodigués chapitre 2 «La sécurité» page 10.
  • Page 95: Séquence De Mise Sous Tension

    Après la mise sous tension, le S300 Mini effectue un cycle d’initialisation. L’afficheur à 7 segments répercute l’état de l’appareil tout au long de ce cycle. Lors de la première mise en service d’un S300 Mini, les valeurs suivantes peuvent être indiquées : Tab.
  • Page 96: Consignes De Test

    COM à laquelle le scrutateur laser de sécurité est raccordé). Ces données peuvent être conservées comme copie de sécurité et ainsi servir à documenter à tout moment l’état de la première mise en service. Pour la première mise en service, l’installateur peut demander conseil à l’agence SICK la Remarque plus proche.
  • Page 97: La Mise En Service Chapitre

    Si la mise en route de la machine ou de l’installation ne provoque pas l’allumage permanent d’au moins une LED de visualisation de chacun des S300 Mini, il y a un défaut dans la machine ou l’installation. Dans ce cas, la machine doit être arrêtée immédiatement et vérifiée par un personnel qualifié.
  • Page 98: Maintenance Et Entretien

    Ne pas tenter d’effectuer une réparation à l’intérieur de l’appareil ! Les composants du S300 Mini ne contiennent pas de pièces susceptibles d’être réparées. C’est pourquoi il ne faut pas ouvrir les différents composants du S300 Mini, et échanger ATTENTION exclusivement les parties qui dans la suite sont décrites comme pouvant être remplacées.
  • Page 99: Changer Le Capot Optique

    Lorsque le capot optique est rayé ou endommagé, il doit être changé. Commander un capot optique de rechange auprès de SICK (voir la section 13.3 «Accessoires/pièces de rechange», page 127). Le capot optique du S300 Mini est une partie optique qui ne doit pas être nettoyée ni Remarques rayée pendant l’échange.
  • Page 100 Remise en service du S300 Mini : Remonter le S300 Mini correctement (voir chapitre 5 «Montage», page 54). Rebrancher le connecteur rond à l’extrémité du câble de raccordement du S300 Mini. Procéder, pour terminer, au réglage de compensation du capot optique à l’aide du logiciel CDS.
  • Page 101: Diagnostic

    SICK. Noter ci-dessous le numéro de téléphone de l’agence SICK la plus proche afin de l’avoir toujours à portée de main. Les numéros de téléphone sont indiqués au dos de cette notice d’instructions.
  • Page 102: Signalisations De Défauts Et États Des Led De Visualisation

    Cette section explique l’interprétation des défauts et des états signalées par les LED de visualisation et la manière d’y remédier. Une description des indicateurs se trouve section 3.4 «Indicateurs», page 24, les connexions des sorties du S300 Mini Standard se trouvent section 6.1 «Raccordement système», page 80.
  • Page 103: Signalisations Des Défauts Et États Avec L'afficheur

    Cette section explique l’interprétation des signalisations des défauts par l’afficheur à 7 segments et la manière d’y remédier. Une description des positions et des icônes du S300 Mini se trouve section 3.4.1 «LED de visualisation et afficheur à 7 segments», page 24.
  • Page 104 à nouveau dans le S300 Mini. Attente du Couper l’alimentation du S300 Mini pendant redémarrage de au moins 2 Secondes puis la remettre en l’appareil service. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014169/XK34/2013-10-07 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 105 Rechercher un éventuel court-circuit au 0 V de la sortie OSSD2 dans le câblage. Court-circuit entre les Vérifier le câblage et éliminer l’erreur. raccordements OSSD1 et OSSD2 8014169/XK34/2013-10-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 106 à cet appareil est défectueuse ou perturbée. Tension d’alimentation Contrôler l’alimentation et/ou ses câbles de insuffisante raccordement. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014169/XK34/2013-10-07 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 107 Effectuer le diagnostic des défauts de via l’interface EFI l’appareil connecté avec le S300 Mini. signale un défaut. Compensation du Aucun défaut capot optique activée 8014169/XK34/2013-10-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 108: État De Fonctionnement Lock-Out

    . Pour remettre l’appareil en service, procéder comme suit : Éliminer la cause du défaut selon Tab. 28. Couper l’alimentation du S300 Mini pendant au moins 2 secondes puis la remettre en service. Ou : Redémarrer le scrutateur laser de sécurité à l’aide du logiciel CDS.
  • Page 109: Caractéristiques Techniques

    > 300 % Plâtre blanc Papier machine Carton gris Peinture noir mat Chaussures de cuir noir Portée [m] Champ de protection Champ d’alarme 8014169/XK34/2013-10-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 110: Temps De Réponse Des Ossd

    = Marge complémentaire en raison du nombre de balayages > 2 = Marge complémentaire pour l’utilisation d’OSSD externes via EFI EFIO © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014169/XK34/2013-10-07 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 111: Ossd Externes Du S300 Mini Remote

    S300 Mini Nombre de balayages Avec le S300 Mini le nombre de balayages est toujours au moins égal à 2. Si le nombre de balayages est supérieur ou égal à 3 il faut ajouter une marge supplémentaire au temps de réponse de base de 80 ms.
  • Page 112: Chronogramme Des Sorties Ossd Du S300 Mini Standard

    Env. 35 ms Le S300 Mini Standard effectue le premier test de tension environ 35 ms après la mise en marche des sorties OSSD, puis effectue un second test de tension après un délai égal à la moitié du temps de réponse de base (40 ms).
  • Page 113 Fig. 76 : Test de coupure Env. 650 µs <300 µs OSSD1 <300 µs OSSD2 Fig. 77 : Test de tension <300 µs OSSD1 OSSD2 8014169/XK34/2013-10-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 114: Fiche De Spécifications

    Pour obtenir des informations détaillées sur la conception de sécurité de la machine/installation, prendre contact avec l’agence SICK la plus proche. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014169/XK34/2013-10-07 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 115 Avec une résolution de 50 mm 2,10 m Avec une résolution de 70 mm 3,00 m Avec une résolution de 150 mm 3,00 m 8014169/XK34/2013-10-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 116 La capacité de détection du champ d’alarme dépend de la réémission de l’objet à détecter (voir section 12.1, page 109). Le temps de réponse total de l’application dépend d’autres facteurs (voir section 12.2, page 110). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014169/XK34/2013-10-07 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 117: Caractéristiques Techniques Chapitre

    Il n’est pas tenu compte du courant de charge des condensateurs des entrées. Pour une tension d’alimentation type de 24 V. 8014169/XK34/2013-10-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 118 Correspond au temps de réponse résultant des OSSD plus 50 ms Sortie champ d’alarme 1 Port E/S universel configuré comme sortie champ d’alarme 2 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014169/XK34/2013-10-07 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 119 Les sorties sont testées de manière cyclique à l’état actif (bref passage à l’état bas (LOW)). Lors du choix de l’élément de commutation piloté, il faut s’assurer que les impulsions de test ne peuvent entraîner la commutation de cet élément. 8014169/XK34/2013-10-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 120 Longueur de câble à 500 kbauds (autorisé 20 m uniquement pour les câbles de prolongation préconfectionnés, voir 13.3.2, page 128) Découplage galvanique © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014169/XK34/2013-10-07 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 121: Informations D'état Efi Et Instructions De Commande

    Lorsque des appareils sont interconnectés par EFI, des informations d’état et des instruc- tions de commandes sont échangées par cette liaison EFI. Tab. 31 Le Tab. 32 et le S300 Mini présentent les informations d’état et les instructions de commande valables pour le.
  • Page 122 Défaut E/S [I/O Error] 0 logique, si l’appareil associé ne signale aucun défaut 1 logique, si l’appareil associé signale un défaut © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014169/XK34/2013-10-07 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 123: Schémas Cotés

    12.6 Schémas cotés 12.6.1 S300 Mini Fig. 78 : Schéma coté S300 Mini (mm) 36,5 Max. 200 54,5 10,5 M5 × 7,5 8014169/XK34/2013-10-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 124: Systèmes De Fixation

    1a (mm) DIN74PF5 110,2 15,7 74,7 Fig. 80 : Schéma coté système de fixation 1b (mm) 109,6 110,2 DIN74PF5 15,7 74,7 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014169/XK34/2013-10-07 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 125 Fig. 81 : Schéma coté système de fixation 2 (mm) 139,4 118,5 40,7 78,2 Fig. 82 : Schéma coté système de fixation 3 (mm) 158,8 8014169/XK34/2013-10-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 126: Point De Sortie Du Plan De Scrutation

    1a, 2 et 3 (mm) 23,8 36,4 43,3 Min. 15 Min. 15 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014169/XK34/2013-10-07 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 127: Références

    CDS (Configuration & Diagnostic Software) sur CD-ROM autocollant de recommandations sur le contrôle quotidien Pour le S300 Mini, le câble de prolongation n’est pas inclus sur la liste de colisage. Remarque 13.2 Systèmes disponibles Tab.
  • Page 128: Câbles De Prolongation Préconfectionnés

    Logiciel CDS (Configuration & Diagnostic Software) sur CD-ROM, y 2032314 compris documentation en ligne et notices d’instructions en toutes langues disponibles © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014169/XK34/2013-10-07 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 129: Relais De Sécurité/Interface De Sécurité Compacte

    Alimentation 24 V CC, 2,1 A, 50 W 7028789 Alimentation 3,9 A Alimentation 24 V CC, 3,9 A, 95 W 7028790 LS70b Chercheur de faisceau Scanfinder 6020756 8014169/XK34/2013-10-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 130: Annexe

    Chapitre 14 Notice d’instructions S300 Mini Annexe 14.1 Déclaration CE de conformité Fig. 84 : Déclaration CE de conformité (page 1) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014169/XK34/2013-10-07 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 131 Annexe Notice d’instructions Chapitre 14 S300 Mini Fig. 85 : Déclaration CE de conformité (page 2) 8014169/XK34/2013-10-07 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 132: Liste De Vérifications À L'attention Du Fabricant

    Cette liste de vérifications ne dispense en aucune façon de la première mise en service ni de la vérification régulière par un personnel qualifié. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014169/XK34/2013-10-07 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 133: Glossaire

    Ces impulsions permettent de calculer différentes grandeurs physiques comme par exemple la vitesse, la direction, etc. Le S300 Mini dispose de deux ports E/S universels. Ces deux ports peuvent être confi- E/S universel gurés comme entrées (par ex. pour passer en mode stand-by, EDM ou Réarmement) ou comme sorties (par ex.
  • Page 134 Scénario d’alerte scénario d’alerte au moyen des entrées de commande. Cette fonction permet au S300 Mini Remote de s’adapter au fonctionnement de la machine ou de l’installation qu’il surveille. Le verrouillage de redémarrage est un équipement de protection. Il empêche le Verrouillage de redémarrage automatique d’une machine dans des circonstances précises.
  • Page 135: Répertoire Des Tableaux

    Tab. 30 : Fiche de spécifications S300 Mini ..............114 Tab. 31 : Informations d’état du S300 Mini (données venant du S300 Mini) ....121 Tab. 32 : Possibilités de commande du S300 Mini (données vers le S300 Mini) ... 122 Tab. 33 : Références système ..................... 127 Tab.
  • Page 136 Tab. 39 : Références relais de sécurité/interface de sécurité compacte......129 Tab. 40 : Références contrôleurs de sécurité..............129 Tab. 41 : Références solutions réseaux ................129 Tab. 42 : Références autres....................129 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014169/XK34/2013-10-07 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 137: Répertoire Des Figures

    ......................26 Fig. 13 : Topologies d’un réseau EFI..................27 Fig. 14 : S300 Mini, S300 et S3000 en association avec un contrôleur de sécurité Flexi Soft........................28 Fig. 15 : Exemple de configuration avec le logiciel Flexi Soft Designer ......29 Fig.
  • Page 138 Fig. 63 : Exemple de câblage S300 Mini Standard verrouillage de redémarrage et contrôle des contacteurs commandés ..............88 Fig. 64 : Exemple de câblage S300 Mini Standard en liaison avec un relais de sécurité UE10......................88 Fig. 65 : Exemple de câblage pour commutation des champs de protection entre un S3000 Expert et un S300 Mini Remote avec entrées statiques ....
  • Page 139 Chapitre 14 S300 Mini Fig. 73 : Courbe de la portée S300 Mini Long Range............110 Fig. 74 : Chronogramme impulsions de test des OSSD............ 112 Fig. 75 : Test de tension consécutif à la mise en marche des sorties OSSD ....113 Fig.
  • Page 140 E-Mail support@sick.jp 1 800 325-7425 – tollfree Magyarország E-Mail info@sickusa.com Phone +36 1 371 2680 E-Mail office@sick.hu Nederland Phone +31 (0)30 229 25 44 More representatives and agencies E-Mail info@sick.nl at www.sick.com SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...

Table des Matières