Table des Matières

Publicité

Scan du forum Panlovers.
Document pour les membres. Diffusion interdite.
Scan et mise en forme par "pan european".

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honda Pan-European ST1300 2011

  • Page 1 Scan du forum Panlovers. Document pour les membres. Diffusion interdite. Scan et mise en forme par "pan european".
  • Page 2: Informations Concernant Ce Document

    INFORMATIONS CONCERNANT CE DOCUMENT Ce document est le scan du livret du propriétaire de la ST 1300. Tout propriétaire de la Pan European doit normalement l’avoir mais suite à des ventes, il arrive qu’il soit perdu. Le forum des Panlovers a scanné la totalité du document puis l’a mis en forme pour être de qualité...
  • Page 3: Pilote Et Passager

    INFORMATIONS IMPORTANTES • • • • PILOTE ET PASSAGER Cette moto est conçue pour transporter le pilote et un passager. Ne jamais dépasser la charge maximale admissible figurant sur l'étiquette des accessoires et de chargement. • • • • UTILISATION SUR ROUTE EXCLUSIVEMENT Cette moto n'est destinée qu'à...
  • Page 4: Honda Pan European St1300/Amanuel Du Conducteur

    Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'effectuer des modifications à tout Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'effectuer des modifications à tout moment sans préavis et sans aucune obligation de sa part.
  • Page 5 Honda qui connaît le mieux votre moto. Si vous disposez des connaissances mécaniques et de l'outillage nécessaires, votre concessionnaire pourra vous fournir le Manuel d'Atelier Honda officiel pour vous aider à effectuer de nombreux travaux d'entretien et de réparation. Nous vous souhaitons bonne route et vous remercions d'avoir choisi une Honda...
  • Page 6 • Dans ce manuel, les codes utilisés pour les différents pays sont les suivants. • Les illustrations de ce manuel sont basées sur le type ST1300A. • Les illustrations de ce manuel sont basées sur le type ED. Royaume-Uni Ventes directes pour l'Europe Norvège Italie Suisse...
  • Page 7: Quelques Mots Sur La Securite

    QUELQUES MOTS SUR LA SECURITE La sécurité - la vôtre et celle des autres - doit passer avant tout. Vous avez la haute responsabilité d'utiliser cette moto en sécurité. Pour vous aider à bien connaître les règles de sécurité, nous avons indiqué certaines méthodes d'utilisation et autres informations sur étiquettes et dans ce manuel.
  • Page 8 Vous serez mortellement ou grièvement blessé DANGER si vous ne suivez pas ces instructions. Vous risquez d'être mortellement ou grièvement ATTENTION blessé si vous ne suivez pas ces instructions. PRECAUTION Vous risquez d'être blessé si vous ne suivez pas ces instructions. •...
  • Page 9: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES UTILISATION Page LA SECURITE DU PILOTAGE INFORMATIONS DE SECURITE IMPORTANTES VETEMENTS PROTECTEURS LIMITES ET CONSIGNES DE CHARGE ETIQUETTES IMAGES <Sauf type U> ETIQUETTES DE SECURITE <Pour type U> 17 EMPLACEMENT DES PIECES INSTRUMENTS DE BORD ET TEMOINS AFFICHAGE MULTIFONCTIONS 34 ELEMENTS PRINCIPAUX (Points à...
  • Page 10 Page 60 CARACTERISTIQUES (Non nécessaires pour le pilotage) ANTIVOL DE DIRECTION SELLE ACCROCHE-CASQUES SACOCHES VIDE-POCHES DE CARENAGE REGLAGE DE LA HAUTEUR DU PARE-BRISE DOCUMENTS COMPARTIMENT DE RANGEMENT POUR VERROU ANTIVOL EN FORME DE U RETROVISEURS REGLAGE VERTICAL DU FEU AVANT CLIP POSITION D'ENTRETIEN DU RESERVOIR DE CARBURANT 75 UTILISATION...
  • Page 11 TABLE DES MATIERES ENTRETIEN Page 85 ENTRETIEN IMPORTANCE DE L'ENTRETIEN SECURITE D'ENTRETIEN CONSIGNES DE SECURITE PROGRAMME D'ENTRETIEN TROUSSE A OUTILS NUMEROS DE SERIE ETIQUETTE DE COLORIS DEPOSE DES CAPOTS FILTRE A AIR HUILE MOTEUR BOUGIES D'ALLUMAGE FONCTIONNEMENT DE LA COMMANDE DES GAZ REGIME DE RALENTI LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT HUILE DE CARTER DE PONT ARRIERE...
  • Page 12: La Securite Du Pilotage

    Pour la sécurité sur la route, contrôlez votre moto avant chaque utilisation et effectuez toutes les opérations d'entretien recommandées. Ne dépassez jamais les limites de charge et n'utilisez que des accessoires approuvés par Honda pour cette moto. Pour plus d'informations, v...
  • Page 13: Vetements Protecteurs

    LA SECURITE DU PILOTAGE VETEMENTS PROTECTEURS Pour votre sécurité, nous vous recommandons vivement de toujours porter un casque moto agréé, des lunettes ou un écran facial, des bottes, des gants, des pantalons longs et une chemise à manches longues ou un blouson lorsque vous pilotez. Bien qu'une protection complète soit impossible, une tenue appropriée peut réduire le risque de blessures quand vous pilotez.
  • Page 14 Autres vêtements protecteurs Outre le casque, les lunettes ou l'écran, nous vous recommandons également de porter: • Des bottes robustes à semelles antidérapantes pour vous protéger les pieds et chevilles. • Des gants en cuir pour avoir chaud aux mains et éviter les gerçures, coupures, brûlures ou blessures.
  • Page 15: Limites Et Consignes De Charge

    Si, toutefois, on dépasse le poids limite ou si la charge transportée est déséquilibrée, ceci peut affecter sérieusement la maniabilité, le freinage et la stabilité de la moto. Des accessoires qui ne sont pas d'origine Honda, des modifications non autorisées et un mauvais entretien peuvent aussi réduire la marge de sécurité.
  • Page 16 Limites de charge Les limites de charge pour la moto sont les suivantes: Charge maximale autorisée: = 196 kg Comprend le poids du pilote, du passager, du chargement etdetous les accessoires. Un poids excessif dans un compartiment de rangement peut également affecter la stabilité...
  • Page 17 Honda ne peut pas tester tous les autres accessoires, vous assumerez personnellement l'entière responsabilité du choix, de l'installation et de l'utilisation d'accessoires d'une autre marque que Honda. N'hésitez pas à demander conseil à votre concessionnaire et observez toujours les règles suivantes: •...
  • Page 18 • Assurez-vous que l'équipement électrique ne dépassé de la capacité du circuit électrique de la moto (page 136). Un fusible qui saute peut causer une perte d'éclairage ou de puissance du moteur. • Ne tirez pas une remorque ou un side-car avec la moto. Cette moto n'est pas prévue pour cela et sa maniabilité...
  • Page 19: Etiquettes Images

    D'autres fournissent des informations de sécurité importantes. Lire cette information avec précaution et ne pas retirer les étiquettes. Si une étiquette se décolle ou devient illisible, s'adresser au concessionnaire Honda pour son remplacement. Il y a un symbole spécifique sur chaque étiquette. La signification des symboles et étiquettes est la suivante.
  • Page 20: Etiquette De Bouchon De Radiateur Danger

    ETIQUETTE DE BOUCHON DE ETIQUETTE DE BOUCHON DE RADIATEUR DANGER RADIATEUR DANGER NE JAMAIS OUVRIR A CHAUD. NE JAMAIS OUVRIR A CHAUD. Le liquide de refroidissement chaud vous Le liquide de refroidissement chaud vous brûlerait. Le clapet de surpression commence à s'ouvrir à Le clapet de surpression commence à...
  • Page 21: Etiquette De Limite De Chargement

    LA SECURITE DU PILOTAGE LA SECURITE DU PILOTAGE PLAQUE DE GONFLAGE DES PNEUS PLAQUE DE GONFLAGE DES PNEUS [Pilote seul] [Pilote seul] Avant Avant 290 kPa (2,90 kgf/cm Arrière 290 kPa (2,90 kgf/cm Arrière 290 kPa (2,90 kgf/cm [Pilote et passager] [Pilote et passager] Avant Avant...
  • Page 22: Etiquette D'amortisseur Arriere

    ETIQUETTE DE RAPPEL DE ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT POUR ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT POUR SECURITE ACCESSOIRES ET CHARGEMENT ETIQUETTE DE CARBURANT ETIQUETTE DE ETIQUETTE ETIQUETTE ETIQUETTE DE D'AMORTISSEUR D'AMORTISSEUR BOUCHON DE SACOCHE ARRIERE ARRIERE RADIATEUR...
  • Page 23 LA SECURITE DU PILOTAGE LA SECURITE DU PILOTAGE ETIQUETTE DE LIMITE DE ETIQUETTE DE LIMITE DE CHARGEMENT CHARGEMENT...
  • Page 24 PLAQUE DE GONFLAGE ETIQUETTE DE LIMITE DES PNEUS DE CHARGEMENT ETIQUETTE DE LIMITE DE CHARGEMENT...
  • Page 25: Etiquettes De Securite

    Lire attentivement ces étiquettes et ne pas les retirer. Si une étiquette se détache ou est difficile à lire, c Si une étiquette se détache ou est difficile à lire, contacter votre concessionnaire Honda pour un remplacement. ETIQUETTE DE RAPPEL DE SECURITE...
  • Page 26: Limite De Chargement

    LIMITE DE CHARGEMENT LIMITE DE CHARGEMENT 9,0kg 2,0kg...
  • Page 27 LA SECURITE DU PILOTAGE LIMITE DE CHARGEMENT LIMITE DE CHARGEMENT 2,0 kg 9,0 kg PLAQUE DE GONFLAGE DES PNEUS LIMITE DE CHARGEMENT 9,0 kg ETIQUETTE DE BOUCHON DE RADIATEUR...
  • Page 28: Emplacement Des Pieces

    EMPLACEMENT DES PIECES Bouton de réglage du phare Témoins Touches de commande del'affichage multifonctions Réservoir de liquide Contacteur d'allumage d'embrayage Réservoir de liquide defrein avant Affichage multifonctions Rétroviseur Rétroviseur Levier de frein Levier d'embrayage Bouchon de Poignée des gaz remplissage d'essence Commodo gauche Poche de carénage gauche...
  • Page 29 EMPLACEMENT DES PIECES...
  • Page 31: Instruments De Bord Et Temoins

    EMPLACEMENT DES PIECES EMPLACEMENT DES PIECES INSTRUMENTS DE BORD ET TEMOINS Les indicateurs sont logés dans le tableau de bord Les indicateurs sont logés dans le tableau de bord. Leurs fonctions sont décrites dans les tableaux des pages suivantes. Compteur de vitesse Témoin de clignotant droit Témoin de clignotant gauche Affichage multifonctions...
  • Page 32 Compteur de vitesse La vitesse de croisière. Ce compteur indique la vitesse du véhicule en kilomètres/heure (km/h) ou en milles/heure (mph) selon Ce compteur indique la vitesse du véhicule en kilomètres/heure (km/h) ou en milles/heure (mph) selon le type. Compte-tours Indique la vitesse du moteur par minutes (tr/min).
  • Page 33 MARCHE et l'interrupteur d'arrêt du moteur sur (MARCHE). Si le témoin s'allume à tout autre moment, réduire la vitesse et porter dès que possible la moto chez un concessionnaire Honda. Indicateur du système d'antiblocage de frein (ABS)
  • Page 34 Système d'immobilisation Indicateur (HISS) HISS Indicateur (rouge) Cet indicateur s'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est activé et l'interrupteur de moteur en position (RUN). S'éteindra ensuite si la clé appropriée est insérée. Si une autre clé est insérée, l'indicateur restera allumé mais le moteur ne démarrera pas (page 54).
  • Page 35: Affichage Multifonctions

    EMPLACEMENT DES PIECES AFFICHAGE MULTIFONCTIONS Votre moto a un affichage multifonctions. Chaque affichage est décrit dans cette section. Affichage initial Lorsqu'on place le contacteur d'allumage sur MARCHE, tous les modes et tous les segments des chiffres s'affichent temporairement pour permettre de s'assurer que l'affichage LCD fonctionne correctement.
  • Page 36 Indicateur de niveau d'essence L'affichage LCD de l'indicateur de niveau de carburant indique la quantité approximative de carburant disponible sous la forme d'un affichage gradué. Lorsque le segment F s'allume, la quantité de carburant dans le réservoir, réserve comprise, est de: 29,0 L Affichage du niveau de carburant Segment F Lorsque le segment E clignote, le carburant est bas et l'on doit refaire le plein du...
  • Page 37 EMPLACEMENT DES PIECES Indicateur de température atmosphérique L'indicateur de température d'air indique la température de l'air sous forme numérique. Affichage de la température Au-dessous de —11°C "- - " est affiché. Entre:— 10°C et 50°C La température ambiante est indiquée. Au-dessus de 50°C La température est affichée et "50°C"...
  • Page 38 Indicateur de consommation de carburant L'indicateur de consommation de carburant indique la distance de parcours disponible, la quantité restante de carburant, la consommation actuelle et la consommation moyenne. Une brève pression sur la touche FCD/H change l'indication de la manière indiquée ci-dessous. Lorsqu'il ne reste plus que 5 litres de carburant ou moins dans le réservoir, la distance de parcours disponible et la quantité...
  • Page 39 EMPLACEMENT DES PIECES (Lorsqu'il y a moins de 5 litres) Distance de parcours disponible Quantité restante de carburant Touche FCD/H Consommation actuelle Consommation moyenne Pas d'indication • Lorsque la quantité restante de carburant n'est plus que de 5 litres ou moins, l'affichage passe automatiquement en mode d'indication de la distance de parcours disponible.
  • Page 40 Le type E utilise l'affichage en milles/L ou km/L et les types ED, F et U l'affichage en km/L ou L/100 km. Si "- -" clignote, consulter le concessionnaire Honda. Consommation actuelle Consommation moyenne en carburant La consommation moyenne de carburant depuis la réinitialisationjus qu'à c emoment est indiquée toutes les 15 secondes.
  • Page 41 EMPLACEMENT DES PIECES EMPLACEMENT DES PIECES Distance de parcours disponible Lorsque la quantité restante de carburant devient inférieure à 5 litres, une estimation Lorsque la quantité restante de carburant devient inférieure à 5 litres, une estimation de la distance de parcours disponible est de la distance de parcours disponible est indiquée.
  • Page 42 Totalisateur kilométrique/totalisateur journalier • ODO (Compteur kilométrique) — indique le nombre total de miles (pour le type E) ou de kilomètres (sauf pour le type E) parcourus. • TRIP (Compteur journalier) _____ indique le nombre de miles (pour le type E) ou de kilomètres (sauf pour le type E) parcourus depuis la dernière remise à...
  • Page 43 EMPLACEMENT DES PIECES Horloge numérique L'horloge indique l'heure et les minutes. Pour mettre l'horloge à l'heure: 1. Mettre le contacteur d'allumage sur ON ou ACC. 2. Appuyer continuellement sur la touche CLOCK/ILLUM pendant plus de 2 secondes. La montre passe en mode de réglage avec l'affichage qui clignote. 3.
  • Page 44 Changement d'unité de kilométrage et consommation Le totalisateur kilométrique/totalisateur journalier indique des "km" ou "milles". (Type E seulement) L'indicateur de consommation actuelle/moyenne indique des "km/L" ou "milles/ L"(Type E)/"km/L' ou "L/100 km" (Types ED, F et U). Appuyer sur la touche FCD/H pour obtenir l'affichage de l'indicateur de consommation ci-dessous.
  • Page 45: Elements Principaux (Points À Connaître Pour Le Pilotage)

    ELEMENTS PRINCIPAUX ELEMENTS PRINCIPAUX (Points à connaître pour le pilotage) (Points à connaître pour le pilotage) SUSPENSION ARRIERE Amortissement en détente: Pour réduire (SOFT) : Tourner le tendeur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre vers Tourner le tendeur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre vers SOFT pour une charge légère et des conditions de route régulières.
  • Page 46 être remplacé lorsqu'il est usé. La mise au rebu neuf et doit être remplacé lorsqu'il est usé. La mise au rebut doit uniquement être confiée au concessionnaire Honda. Les instructions fournies dans le manuel se confiée au concessionnaire Honda. Les instructions fournies dans le manuel se...
  • Page 47: Freins

    Il est recommandé d'utiliser du liquide de frein Honda DOT 4 provenant d'un bidon Il est recommandé d'utiliser du liquide de frein Honda DOT 4 provenant d'un bidon scellé...
  • Page 48 Il est possible de régler la distance entre l'extrémité du levier de frein et la poignée. est possible de régler la distance entre l'extrémité du levier de frein et la poignée. 1. Tourner la molette de réglage en repoussant le levier de frein Tourner la molette de réglage en repoussant le levier de frein vers l'avant.
  • Page 49 Des plaquettes usées doivent être remplacées. Si les plaquettes ne sont pas usées, faire vérifier si le circuit de freinage ne fuit pas. Il est recommandé d'utiliser du liquide de frein Honda DOT 4 provenant d'un bidon scellé ou un liquide équivalent.
  • Page 50: Embrayage

    Consulter votre concessionnaire Honda pour réparation. concessionnaire Honda pour réparation.
  • Page 51: Liquide De Refroidissement 42 Essence

    ELEMENTS PRINCIPAUX (Points à connaître pour le pilotage) LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Liquide de refroidissement préconisé Il convient de surveiller attentivement le liquide de refroidissement pour empêcher le gel, la surchauffe et la corrosion. N'utiliser que de l'antigel à l’éthylène-glycol de qualité...
  • Page 52 Si le réservoir est vide, ou si la perte de liquide de refroidissement est excessive, Si le réservoir est vide, ou si la perte de liquide de refroidissement est excessive, faire un contrôle de fuite et consulter votre concessionnaire Honda pour réparations. faire un contrôle de fuite et consulter votre concessionnaire Honda pour réparations.
  • Page 53 ELEMENTS PRINCIPAUX ELEMENTS PRINCIPAUX (Points à connaître pour le (Points à connaître pour le Pilotage) ESSENCE Réservoir d'essence La capacité du réservoir d'essence y compris la réserve est de: La capacité du réservoir d'essence y compris la réserve est de: 29,0 L. Pour ouvrir le bouchon de remplissage de carburant, introduire la clé...
  • Page 54 Si le "cognement d'allumage" ou "cliquetis" se produit alors que le moteur tourne régulièrement sous une charge normale, changez de marque d'essence. Si le cognement d'allumage ou cliquetis persiste, consulter le concessionnaire Honda. A défaut, ceci serait considéré comme une mauvaise utilisation et les dommages causés par une mauvaise...
  • Page 55 ELEMENTS PRINCIPAUX (Points à connaître pour le pilotage) Essences contenant de l'alcool Si l'on décide d'utiliser une essence contenant de l'alcool ("essence-alcool"), s'assurer que son indice d'octane est au moins égal à l'indice recommandé. Il existe deux types "d'essence alcool": le premier contient de l'éthanol, le second du méthanol.
  • Page 56: Huile Moteur

    HUILE MOTEUR Contrôle du niveau d'huile moteur Vérifier le niveau d'huile moteur avant la première utilisation de la journée. L'huile doit Vérifier le niveau d'huile moteur avant la première utilisation de la journée. L'huile doit se trouver entre les repères de niveau maximum et minimum du hublot de contrôle. entre les repères de niveau maximum et minimum du hublot de contrôle.
  • Page 57: Huile De Carter De Pont Arriere

    ELEMENTS PRINCIPAUX ELEMENTS PRINCIPAUX (Points à connaître pour le pilotage) (Points à connaître pour le pilotage) HUILE DE CARTER DE PONT ARRIERE HUILE DE CARTER DE PONT ARRIERE Vérification du niveau d'huile Vérifier le niveau d'huile de carter de pont aux intervalles Vérifier le niveau d'huile de carter de pont aux intervalles indiqués dans le programme d'entretien (page 89).
  • Page 58: Pneus Tubeless

    PNEUS TUBELESS Pour la sécurité de conduite, les pneus doivent être du type et de dimensions appropriés. Ils doivent aussi être en bon état avec une bande de roulement adéquate et correctement gonflés pour la charge transportée. Les pages suivantes expliquent en détail comment et quand contrôler la pression de gonflage et comment vérifier si les pneus ne sont pas endommagés.
  • Page 59 ELEMENTS PRINCIPAUX (Points à connaître pour le pilotage) Vérifier toujours la pression de gonflage avec les pneus "à froid", c'est-à-dire après un stationnement d'au moins trois heures. Si on la vérifie avec les pneus "à chaud" (même si l'on n'a parcouru que quelques kilomètres), la pression indiquée sera plus élevée.
  • Page 60 Usure des pneus Remplacer les pneus avant que la profondeur de sculpture au centre Remplacer les pneus avant que la profondeur de sculpture au centre du pneu n'ait atteint la limite suivante: Profondeur minimale de sculpture Profondeur minimale de sculpture Avant 1,5 mm Arrière2,0 mm...
  • Page 61 ELEMENTS PRINCIPAUX (Points à connaître pour le pilotage) Remplacement des pneus ATTENTION L'utilisation de pneus incorrects peut affecter la maniabilité et la stabilité. Ceci peut être à l'origine d'un accident où l'on risque d'être grièvement ou mortellement blessé. Toujours utiliser des pneus de type et de dim ensions recommandés dans ce manuel.
  • Page 62 Rappel important pour la sécurité • Ne pas poser une chambre à air dans un pneu tubeless de cette moto. Un échauffement excessif pourrait provoquer l'éclatement de la chambre à air. • N'utiliser que des pneus tubeless sur cette moto. Ses jantes sont conçues pour des pneus tubeless.
  • Page 63: Commandes Principales

    COMMANDES PRINCIPALES CONTACTEUR D'ALLUMAGE Le contacteur d'allumage se trouve sous le panneau de témoins. Le phare, le feu de position et les feux arrière s'allument lorsqu'on place le contacteur d'allumage sur MARCHE. Si la moto est arrêtée avec le contacteur d'allumage sur MARCHE alors que le moteur ne tourne pas, le phare, le feu de position et les feux arrière restent allumés, ce qui décharge la batterie.
  • Page 64: Cles

    Pour faire reproduire une clé, apporter toutes les clés, la plaquette de numéro de clé Pour faire reproduire une clé, apporter toutes les clés, la plaquette de numéro de clé et la moto chez le concessionnaire Honda. et la moto chez le concessionnaire Honda.
  • Page 65: Systeme D'immobilisation (Hiss)

    COMMANDES PRINCIPALES SYSTEME D'IMMOBILISATION (HISS) HISS est l'abréviation de Honda Ignition Security System. Le système d'immobilisation (HISS) a pour objet de protéger la moto contre le vol. Pour que le moteur puisse démarrer, il faut introduire dans le contacteur d'allumage une clé...
  • Page 66 La déclaration de conformité à la directive R & TTE est remise à l'utilisateur au moment de l'achat. La ranger dans un endroit sûr. Si cette déclaration a été égarée ou n'a pas été remise, s'adresser au concessionnaire Honda. <Afrique du Sud seulement>...
  • Page 67: Commandes Au Bras Droit Du Guidon

    COMMANDES PRINCIPALES COMMANDES PRINCIPALES COMMANDES AU BRAS DROIT DU GUIDON COMMANDES AU BRAS DROIT DU GUIDON Bouton d'arrêt du moteur L'interrupteur d'arrêt du moteur se trouve à côté de la poignée des gaz. Lorsque L'interrupteur d'arrêt du moteur se trouve à côté de la poignée des gaz. Lorsque l'interrupteur se trouve sur la position (MARCHE), le moteur peut fonctionner.
  • Page 68: Commandes Au Bras Gauche Du Guidon

    COMMANDES AU BRAS GAUCHE DU GUIDON COMMANDES AU BRAS GAUCHE DU GUIDON Les commandes situées près de la poignée gauche du guidon sont: Les commandes situées près de la poignée gauche du guidon sont: Inverseur code-phare Placer le commutateur phare-code sur (HI) pour le feu de route et sur (LO) pour le code.
  • Page 69: Commutateur De Reglage De Hauteur Du Pare-Brise

    COMMANDES PRINCIPALES COMMANDES PRINCIPALES COMMUTATEUR DE REGLAGE DE HAUTEUR DU PARE COMMUTATEUR DE REGLAGE DE HAUTEUR DU PARE-BRISE La hauteur maximale de réglage est de 190 mm environ. Régler la hauteur selon son La hauteur maximale de réglage est de 190 mm environ. Régler la hauteur selon son gré...
  • Page 70: Interrupteur Du Systeme De Feux De Detresse

    INTERRUPTEUR DU SYSTEME DE FEUX DE DETRESSE INTERRUPTEUR DU SYSTEME DE FEUX DE DETRESSE Ce système ne doit être utilisé que lorsque la moto est arrêtée pour des raisons lorsque la moto est arrêtée pour des raisons d'urgence ou de danger. Pour l'activer, tourner la clé de contact sur ON ou ACC puis d'urgence ou de danger.
  • Page 71: Caracteristiques (Non Nécessaires Pour Le Pilotage)

    CARACTERISTIQUES (Non nécessaires pour le pilotage) (Non nécessaires pour le pilotage) ANTIVOL DE DIRECTION Pour verrouiller la direction, tourner le guidon à fond vers la gauche ou vers la droite, rrouiller la direction, tourner le guidon à fond vers la gauche ou vers la droite, puis tourner la clé...
  • Page 72: Selle

    SELLE Pour déposer la selle arrière: Introduire la clé de contact et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour ouvrir le levier de verrouillage gauche. Tirer la selle arrière en arrière et vers le haut tout en appuyant sur la commande d'ouverture de la selle. Pour déposer la selle avant: Déposer la selle avant.
  • Page 73 CARACTERISTIQUES CARACTERISTIQUES (Non nécessaires pour le pilotage) (Non nécessaires pour le pilotage) La selle avant peut être réglée sur trois positions par pas de 15 mm. La selle avant peut être réglée sur trois positions par pas de 15 mm. Régler la hauteur selon son gré...
  • Page 74: Accroche-Casques

    ACCROCHE-CASQUES Les porte-casques se trouvent sous la selle. casques se trouvent sous la selle. Déposer la selle arrière (page 61). Suspendre les casques aux crochets porte Suspendre les casques aux crochets porte-casque. Reposer la selle arrière et la verrouiller correctement. Reposer la selle arrière et la verrouiller correctement.
  • Page 75: Sacoches

    CARACTERISTIQUES (Non nécessaires pour le pilotage) SACOCHES Les sacoches sont destinées à des objets légers. Ne pas transporter plus de 9,0 kg dans chaque sacoche. Pour ouvrir les sacoches: Introduire la clé de contact et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. Tirer la poignée vers le haut pour ouvrir les sacoches.
  • Page 76 Pour déposer les sacoches: Introduire la clé de contact et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour Introduire la clé de contact et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour ouvrir le levier de verrouillage. Retirer la sacoche en la soulevant et en la tirant vers ouvrir le levier de verrouillage.
  • Page 77: Vide-Poches De Carenage

    CARACTERISTIQUES CARACTERISTIQUES (Non nécessaires pour le pilotage) (Non nécessaires pour le pilotage) VIDE-POCHES DE CARENAGE Les vide-poches de carénage sont prévus seulement pour des objets légers. Ne pas poches de carénage sont prévus seulement pour des objets légers. Ne pas placer plus de 2,0 kg dans chaque vide-poches de carénage.
  • Page 78: Reglage De La Hauteur Du Pare-Brise

    REGLAGE DE LA HAUTEUR DU PARE REGLAGE DE LA HAUTEUR DU PARE-BRISE La hauteur de la position initiale peut être remontée ou abaissée de 60 mm. La hauteur de la position initiale peut être remontée ou abaissée de 60 mm. Pour régler la hauteur de la configuration initiale: Pour régler la hauteur de la configuration initiale: Remonter le pare-brise sur la position supérieure...
  • Page 79: Documents

    CARACTERISTIQUES CARACTERISTIQUES (Non nécessaires pour le pilotage) (Non nécessaires pour le pilotage) DOCUMENTS Le manuel du conducteur et les autres documents doivent être rangés sous la selle Le manuel du conducteur et les autres documents doivent être rangés sous la selle arrière.
  • Page 80: Compartiment De Rangement Pour Verrou Antivol En Forme De U

    COMPARTIMENT DE RANGEMENT POUR VERROU ANTIVOL EN FORME DE U COMPARTIMENT DE RANGEMENT POUR VERROU ANTIVOL EN FORME DE U. Le garde-boue arrière comporte un compartiment qui permet de ranger un antivol en compartiment qui permet de ranger un antivol en U sous la selle.
  • Page 81: Retroviseurs

    Si un rétroviseur est endommagé au point de ne plus pouvoir être réutilisé ou reposé sur son socle, le détacher et porter la moto chez le concessionnaire Honda. reposé sur son socle, le détacher et porter la moto chez le concessionnaire Honda.
  • Page 82: Reglage Vertical Du Feu Avant

    VERTICAL DU FEU AVANT REGLAGE Pour un réglage vertical, tourner le bouton de Pour un réglage vertical, tourner le bouton de réglage du faisceau de phare jusqu'à la position désirée. Se conformer à la législation et au code de la route de votre région. Se conformer à...
  • Page 83: Clip

    CARACTERISTIQUES (Non nécessaires pour le pilotage) (Non nécessaires pour le pilotage) CLIP Dépose: Appuyer sur le tenon central pour déverrouiller l'agrafe. Appuyer sur le tenon central pour déverrouiller l'agrafe. Retirer l'agrafe de l'orifice. Pose: Appuyer sur le bas du tenon. Introduire l'agrafe dans l'orifice.
  • Page 84: Position D'entretien Du Reservoir De Carburant

    POSITION D'ENTRETIEN DU RESERVOIR DE CARBURANT POSITION D'ENTRETIEN DU RESERVOIR DE CARBURANT L'avant du réservoir de carburant peut être soulev L'avant du réservoir de carburant peut être soulevé pour entretien. La vidange du réservoir de carburant n'est pas nécessaire. réservoir de carburant n'est pas nécessaire. Pour lever: Mettre la moto en appui sur sa béquille centrale sur une surface ferme et béquille centrale sur une surface ferme et...
  • Page 85 CARACTERISTIQUES CARACTERISTIQUES (Non nécessaires pour le pilotage) (Non nécessaires pour le pilotage) Déposer la tige d'ouverture du réservoir de dessous la selle. Déposer la tige d'ouverture du réservoir de dessous la selle. Soulever l'avant du réservoir de carburant et placer la tige d'ouverture Soulever l'avant du réservoir de carburant et placer la tige d'ouverture du réservoir entre l'avant du réservoir de carburant et la colonne de direction.
  • Page 86: Utilisation

    Pour la sécurité, il est essentiel de faire le tour de la moto avant chaque utilisation afin de vérifier son état. Si l'on constate un problème, le corriger soi-même ou le faire corriger par le concessionnaire Honda. 1. Niveau d'huile moteur : Faire l'appoint d'huile moteur si nécessaire (page 45).
  • Page 87: Mise En Marche Du Moteur

    UTILISATION MISE EN MARCHE DU MOTEUR Toujours démarrer en procédant comme il est indiqué ci-dessous. Cette moto est dotée d'un système de coupure de l'allumage de béquille latérale. Le moteur ne peut être mis en marche avec la béquille abaissée que si la boîte de vitesses est au point-mort.
  • Page 88 Méthode de démarrage Cette moto est dotée d'un moteur à injection avec ralenti accéléré automatique. Cette moto est dotée d'un moteur à injection avec ralenti accéléré automatique. Procéder comme il est indiqué ci-dessous. dessous. Toute température d'air: • Appuyer sur le bouton de démarrage avec la poignée des gaz complètement •...
  • Page 89: Rodage

    UTILISATION RODAGE Pour garantir la fiabilité et les performances de la motocyclette, il est nécessaire d'être particulièrement prudent les 500 premiers kilomètres. Pendant cette période, éviter les démarrages à pleins gaz et les accélérations rapides.
  • Page 90: Pilotage

    PILOTAGE Avant de piloter, relire les indications données sous "La sécurité de pilotage" (pages 1 Avant de piloter, relire les indications données sous "La sécurité de pilotage" (pages 1 -16). Vérifier le fonctionnement du mécanisme Vérifier le fonctionnement du mécanisme de la béquille latérale. (Voir PROGRAMME D'ENTRETIEN à...
  • Page 91: Freinage

    UTILISATION FREINAGE Cette moto est dotée d'un système de freinage combiné. Lorsqu'on serre le levier de frein avant, ceci actionne le frein avant et serre également partiellement le frein arrière. Lorsqu'on appuie sur la pédale de frein arrière, ceci actionne le frein arrière et serre également partiellement le frein avant.
  • Page 92 Système d'antiblocage de frein (ABS) (ST1300A) Ce modèle comporte également un système antiblocage de freins (ABS) qui empêche la roue de se bloquer en cas de freinage brusque sur des surfaces irrégulières ou accidentées lors d'une marche en ligne droite. Mais, même si la roue ne se bloque pas lorsqu'on freine trop brusquement dans un virage, ceci n'empêche pas une perte de traction qui peut faire perdre le contrôle de la moto.
  • Page 93 Toutefois, faire vérifier aussitôt que possible le système par le concessionnaire Toutefois, faire vérifier aussitôt que possible le système par le concessionnaire Honda. Il se peut que le témoin ABS clignote si l'on tourne la roue arrière alors que la moto Il se peut que le témoin ABS clignote si l'on tourne la roue arrière alors que la moto...
  • Page 94: Stationnement

    STATIONNEMENT 1. Après l'arrêt de la moto, mettre la boite de vitesse au point mort et le contacteur d'allumage sur OFF et retirer la clé. 2. Utiliser la béquille latérale ou la béquille centrale pour supporter la moto à l'arrêt. Stationner la moto sur un sol ferme et horizontal pour qu'elle ne risque pas de tomber.
  • Page 95: Conseils Pour Eviter Le Vol

    UTILISATION CONSEILS POUR EVITER LE VOL 1. Toujours verrouiller la direction et ne jamais laisser la clé sur le contacteur d'allumage. Cette règle pourtant simple est souvent oubliée. 2. S'assurer que les renseignements sur l'immatriculation de la moto sont exacts et à...
  • Page 96: Entretien

    Consulter le concessionnaire Honda pour les recommandations applicables à des besoins ou à une utilisation particulière. Si la moto est renversée ou accidentée, faire impérativement contrôler toutes ses pièces principales par le concessionnaire Honda, même si l'on peut effectuer soi- même quelques réparations. ATTENTION Un mauvais entretien de la moto ou l'absence de correction d'un problème...
  • Page 97: Securite D'entretien

    D'autres opérations plus difficiles et demandant l'utilisation d'outils spéciaux devront être confiées à des professionnels. La dépose des roues ne doit normalement être effectuée que par un technicien Honda ou un autre mécanicien qualifié. Les instructions ne sont données dans ce manuel que pour aider l'utilisateur en cas d'urgence.
  • Page 98: Consignes De Securite

    étincelles et flammes à proximité de la batterie et des pièces du circuit d'alimentation en carburant. Ne pas oublier que c'est le concessionnaire Honda qui connaît le mieux cette moto et qu'il est parfaitement outillé pour son entretien et sa réparation.
  • Page 99: Programme D'entretien

    Votre concessionnaire Honda répond à toutes ces exigences. * Cet entretien doit être effectué par un concessionnaire Honda à moins que l'utilisateur ne dispose des outils et données d'entretien nécessaires et ne soit mécaniquement qualifié. Consulter le manuel d'atelier Honda officiel.
  • Page 100 INDICATION DU TOTALISATEUR Le premier cas FREQUENCE se présentant KILOMETRIQUE [NOTE (1)] x 1.000 km Se reporter x 1.000 mi 0,6 à la ELEMENTS page NOTE MOIS CANALISATION DE — CARBURANT FONCTIONNEMENT DE LA COMMANDE DES GAZ FILTRE A AIR BOUGIES JEU AUX SOUPAPES —...
  • Page 101: Trousse A Outils

    ENTRETIEN TROUSSE A OUTILS La trousse à outils se trouve sous la selle arrière (page 61). La trousse à outils se trouve sous la selle arrière (page 61). Les outils qu'elle contient permettent de faire quelques réparations de Les outils qu'elle contient permettent de faire quelques réparations de première urgence, de petits réglages et des remplacements de pièces.
  • Page 102: Numeros De Serie

    NUMEROS DE SERIE Les numéros de série du cadre et du moteur sont nécessaires lors de l'immatriculation Les numéros de série du cadre et du moteur sont nécessaires lors de l'immatriculation de la moto. Ils peuvent également être demandés par le concessionnaire lors d'une également être demandés par le concessionnaire lors d'une commande de pièces de rechange.
  • Page 103: Etiquette De Coloris

    ENTRETIEN ETIQUETTE DE COLORIS L'étiquette de couleur se trouve sur le cadre au L'étiquette de couleur se trouve sur le cadre au-dessous de la selle avant (page 61). Elle est utile lors de la commande de pièces de rechange. Noter le Elle est utile lors de la commande de pièces de rechange.
  • Page 104: Depose Des Capots

    DEPOSE DES CAPOTS Voir les Consignes de sécurité à la page 87. Voir les Consignes de sécurité à la page 87. Côté gauche représenté, côté droit identique. côté droit identique. Carénage intérieur Couvercle d’entretien Couvercle d’entretien Couvercle latérale Couvercle supérieur Couvercle supérieur...
  • Page 105 ENTRETIEN Cache latéral Le cache latéral droit doit être déposé pour les interventions sur la batterie et les Le cache latéral droit doit être déposé pour les interventions sur la batterie et les fusibles. Le cache latéral gauche doit être déposé pour les interventions sur Le cache latéral gauche doit être déposé...
  • Page 106 Carénage intérieur Le carénage intérieur doit être déposé pour le remplacement de l'ampoule de feu de position. Dépose: Déposer les agrafes A (page72). Déposer le couvercle intérieur en retirant la vis et les agrafes B. • Dépose du carénage intérieur gauche: Déposer en plus le connecteur du capteur. Pose: •...
  • Page 107 ENTRETIEN Couvercle supérieur Le couvercle supérieur doit être déposé pour le contrôle de l'huile moteur et des Le couvercle supérieur doit être déposé pour le contrôle de l'huile moteur et des bougies. Les couvercles supérieurs droit et gauche peuvent être déposés Les couvercles supérieurs droit et gauche peuvent être déposés de la même manière.
  • Page 108: Filtre A Air

    Déposer le filtre à air et le mettre au rebut. Poser un filtre à air neuf. Utiliser un filtre à air Honda d'origine ou un produit équivalent spécifié pour ce Utiliser un filtre à air Honda d'origine ou un produit équivalent spécifié pour ce modèle.
  • Page 109: Huile Moteur

    Viscosité SAE 10W-30 Norme JASO T 903 Huile préconisée Huile "4-STROKE MOTORCYCLE OIL" Honda ou équivalente STROKE MOTORCYCLE OIL" Honda ou équivalente Cette moto ne demande pas d'additifs d'huile. Utiliser Cette moto ne demande pas d'additifs d'huile. Utiliser l'huile recommandée.
  • Page 110 Viscosité: La viscosité de l'huile doit être basée sur la température atmosphérique moyenne du lieu d'utilisation. On trouvera ci-dessous un guide pour le choix du grade ou de la viscosité de l'huile à utiliser selon les différentes températures atmosphériques. rme JASO T 903 La norme JASO T 903 est un indice pour la sélection d'huiles moteur pour moteurs de moto 4 temps.
  • Page 111 à son concessionnaire Honda. Si une clé dynamométrique n'a pas été utilisée pour effectuer ce remplacement, demandez dès que possible à son concessionnaire Honda de procéder à la vérification du montage. Vidanger l'huile moteur alors que le moteur est à la température normale de fonctionnement et la moto en appui sur sa béquille centrale.
  • Page 112 1. Mettre la moto sur sa béquille centrale, sur un sol plat et ferme. Mettre la moto sur sa béquille centrale, sur un sol plat et ferme. Pour vidanger l'huile, retirer le bouchon de remplissage d'huile, le bouchon Pour vidanger l'huile, retirer le bouchon de remplissage d'huile, le bouchon de vidange du carter moteur et la rondelle d'étanchéité...
  • Page 113 26 N•m (2,7 kgf•rin) N'utiliser que le filtre à huile Honda d'origine ou un filtre de qualité équivalente N'utiliser que le filtre à huile Honda d'origine ou un filtre de qualité équivalente spécifié...
  • Page 114: Bougies D'allumage

    BOUGIES D'ALLUMAGE Voir les Consignes de sécurité à la page 87 signes de sécurité à la page 87. Bougies recommandées: Standard: CR7EH-9 (NGK) U22FER9 (DENSO) Pour une conduite prolongée à grande vitesse: Pour une conduite prolongée à grande vitesse: CR8EH-9 (NGK) U24FER9 (DENSO) REMARQUE Ne pas utiliser une bougie d'allumage de degré...
  • Page 115 ENTRETIEN 4. Vérifier si les électrodes et la porcelaine centrale ne sont pas encrassées, Vérifier si les électrodes et la porcelaine centrale ne sont pas encrassées, abîmées ou calaminées. Si la détérioration ou les dépôts de calamines sont abîmées ou calaminées. Si la détérioration ou les dépôts de calamines sont importants, remplacer la bougie.
  • Page 116: Fonctionnement De La Commande Des Gaz

    FONCTIONNEMENT DE LA COMMANDE DES GAZ FONCTIONNEMENT DE LA COMMANDE DES GAZ Voir les Consignes de sécurité à la page 87 signes de sécurité à la page 87. 1. S'assurer que la poignée des gaz s'ouvre en douceur au maximum et se ferme S'assurer que la poignée des gaz s'ouvre en douceur au maximum et se ferme automatiquement à...
  • Page 117: Regime De Ralenti

    ENTRETIEN REGIME DE RALENTI Voir les Consignes de sécurité à la page 87. Voir les Consignes de sécurité à la page 87. Pour que le réglage du régime de ralenti soit précis, le moteur doit être à la température Pour que le réglage du régime de ralenti soit précis, le moteur doit être à la température normale de fonctionnement.
  • Page 118: Liquide De Refroidissement

    Renouvellement du liquide de refroidissement Le renouvellement du liquide de refroidissement doit être effectué par un conces- sionnaire Honda, à moins que l'utilisateur ne dispose des outils et données d'entretien nécessaires et ne soit mécaniquement qualifié. Consulter alors le Manuel d'atelier officiel Honda.
  • Page 119: Huile De Carter De Pont Arriere

    ENTRETIEN HUILE DE CARTER DE PONT ARRIERE HUILE DE CARTER DE PONT ARRIERE Voir les Consignes de sécurité à la page 87 nsignes de sécurité à la page 87. Changer l'huile comme indiqué dans le programme Changer l'huile comme indiqué dans le programme d'entretien. Changer l'huile lorsque la transmission finale est à...
  • Page 120: Inspection De Suspension Avant Et Arriere

    INSPECTION DE SUSPENSION AVANT ET ARRIERE Voir les Consignes de sécurité à la page 87. Contrôler l'ensemble de la fourche en bloquant le frein et en comprimant la fourche vigoureusement. Le mouvement de la suspension doit être doux et il ne doit pas y avoir de fuites d'huile.
  • Page 121: Bequille Laterale

    Abaisser la béquille latérale. Le moteur doit s'arrêter lorsqu'on abaisse la béquille latérale. Si le système de la béquille latérale ne fonctionne pas comme indiqué, le faire ré système de la béquille latérale ne fonctionne pas comme indiqué, le faire réparer par son concessionnaire Honda. Ressort...
  • Page 122: Depose Des Roues

    Dépose de la roue avant Nous recommandons de ne confier la dépose des roues qu'au concessionnaire Honda ou à un autre mécanicien qualifié. Ne pas essayer de déposer les roues soi- même. La dépose des roues demande certaines compétences mécaniques et des outils professionnels.
  • Page 123 ENTRETIEN Pour les couples de serrage de ces pièces, se référer à la page114. Protéger les deux Pour les couples de serrage de ces pièces, se référer à la page114. Protéger les deux côtés de la roue avant avec du ruban protecteur ou équivalent. côtés de la roue avant avec du ruban protecteur ou équivalent.
  • Page 125 ENTRETIEN Pose: 1. Remonter les pièces démontées dans l'ordre inverse du démontage. 1. Remonter les pièces démontées dans l'ordre inverse du démontage. • Placer la roue entre les pattes de fourche et introduire l'axe de roue avant par le Placer la roue entre les pattes de fourche et introduire l'axe de roue avant par le côté...
  • Page 126 Si une clé dynamométrique n'a pas été utilisée pour le serrage, faire vérifier aussitôt Si une clé dynamométrique n'a pas été utilisée pour le serrage, faire vérifier aussitôt que possible le montage par un concessionnaire Honda. Un montage incorrect peut possible le montage par un concessionnaire Honda. Un montage incorrect peut se traduire par une perte de l'efficacité...
  • Page 127 Honda ou à un autre mécanicien qualifié. Ne pas essayer de déposer les roues Honda ou à un autre mécanicien qualifié. Ne pas essayer de déposer les roues soi- même. La dépose des roues demande certaines compétences mécaniques et des même.
  • Page 128 Si une clé dynamométrique n'a pas été utilisée pour le serrage, faire vérifier aussitôt clé dynamométrique n'a pas été utilisée pour le serrage, faire vérifier aussitôt que possible le montage par un concessionnaire Honda. Un montage incorrect peut que possible le montage par un concessionnaire Honda. Un montage incorrect peut se traduire par une perte de l'efficacité...
  • Page 129: Usure Des Plaquettes De Frein

    Si l'une des plaquettes est usée jusqu'à la découpe, remplacer les deux plaquettes Si l'une des plaquettes est usée jusqu'à la découpe, remplacer les deux plaquettes ensemble. Pour cette opération, s'adresser au concessionnaire Honda. ensemble. Pour cette opération, s'adresser au concessionnaire Honda.
  • Page 130: Controle Du Systeme De Freinage

    Le système de freinage est normal si la roue arrière s'arrête. Si elle roue arrière. Le système de freinage est normal si la roue arrière s'arrête. Si elle ne s'arrête pas, s'adresser au concessionnaire Honda. ne s'arrête pas, s'adresser au concessionnaire Honda.
  • Page 131: Batterie

    (provoquant des difficultés au démarrage ou d'autres problèmes électriques), s'adresser à un difficultés au démarrage ou d'autres problèmes électriques), s'adresser à un concessionnaire Honda. REMARQUE La batterie est sans entretien. Elle peut être endommagée de manière irréversible si terie est sans entretien.
  • Page 132 La batterie se trouve dans le coffret à batterie derrière le cache latéral droit. La batterie se trouve dans le coffret à batterie derrière le cache latéral droit. Dépose: 1. S'assurer que le contacteur d'allumage est sur ARRET. S'assurer que le contacteur d'allumage est sur ARRET. 2.
  • Page 133: Remplacement Des Fusibles

    électrique. Confier dans ce cas la réparation à un concessionnaire surcharge dans le circuit électrique. Confier dans ce cas la réparation à un concessionnaire Honda. REMARQUE Ne jamais utiliser un fusible de calibre différent de celui qui est prescrit. Ceci pourrait Ne jamais utiliser un fusible de calibre différent de celui qui est prescrit.
  • Page 134 Fusible principal A: 1. Déposer le cache latéral droit (page 94). Déposer le cache latéral droit (page 94). 2. Débrancher le connecteur du contacteur magnétique de démarreur. Retirer l'ancien Débrancher le connecteur du contacteur magnétique de démarreur. Retirer l'ancien fusible et en poser un neuf. 3.
  • Page 135: Remplacement De L'ampoule

    ENTRETIEN REMPLACEMENT DE L'AMPOULE Voir les Consignes de sécurité à la page 87. L'ampoule du feu est brûlante lorsque le feu est allumé et reste chaude pendant un certain temps après s'être éteinte. La laisser se refroidir avant toute intervention. Ne pas laisser d'empreintes digitales sur l'ampoule de phare, car elles peuvent créer des points chauds sur l'ampoule et la faire éclater.
  • Page 136 L'ampoule de phare 1. Débrancher le connecteur. 2. Déposer le cache-poussière. 3. Déposer la douille tout en enfonçant l'ergot. Déposer la douille tout en enfonçant l'ergot. 4. Poser une ampoule neuve dans l'ordre inverse de la dépose. Poser une ampoule neuve dans l'ordre inverse de la dépose. •...
  • Page 137 ENTRETIEN Ampoule de feu stop/feu arrière Déposer le garde-boue arrière (page 116). boue arrière (page 116). Tourner la douille de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis la Tourner la douille de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis la sortir en la tirant vers soi.
  • Page 138 L'ampoule de clignotant avant Déposer le cache de rétroviseur (page 70). cache de rétroviseur (page 70). Tourner la douille de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis la Tourner la douille de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis la sortir en la tirant vers soi.
  • Page 139: Nettoyage

    NETTOYAGE NETTOYAGE Nettoyer régulièrement votre moto afin de protéger la finition et pour s'assurer qu'il n'y a pas de dommages, de pièces trop usées ou de fuites d'huile, de liquide de refroidissement ou de liquide de freins ou d'embrayage. Ne pas utiliser de produits de nettoyage qui ne sont pas spécialement conçus pour les surfaces de moto ou d'automobile.
  • Page 140 Lavage de la moto 1. Rincer complètement la moto avec de l'eau fraîche pour en faire partir la saleté. 2. La nettoyer ensuite avec une éponge ou un chiffon doux avec de l'eau fraîche. Ne pas diriger l'eau vers les orifices du silencieux et les pièces électriques. 3.
  • Page 141 NETTOYAGE Finition Après avoir lavé la moto, on pourra la faire briller avec un nettoyant-polish en aérosol ou avec de la cire liquide ou en pâte de qualité. Ces produits sont en vente dans le commerce. N'utiliser qu'un polish ou une cire non abrasif spécialement destinés aux motos ou automobiles.
  • Page 142 Entretien des roues en aluminium peintes L'aluminium peut se corroder au contact de la saleté, de la boue ou du sel de la route. Nettoyer les roues après avoir roulé sur l'une de ces substances. Utiliser une éponge mouillée et un détergent doux. Ne pas utiliser une brosse dure, de la paille de fer ou de produits de nettoyage contenant des abrasifs ou des composés chimiques.
  • Page 143: Guide De Remisage

    GUIDE DE REMISAGE Avant un remisage prolongé, pour l'hiver par exemple, il est nécessaire de prendre certaines précautions pour éviter que la moto ne se détériore par suite à son inutilisation. Si des réparations sont nécessaires, elles doivent être effectuées AVANT le remisage de la moto: elles risqueraient autrement d'être oubliées lors de la remise en service.
  • Page 144: Fin Du Remisage

    Recharger la batterie si nécessaire. Reposer la batterie. Si la moto restée remisée pendant plus de 2 mois — faire vidanger et renouveler le carburant par le concessionnaire Honda. Vérifier l'huile de transmission secondaire et faire l'appoint d'huile préconisée si nécessaire.
  • Page 145: En Cas De Probleme

    Les dommages provoqués par un accident sont parfois cachés ou n'apparaissent pas toujours immédiatement et l'on doit donc faire vérifier complètement la moto par un garage qualifié dès que possible. Après tout accident important, faire également vérifier le cadre et la suspension par le concessionnaire Honda.
  • Page 146: Caracteristiques

    CARACTERISTIQUES DIMENSIONS Longueur hors tout 2.270 mm Largeur hors tout 860 mm Hauteur hors tout 1.390 mm (Extra-basse) 1.575 mm (Coulisse électrique en haut) 1.630 mm (Extra-haute) 1.490 mm Empattement CAPACITES Huile moteur - Après démontage 4,7 l - Après remplacement du filtre à...
  • Page 147 CARACTERISTIQUES CADRE ET SUSPENSION Chasse 26°00' Longueur de chasse 98 mm Dimensions de pneu avant 120/70ZR18M/C (59W) BRIDGESTONE Dimensions de pneu arrière BT020F F DUNLOP D220FST L Type de pneus 170/60ZR17M/C (72W) BRIDGESTONE BT020R F DUNLOP D220ST L carcasse radiale, sans chambre à air TRANSMISSION Démultiplication primaire 1,785...
  • Page 148: Pots Catalytiques

    Les pots catalytiques agissent sur les HC, CO et NOx. En cas de remplacement, toujours utiliser des pièces Honda d'origine ou leur équivalent. Les réactions chimiques dans les pots catalytiques ont lieu à des températures élevées. Les pots catalytiques peuvent donc enflammer les matières combustibles à...
  • Page 149 Document pour les membres. Diffusion interdite.

Ce manuel est également adapté pour:

Pan-european st1300a 2011

Table des Matières