Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CBR650R
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Honda CBR650R

  • Page 1 CBR650R MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...
  • Page 2 être cédé au nouveau propriétaire en cas de revente. Cette publication inclut les informations les plus récentes disponibles avant l'impression. Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans préavis et sans obligation quelconque.
  • Page 3 Les illustrations de ce manuel sont basées ● satisfaits qui apprécient, aux quatre coins du sur le modèle CBR650R ED. monde, la qualité apportée par Honda dans chacun de ses produits. Codes pays Code Pays Afin de garantir votre sécurité...
  • Page 4 Quelques mots sur la sécurité La sécurité du conducteur ainsi que celle d'autrui DANGER sont très importantes. L'utilisation de ce véhicule en Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou toute sécurité est une importante responsabilité. de BLESSURES GRAVES si les Pour vous aider à...
  • Page 5 Contenu Sécurité du véhicule P. 2 Guide d'utilisation P. 18 Entretien P. 66 Dépannage P. 103 Informations P. 115 Spécifications P. 134...
  • Page 6 Sécurité du véhicule Cette section contient d'importantes informations sur la sécurité de conduite de votre véhicule. Merci de la lire attentivement. P. 3 Consignes de sécurité ..........P. 6 Etiquettes à pictogrammes........P. 10 Mesures de sécurité ..........P. 11 Consignes de conduite..........
  • Page 7 Consignes de sécurité Consignes de sécurité un équipement de protection et à ce que votre passager fasse de même. Demander à votre passager de se tenir à la sangle de selle ou à la Pour votre sécurité, respecter les consignes suivantes : taille du conducteur, d'accompagner ses Effectuer tous les contrôles réguliers et de ●...
  • Page 8 Se rendre le plus visible possible, particulièrement la nuit, en portant des vêtements réfléchissants Garder sa moto Honda en bon état clairs, en se plaçant dans l'angle de vue des autres Il est important de garder le véhicule correctement usagers, en signalant ses changements de entretenu et en état de rouler en toute sécurité.
  • Page 9 Consignes de sécurité ATTENTION Si la décision de continuer à rouler est prise, placer d'abord le contacteur d'allumage en position (Off) et évaluer Le fait de faire tourner le moteur de l'état de votre véhicule. Rechercher d'éventuelles votre véhicule dans un lieu fermé ou fuites de liquide, vérifier le serrage des principaux écrous et boulons, puis contrôler le guidon, les même partiellement fermé...
  • Page 10 Etiquettes à pictogrammes Etiquettes à pictogrammes Les pages suivantes indiquent la signification Lire attentivement les instructions du manuel des différentes étiquettes. Certaines étiquettes d'utilisation. constituent une mise en garde vis-à-vis de dangers potentiels susceptibles de provoquer Lire attentivement les instructions du manuel des blessures graves.
  • Page 11 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BATTERIE DANGER • Ne pas approcher de flammes ou d'étincelles de la batterie. La batterie dégage un gaz explosif qui peut provoquer une explosion. • Porter une protection oculaire et des gants en caoutchouc pour manipuler la batterie. Le non-respect de cette instruction entraînerait des risques de brûlure ou de perte de la vue au contact de l'électrolyte.
  • Page 12 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BOUCHON DE RADIATEUR DANGER NE JAMAIS OUVRIR A CHAUD. Risque de brûlures par le liquide de refroidissement chaud. Début d'ouverture de la valve d'air de décharge à 1,1 kgf/cm ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT SUR LES ACCESSOIRES ET LA CHARGE ATTENTION ACCESSOIRES ET CHARGE...
  • Page 13 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE D'INFORMATIONS SUR LES PNEUS ET LA CHAINE DE TRANSMISSION Pression de gonflage de pneu à froid : [Pilote seul] Avant 250 kPa (2,50 kgf/cm Arrière 290 kPa (2,90 kgf/cm [Pilote et passager] Avant 250 kPa (2,50 kgf/cm Arrière 290 kPa (2,90 kgf/cm Maintenir la chaîne réglée et lubrifiée.
  • Page 14 Mesures de sécurité Mesures de sécurité Casque Homologué, haute visibilité et à la taille appropriée Conduire prudemment et garder les mains sur Il doit être ajusté mais rester confortable avec ● ● le guidon et les pieds sur les repose-pieds. la jugulaire verrouillée Demander au passager de garder ses mains Visière ne restreignant pas le champ de vision...
  • Page 15 Consignes de conduite Consignes de conduite Gants Gants longs en cuir, à haute résistance à l'abrasion Période de rodage Bottes ou chaussures de pilotage Bottes robustes à semelles antidérapantes et Au cours des premiers 500 km de conduite, protège-malléoles respecter les recommandations suivantes afin de garantir la fiabilité...
  • Page 16 Consignes de conduite Système de freinage antiblocage des roues Freins (ABS) Respecter les consignes suivantes : Ce modèle est équipé d'un système de freinage Eviter les freinages trop appuyés et les ● antiblocage des roues (ABS) permettant d'éviter le rétrogradations trop rapides. blocage des roues en cas de freinage appuyé.
  • Page 17 Consignes de conduite Frein moteur Parking Le frein moteur aide à ralentir le véhicule lorsque Stationner la moto sur une surface ferme et de ● l'accélérateur est relâché. Pour accentuer cet effet, niveau. rétrograder. L'utilisation du frein moteur combinée En cas de stationnement en pente faible ou sur ●...
  • Page 18 Consignes de conduite Stationnement sur la béquille latérale Consignes relatives au carburant et au ravitaillement en carburant Arrêter le moteur. Abaisser la béquille latérale. Respecter les consignes suivantes afin de protéger Pencher lentement le véhicule sur la gauche le moteur, le circuit d'alimentation et le jusqu'à...
  • Page 19 Lorsque le contrôle de couple sélectionnable Toujours prendre en compte les conditions de Honda (contrôle du couple) détecte le patinage de circulation, ainsi que vos propres compétences la roue arrière à l'accélération, le système limite le pour la gestion de la poignée d'accélérateur.
  • Page 20 été conçus être grièvement blessé, voire tué. spécifiquement pour votre véhicule par Honda et de ne pas apporter de modifications par rapport à Observer l'ensemble des consignes du la configuration d'origine. Ceci risquerait d'altérer présent manuel du propriétaire relatives...
  • Page 21 Charge Charge ATTENTION Toute surcharge affecte la tenue de route, le ● Une surcharge ou un chargement freinage et la stabilité du véhicule. inapproprié peut être à l'origine d'un Toujours adapter sa vitesse à la charge accident dans lequel vous pourriez être embarquée.
  • Page 22 Emplacement des composants Batterie (P.85) Boîte à fusibles (P.114) Réservoir de liquide de frein avant (P.92) Levier de frein avant (P.101) Poignée des gaz (P.100) Réservoir de liquide de frein arrière (P.92) Bouchon de remplissage d'huile moteur/jauge (P.88) Réservoir de liquide de refroidissement (P.90) Pédale de frein arrière...
  • Page 23 Levier d'embrayage (P.97) Bouchon de réservoir de carburant (P.61) Selle pilote (P.86) Porte-casque (P.64) Trousse à outils (P.64) Selle passager (P.87) Porte-documents (P.65) Prise USB (P.62) Molette de réglage de précharge du ressort de suspension arrière (P.102) Chaîne de transmission (P.96) Levier de vitesses (P.58)
  • Page 24 Instruments Bouton Bouton Contrôle de l'affichage Lorsque le contacteur d'allumage est en position (On), l'animation initiale s'affiche. Si l'un de ces indicateurs ne s'affiche pas au moment voulu, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
  • Page 25 Zone rouge du tachymètre Horloge (affichage 12 heures ou 24 heures) (plage de régime moteur trop Pour régler l'horloge : (P.33) élevé) Compteur de vitesse Affichage de la section B (P.27) Affichage de la section A Indicateur de rapport (P.23) Le rapport engagé...
  • Page 26 Instruments (Suite page suivante) Jauge de température de liquide de refroidissement Quand le liquide de refroidissement dépasse la température spécifiée, le segment H clignote. Si le segment H clignote en cours de conduite : (P.105) Si le témoin de la jauge de température de liquide de refroidissement clignote : (P.111)
  • Page 27 Affichage de la section A Changer l'affichage de la section A Le bouton permet de faire basculer l'affichage de la Il est possible de sélectionner les options suivantes : section A entre la consommation actuelle de carburant, Consommation actuelle de carburant ●...
  • Page 28 Instruments (Suite page suivante) Consommation actuelle de carburant Consommation moyenne de carburant [AVG] Affiche la consommation moyenne de Affiche l'autonomie de carburant actuelle en carburant depuis la dernière réinitialisation du temps réel. totalisateur partiel sélectionné. L'autonomie en carburant moyenne est calculée Plage d'affichage : 0,0 à...
  • Page 29 Consommation de carburant Vitesse moyenne [AVG] Affiche la consommation de carburant depuis la Affiche la vitesse moyenne depuis la dernière dernière réinitialisation du totalisateur partiel réinitialisation du totalisateur partiel sélectionné. sélectionné. La vitesse moyenne est calculée à partir de la valeur La consommation de carburant est calculée à...
  • Page 30 Instruments (Suite page suivante) Lorsque « --- » s'affiche en dehors des cas Consommation de carburant de mentionnés ci-dessus, faire contrôler le véhicule réserve [RES] par son concessionnaire. Affiche la consommation de carburant depuis Pour réinitialiser la vitesse moyenne : (P.29) que le 1er segment (E) de la jauge de carburant a commencé...
  • Page 31 Affichage de la section B Changer l'affichage de la section B Il est possible de sélectionner les options Le bouton permet de faire basculer suivantes : l'affichage de la section B entre l'odomètre, le Odomètre [TOTAL] totalisateur partiel A, le totalisateur partiel B, le ●...
  • Page 32 Instruments (Suite page suivante) Odomètre [TOTAL] Totalisateur partiel de réserve [RES] Distance totale parcourue. Distance parcourue depuis que le 1er segment Lorsque « ------ » s'affiche, faire contrôler le (E) de la jauge de carburant a commencé à véhicule par son concessionnaire. clignoter.
  • Page 33 Lorsque ces indicateurs sont réinitialisés, Pour réinitialiser le totalisateur partiel [TRIP l'affichage de réinitialisation s'affiche pour A/B], la consommation moyenne de carburant chaque indication. L'affichage revient ensuite [AVG], la consommation de carburant, la vitesse sur la dernière indication sélectionnée. moyenne [AVG] et le temps écoulé Le totalisateur partiel A, la consommation moyenne Pour réinitialiser le totalisateur partiel A, la de carburant, la consommation de carburant, la...
  • Page 34 Instruments (Suite page suivante) Pour réinitialiser le totalisateur partiel B, la Lorsque ces indicateurs sont réinitialisés, consommation moyenne de carburant B, la l'affichage de réinitialisation s'affiche pour consommation de carburant B, la vitesse chaque indication. L'affichage revient ensuite moyenne B et le temps écoulé B (basés sur le sur la dernière indication sélectionnée.
  • Page 35 Réglage de l'affichage Mode de réglage B Mode de réglage A Il est possible de modifier les éléments suivants Il est possible de modifier les éléments suivants successivement. (P.37) successivement. • Réglage du témoin de régime moteur (P.32) • Réglage du format de l'heure Réglage du régime moteur Réglage de l'intervalle du régime moteur •...
  • Page 36 Instruments (Suite page suivante) Mode de réglage A Affichage ordinaire Si les boutons ne sont pas enfoncés pendant environ 30 secondes, la commande passe Mode de réglage A automatiquement du mode réglage à Réglage du format de l'heure l'affichage ordinaire. Réglage de l'horloge Si le bouton n'est pas enfoncé...
  • Page 37 1 Réglage du format de l'heure : 2 Réglage de l'horloge : Il est possible de choisir entre le format Appuyer sur le bouton jusqu'à ce que 12 heures et le format 24 heures. l'heure souhaitée s'affiche. Maintenir enfoncé le bouton pour faire Placer le contacteur d'allumage en position défiler rapidement les heures.
  • Page 38 Instruments (Suite page suivante) 3 Réglage de l'intensité du rétroéclairage : Appuyer sur le bouton jusqu'à ce que le Cinq niveaux d'intensité sont disponibles. nombre de minutes souhaité s'affiche. Maintenir enfoncé le bouton pour faire Appuyer sur le bouton . Le niveau de défiler rapidement les minutes.
  • Page 39 » (clignotement) ou « » (désactivé) carburant, de la consommation de carburant, de en mode système antidémarrage HISS Honda. la vitesse moyenne et du temps écoulé : Il est possible d'activer ou de désactiver le mode de remise à zéro automatique en ravitaillant en carburant après que le 1er...
  • Page 40 Instruments (Suite page suivante) 6 Changement de l'unité de vitesse et de 7 Changement de l'unité de l'indicateur de distance : consommation de carburant : Lorsque « km/h » pour la vitesse et « km » pour le Appuyer sur le bouton pour sélectionner kilométrage sont sélectionnés soit «...
  • Page 41 Mode de réglage B Affichage ordinaire Si les boutons ne sont pas enfoncés pendant environ 30 secondes, la commande passe Mode de réglage B automatiquement du mode réglage à Réglage du témoin de régime moteur l'affichage ordinaire. Réglage du régime moteur Si le bouton n'est pas enfoncé...
  • Page 42 Instruments (Suite page suivante) 1 Réglage du témoin de régime moteur : Pour modifier le réglage du mode B, mettre le Il est possible de modifier le réglage du témoin contacteur d'allumage sur la position (On) de régime moteur. tout en appuyant sur le bouton jusqu'à...
  • Page 43 A chaque fois que le bouton est enfoncé, Tachymètre Tachymètre la valeur de réglage du « clignotement le plus numérique rapide du régime moteur du témoin de régime moteur » augmente d'un segment (250 r/min (tr/mn)). Lorsque la valeur de réglage du «...
  • Page 44 Instruments (Suite page suivante) Appuyer sur le bouton . Le « clignotement A chaque fois que le bouton est enfoncé, les le plus rapide du régime moteur du témoin de chiffres de l'intervalle de clignotement du régime régime moteur » est défini, puis l'affichage moteur du témoin de régime moteur défilent dans bascule sur le réglage de «...
  • Page 45 Appuyer sur le bouton . « L'intervalle de Exemple : Clignotement le plus rapide du clignotement du régime moteur du témoin de régime moteur du témoin de régime moteur » est défini, puis l'affichage régime moteur : 12 500 r/min bascule sur le réglage de la luminosité...
  • Page 46 Instruments (Suite page suivante) 2 Modification du mode d'affichage du Appuyer sur le bouton . Le niveau de tachymètre : luminosité est modifié. Cinq niveaux de luminosité sont Il est possible de modifier le mode d'affichage disponibles. du tachymètre. Appuyer sur le bouton pour changer de mode d'affichage du tachymètre.
  • Page 47 Affichage conventionnel Affichage Affichage Indique le régime moteur sur les segments du conventionnel retenue de pic tachymètre. Affichage retenue de pic Indique le régime moteur sur les segments du tachymètre et le segment de retenue de pic. Segments du Segment de tachymètre retenue de pic Suite page suivante...
  • Page 48 Instruments (Suite page suivante) Le segment de retenue de pic est conservé pour afficher temporairement le régime moteur maximal. Exemple : Nombre de tours du moteur par minute 10 000 r/min (tr/mn) Affichage Affichage conventionnel retenue de pic Segments du Segment de tachymètre retenue de pic...
  • Page 50 Témoins Si l'un de ces témoins ne s'affiche pas au moment voulu, faire contrôler la moto par un concessionnaire. Témoin de clignotant gauche Témoin de clignotant droit...
  • Page 51 Témoin du système de contrôle du couple S'allume dès que le contacteur d'allumage est placé en position (On). S'éteint lorsque ● votre vitesse atteint 5 km/h environ pour indiquer que le contrôle du couple est prêt à fonctionner. Clignote lorsque le système de contrôle du couple est en cours de fonctionnement. ●...
  • Page 52 Témoins (Suite page suivante) Témoin de régime moteur (P.50)
  • Page 53 Témoin de pression d'huile basse S'allume dès que le contacteur d'allumage est placé en position (On). ● S'éteint au démarrage du moteur. ● S'il s'allume alors que le moteur tourne : (P.106) Témoin de dysfonctionnement (MIL) du système PGM-FI (injection de carburant programmée) S'allume brièvement lorsque le contacteur d'allumage est placé...
  • Page 54 Témoins (Suite page suivante) Témoin de régime moteur S'allume brièvement lorsque le contacteur d'allumage est placé en position (On). ● Réglage initial Clignotement le plus rapide du régime moteur du témoin de régime moteur : 12 500 r/min (tr/mn) Intervalle de clignotement du régime moteur du témoin de régime moteur : 250 r/min (tr/mn) Témoin de régime moteur r/min (tr/min) Clignotement...
  • Page 56 Contacteurs Contacteur d'arrêt du moteur Doit normalement rester sur la position (Run). En cas d'urgence, basculer sur la position (Stop) (le démarreur ne fonctionne pas) pour couper le moteur. Bouton de démarrage Contacteur de feux de détresse Bouton d'avertisseur sonore Peut être actionné...
  • Page 57 Contacteur d'allumage (On) Met le système sous tension pour Alimente/coupe l'alimentation du système, le démarrage/la conduite. bloque la direction. (Off) La clé peut être retirée en position (Off) ou Coupe le moteur. (Lock). (Lock) Bloque la direction. Suite page suivante...
  • Page 58 Contacteurs (Suite page suivante) Verrouillage de la direction Clé de contact Bloque la direction en stationnement pour éviter le vol. Un antivol en U ou un équipement antivol équivalent est également recommandé. Verrouillage Braquer le guidon sur la gauche jusqu'en Pousser Tourner butée.
  • Page 59 Contrôle de couple sélectionnable Honda Le contrôle du couple (gestion de la puissance Activation et désactivation du système de moteur) peut être activé/désactivé. contrôle de couple Ne pas actionner le commutateur de contrôle Il est possible d'activer et de désactiver le du couple en cours de conduite.
  • Page 60 Démarrage du moteur Effectuer la procédure suivante pour démarrer Vérifier que le contacteur d'arrêt du moteur est le moteur, que celui-ci soit chaud ou froid. sur la position (Run). Placer le contacteur d'allumage en position (On). Mettre la transmission au point mort (le témoin s'allume).
  • Page 61 Si le moteur ne démarre pas : a Ouvrir complètement la poignée d'accélérateur et appuyer sur le bouton de démarrage pendant 5 secondes. b Recommencer la procédure normale de démarrage. c Lorsque le moteur démarre, ouvrir légèrement la poignée d'accélérateur si le ralenti est irrégulier.
  • Page 62 Changement de vitesses La transmission du véhicule comporte 6 rapports de marche avant, le premier s'enclenchant en abaissant le sélecteur, et les cinq autres en le relevant. Si un rapport est engagé alors que le véhicule repose sur sa béquille latérale, le moteur est coupé.
  • Page 63 Signal de freinage d'urgence Le signal d'arrêt d'urgence s'active lorsque le Le signal d'arrêt d'urgence arrête de système détecte des freinages brutaux à une fonctionner lorsque : vitesse d'environ 50 km/h ou supérieure pour Le frein est relâché. ● signaler aux conducteurs situés derrière vous un L'ABS est désactivé.
  • Page 64 Signal de freinage d'urgence (Suite page suivante) Le signal d'arrêt d'urgence ne permet pas d'éviter une éventuelle collision à l'arrière causée par un freinage brutal. Il est toujours recommandé d'éviter de freiner brutalement, sauf en cas de nécessité absolue. Le signal d'arrêt d'urgence ne s'active pas si le commutateur de feux de détresse est enfoncé.
  • Page 65 Ravitaillement en carburant Ouverture du bouchon de réservoir de carburant Clé de Orifice de remplissage Soulever le clapet de serrure, insérer la clé de contact et contact de carburant la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour ouvrir le bouchon de remplissage de carburant. Fermeture du bouchon de réservoir de carburant Après le ravitaillement, refermer le bouchon de remplissage de carburant jusqu'à...
  • Page 66 Brancher un câble USB certifié à la prise. Vous utilisez les dispositifs USB à vos propres Prise USB risques. En aucun cas Honda ne saurait être tenu pour responsable de tout dommage causé à votre périphérique USB. Seuls les périphériques USB conformes aux spécifications suivantes peuvent être connectés.
  • Page 67 Afin d'éviter de décharger la batterie, laisser le moteur tourner lorsqu'un accessoire est branché sur la prise pour accessoires. Ne pas introduire de corps étrangers ni d'eau à l'intérieur de la prise. Les vibrations pouvant provoquer des dégâts ou des mouvements incontrôlés, vérifier que tous les périphériques connectés sont bien fixés.
  • Page 68 Equipement de rangement N'utiliser le porte-casque qu'en stationnement. Porte-casque et trousse à outils Le porte-casque est situé sous la selle pilote. La trousse Dépose de la selle passager (P.87) à outils et le câble de fixation de casque (inclus dans la ATTENTION trousse à...
  • Page 69 Porte-documents et crochets de fixation de bagages Le porte-documents et les crochets de fixation de bagages se trouvent sur la face inférieure de la selle passager. Crochets de fixation de bagages Crochets de fixation de bagages Porte-documents Ne jamais utiliser les crochets de fixation pour remorquer ou soulever le véhicule. Dépose de la selle passager (P.87)
  • Page 70 Entretien Lire attentivement les sections « Importance de l'entretien » et « Principes de base de l'entretien » avant de tenter toute opération d'entretien. Se reporter à la section « Spécifications » pour obtenir les données relatives à l'entretien. P. 67 P.
  • Page 71 Importance de l'entretien Importance de l'entretien Sécurité d'entretien Un entretien rigoureux de votre véhicule est Toujours lire les consignes d'entretien avant essentiel pour garantir votre sécurité et protéger d'effectuer une tâche et veiller à disposer des votre investissement, pour optimiser les outils, des pièces et des compétences nécessaires.
  • Page 72 Les opérations d'entretien doivent être menées conformément aux normes et aux spécifications Honda recommande qu'un essai sur route de votre Honda, par des techniciens compétents et équipés. véhicule soit réalisé par votre concessionnaire à la Votre concessionnaire répond à...
  • Page 73 à un concessionnaire, à moins que vous ne nécessaire) possédiez les outils nécessaires et les compétences requises. Lubrifier Les procédures sont décrites dans un Manuel d'atelier officiel Honda. Remplacer : technique. Par mesure de sécurité, ne confier l'entretien de votre véhicule qu'à votre concessionnaire.
  • Page 74 Programme d'entretien Contrôle Périodicité Rempla- avant Contrôle Eléments × 1 000 km cement reporter à conduite annuel régulier la page P. 73 × 1 000 mi Chaîne de transmission Tous les 1 000 km : Patin de chaîne de – transmission Liquide de frein 2 ans...
  • Page 75 à un concessionnaire, à moins que vous ne nécessaire) possédiez les outils nécessaires et les compétences requises. Lubrifier Les procédures sont décrites dans un Manuel d'atelier officiel Honda. Remplacer : technique. Par mesure de sécurité, ne confier l'entretien de votre véhicule qu'à votre concessionnaire.
  • Page 76 Programme d'entretien Contrôle Périodicité Rempla- avant Contrôle Eléments × 1 000 km cement reporter conduite annuel régulier à la page P. 73 × 1 000 mi Chaîne de transmission Tous les 1 000 km : Patin de chaîne de – transmission Liquide de frein 2 ans...
  • Page 77 Principes de base de l'entretien Freins : vérifier leur fonctionnement. Contrôles avant l'utilisation ● Avant et arrière : contrôler le niveau de liquide Par mesure de sécurité, il relève de votre de frein et l'usure des plaquettes : P. 92, responsabilité...
  • Page 78 Principes de base de l'entretien Pièces de rechange Etiquette de Toujours utiliser des pièces d'origine Honda ou couleur leurs équivalents afin de garantir la sécurité et la fiabilité. Sauf types GS, II GS Pour la commande de composants à code de couleur, toujours spécifier la désignation du...
  • Page 79 Principes de base de l'entretien Batterie En cas d'urgence Si l'un des incidents suivants se produit, consulter Votre véhicule est équipé d'une batterie sans immédiatement un médecin. entretien. Il n'est pas nécessaire de contrôler le Projection d'électrolyte dans les yeux : ●...
  • Page 80 P. 85 Le montage d'accessoires électriques d'origine autre Si les bornes commencent à se corroder ou que Honda peut provoquer une surcharge du sont recouvertes d'une substance blanche, les système électrique entraînant une décharge de la nettoyer à l'eau chaude et essuyer.
  • Page 81 Pour connaître l'huile moteur recommandée, se reporter à la section « Spécifications ». P. 135 En cas d'utilisation d'huile moteur d'origine autre que Honda, vérifier sur l'étiquette que l'huile est conforme aux normes suivantes : REMARQUE Norme JASO T 903 : MA ●...
  • Page 82 » ou « à conservation des Essuyer immédiatement tout déversement et rincer ressources naturelles » sur l'étiquette circulaire API. abondamment. Liquide de frein recommandé : Liquide de frein DOT 4 Honda ou équivalent Non recommandée Recommandée...
  • Page 83 Principes de base de l'entretien Chaîne de transmission REMARQUE L'utilisation d'une chaîne neuve sur un ensemble La chaîne de transmission doit être contrôlée et lubrifiée pignon/couronne usé entraîne une usure régulièrement. Augmenter la fréquence des contrôles de la prématurée de la chaîne. chaîne si la moto roule souvent sur des chaussées en mauvais état, à...
  • Page 84 Utiliser uniquement une SOLUTION PREPAREE DE LIQUIDE DE chaînes à joints toriques, au risque d'endommager REFROIDISSEMENT HONDA d'origine sans la diluer avec de l'eau. La les joints toriques en caoutchouc. SOLUTION PREPAREE DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT HONDA d'origine Eviter les projections de lubrifiant sur les freins ou offre une excellente protection contre la corrosion et la surchauffe.
  • Page 85 Principes de base de l'entretien Contrôle de l'état Pneus (contrôle/remplacement) Contrôle de la pression de gonflage Vérifier que les pneus ne sont pas coupés, fendus, Contrôler visuellement les pneus et utiliser une craquelés au point de jauge de pression d'air pour vérifier la pression de laisser apparaître la gonflage au moins une fois par mois, ou à...
  • Page 86 Principes de base de l'entretien ATTENTION Contrôle de la profondeur des sculptures Contrôler les indicateurs d'usure de la bande de La conduite avec des pneus fortement roulement. S'ils sont apparents, remplacer usés ou mal gonflés peut provoquer un immédiatement les pneus. accident à...
  • Page 87 Après montage du pneu, faire équilibrer les ● ce manuel d'utilisation. roues en utilisant des masselottes d'origine Honda ou équivalentes. Ne pas monter de chambre à air dans un pneu ● sans chambre à air de ce véhicule. Un échauffement excessif pourrait provoquer l'éclatement de la chambre à...
  • Page 88 Outils La trousse à outils est rangée sous la selle passager. P. 87 Les outils fournis permettent de procéder à quelques réparations de première urgence, à de petits réglages et à des remplacements de pièces. Clé à ergots ● Clé plate de 10 × 14 mm ●...
  • Page 89 Dépose et pose des composants de carénage Batterie Dépose S'assurer que le contacteur d'allumage est en position (Off). Borne positive Déposer la selle pilote. P. 86 Sangle en Déposer la sangle en caoutchouc. caoutchouc Débrancher la borne négative - de la batterie. Débrancher la borne positive + de la batterie.
  • Page 90 Dépose et pose des composants de carénage Selle pilote Selle pilote Pose Installer la selle pilote tout en insérant la Selle pilote Boulons de montage patte dans la rainure. Poser les boulons de montage. Serrer fermement les boulons de Patte montage.
  • Page 91 Dépose et pose des composants de carénage Selle passager Selle passager Pose Introduire les pattes dans les rainures. Onglets Appuyer sur l'arrière de la selle passager. Selle passager S'assurer que la selle est correctement verrouillée en position en la tirant légèrement vers le haut.
  • Page 92 Huile moteur Contrôle de l'huile moteur Jauge/bouchon de remplissage d'huile Si le moteur est froid, le faire tourner au ralenti pendant 3 à 5 minutes. Placer le contacteur d'allumage en Niveau position (Off) et patienter 2 à supérieur 3 minutes. Placer le véhicule en position verticale sur une surface ferme et de niveau.
  • Page 93 Huile moteur Appoint d'huile moteur Appoint d'huile moteur Reposer fermement la jauge/le bouchon de remplissage d'huile. Si le niveau d'huile moteur est proche ou en REMARQUE dessous du repère minimum, faire l'appoint Une quantité trop importante ou insuffisante d'huile d'huile moteur préconisée. P.
  • Page 94 Liquide de refroidissement Contrôle du liquide de Niveau UPPER refroidissement Contrôler le niveau de liquide de refroidissement du réservoir lorsque le moteur est froid. Placer le véhicule sur une surface ferme et plane. Maintenir le véhicule en position verticale. Niveau LOWER Vérifier que le niveau de liquide de Réservoir de réserve refroidissement se situe entre les repères...
  • Page 95 Liquide de refroidissement Appoint de liquide de refroidissement Retirer le bouchon du réservoir de liquide Bouchon du réservoir de de refroidissement et faire l'appoint de li- réserve quide tout en observant le niveau de li- quide de refroidissement. Ne pas remplir au-delà du repère de niveau UPPER.
  • Page 96 Freins Contrôle du liquide de frein du liquide se situe entre le repère LOWER et le repère UPPER. Si le niveau de liquide de frein dans l'un des Placer le véhicule en position verticale sur réservoirs est plus bas que le repère LOWER, une surface ferme et de niveau.
  • Page 97 Freins Contrôle des plaquettes de frein Contrôle des plaquettes de Contrôler les plaquettes de frein à Avant l'avant de l'étrier de frein. frein Toujours contrôler les deux étriers de frein droit et gauche. Contrôler l'état des indicateurs d'usure de Contrôler les plaquettes de frein Arrière plaquettes de frein.
  • Page 98 Freins Réglage du commutateur de feu stop Réglage du commutateur de Commutateur de feu stop feu stop Ecrou de réglage Vérifier le fonctionnement du contacteur de feu stop. Tirer la partie inférieure de la partie en caoutchouc vers le haut. Maintenir le contacteur de feu stop et tourner l'écrou de réglage dans le sens A Caoutchouc...
  • Page 99 Béquille latérale Contrôle de la béquille latérale Vérifier que la béquille latérale se déploie librement. Si la béquille latérale est difficile à déployer ou si elle grince, nettoyer la zone de pivot et enduire le boulon de pivot de graisse propre. Vérifier que le ressort n'est pas endommagé...
  • Page 100 Chaîne de transmission Contrôle du débattement de chaîne de transmission Chaîne de transmission Contrôler la tension de la chaîne de transmission en plusieurs points tout au long de la chaîne. Si la tension n'est pas homogène aux points de contrôle, certains maillons peuvent être tordus ou grippés.
  • Page 101 Embrayage Contrôle de l'embrayage Vérifier que le câble d'embrayage n'est pas tordu/vrillé et qu'il ne présente pas de signes d'usure. Le faire remplacer par un Contrôle de la garde au levier concessionnaire si nécessaire. d'embrayage Graisser le câble d'embrayage avec un Contrôler le jeu au levier d'embrayage.
  • Page 102 Embrayage Réglage de la garde au levier d'embrayage Réglage de la garde au levier d'embrayage Dispositif de réglage supérieur de câble d'embrayage Réglage supérieur Commencer le réglage en utilisant le dispositif de réglage supérieur de câble d'embrayage. Desserrer le contre-écrou supérieur. Tourner le dispositif de réglage supérieur du câble d'embrayage jusqu'à...
  • Page 103 Embrayage Réglage de la garde au levier d'embrayage Réglage inférieur Démarrer le moteur, tirer le levier d'embrayage et engager une vitesse. S'assurer Si le dispositif de réglage supérieur du câble que le moteur ne cale pas et que le véhicule d'embrayage est dévissé...
  • Page 104 Accélérateur Contrôle de l'accélérateur Garde Rebord Moteur coupé, vérifier que l'accélérateur tourne librement de la position complètement fermée à pleins gaz et dans toutes les positions de la direction. Vérifier également que le jeu de papillon est correct. Si l'accélérateur ne tourne pas librement, s'il ne revient pas automatiquement en position fermée ou si le câble est endommagé, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
  • Page 105 Autres réglages Réglage du levier de frein Après réglage, vérifier que le levier fonctionne correctement avant de prendre la route. Il est possible de régler la distance entre l'extrémité du levier de frein et la poignée. REMARQUE Ne pas tourner le dispositif de réglage au-delà de sa Méthode de réglage limite physique.
  • Page 106 Autres réglages Réglage de la suspension arrière Réglage de la suspension Rallonge 2 34 56 7 arrière Précontrainte du ressort Il est possible de régler la précontrainte du ressort en utilisant le dispositif de réglage afin d'adapter la suspension à la charge ou à Dispositif l'état de la chaussée.
  • Page 107 Dépannage Le moteur refuse de démarrer (le témoin HISS Indication de panne de la jauge de P. 104 P. 110 reste allumé)............carburant ..............Surchauffe (le segment H clignote au niveau de Indication de panne de la jauge de température de P.
  • Page 108 Le moteur refuse de démarrer (le témoin HISS reste allumé) Le démarreur fonctionne, mais Vérifier la présence éventuelle d'étiquettes ou de joints métalliques à proximité de la clé. le moteur ne démarre pas Si le témoin HISS est toujours allumé, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
  • Page 109 Surchauffe (le segment H clignote au niveau de l'indicateur de température de liquide de refroidissement) Les symptômes suivants indiquent que le Si le ventilateur ne fonctionne pas : moteur est en surchauffe : Il s'agit probablement d'une défaillance. Ne Le segment H clignote au niveau de l'indicateur pas mettre le moteur en route.
  • Page 110 Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin de pression d'huile Si le témoin de pression d'huile faible reste allumé alors que le niveau d'huile est correct, couper le basse moteur et contacter un concessionnaire. Si le niveau d'huile moteur baisse rapidement, Si le témoin de pression d'huile faible s'allu- votre véhicule peut présenter une fuite ou un me, se ranger sur le côté...
  • Page 111 Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin de dysfonctionnement (MIL) du système PGM-FI (injection de carburant programmée) Témoin de dysfonctionnement Que faire lorsque le témoin clignote ? Stationner le véhicule dans un endroit sûr sans (MIL) du système PGM-FI objets inflammables et attendre moteur coupé (injection de carburant pendant 10 minutes que le moteur refroidisse.
  • Page 112 Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin du système de freinage antiblocage des roues (ABS) Témoin du système de Si le témoin ABS reste allumé, vos freins continueront de fonctionner en mode freinage antiblocage des conventionnel, sans l'assistance de la fonction roues (ABS) d'antiblocage.
  • Page 113 Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin de contrôle de couple Témoin de contrôle de couple Même si le témoin de contrôle du couple est allumé, votre véhicule présentera un mode de fonctionnement normal, sans la fonction Si le témoin se comporte de l'une des façons de contrôle du couple.
  • Page 114 Autres signalisations d'alerte Indication de panne de la jauge de carburant En cas de défaut du circuit d'alimentation, les indicateurs de niveau de carburant s'affichent comme illustré sur les figures. Si cela se produit, contacter dès que possible votre concessionnaire.
  • Page 115 Autres signalisations d'alerte Indication de panne de la jauge de température de liquide de refroidissement Indication de panne de la jauge de température de liquide de refroidissement En cas de défaut du circuit de refroidissement, tous les segments clignotent comme illustré sur la figure. Si cela se produit, contacter dès que possible un concessionnaire.
  • Page 116 Crevaison La réparation d'un pneu crevé ou la dépose Ne pas dépasser 50 km/h. Faire remplacer le d'une roue nécessite des outils spéciaux et pneu par un concessionnaire dès que des compétences techniques. Nous vous possible. recommandons de confier ce type ATTENTION d'opération à...
  • Page 117 Problème électrique Batterie à plat Ampoule de feu grillée Mettre la batterie en charge à l'aide d'un Tous les éclairages du véhicule sont assurés chargeur de batterie pour moto. par des LED. Si l'une des LED ne s'allume pas, Déposer la batterie du véhicule avant la mise contacter un concessionnaire pour en charge.
  • Page 118 Problème électrique Fusible grillé Fusible grillé Extracteur de fusibles Voir la section « Contrôle et remplacement des fusibles » avant de manipuler les fusibles. P. 77 Types RU, II RU Couvercle Fusibles de Etiquette de la boîte à fusibles P. 130 de boîte à...
  • Page 119 Informations P. 116 Enregistreurs de diagnostic d'entretien ..P. 116 Clés................Instruments, commandes et autres P. 117 fonctions............... P. 120 Entretien de l'aspect du véhicule ..... P. 124 Remisage de votre véhicule....... P. 125 Transport de votre véhicule....... P. 126 L'environnement et vous........
  • Page 120 élevées. véhicule. Ne pas meuler, percer ou modifier de quelque ● Cependant, ces données sont accessibles à Honda, manière la forme d'origine des clés. à ses concessionnaires agréés, réparateurs agréés, Ne pas les exposer à des champs magnétiques ●...
  • Page 121 Instruments, commandes et autres fonctions Instruments, commandes En cas de perte d'une clé, en faire immédiatement un double. et autres fonctions Pour faire un double de clé et l'enregistrer sur le Contacteur d'allumage système HISS, porter la clé de secours, la plaquette code clé...
  • Page 122 (Equipements radioélectriques) (2014/53/UE). que le kilométrage parcouru dépasse 9 999,9. HISS Le système de sécurité d'allumage Honda (HISS) La déclaration de conformité à la directive RED est bloque le système d'allumage du moteur en cas remise à l'acheteur au moment de l'achat. La conserver d'utilisation d'une clé...
  • Page 123 Instruments, commandes et autres fonctions Système de coupure de l'allumage Afrique du Sud Singapour uniquement uniquement Un capteur d'inclinaison coupe automatiquement le moteur et la pompe d'alimentation de carburant en cas de chute du véhicule. Pour réinitialiser le capteur, placer le contacteur d'allumage en position (Off), puis sur (On) avant de pouvoir redémarrer le moteur.
  • Page 124 L'embrayage à glissement assisté empêche le essentiels pour préserver la durée de vie de votre blocage de la roue arrière lorsque la décélération Honda. Un véhicule propre permet de mieux du véhicule engendre un effet de frein moteur identifier les éventuels problèmes.
  • Page 125 Entretien de l'aspect du véhicule Rincer abondamment le véhicule à l'eau claire Consignes de nettoyage et sécher avec un chiffon doux et propre. Respecter les consignes suivantes pour le Une fois que le véhicule a séché, lubrifier toutes nettoyage de la moto : les pièces mobiles.
  • Page 126 Entretien de l'aspect du véhicule Ne pas diriger le jet d'eau directement sur le Composants en aluminium ● filtre à air : L'aluminium se corrode au contact de la poussière, La pénétration d'eau dans le filtre à air peut de la boue ou du sel de la route. Nettoyer empêcher le démarrage du moteur.
  • Page 127 Entretien de l'aspect du véhicule Bulle Pot d'échappement et silencieux Nettoyer la bulle avec beaucoup d'eau et un Le pot d'échappement et le silencieux sont en acier chiffon doux ou une éponge. (Ne pas utiliser de inoxydable, mais peuvent être tachés par la boue produits détergents ou de produits de nettoyage ou la poussière.
  • Page 128 Remisage de votre véhicule Remisage de votre Ne pas utiliser de nettoyant domestique abrasif du commerce lorsque le conduit d'échappement et le véhicule silencieux sont peints. Utiliser un détergent neutre pour nettoyer les surfaces peintes du conduit En cas de remisage en extérieur, il est d'échappement et du silencieux.
  • Page 129 Transport de votre véhicule Transport de votre Déposer la batterie ( P. 85) afin d'éviter ● qu'elle ne se décharge. Charger entièrement la véhicule batterie, puis la placer dans une zone ombragée et suffisamment aérée. Le cas échéant, transporter le véhicule sur une Si la batterie reste sur la moto, débrancher remorque pour moto ou sur un camion ou une la borne négative - pour éviter qu'elle ne...
  • Page 130 L'environnement et vous L'environnement et vous L'huile, l'essence, le liquide de refroidissement et les solvants de nettoyage usagés contiennent des toxines susceptibles de blesser les employés des Posséder et piloter un véhicule peut être très déchetteries, et de contaminer l'eau potable, les agréable ;...
  • Page 131 Numéros de série Numéros de série Numéro du cadre Les numéros de série du cadre et du moteur identifient de manière unique votre véhicule et sont nécessaires à l'enregistrement de votre véhicule. Ils peuvent également être requis lors de la commande de pièces de rechange. Il est recommandé...
  • Page 132 Autres étiquettes et plaques Autres étiquettes et plaques Plaque d'immatriculation a VIN (numéro d'identification du véhicule) b Niveau sonore dB (A) au c régime moteur tr/min Etiquette de charge Cette batterie est remplie d'acide. Elle doit être rechargée lorsque la tension en circuit ouvert stabilisé...
  • Page 133 Autres étiquettes et plaques Couvercle du maître-cylindre de frein Avant ATTENTION UTILISER UNIQUEMENT DU LIQUIDE DE FREIN DOT4 PROVENANT D'UN CONTENANT FERME. Arrière NETTOYER LE BOUCHON DE REMPLISSAGE AVANT DE LE RETIRER. Suite page suivante...
  • Page 134 Autres étiquettes et plaques Etiquette de la boîte à fusibles a COMPTEUR/AVERTISSEUR f VENTILATEUR k RELAIS SONORE/FEU ARRIERE/CLIGNOTANT g CARBURANT l RELAIS b ARRET MOTEUR h PRINCIPAL m RELAIS c PHARE i MOTEUR ABS n FI d OP j FSR o HORLOGE e ABS PRINCIPAL...
  • Page 135 Autres étiquettes et plaques Etiquette de niveau sonore en accélération Nom du fabricant Informations sur le test de niveau sonore en stationnement Niveau sonore Régime moteur Informations sur le test d'accélération Niveau sonore Vitesse du véhicule au début de l'accélération. Transmission ou, pour les véhicules testés avec des rapports de transmission non verrouillés, position du sélecteur de...
  • Page 136 Carburants contenant de l'alcool Carburants contenant de L'utilisation d'une essence contenant plus de 10 % d'éthanol peut : l'alcool Endommager la peinture du réservoir de ● carburant. Certains carburants traditionnels mélangés à de Endommager les tubes en caoutchouc de la ●...
  • Page 137 ; le cas échéant, s'arrêter et couper le moteur. Un convertisseur catalytique défectueux contribue à la pollution atmosphérique et peut réduire les performances du moteur. En cas de remplacement, toujours utiliser une unité d'origine Honda ou son équivalent.
  • Page 138 Spécifications Composants principaux ■ Cylindrée 649 cm Longueur hors-tout 2 120 mm Alésage x course 67,0 x 46,0 mm Largeur hors-tout 750 mm Taux de 11,6:1 compression Hauteur hors-tout 1 150 mm Essence sans plomb Empattement 1 450 mm Carburant Recommandé...
  • Page 139 25 - 35 mm de transmission Ralenti 1 250 ± 100 tr/mn DID 525V11 ou RK 525KRW Huile 4 temps pour moto Honda, classification de Chaîne de service API SJ ou supérieure, à l'exception des huiles transmission Nombre de Huile moteur désignées «...
  • Page 140 Spécifications Ampoules ■ Phare Feu stop/feu arrière Clignotant avant Clignotant arrière Feu de position Eclairage de plaque d'immatriculation Fusibles ■ Fusible principal 30 A Autres fusibles 30 A, 20 A, 15 A, 10 A, 7,5 A...
  • Page 141 Manuel du propriétaire en ligne https://www.hondamotopub.com/ 33MKYB10 XXX.XXXX.XX.P 00X33-MKY-B100 IMPRIMÉ EN XXXXX...