Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SH125/150
MANUEL DU PROPRIETAIRE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Honda SH125 2023

  • Page 1 SH125/150 MANUEL DU PROPRIETAIRE...
  • Page 2 être cédé au nouveau propriétaire en cas de revente. Cette publication inclut les informations les plus récentes disponibles avant l'impression. Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans préavis et sans obligation quelconque.
  • Page 3 SH125AD satisfaits qui apprécient, aux quatre coins du Ventes directes en Europe, monde, la qualité apportée par Honda dans Royaume-Uni, Macédoine ED, Ⅱ ED, Ⅲ ED, chacun de ses produits. du Nord, Israël, Ⅳ...
  • Page 4 Code Destination SH150AD Ventes directes en Europe, ED, Ⅱ ED, Ⅲ ED, Royaume-Uni, Macédoine Ⅳ ED, Ⅴ ED du Nord, Israël, Monténégro, Serbie SH150AD2 Ventes directes en Europe, ED, Ⅱ ED, Ⅲ ED, Royaume-Uni, Macédoine Ⅳ ED, Ⅴ ED du Nord, Israël, Monténégro, Serbie SH150AD3 Ventes directes en Europe,...
  • Page 5 Quelques mots sur la sécurité La sécurité du conducteur ainsi que celle DANGER d'autrui sont très importantes. L'utilisation de Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou ce véhicule en toute sécurité est une de BLESSURES GRAVES si les importante responsabilité. instructions ne sont pas suivies.
  • Page 7 Contenu Sécurité du véhicule P. 2 Guide d'utilisation P. 18 Entretien P. 74 Dépannage P. 107 Informations P. 129 Spécifications P. 142...
  • Page 8 Sécurité du véhicule Cette section contient d'importantes informations sur la sécurité de conduite de votre véhicule. Merci de la lire attentivement. P. 3 Consignes de sécurité ..........P. 6 Etiquettes à pictogrammes........P. 10 Mesures de sécurité ..........P. 11 Consignes de conduite..........
  • Page 9 Consignes de sécurité Consignes de sécurité drogues. Veiller à porter un casque homologué et un équipement de protection et à ce que votre passager fasse de même. Demander au passager Pour votre sécurité, respecter les consignes suivantes : de se tenir à la poignée de maintien ou à la taille Effectuer tous les contrôles réguliers et de ●...
  • Page 10 Consignes de sécurité Rester visible Veiller à ce que son véhicule Honda soit toujours en bon état Se rendre le plus visible possible, particulièrement la nuit, en portant des vêtements réfléchissants clairs, en se plaçant dans Il est important de garder le véhicule correctement l'angle de vue des autres usagers, en signalant ses entretenu et en état de rouler en toute sécurité.
  • Page 11 Consignes de sécurité Si la décision de continuer à rouler est prise, placer Ne jamais faire tourner le véhicule à l'intérieur d'un d'abord le contacteur d'allumage en position (Off) garage ou d'un autre local fermé. et évaluer l'état de votre véhicule. Rechercher les ATTENTION éventuelles fuites de liquide, vérifier le serrage des principaux écrous et boulons, puis contrôler le...
  • Page 12 Etiquettes à pictogrammes Etiquettes à pictogrammes Les pages suivantes indiquent la signification Lire attentivement les instructions du manuel des différentes étiquettes. Certaines étiquettes du propriétaire. constituent une mise en garde vis-à-vis de dangers potentiels susceptibles de provoquer Lire attentivement les instructions du manuel des blessures graves.
  • Page 13 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BATTERIE DANGER • Ne pas approcher de flammes ou d'étincelles de la batterie. La batterie dégage un gaz explosif qui peut provoquer une explosion. • Porter une protection oculaire et des gants en caoutchouc pour manipuler la batterie.
  • Page 14 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BOUCHON DE RADIATEUR DANGER NE JAMAIS OUVRIR A CHAUD. Risque de brûlures par le liquide de refroidissement chaud. Début d'ouverture du clapet de décharge à 108 kPa. ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT SUR LES ACCESSOIRES ET LA CHARGE ATTENTION ACCESSOIRES ET CHARGE •...
  • Page 15 Etiquettes à pictogrammes INFORMATIONS SUR LES PNEUS ET ETIQUETTE DE LIMITE DE CHARGEMENT Pour votre sécurité, porter systématiquement un casque et un équipement de protection. Pression de gonflage de pneu à froid : [Pilote seul] Avant 200 kPa (2,00 kgf/cm Arrière 225 kPa (2,25 kgf/cm [Pilote et passager]...
  • Page 16 Mesures de sécurité Mesures de sécurité Visière ne restreignant pas le champ de vision ● ou masque homologué Piloter prudemment, et garder ses mains sur le ● ATTENTION guidon et les pieds sur le plancher. L'absence de casque multiplie les Demander au passager de garder ses mains ●...
  • Page 17 Consignes de conduite Consignes de conduite Se montrer extrêmement prudent sur les ● surfaces offrant peu d'adhérence. Les pneus dérapent plus facilement sur de Période de rodage telles surfaces et les distances de freinage Au cours des premiers 500 km de conduite, sont plus importantes.
  • Page 18 ABS. P. 51) et emporter la Honda SMART Key en quittant le véhicule. Désactiver le système Sur chaussées humides ou mouillées Honda SMART Key si nécessaire.
  • Page 19 Consignes de conduite Stationnement sur la béquille latérale ou Poignée de guidon gauche sur la béquille centrale Poignée de maintien Arrêter le moteur. Béquille centrale Utilisation de la béquille latérale Abaisser la béquille latérale. Pencher lentement le véhicule sur la gauche jusqu'à...
  • Page 20 Consignes de conduite Consignes relatives au carburant et au ravitaillement en carburant Respecter les consignes suivantes afin de protéger le moteur, le circuit d'alimentation et le convertisseur catalytique : Utiliser exclusivement de l'essence sans plomb. ● Respecter l'indice d'octane recommandé. Un ●...
  • Page 21 Lorsque le contrôle de couple sélectionnable Toujours prendre en compte l'état de la route et Honda (contrôle de couple) détecte le patinage de les conditions météorologiques, ainsi que ses la roue arrière à l'accélération, le système limite le propres compétences et état physique pour la...
  • Page 22 été conçus être grièvement blessé, voire tué. spécifiquement pour votre véhicule par Honda et de ne pas apporter de modifications par rapport à Observer l'ensemble des consignes du la configuration d'origine. Ceci risquerait d'altérer présent manuel du propriétaire relatives...
  • Page 23 Charge Charge ATTENTION Toute surcharge affecte la tenue de route, le ● Une surcharge ou un chargement freinage et la stabilité du véhicule. inapproprié peut être à l'origine d'un Toujours adapter sa vitesse à la charge accident dans lequel vous pourriez être embarquée.
  • Page 24 Démarrage du • Blocage de la direction (P.44) véhicule • Système de (P.62) réponse (P.53) Avant de démarrer, signaler • Système Honda SMART ses déplacements à l'aide des (P.45) clignotants et vérifier l'état du • Système d'arrêt au ralenti trafic. (P.55)
  • Page 25 Freinage Stationnement (P.63) (P.12) Fermer la poignée des gaz et Stationner le scooter sur une actionner simultanément les freins avant et arrière. surface ferme et de niveau. Utiliser la béquille, bloquer la direction. Le feu stop s'allume pour indiquer que les freins sont appliqués. Arrêt Avant de quitter la route, utiliser les clignotants suffisamment tôt pour indiquer aux autres...
  • Page 26 Emplacement des composants Porte-bagages arrière (P.73) Trousse à outils (P.72) Compartiment central (P.71) Prise USB (P.67) Selle (P.69) Poignée d'accélérateur (P.102) Réservoir de liquide de frein avant (P.99) Levier de frein avant Porte-casque (P.70) Crochet de suspension (P.73) Bouchon de remplissage de carburant (P.64) Réservoir de liquide de...
  • Page 27 Levier de frein arrière Réservoir de liquide de frein arrière (P.99) Porte-casque (P.70) Porte-documents (P.72) Batterie (P.90) Boîte à fusibles (P.127) Molette de réglage de précharge du ressort de suspension arrière (P.103) Béquille centrale (P.13) Béquille latérale (P.101) Connecteur de liaison de données...
  • Page 28 Instruments Bouton INFO A Bouton INFO B Contrôle de l'affichage Lorsque le contacteur d'allumage est en position (On), l'animation initiale s'affiche. Si l'un de ces indicateurs ne s'affiche pas au moment voulu, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
  • Page 29 Horloge (affichage 12 heures ou 24 heures) Pour régler l'horloge : (P.33) Compteur de vitesse Odomètre [TOTAL] Voltmètre de la (P.25) Distance d'autonomie [RANGE] batterie (P.28) /Consommation (P.26) Jauge de actuelle de carburant [CONS.] carburant (P.28) (P.25) Basculement de l'affichage : (P.24) Totalisateur partiel [TRIP A/B] (P.26)
  • Page 30 Instruments (Suite page suivante) Basculement de l'affichage Le bouton permet de basculer entre l'odomètre, la distance d'autonomie et la INFO A consommation actuelle de carburant. Si le segment de droite (6e) de la jauge de carburant s'éteint, la distance d'autonomie peut s'afficher. Odomètre Autonomie Consommation actuelle de carburant...
  • Page 31 Odomètre Lors de la sélection de « mile/gal ». ● Plage d'affichage : 0,0 à 199,9 mile/gal. Distance totale parcourue. Si la valeur calculée est de 199,9 mile/gal ou Lorsque « ------ » s'affiche, faire contrôler la plus : « 199.9 mile/gal » s'affiche. moto par un concessionnaire.
  • Page 32 Instruments (Suite page suivante) La distance d'autonomie indiquée est calculée Distance d'autonomie en fonction des conditions de conduite, le Affiche la distance estimée qu'il est possible de chiffre indiqué pouvant ne pas correspondre en parcourir avec le carburant restant. temps réel à la distance qu'il est vraiment Si le segment de droite (6e) de la jauge de possible de parcourir.
  • Page 33 Consommation moyenne de carburant Lors de la sélection de « mile/gal ». ● Plage d'affichage : 0,0 à 199,9 mile/gal. Affiche la consommation moyenne de Si la valeur calculée est de 199,9 mile/gal ou carburant depuis la dernière réinitialisation du plus : «...
  • Page 34 Mode de contrôle du couple Jauge de carburant Affiche le réglage actuel du contrôle de couple. Carburant restant lorsque seul le segment E Contrôle de couple sélectionnable Honda (1er) est affiché : environ 1,6 L. Ce segment clignote lorsque le carburant (P.58) diminue encore.
  • Page 35 Pour réinitialiser simultanément le totalisateur Pour réinitialiser le totalisateur partiel partiel B et la consommation moyenne de et la consommation moyenne de carburant (en fonction du totalisateur partiel B), carburant maintenir le bouton enfoncé lorsque le INFO B Pour réinitialiser simultanément le totalisateur totalisateur partiel B est affiché.
  • Page 36 Instruments (Suite page suivante) En cas de vidange avant l'allumage du témoin Témoin OIL CHANGE correspondant, ne pas oublier de réinitialiser le Le témoin s'allume à chaque fois que la témoin OIL CHANGE après la vidange d'huile. distance parcourue atteint l'intervalle de vidange d'huile programmé.
  • Page 37 Si l'entretien périodique est effectué avant que Témoin d'entretien le témoin d'entretien ne s'affiche, ne pas oublier Le témoin s'allume à chaque fois que la de réinitialiser le témoin d'entretien après avoir distance parcourue atteint l'intervalle d'entretien effectué l'entretien périodique. programmé.
  • Page 38 Instruments (Suite page suivante) Pour vérifier la distance restante Il est possible de vérifier la distance restante jusqu'aux prochains intervalles d'entretien et de vidange d'huile. Appuyer sur les boutons INFO A INFO B chaque distance restante s'affiche brièvement. Distance restante jusqu'à la Distance restante prochaine vidange d'huile jusqu'au prochain...
  • Page 39 Réglage de l'affichage Affichage ordinaire Changement ou réinitialisation séquentiel des éléments suivants. Réglage du format de l'heure • Réglage du format de l'heure • Réglage de l'horloge Réglage de l'horloge • Réglage de l'intensité du rétroéclairage • Changement de l'unité de distance Réglage de l'intensité...
  • Page 40 Instruments (Suite page suivante) Si le contacteur d'allumage est en position 1 Réglage du format de l'heure : (Off) ou si le bouton n'est pas enfoncé Il est possible de choisir entre le format pendant environ 30 secondes, la commande 12 heures et le format 24 heures.
  • Page 41 2 Réglage de l'horloge : INFO A Appuyer sur le bouton jusqu'à ce que INFO A les minutes souhaitées s'affichent. Appuyer sur le bouton jusqu'à ce que Maintenir enfoncé le bouton pour l'heure souhaitée s'affiche. INFO A faire avancer les minutes rapidement. Maintenir enfoncé...
  • Page 42 Instruments (Suite page suivante) 3 Réglage de l'intensité du rétroéclairage : Cinq niveaux d'intensité sont disponibles. INFO A Appuyer sur le bouton . L'intensité lumineuse est modifiée. Appuyer sur le bouton INFO B . L'intensité du rétroéclairage est réglée, et l'affichage bascule sur la modification de l'unité...
  • Page 43 4 Changement de l'unité de vitesse et de distance : INFO B Appuyer sur le bouton . L'unité de INFO A vitesse et de distance est réglée, après quoi Appuyer sur le bouton pour sélectionner soit l'affichage bascule sur la modification de l'unité «...
  • Page 44 Instruments (Suite page suivante) Si « mph » est sélectionné pour la vitesse et 6 Mode de réinitialisation du témoin OIL « mile » pour la distance, l’autonomie CHANGE s’affiche en « mile/gal » ou en « mile/L ». Maintenir le bouton enfoncé.
  • Page 45 7 Mode de réinitialisation du témoin d'entretien Maintenir le bouton enfoncé. INFO A Le témoin d'entretien et la distance restante sont réinitialisés, puis l'écran revient à l'affichage normal après que le prochain intervalle d'entretien apparaît brièvement. S'il n'est pas nécessaire de réinitialiser le témoin d'entretien et la distance restante, appuyer sur le bouton INFO B...
  • Page 46 (MIL) du système PGM-FI (injection de S'allume lorsque le véhicule et la vérification de ● carburant programmée) la Honda SMART Key est terminée et que le S'allume brièvement lorsque le contacteur contacteur d'allumage est actif. d'allumage est placé en position (On).
  • Page 47 Témoin ABS (système de freinage antiblocage des roues) S'allume dès que le contacteur d'allumage est placé ● en position (On). S'éteint lorsque la vitesse atteint environ 10 km/h. ● S'il s'allume en cours de conduite : (P.111) Témoin du système de contrôle Témoin de feu de route du couple S'allume dès que le contacteur...
  • Page 48 Contacteurs Bouton INFO A Contacteur d'arrêt-redémarrage automatique • (Idling Stop) : le système d'arrêt-redémarrage automatique est activé. • (Idling) : le système d'arrêt-redémarrage automatique est désactivé. Système d'arrêt-redémarrage Bouton INFO B automatique : (P.55) Contacteur de clignotant Bouton de démarrage Appuyer sur le contacteur pour éteindre le clignotant.
  • Page 49 Contacteur d'allumage Alimente/coupe le circuit électrique, bloque la (On) direction et active l'interrupteur de trappe à Met le système sous tension carburant et d'ouverture de selle. pour le démarrage/la conduite. Pour déverrouiller le contacteur SEAT FUEL d'allumage : (P.50) Actionne le contacteur de trappe à...
  • Page 50 Contacteurs (Suite page suivante) Verrouillage de la direction Verrouillage Bloque la direction en stationnement pour Braquer le guidon sur la gauche jusqu'en éviter le vol. butée. Un antivol en U ou un équipement antivol Appuyer sur le contacteur d'allumage et le équivalent est également recommandé.
  • Page 51 Honda SMART Key afin de vérifier l'enregistrement de la Honda SMART Key. Le système Honda SMART Key utilise des ondes hertziennes de faible intensité. Ces ondes sont susceptibles de perturber les appareils médicaux tels que les stimulateurs cardiaques.
  • Page 52 Bouton ON/OFF SMART Key Appuyer légèrement sur le bouton ON/OFF. La LED de la Honda SMART Key indique l'état. Lorsque la LED de la Honda SMART Key est : Verte : (active) l'authentification du système Honda SMART Key peut être effectuée.
  • Page 53 Honda SMART Key peut ne pas fonctionner correctement dans les conditions suivantes : • Lorsque la pile de la Honda SMART Key est déchargée. • Lorsque des installations situées à proximité...
  • Page 54 Lorsque le contacteur d'allumage est d'allumage et faire démarrer le moteur si la verrouillé : Honda SMART Key se trouve dans le champ de Le système peut être utilisé dans la zone portée du véhicule, même à travers un mur ou ombrée indiquée sur l'illustration.
  • Page 55 • Déblocage du verrouillage de la direction La Honda SMART Key doit toujours se trouver sur l'utilisateur lorsqu'il monte et descend du véhicule ou pendant la conduite. Ne pas placer la Honda SMART Key dans le compartiment central. Suite page suivante...
  • Page 56 Système Honda SMART Key (Suite page suivante) Activation/désactivation du contacteur d'allumage Si quelqu'un ne portant pas la Honda SMART Pour déverrouiller le contacteur d'allumage Key sur lui tente de tourner le contacteur S'assurer que le système Honda SMART Key est d'allumage, celui-ci tourne à...
  • Page 57 • Désactiver le système Honda SMART Key. (P.46) S'assurer que la couronne du contacteur d'allumage et le témoin de la Honda SMART Key s'éteignent et que les clignotants clignotent une fois. Cela signifie que le contacteur d'allumage est verrouillé. Suite page suivante...
  • Page 58 Système Honda SMART Key (Suite page suivante) Toujours s'assurer que le contacteur d'allumage est en position (Off) ou (Lock) avant de quitter le véhicule. Lorsque le contacteur d'allumage est verrouillé en position SEAT FUEL, le contacteur d'allumage ne peut être désactivé...
  • Page 59 Couronne du est activée. contacteur Lorsque l'immobiliseur est activé et que le d'allumage bouton de réponse sur la Honda SMART Key est enfoncé alors que le contacteur d'allumage est en position (Off) ou (Lock), les clignotants clignotent et la couronne du contacteur d'allumage s'allume pour indiquer l'emplacement du véhicule et informer le...
  • Page 60 Système de réponse (Suite page suivante) Fonctionnement Appuyer sur le bouton de réponse de la Honda SMART Key. Le système de réponse ne fonctionne pas tant que le contacteur d'allumage est en position (On). Si le contacteur d'allumage est laissé en position...
  • Page 61 Système d'arrêt-redémarrage automatique Le système d'arrêt-redémarrage automatique est Activation du système d'arrêt-redémarrage automatique conçu pour aider à réduire la consommation de Le système d'arrêt-redémarrage automatique carburant et le bruit, en coupant le ralenti moteur est prêt à couper le moteur et le témoin d'arrêt- lors d'un arrêt comme une attente à...
  • Page 62 Système d'arrêt-redémarrage automatique (Suite page suivante) Coupure du moteur par l'intermédiaire du Consignes de sécurité pour le système d'arrêt- système d'arrêt-redémarrage automatique redémarrage automatique Le moteur s'arrête et le témoin d'arrêt- Ne pas quitter le véhicule lorsque le témoin redémarrage automatique se met à clignoter d'arrêt au ralenti clignote.
  • Page 63 Redémarrage du moteur REMARQUE Vérifier que le témoin d'arrêt-redémarrage Les phares restent allumés après l'arrêt du moteur par le système d'arrêt-redémarrage automatique. La automatique clignote, puis ouvrir la poignée batterie peut se décharger et il n'est pas possible de d'accélérateur. redémarrer le moteur.
  • Page 64 Contrôle de couple sélectionnable Honda Le contrôle du couple (gestion de la puissance Si le contrôle de couple est désactivé (Off), moteur) peut être activé/désactivé. « HSTC OFF » s'affiche et le témoin de Ne pas actionner le commutateur de contrôle désactivation du contrôle de couple...
  • Page 65 • Faire tourner le moteur au ralenti accéléré ou coupé. en surrégime pendant des périodes prolongées Cette moto est équipée d'un système Honda peut endommager le moteur et le système SMART Key. Toujours conserver la Honda d'échappement.
  • Page 66 Démarrage du moteur (Suite page suivante) Placer le véhicule sur sa béquille centrale. Serrer le levier de frein arrière. Le démarreur ne fonctionne que lorsque le Placer le contacteur d'allumage en position (On). levier de frein arrière est serré et la béquille Pour déverrouiller le contacteur d'allumage.
  • Page 67 En cas d'impossibilité de démarrer le Si le moteur ne démarre pas : moteur : a Ouvrir complètement la poignée d'accélérateur et appuyer sur le bouton de démarrage a Placer le véhicule sur sa béquille centrale et pendant 5 secondes. serrer le levier de frein arrière.
  • Page 68 Conduite Démarrage du véhicule Accélération et décélération Pour accélérer : ouvrir lentement la poignée Basculer le véhicule vers l'avant pour le faire descendre de la béquille centrale. d'accélérateur. Serrer le levier de frein arrière. Pour décélérer : fermer la poignée Maintenir la poignée d'accélérateur fermée.
  • Page 69 Freinage Fermer la poignée d'accélérateur et actionner simultanément les leviers de frein avant et arrière. Levier de frein arrière Levier de frein avant...
  • Page 70 Ravitaillement en carburant Type de carburant : essence sans plomb Ouverture du bouchon de réservoir de uniquement carburant Indice d'octane : le véhicule est conçu pour Placer le contacteur d'allumage en position fonctionner avec un indice d'octane recherche (RON) SEAT FUEL. de 95 ou supérieur.
  • Page 71 Ravitaillement Tourner le bouchon de remplissage de Pour faire le plein avec le pistolet de carburant dans le sens antihoraire, puis retirer le bouchon de remplissage de carburant. remplissage à arrêt automatique : a Introduire complètement le pistolet de remplissage. Il peut être facilement inséré...
  • Page 72 Ravitaillement en carburant (Suite page suivante) b Faire le plein jusqu'à l'arrêt automatique. PRECAUTION Lorsque le réservoir est plein, le pistolet à Ne pas ajouter du carburant après l'arrêt carburant s'arrête automatiquement. Si le pistolet n'est pas complètement inséré, l'arrêt automatique du pistolet de remplissage.
  • Page 73 Ouvrir le cache pour accéder à la prise USB. central. Prise USB L'utilisation des dispositifs USB reste à vos propres risques. En aucun cas Honda ne saurait Cache être tenu pour responsable de tout dommage causé à votre périphérique USB.
  • Page 74 Prise USB (Suite page suivante) Afin d'éviter de décharger la batterie (en partie REMARQUE ou en totalité), laisser le moteur tourner • L'utilisation de tout périphérique USB générant lorsqu'un accessoire est branché sur la prise de la chaleur ou de tout périphérique USB non USB.
  • Page 75 Equipement de rangement Ouverture de la selle Selle Contacteur d'allumage Placer le guidon en position droit devant. Contacteur de trappe Mettre le contacteur d'allumage en position à carburant et SEAT FUEL. d'ouverture de selle Pour déverrouiller le contacteur d'allumage. (P.50) Enfoncer le côté...
  • Page 76 Equipement de rangement (Suite page suivante) Porte-casques ATTENTION Les porte-casques se trouvent sous la selle. Le fait de rouler avec un casque N'utiliser les porte-casques qu'en accroché au porte-casque peut altérer stationnement. votre capacité à conduire en toute Porte-casques sécurité et peut provoquer un accident à...
  • Page 77 Le compartiment central peut recevoir un Compartiment central casque. Ne jamais dépasser la limite de poids maximale. Placer l'avant du casque vers l'avant. Poids maximum 10 kg Il se peut que la taille ou la conception de Ne ranger aucun article inflammable ou certains casques ne permette pas de les ranger susceptible de s'endommager à...
  • Page 78 Equipement de rangement (Suite page suivante) Porte-documents Trousse à outils Le porte-documents se loge dans le La trousse à outils se loge sur la face inférieure compartiment central. Le manuel du de la selle au niveau de la sangle élastique. propriétaire doit être rangé...
  • Page 79 Crochet de suspension Porte-bagages arrière Le crochet de suspension se trouve sous le Ne jamais dépasser la limite de poids maximale. guidon. Poids maximum : 3 kg Ne pas suspendre de gros bagages au crochet, Type II ED, III ED uniquement susceptibles de dépasser du véhicule et/ou Contacteur de Porte-bagages arrière...
  • Page 80 P. 79 P. 104 Principes de base de la maintenance ....Autres opérations de remplacement....P. 89 Outils................Remplacement de la pile de la Honda SMART P. 104 Dépose et pose des composants de Key ................P. 90 carénage ..............
  • Page 81 Importance de la maintenance Importance de la maintenance Sécurité de maintenance Un entretien rigoureux de votre véhicule est Toujours lire les consignes d'entretien avant essentiel pour garantir votre sécurité et protéger d'effectuer une tâche et veiller à disposer des votre investissement, pour optimiser les outils, des pièces et des compétences nécessaires.
  • Page 82 Les opérations d'entretien doivent être menées conformément aux normes et aux spécifications Honda recommande qu'un essai sur route de votre Honda, par des techniciens compétents et équipés. véhicule soit réalisé par votre concessionnaire à la Votre concessionnaire répond à...
  • Page 83 à un concessionnaire, à moins que vous ne remplacer possédiez les outils nécessaires et les compétences requises. nettoyer Les procédures sont décrites dans un Manuel d'atelier officiel Honda. : technique. Par mesure de sécurité, ne confier l'entretien de votre véhicule qu'à votre concessionnaire. Suite page suivante...
  • Page 84 Programme d'entretien Contrôle Périodicité Rem- Se re- avant Contrôle place- Eléments × 1 000 km porter à conduite annuel ment la page P. 79 régulier × 1 000 mi Courroie de transmission – Huile de transmission 2 ans – finale Batterie Liquide de freins 2 ans...
  • Page 85 Principes de base de la maintenance Freins : vérifier leur fonctionnement. Contrôles avant l'utilisation ● Avant et arrière : contrôler le niveau de liquide Par mesure de sécurité, il relève de votre de frein et l'usure des plaquettes : P. 99, responsabilité...
  • Page 86 Principes de base de la maintenance ATTENTION Pièces de rechange Toujours utiliser des pièces d'origine Honda ou Le montage de pièces d'origine autre leurs équivalents afin de garantir la sécurité et la que Honda peut affecter la sécurité de fiabilité.
  • Page 87 Principes de base de la maintenance Batterie Ce symbole sur la batterie signifie que ce produit ne doit pas être traité Votre véhicule est équipé d'une batterie sans comme une ordure ménagère. entretien. Il n'est pas nécessaire de contrôler le niveau d'électrolyte de la batterie ou de rajouter REMARQUE de l'eau distillée.
  • Page 88 Principes de base de la maintenance ATTENTION En cas d'urgence Si l'un des incidents suivants se produit, consulter La batterie dégage de l'hydrogène immédiatement un médecin. explosif pendant le fonctionnement Projection d'électrolyte dans les yeux : ● normal. Se laver les yeux à l'eau froide de manière répétée pendant au moins 15 minutes.
  • Page 89 Ne jamais remplacer un fusible par un autre d'un Le montage d'accessoires électriques d'origine autre calibre supérieur : cela augmenterait que Honda peut provoquer une surcharge du considérablement les risques d'endommagement du système électrique entraînant une décharge de la circuit électrique.
  • Page 90 Pour connaître l'huile moteur recommandée, se reporter à la section « Spécifications ». P. 143 En cas d'utilisation d'huile moteur d'origine autre que Honda, vérifier sur l'étiquette que l'huile est conforme aux normes suivantes : Norme JASO T 903 : MB ●...
  • Page 91 Liquide de frein Liquide de refroidissement préconisé Ne pas ajouter ou remplacer le liquide de frein, sauf Le liquide de refroidissement Pro Honda HP est en cas d'urgence. N'utiliser que du liquide de frein une solution préparée d'antigel et d'eau distillée.
  • Page 92 Principes de base de la maintenance Contrôle de l'état Reniflard de carter Vérifier que les pneus ne Augmenter la fréquence d'entretien en cas sont pas coupés, fendus, d'utilisation sous la pluie ou à pleins gaz, ou encore si craquelés au point de le véhicule a été...
  • Page 93 Principes de base de la maintenance ATTENTION Contrôle de la profondeur des sculptures Contrôler les indicateurs d'usure de la bande de La conduite avec des pneus fortement roulement. S'ils sont apparents, remplacer usés ou mal gonflés peut provoquer un immédiatement les pneus. accident à...
  • Page 94 ● Roue avant uniquement nuel du propriétaire. pneu, faire équilibrer la roue en utilisant des masselottes d'origine Honda ou équivalentes. Ne pas monter de chambre à air dans un pneu ● sans chambre à air de ce véhicule. Un échauffement excessif pourrait provoquer...
  • Page 95 Outils La trousse à outils se loge sur la face inférieure de la selle. P. 69 Les outils fournis permettent de procéder à quelques réparations de première urgence, à de petits réglages et à des remplacements de pièces. Tournevis plat/cruciforme ●...
  • Page 96 Dépose et pose des composants de carénage Batterie Dépose S’assurer que le contacteur d’allumage est en position (Off). Borne positive Sangle en Déposer le couvercle de batterie. P. 92 caoutchouc Décrocher la sangle en caoutchouc. Débrancher la borne négative - de la batterie.
  • Page 97 Dépose et pose des composants de carénage Batterie Pose Poser toutes les pièces dans l'ordre inverse de la dépose. Toujours commencer par brancher la borne positive +. S'assurer que les boulons et les écrous sont serrés fermement. S'assurer que l'heure est correcte après avoir reconnecté...
  • Page 98 Dépose et pose des composants de carénage Couvercle de batterie Couvercle de batterie Dépose Ouvrir la selle. P. 69 Clips Déposer le couvercle de batterie en Couvercle de batterie retirant les clips. P. 93 Pose Poser toutes les pièces dans l'ordre inverse de la dépose.
  • Page 99 Dépose et pose des composants de carénage Clip Clip Installation Appuyer sur le bas du pointeau central. Dépose Pointeau central Introduire le clip dans l'orifice. Appuyer sur le pointeau central pour Appuyer sur le pointeau central pour déverrouiller. verrouiller le clip. Retirer le clip hors de l'orifice.
  • Page 100 Huile moteur Contrôle de l'huile moteur Niveau supérieur Vérifier l'huile moteur avec le contacteur d'arrêt-redémarrage automatique en position (Idling). Si le moteur est froid, le faire tourner au ralenti pendant 3 à 5 minutes. Placer le contacteur d'allumage en position Niveau inférieur Jauge/bouchon de (Off) et patienter 2 à...
  • Page 101 Huile moteur Appoint d'huile moteur Appoint d'huile moteur REMARQUE Une quantité trop importante ou insuffisante d'huile peut endommager le moteur. Ne pas mélanger Si le niveau d'huile moteur est proche ou en différents indices et marques d'huile. dessous du repère minimum, faire l'appoint d'huile moteur préconisée.
  • Page 102 Liquide de refroidissement Contrôle du liquide de refroidissement Contrôler le niveau de liquide de Repère de niveau UPPER refroidissement du réservoir lorsque le moteur est froid. Placer le véhicule sur sa béquille centrale sur une surface ferme et de niveau. Réservoir Vérifier que le niveau de liquide de Repère de niveau...
  • Page 103 Liquide de refroidissement Appoint de liquide de refroidissement Appoint de liquide de Ne pas remplir au-delà du repère de niveau supérieur (UPPER). refroidissement Veiller à ce qu'aucun corps étranger ne pénètre dans l'ouverture du Si le niveau du liquide de refroidissement se réservoir.
  • Page 104 Liquide de refroidissement Appoint de liquide de refroidissement Reposer fixement le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement. Poser toutes les pièces dans l'ordre inverse de la dépose. ATTENTION Ne pas déposer le bouchon de radiateur quand le moteur est chaud au risque d'être ébouillanté...
  • Page 105 Freins Contrôle du liquide de frein Frein avant Réservoir de liquide de frein avant Placer le véhicule en position verticale sur une surface ferme et de niveau. Vérifier que le réservoir de liquide de frein est à l'horizontale et que le niveau de Repère de niveau LOWER liquide est plus haut que le repère de niveau LOWER (min.).
  • Page 106 Freins Contrôle des plaquettes de frein Contrôle des plaquettes de Contrôler les plaquettes de frein à Avant l'avant de l'étrier de frein. frein Contrôler les plaquettes de frein Arrière depuis le coin arrière gauche du véhicule. Contrôler l'état des indicateurs d'usure de Faire remplacer les plaquettes par un plaquettes de frein.
  • Page 107 Béquille latérale Contrôle de la béquille latérale Prendre place sur la selle du véhicule et relever la béquille latérale. Mettre le moteur en marche. Abaisser complètement la béquille latérale. Le moteur doit s'arrêter lorsque la béquille latérale s'abaisse. Si le moteur ne s'arrête pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
  • Page 108 Accélérateur Contrôle de l'accélérateur Débattement Moteur coupé, vérifier que l'accélérateur Rebord tourne librement de la position complètement fermée à pleins gaz et dans toutes les positions de la direction. Vérifier également que le jeu de papillon est correct. Si l'accélérateur ne tourne pas librement, s'il ne revient pas automatiquement en position fermée ou si le câble est endommagé, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
  • Page 109 Autres réglages Réglage de la suspension REMARQUE Ne pas tourner le dispositif de réglage au-delà de sa arrière limite. Régler les amortisseurs gauche et droit à la même Précontrainte du ressort précontrainte de ressort. Il est possible de régler la précontrainte du Rallonge ressort en utilisant le dispositif de réglage afin d'adapter la suspension à...
  • Page 110 Honda SMART Key recouvert d'un chiffon de protection dans la fente. Si le témoin de la Honda SMART Key clignote Entourer une pièce de monnaie ou un 5 fois lorsque le contacteur d'allumage est tournevis d'un chiffon pour éviter de placé...
  • Page 111 Autres opérations de remplacement Remplacement de la pile de la Honda SMART Key ATTENTION Cache supérieur RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE Batterie La pile qui alimente la Honda SMART Key peut provoquer de graves brûlures Chiffon de internes, voire entraîner la mort en cas protection d'ingestion.
  • Page 112 Autres opérations de remplacement Remplacement de la pile de la Honda SMART Key ATTENTION • Risque d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement. Remplacer uniquement par le même type ou un type équivalent. • Ne pas exposer à une chaleur excessive...
  • Page 113 P. 117 Témoin de dysfonctionnement (MIL) du système PGM-FI ouverte ................. P. 110 (injection de carburant programmée)......Lorsque le système Honda SMART Key ne fonctionne pas P. 118 Témoin ABS (système de freinage antiblocage des correctement .............. P. 111 P. 120 roues) ................
  • Page 114 Le moteur ne démarre pas Le démarreur fonctionne, mais Le démarreur ne fonctionne le moteur ne démarre pas Vérifier les éléments suivants : Vérifier les éléments suivants : Vérifier la procédure correcte de Vérifier la procédure correcte de ● ● démarrage.
  • Page 115 Surchauffe (témoin de température élevée de liquide de refroidissement allumé) Les symptômes suivants indiquent que le Arrêter le moteur en utilisant le moteur est en surchauffe : contacteur d'allumage. Le témoin de température élevée du Avec le contacteur d'allumage placé sur la ●...
  • Page 116 Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin de dysfonctionnement (MIL) Que faire lorsque le témoin clignote ? Stationner le véhicule dans un endroit sûr du système PGM-FI (injection de sans objets inflammables et attendre moteur carburant programmée) coupé pendant 10 minutes que le moteur refroidisse.
  • Page 117 Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin ABS (système de freinage antiblocage des roues) Témoin ABS (système de Si le témoin ABS reste allumé, vos freins continueront à fonctionner en mode freinage antiblocage des roues) conventionnel, sans l'assistance de la fonction d'antiblocage.
  • Page 118 Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin du système de contrôle du couple Témoin du système de contrôle Même si le témoin de contrôle de couple est allumé, le véhicule présentera un mode de du couple fonctionnement normal sans la fonction de contrôle de couple.
  • Page 119 Si le contacteur d'allumage est placé en Remplacement de la pile de la Honda position SEAT FUEL, (Off) ou (Lock) lorsque le témoin de la Honda SMART Key SMART Key P. 104 clignote, la couronne du contacteur Si le témoin de la Honda SMART Key d'allumage et le témoin de la Honda SMART...
  • Page 120 Autres signalisations d'alerte Indication de panne de la jauge de carburant En cas de défaut du système d'alimentation de carburant, les indicateurs de niveau de carburant s'affichent comme illustré sur la figure. Si cela se produit, contacter dès que possible votre concessionnaire.
  • Page 121 Lorsque le système d'arrêt-redémarrage automatique ne fonctionne pas correctement Le témoin d'arrêt au ralenti ne Si le témoin d'anomalie de fonctionnement (MIL) du système PGM-FI s'allume : s'allume pas Quand le témoin de dysfonctionnement (MIL) du système PGM-FI s'allume, le système Si le témoin d'arrêt au ralenti ne s'allume pas, d'arrêt-redémarrage automatique ne procéder comme suit.
  • Page 122 Lorsque le système d'arrêt-redémarrage automatique ne fonctionne pas correctement Le moteur n'est pas coupé par le système d'arrêt-redémarrage automatique alors que le témoin d'arrêt-redémarrage automatique est allumé Le moteur n'est pas coupé par le système d'arrêt-redémarrage automatique alors que le témoin d'arrêt-redémarrage automatique est allumé...
  • Page 123 Lorsque le système d'arrêt-redémarrage automatique ne fonctionne pas correctement Le moteur ne démarre pas même si la poignée des gaz est ouverte Le moteur ne démarre pas Si le contacteur d'arrêt-redémarrage automatique est en position (Idling) : même si la poignée des gaz est Lorsque le moteur est arrêté...
  • Page 124 Lorsque le système Honda SMART Key ne fonctionne pas correctement Vérifier qu'il n'y a aucune défaillance de Lorsque le système de Honda SMART Key ne ● communication dans le système de Honda fonctionne pas correctement, effectuer les SMART Key. Le système Honda SMART Key opérations suivantes :...
  • Page 125 Lorsque le système Honda SMART Key ne fonctionne pas correctement Vérifier qu'une Honda SMART Key Vérifier l'état de la batterie et du fil de la ● ● enregistrée est utilisée. batterie de votre véhicule. Utiliser une Honda SMART Key Vérifier la batterie et les bornes de batte- enregistrée.
  • Page 126 Déverrouillage d'urgence de la selle La serrure de la selle peut être déverrouillée Couvercle avant à l'aide de la clé de secours. Ouvrir Retirer le couvercle avant en poussant le côté du couvercle avant. Couvercle avant...
  • Page 127 Déverrouillage d'urgence de la selle Aligner la saillie de la clé de secours avec Dispositif d'ouverture de la fente du dispositif d'ouverture de secours de la selle secours de la selle et tourner la clé de secours dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Page 128 La couronne du contacteur d'allumage 5 secondes suivant l'allumage de la couronne et le témoin de la Honda SMART Key du contacteur. Au bout de 5 secondes, la restent allumés, et le mode de saisie couronne du contacteur d'allumage s'éteint,...
  • Page 129 Honda SMART Key s'éteignent, et Pour saisir « 1 », appuyer sur le contacteur lorsqu'ils s'allument à nouveau le contacteur ●...
  • Page 130 2 secondes ou Honda SMART Key clignotent 3 fois, puis ne pas appuyer sur le contacteur d'allumage, s'éteignent. attendre simplement que la couronne du Le contacteur d'allumage ne se déverrouille...
  • Page 131 Crevaison La réparation d'un pneu crevé ou la dépose Il est très dangereux de rouler avec un pneu d'une roue nécessite des outils spéciaux et ayant fait l'objet d'une réparation provisoire. des compétences techniques. Nous vous Ne pas dépasser 50 km/h. Faire remplacer le recommandons de confier ce type pneu par un concessionnaire dès que d'opération à...
  • Page 132 Problème électrique Batterie à plat Ampoule de feu grillée Mettre la batterie en charge à l'aide d'un Tous les éclairages du véhicule sont assurés chargeur de batterie pour moto. par des LED. Si l'une des LED ne s'allume pas, Déposer la batterie du véhicule avant la mise contacter un concessionnaire pour en charge.
  • Page 133 Problème électrique Fusible grillé Fusible grillé Fusibles de rechange Voir la section « Contrôle et remplacement des fusibles » avant de manipuler les fusibles. P. 83 Extracteur de fusibles Fusibles de la boîte à fusibles Couvercle de Déposer le couvercle de batterie. P.
  • Page 134 Fonctionnement instable du moteur par intermittence Si le filtre de pompe à carburant est obstrué, le moteur fonctionnera par intermittence de façon instable pendant la conduite. Même si ce symptôme apparaît, le véhicule peut toujours être conduit. Si le moteur fonctionne de façon instable même lorsqu'une quantité...
  • Page 135 Informations P. 130 Enregistreurs de diagnostic d'entretien ..P. 130 Clés................Instruments, commandes et autres P. 133 fonctions............... P. 134 Entretien de l'aspect du véhicule ..... P. 137 Remisage de votre véhicule....... P. 137 Transport de votre véhicule....... P. 138 L'environnement et vous........
  • Page 136 Cependant, ces données sont accessibles à Honda, à ses concessionnaires agréés, réparateurs agréés, son personnel, ses représentants et sous-traitants à des fins exclusives de diagnostic technique, Clé...
  • Page 137 Clés La Honda SMART Key contient des circuits Honda SMART Key électroniques. S'ils sont endommagés, la Honda Se munir de la Honda SMART Key pour effectuer SMART Key ne permettra de réaliser aucune les opérations suivantes : opération. • Verrouillage ou déverrouillage du contacteur...
  • Page 138 Seul le couvercle de la Honda SMART Key peut être démonté. Ne pas démonter d'autres pièces. Ne pas perdre la Honda SMART Key. En cas de ● perte, une nouvelle Honda SMART Key devra être enregistrée. Pour cela, contacter votre concessionnaire en vous munissant de votre clé...
  • Page 139 Instruments, commandes et autres fonctions Instruments, commandes Directive UE Ce système Honda SMART Key est conforme à la et autres fonctions directive RED (Equipements radioélectriques) (2014/53/UE). Contacteur d'allumage Le fait de laisser le contacteur d'allumage en position (On), le moteur coupé, entraînera la décharge de la batterie.
  • Page 140 Une fois que le véhicule a séché, lubrifier toutes Honda. Un véhicule propre permet de mieux les pièces mobiles. identifier les éventuels problèmes.
  • Page 141 Entretien de l'aspect du véhicule Consignes de nettoyage Ne pas diriger le jet d'eau directement sur le ● filtre à air : Respecter les consignes suivantes pour le La pénétration d'eau dans le filtre à air peut nettoyage de la moto : empêcher le démarrage du moteur.
  • Page 142 Entretien de l'aspect du véhicule Composants en aluminium Pot d'échappement et silencieux L'aluminium se corrode au contact de la poussière, Ne pas utiliser de nettoyant domestique abrasif du de la boue ou du sel de la route. Nettoyer commerce lorsque le conduit d'échappement et le régulièrement les pièces en aluminium et respecter silencieux sont peints.
  • Page 143 Remisage de votre véhicule Remisage de votre véhicule Transport de votre véhicule En cas de remisage en extérieur, il est recommandé d'utiliser une housse de protection intégrale. Le cas échéant, transporter le véhicule sur une Suivre les recommandations suivantes s'il est prévu de remorque pour moto ou sur un camion ou une remiser le véhicule pendant une période prolongée : remorque à...
  • Page 144 L'environnement et vous L'environnement et vous Recyclage des déchets Placer l'huile et les autres déchets toxiques dans Posséder et piloter un véhicule peut être très des conteneurs agréés et les porter dans un centre agréable ; mais il vous incombe également de de recyclage.
  • Page 145 Numéros de série Numéros de série Les numéros de série du cadre et du moteur identifient de manière unique votre véhicule et sont nécessaires à l'immatriculation de votre véhicule. Ils peuvent également être requis lors de la commande de pièces de rechange. Il est recommandé...
  • Page 146 Carburants contenant de l'alcool Carburants contenant de L'utilisation d'une essence contenant plus de 10 % d'éthanol peut : l'alcool Endommager la peinture du réservoir de ● carburant. Certains carburants traditionnels mélangés à de Endommager les tubes en caoutchouc de la ●...
  • Page 147 ; le cas échéant, Un convertisseur catalytique défectueux contribue s'arrêter et couper le moteur. à la pollution atmosphérique et peut réduire les performances du moteur. En cas de remplacement, toujours utiliser une unité d'origine Honda ou son équivalent.
  • Page 148 Spécifications Composants principaux ■ SH125AD/AD2/AD3 125 cm Cylindrée Longueur hors-tout 2 090 mm SH150AD/AD2/AD3 157 cm Largeur hors-tout 730 mm SH125AD/AD2/AD3 53,5 x 55,5 mm Alésage x course Hauteur hors-tout 1 130 mm SH150AD/AD2/AD3 60,0 x 55,5 mm Empattement 1 350 mm SH125AD/AD2/AD3 11,5:1 Taux de...
  • Page 149 225 kPa (2,25 kgf/cm démontage (Conducteur seul) Liquide de frein Pression d'air des Avant 200 kPa (2,00 kgf/cm Liquide de frein HONDA DOT 3 ou DOT 4 pneus recommandé (Conducteur et Capacité du circuit Arrière 225 kPa (2,25 kgf/cm 0,47 L...
  • Page 150 Spécifications Ampoules ■ Phare Feu stop/feu arrière Clignotant avant Clignotant arrière Eclairage de plaque d'immatriculation Feu de position Fusibles ■ Fusible principal 20 A Autre fusible 15 A, 10 A, 7,5 A...
  • Page 151 Manuel du propriétaire en ligne https://www.hondamotopub.com/ 33K0RA20 XXX.XXXX.XX.R 00X33-K0R-A200 IMPRIMÉ EN XXXXX...

Ce manuel est également adapté pour:

Sh150 2023