Page 2
Cette publication inclut les informations les plus récentes disponibles avant l'impression. Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans préavis et sans obligation quelconque. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sans autorisation écrite.
Page 3
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau Les codes suivants figurant dans ce manuel ● véhicule Honda. Vous faites à présent partie de la identifient le pays. grande famille de clients satisfaits qui apprécient, Les illustrations de ce manuel s'inspirent du ●...
Page 4
Quelques mots sur la sécurité La sécurité du conducteur ainsi que celle d'autrui DANGER sont très importantes. L'utilisation de ce véhicule en toute sécurité est une importante responsabilité. Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou de Pour vous aider à prendre des décisions éclairées en BLESSURES GRAVES si les instructions ne sont matière de sécurité, nous avons indiqué...
Page 5
Sommaire Sécurité du véhicule P. 2 Guide d'utilisation P. 20 Entretien P. 226 Dépannage P. 264 Informations P. 295 Spécifications P. 315...
Page 6
Sécurité du véhicule Cette section contient d'importantes informations sur la sécurité de conduite de votre véhicule. Merci de la lire attentivement. Consignes de sécurité ..........P. 3 Etiquettes à pictogrammes ........P. 7 Mesures de sécurité ..........P. 12 Précautions de conduite......... P. 13 Accessoires et modifications........
Page 7
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Avant de conduire Veiller à être dans un bon état physique et mental, et à Pour votre sécurité, respecter les consignes suivantes : ne pas être sous l'emprise d'alcool, de drogues ou de Effectuer tous les contrôles réguliers et de routine ●...
Page 8
Ne jamais rouler au-delà de ses capacités ou plus vite que les conditions ne le permettent. La fatigue et le Veiller à ce que son véhicule Honda soit manque d'attention peuvent altérer le jugement et la toujours en bon état capacité...
Page 9
Consignes de sécurité Si la décision de continuer à rouler est prise, placer En cas d'accident de la route d'abord le contacteur d'allumage en position (Off) et La sécurité des personnes est prioritaire. Si vous-même évaluer l'état de votre véhicule. Rechercher les ou quelqu'un d'autre a été...
Page 10
Consignes de sécurité ATTENTION Risques liés au monoxyde de carbone Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde Le fait de faire tourner le moteur de votre de carbone, un gaz toxique, incolore et inodore. véhicule dans un lieu fermé ou même L'inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer partiellement fermé...
Page 11
Etiquettes à pictogrammes Etiquettes à pictogrammes Les pages suivantes indiquent la signification des Lire attentivement les instructions du manuel différentes étiquettes. Certaines étiquettes d'utilisation. constituent une mise en garde vis-à-vis de dangers potentiels susceptibles de provoquer des blessures graves. D'autres fournissent des Lire attentivement les instructions du manuel informations de sécurité...
Page 12
Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BATTERIE DANGER ● Ne pas approcher de flammes ou d'étincelles de la batterie. La batterie dégage un gaz explosif qui peut provoquer une explosion. ● Porter une protection des yeux et des gants en caoutchouc pour manipuler la batterie.
Page 13
Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BOUCHON DE RADIATEUR DANGER NE JAMAIS OUVRIR A CHAUD. Risque de brûlures par le liquide de refroidissement chaud. Début d'ouverture de la valve d'air de décharge à 1,1 kgf/cm Suite...
Page 14
Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT SUR LES ACCESSOIRES ET LA CHARGE ATTENTION ACCESSOIRES ET CHARGE ● L'ajout d'accessoires et de bagages peut affecter la stabilité et la maniabilité de ce véhicule. ● Avant d'installer tout accessoire, lire attentivement les instructions du manuel d'utilisation et de la notice de montage.
Page 15
Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE D'INFORMATIONS SUR LES PNEUS ET LA CHAINE DE TRANSMISSION Pression de gonflage de pneu à froid : [Conducteur seul] Avant 250 kPa (2,50 kgf/cm Arrière 290 kPa (2,90 kgf/cm [Conducteur et passager] Avant 250 kPa (2,50 kgf/cm Arrière 290 kPa (2,90 kgf/cm Maintenir la chaîne réglée et lubrifiée.
Page 16
Mesures de sécurité Mesures de sécurité Visière ne restreignant pas le champ de vision ou ● masque homologué. Piloter prudemment et garder les mains sur le guidon et ATTENTION ● les pieds sur les repose-pieds. Veiller à ce que le passager garde ses mains sur la poignée ●...
Page 17
Précautions de conduite Précautions de conduite Freins Respecter les consignes suivantes : Eviter les freinages trop appuyés et les Période de rodage ● rétrogradations trop rapides. Au cours des 500 premiers kilomètres de conduite, Un freinage trop brusque peut altérer la stabilité respecter les consignes suivantes afin de garantir la du véhicule.
Page 18
Précautions de conduite Système de freinage antiblocage des roues (ABS) Frein moteur Ce modèle est équipé d'un système de freinage Le frein moteur aide à ralentir le véhicule lorsque antiblocage des roues (ABS) permettant d'éviter le l'accélérateur est relâché. Pour accentuer cet effet, blocage des roues en cas de freinage appuyé.
Page 19
Précautions de conduite Stationnement sur la béquille latérale ou sur la Stationnement béquille centrale Stationner la moto sur une surface ferme et de ● 1. Arrêter le moteur. niveau. 2. Utilisation de la béquille latérale En cas de stationnement en pente faible ou sur un ●...
Page 20
Précautions de conduite Consignes relatives au carburant et au ravitaillement en carburant Respecter les consignes suivantes afin de protéger le moteur, le circuit de carburant et le convertisseur catalytique : Utiliser exclusivement de l'essence sans plomb. ● Respecter l'indice d'octane recommandé. Un indice ●...
Page 21
Le système de contrôle de couple ne permet pas de Contrôle de couple sélectionnable Honda compenser l'état de la chaussée ou un actionnement Lorsque le contrôle de couple sélectionnable Honda trop brusque de l'accélérateur. Toujours prendre en (contrôle du couple) détecte le patinage de la roue compte les conditions de circulation, ainsi que vos arrière à...
Page 22
Des accessoires ou des modifications d'accessoires n'ayant pas été conçus spécifiquement inappropriés peuvent être à l'origine d'un pour votre véhicule par Honda et de ne pas apporter accident dans lequel vous pourriez être de modifications par rapport à la configuration grièvement blessé, voire tué.
Page 23
Charge Charge ATTENTION Toute surcharge affecte la tenue de route, le ● Une surcharge ou un chargement inapproprié freinage et la stabilité du véhicule. peut être à l'origine d'un accident dans lequel Toujours adapter sa vitesse à la charge embarquée. vous pourriez être grièvement blessé, Eviter toute surcharge et respecter les limites de ●...
Page 24
Emplacement des pièces Arrache-fusible, clé hexagonale, Tournevis plat/cruciforme, Manche de tournevis (P224) Réservoir de liquide de frein arrière (P250) Réservoir de liquide de frein avant (P250) Levier de frein avant (P260) Fusible principal et fusible principal ABS (P292) Fusible FI et fusible principal 2 NT1100A (P293) Fusible FI, fusible principal 2 et...
Page 25
NT1100D Levier de frein de stationnement (P119) Poignée des gaz (P259) Prise USB (P221) Kit d'outils/porte-documents/câble de fixation de casque (P224) Molette de réglage de précharge du ressort de la suspension arrière (P262) Chaîne de transmission (P255) Béquille latérale (P254) Levier d'embrayage NT1100A (P256)
Page 26
Emplacement des pièces (Suite) Molette de réglage de précharge du ressort de la suspension avant (P261) Bouchon de remplissage de carburant (P219) Selle conducteur (P244) Selle passager (P245) Prise d'accessoire (P220) Bouchon de remplissage d'huile moteur (P246) Béquille centrale (P15) Levier de vitesses NT1100A (P204)
Page 28
Instruments Odomètre [TOTAL] Distance totale parcourue. Lorsque « » s'affiche, faire contrôler la moto par un concessionnaire. Compteur de vitesse NT1100D Témoin AT S'allume en MODE AT. (P207) Contrôle de l'affichage Lorsque le contacteur d'allumage est mis en position (On), tous les segments d'indication d'état et les segments numériques s'affichent.
Page 29
Indicateur de rapport NT1100A Le rapport engagé est indiqué par l'indicateur de rapport. « - » s'affiche lorsque la transmission n'est pas engagée correctement. NT1100D Le rapport engagé est indiqué par l'indicateur de rapport lorsque le MODE MT est sélectionné. L'indicateur peut clignoter si : La roue avant quitte le sol.
Page 30
Instruments (Suite) Ecran multi-informations Lorsque le contacteur d'allumage est placé sur (On), le message Remarque s'affiche à l'écran Le véhicule est équipé d'un écran multi- pendant quelques secondes. informations qui présente différentes fonctions et Lire le message Remarque, puis appuyer sur le différents paramètres.
Page 31
Ecran d'accueil Informations de conduite Cet écran permet d'accéder aux différentes options Il est possible de revenir aux informations de de configuration et fonctions. conduite. Pour revenir à l'écran d'accueil : Les informations de conduite comportent (P38) 3 affichages : un affichage image couleur or, un affichage image couleur argent et un affichage image couleur bronze.
Page 32
Instruments (Suite) Informations de conduite Jauge de température d'air (P63) Affichage image couleur or Horloge (affichage 12 heures ou 24 heures) Pour régler l'horloge : (P86) Affichage du mode de conduite (P127) Témoin de béquille latérale (P62) Témoin de sous- information (P41) Vitesse définie sur le régulateur...
Page 33
Tachymètre REMARQUE Ne pas utiliser le moteur dans la zone rouge du tachymètre. Un régime moteur trop élevé peut affecter la durée de vie du moteur. Zone rouge du tachymètre (plage de régime moteur trop élevé) Jauge de carburant Carburant restant lorsque seul le segment E (1er) se met à clignoter : Environ 3,0 L Si le témoin de jauge de carburant clignote : (P272)
Page 34
Instruments (Suite) [T] Témoin de niveau de contrôle du couple (P123) Lorsque le témoin clignote, faire contrôler la moto par un concessionnaire. [EB] Témoin de niveau [Engine Brake] (P127) Lorsque le témoin clignote, faire contrôler la moto par un concessionnaire. [P] Témoin de niveau [Power] (P127)
Page 35
Icône d'état des poignées chauffantes L'icône d'état des poignées chauffantes s'affiche lorsque le chauffage des poignées est activé. (P122) Si l'icône d'état des poignées chauffantes clignote : (P273) Indicateur de rapport NT1100A Le rapport engagé est indiqué par l'indicateur de rapport. «...
Page 36
Instruments (Suite) Affichage image couleur argent Horloge (affichage 12 heures ou 24 heures) Pour régler l'horloge : (P86) Témoin de béquille latérale (P62) Affichage du mode de conduite (P127) REMARQUE Il est préférable de faire le plein lorsque l'indication approche du premier segment E.
Page 37
Icône d'état des poignées chauffantes L'icône d'état des poignées chauffantes s'affiche lorsque le chauffage des poignées est activé. (P122) Si l'icône d'état des poignées chauffantes clignote : (P273) Jauge de température d'air (P63) Tachymètre REMARQUE Ne pas utiliser le moteur dans la zone rouge du tachymètre. Un régime moteur trop élevé...
Page 38
Instruments (Suite) [T] Témoin de niveau de contrôle du couple (P123) Lorsque le témoin clignote, faire contrôler la moto par un concessionnaire. [EB] Témoin de niveau [Engine Brake] (P127) Lorsque le témoin clignote, faire contrôler la moto par un concessionnaire. [P] Témoin de niveau [Power] (P127)
Page 39
Affichage image couleur bronze Horloge (affichage 12 heures ou 24 heures) Pour régler l'horloge : (P86) Affichage du mode de conduite (P127) Témoin de béquille latérale (P62) Vitesse définie sur le régulateur de vitesse La vitesse définie pour le régulateur de vitesse s'affiche. Régulateur de vitesse : (P211) Suite...
Page 40
Instruments (Suite) Icône d'état des poignées chauffantes L'icône d'état des poignées chauffantes s'affiche lorsque le chauffage des poignées est activé. (P122) Si l'icône d'état des poignées chauffantes clignote : (P273) [P] Témoin de niveau [Power] (P127) Lorsque le témoin clignote, faire contrôler la moto par un concessionnaire. [T] Témoin de niveau de contrôle du couple (P123) Lorsque le témoin clignote, faire contrôler la moto par un concessionnaire.
Page 41
Jauge de température d'air (P63) Tachymètre REMARQUE Ne pas utiliser le moteur dans la zone rouge du tachymètre. Un régime moteur trop élevé peut affecter la durée de vie du moteur. Zone rouge du tachymètre (plage de régime moteur trop élevé) Jauge de carburant Carburant restant lorsque seul le segment E (1er) se met à...
Page 42
Instruments (Suite) Fonctions de base Pour revenir à l'écran d'accueil Il est possible d'utiliser et de régler les différentes Tirer le commutateur de changement de page fonctions du véhicule à l'aide des commutateurs du du guidon gauche vers l'arrière et le maintenir dans guidon gauche et du commutateur de sélection de cette position ou toucher la zone de l'horloge sur fonction...
Page 43
Pour sélectionner un menu de réglage voulu Pour valider sa sélection Pour utiliser le guidon gauche : Pour utiliser le guidon gauche : Appuyer sur pour sélectionner les choix Appuyer sur le commutateur du guidon disponibles. gauche pour valider la sélection. Pour utiliser le guidon gauche : Commutateur Appuyer sur...
Page 44
Instruments (Suite) Pour quitter le menu des paramètres Pour utiliser l'écran tactile : Pour revenir aux informations de conduite : Appuyer sur le commutateur pour effectuer Tirer le commutateur de changement de page votre sélection sur l'écran tactile. du guidon gauche vers l'arrière. Le mode de réglage prend fin lorsque votre vitesse Pour revenir à...
Page 45
Page 1 : La page 1 affiche le totalisateur partiel A [TRIP A] et trois éléments sélectionnés parmi les éléments suivants. (P82) Affichage de la consommation moyenne en ● fonction du totalisateur partiel A [AVG. CONS.] (P46) Affichage de la vitesse moyenne du totalisateur ●...
Page 46
Instruments (Suite) Page 2 : La page 2 affiche le totalisateur partiel B [TRIP B] et trois éléments sélectionnés parmi les éléments suivants. (P82) Affichage de la consommation moyenne en ● fonction du totalisateur partiel B [AVG. CONS.] (P51) Vitesse moyenne du totalisateur partiel B ●...
Page 47
Page 3 : La page 3 présente les quatre éléments sélectionnés parmi les éléments suivants. (P82) Affichage de la consommation actuelle de ● carburant [INST. CONS.] (P55) Distance à parcourir restante [RANGE] ● (P56) Tension de batterie [VOLTAGE] ● (P57) Date [DATE] ●...
Page 48
Instruments (Suite) Page 4 : La page 4 affiche les valeurs de réglage du niveau de contrôle de couple sélectionnable Honda [HSTC]. (P62)
Page 49
Pour changer de page d'affichage Totalisateur partiel A [TRIP A] Kilométrage parcouru depuis la dernière Sélectionner l'affichage image couleur or. (P77) réinitialisation du totalisateur partiel A. Appuyer sur le côté du commutateur de sélection gauche/droite jusqu'à ce que la page souhaitée s'affiche. Il est également possible d'effectuer les réglages ci-dessus à...
Page 50
Instruments (Suite) Consommation moyenne en fonction du totalisateur partiel A [AVG. CONS.] Affiche la consommation moyenne de carburant depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel A. La consommation moyenne de carburant est calculée à partir de la valeur affichée par le totalisateur partiel A sélectionné.
Page 51
Vitesse moyenne du totalisateur partiel A [AVG. SPD.] Affiche la vitesse moyenne depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel A. La vitesse moyenne est calculée à partir de la valeur affichée par le totalisateur partiel A sélectionné. Lorsque la vitesse moyenne du totalisateur ●...
Page 52
Instruments (Suite) Consommation de carburant en fonction du totalisateur partiel A [CONS.] Affiche la consommation de carburant du totalisateur partiel A depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel A. Plage d'indication : 0,0 à 300,0 L (gal) Au-delà de 300,0 L (gal) : « 300.0 » s'affiche. ●...
Page 53
Temps écoulé du totalisateur partiel A Lorsque « 00:00 » clignote, faire contrôler la moto [ELAPSED] par un concessionnaire. Affiche le temps écoulé depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel A. Pour réinitialiser le temps écoulé du Plage d'indication : 00:00 à 99:59 (heures:minutes) totalisateur partiel A [ELAPSED] : (P64) L'affichage se bloque sur «...
Page 54
Instruments (Suite) Totalisateur partiel B [TRIP B] Lorsque l'indicateur « ---.- » clignote, faire contrôler Kilométrage parcouru depuis la dernière la moto par un concessionnaire. réinitialisation du totalisateur partiel B. Pour réinitialiser le totalisateur partiel B [TRIP B] : (P65)
Page 55
Affichage de la consommation moyenne en fonction du totalisateur partiel B [AVG. CONS.] Affiche la consommation moyenne de carburant depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel B. La consommation moyenne de carburant est calculée à partir de la valeur affichée par le totalisateur partiel B sélectionné.
Page 56
Instruments (Suite) Vitesse moyenne du totalisateur partiel B [AVG. SPD.] Affiche la vitesse moyenne depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel B. La vitesse moyenne est calculée à partir de la valeur affichée par le totalisateur partiel B sélectionné. Lorsque la vitesse moyenne du totalisateur ●...
Page 57
Consommation de carburant en fonction du Pour réinitialiser la consommation de totalisateur partiel B [CONS.] carburant du totalisateur partiel B [CONS.] : Affiche la consommation de carburant du (P65) totalisateur partiel B depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel B. Plage d'indication : 0,0 à...
Page 58
Instruments (Suite) Totalisateur partiel B [ELAPSED] Lorsque « 00:00 » clignote, faire contrôler la moto Affiche le temps écoulé depuis la dernière par un concessionnaire. réinitialisation du totalisateur partiel B. Plage d'indication : 00:00 à 99:59 (heures:minutes) Pour réinitialiser le temps écoulé du L'affichage se bloque sur «...
Page 59
Affichage de la consommation actuelle de carburant [INST. CONS.] Affiche la consommation actuelle de carburant Plage d'indication : 0,0 à 299,9 L/100 km (km/l, mpg ou mile/L) Lorsque votre vitesse est inférieure à 3 km/h : ● « ---.- » s'affiche. Plus de 299,9 L/100 km (km/l, mpg ou mile/L) : ●...
Page 60
Instruments (Suite) Distance à parcourir [RANGE] Affiche la distance estimée qu'il est possible de parcourir avec le carburant restant. Plage d'indication : 999 à 0 km (mile) Au-dessus de 999 km (mile) : « 999 » s'affiche. ● Affichage initial : « 0 » s'affiche. ●...
Page 61
Tension de la batterie [VOLTAGE] Date [DATE] Affiche la tension de la batterie actuelle. Affiche la date du jour. Plage d'indication : 7,5 à 18,5 V Pour définir la date du jour : (P86) Lorsque « ---.- » clignote, faire contrôler la moto par un concessionnaire.
Page 62
Instruments (Suite) Consommation moyenne de carburant [AVG. CONS.] Affiche l'autonomie moyenne en carburant depuis la dernière réinitialisation de la consommation moyenne de carburant. Plage d'indication : 0,0 à 299,9 L/100 km (km/l, mpg ou mile/L) Affichage initial : « ---.- » s'affiche. ●...
Page 63
Consommation de carburant [CONS.] Temps écoulé [ELAPSED] Affiche la consommation de carburant depuis le Affiche la durée d'utilisation depuis le dernier dernier démarrage du moteur. démarrage du moteur. Plage d'indication : 0,0 à 300,0 L (gal) Plage d'indication : 00:00 à 99:59 (heures:minutes) Au-delà...
Page 64
Instruments (Suite) Compte à rebours [-TRIP] La distance parcourue est soustraite d'une valeur prédéfinie, car le compte à rebours a été configuré. Plage d'indication : 1 607,3 à -1 609,0 km L'affichage se bloque sur « -1609.0 » km si le kilométrage excède -1 609,0 km.
Page 65
Espace vide L'affichage est vide. Suite...
Page 66
Le témoin de béquille latérale s'allume lorsque la Affiche la valeur sélectionnée du niveau de contrôle béquille latérale est abaissée. Il s'éteint lorsque la de couple sélectionnable Honda [HSTC]. béquille latérale est relevée. Témoin de béquille latérale Plage de réglage : niveau 1 à 3 ou 0 (Off) Pour sélectionner le niveau de contrôle de...
Page 67
Jauge de température d'air Vitesse définie sur le régulateur de vitesse Affiche la température ambiante. La vitesse définie pour le régulateur de vitesse s'affiche. Jauge de température d'air Vitesse réglée sur le régulateur de vitesse Pour sélectionner la vitesse définie sur le Plage d'indication : -10 à...
Page 68
Instruments (Suite) Pour réinitialiser le totalisateur partiel A [TRIP A], la consommation moyenne en fonction du totalisateur partiel A [AVG. CONS.], la vitesse moyenne du totalisateur partiel A [AVG. SPD.], la consommation de carburant du totalisateur partiel A [CONS.] et le temps écoulé du totalisateur partiel A [ELAPSED] Pour réinitialiser le totalisateur partiel A [TRIP A], la consommation moyenne de carburant du...
Page 69
Pour réinitialiser le totalisateur partiel B [TRIP B], l'affichage de la consommation moyenne en fonction du totalisateur partiel B [AVG. CONS.], la vitesse moyenne du totalisateur partiel B [AVG. SPD.], la consommation de carburant du totalisateur partiel B [CONS.] et le temps écoulé du totalisateur partiel B [ELAPSED] Pour réinitialiser le totalisateur partiel B [TRIP B], la consommation moyenne de carburant du...
Page 70
Instruments (Suite) Pour réinitialiser la consommation moyenne de carburant [AVG. CONS.] Pour réinitialiser la consommation moyenne de carburant [AVG. CONS.], appuyer sur le contacteur et le maintenir enfoncé pendant que la page 3 s'affiche ou toucher et maintenir enfoncée la zone de la page 3.
Page 71
Mode de réglage Riding Information Pour passer au menu de l'écran multi- informations Ecran Accueil Tirer le commutateur de changement Riding Information de page vers l'arrière et le maintenir dans cette position ou toucher la zone de l'horloge sur l'écran Phone (P162) multi-informations.
Page 72
Instruments (Suite) Appuyer sur le commutateur Appuyer sur le commutateur de retour ou sur sur l'écran multi-informations. Appuyer sur le commutateur de sélection vers le bas Appuyer sur le commutateur de sélection vers le bas Function User Modes Settings (P72) -Trip Auto Cancel Turn Signal HISS indicator...
Page 74
Instruments (Suite) General Settings Date and Time (P86) Units Volume Language Restore Default Settings...
Page 75
Service Settings Maintenance (P97) Bluetooth Initialise (P139) Service mode Connected Services Equipment (P176) System Information Regulatory (P103) Suite...
Page 76
Instruments (Suite) Fonction Modes utilisateur Il est possible de modifier les éléments suivants Vous pouvez modifier les valeurs [Power] et successivement. [Engine Brake] dans les modes [USER 1 MODE] et User Modes (cette page) [USER 2 MODE]. ● -Trip ● (P74) Auto Cancel Turn Signal ●...
Page 77
Sélectionner [User Modes], puis appuyer sur le contacteur Sélectionner l'option [User 1] ou [User 2] à l'aide du contacteur de sélection vers le haut ou vers le bas , puis appuyer sur le contacteur Revenir aux informations de conduite, à l'écran précédent ou à...
Page 78
Instruments (Suite) -Trajet Maintenir enfoncé le commutateur de Il est également possible de régler la valeur du sélection vers le haut ou le commutateur compte à rebours [-TRIP]. de sélection vers le bas pour faire avancer le chiffre rapidement. Sélectionner [-Trip], puis appuyer sur le contacteur Revenir aux informations de conduite, à...
Page 79
Sélectionner [Auto Cancel Turn Signal], puis Annulation automatique des clignotants appuyer sur le contacteur pour activer [ON] L'annulation automatique des clignotants peut être ou désactiver [OFF] la fonction. activée/désactivée. Revenir aux informations de conduite, à l'écran précédent ou à l'écran d'accueil. (P40) Il est également possible d'effectuer les réglages ci-dessus à...
Page 80
Instruments (Suite) Sélectionner [HISS Indicator], puis appuyer sur le Témoin HISS contacteur pour sélectionner [ON] ou [OFF] Il est possible de choisir entre faire clignoter le pour faire clignoter ou désactiver la fonction. témoin HISS ou le désactiver. Revenir aux informations de conduite, à l'écran précédent ou à...
Page 81
Affichage Mode d'affichage Il est possible de modifier les éléments suivants Il est possible de sélectionner l'image d'informations successivement. de conduite. Display Mode (cette page) ● Brightness ● (P79) Background ● (P80) Favourite Information ● (P82) Favourite Switch ● (P85) Suite...
Page 82
Instruments (Suite) Sélectionner [Display Mode], puis appuyer sur le Paramètres disponibles : image couleur or/ contacteur argent/bronze Appuyer sur le commutateur de sélection vers le Paramètre par défaut : haut ou le commutateur de sélection vers le [TOUR MODE.] : image couleur or ●...
Page 83
Sélectionner [Brightness], puis appuyer sur le Luminosité contacteur Il est possible de sélectionner la luminosité du Sélectionner [Auto], puis appuyer sur le contacteur rétroéclairage. pour sélectionner la fonction automatique [ON] ou manuelle [OFF]. L'affichage peut devenir sombre lorsqu'il est très chaud.
Page 84
Instruments (Suite) Si la fonction manuelle [OFF] est sélectionnée, Arrière-plan appuyer sur le côté du contacteur de Il est possible de sélectionner le fond d'écran. direction gauche/droite pour sélectionner Commande automatique de fond d'écran : le niveau souhaité. Maintenir enfoncé le côté (P300) commutateur de sélection gauche/droite pour faire avancer le chiffre rapidement.
Page 85
Sélectionner [Background], puis appuyer sur le Si la fonction manuelle [OFF] est sélectionnée, contacteur appuyer sur le contacteur de sélection vers le Sélectionner [Auto], puis appuyer sur le contacteur haut ou le contacteur de sélection vers le pour sélectionner la fonction automatique pour sélectionner [White] ou [Black].
Page 86
Instruments (Suite) Information préférée Page 3 ● Il est possible de sélectionner les options suivantes : ● Affichage de la consommation actuelle de Page 1 carburant [INST. CONS.] ● ● Affichage de la consommation moyenne en ● Distance à parcourir [RANGE] fonction du totalisateur partiel A [AVG.
Page 87
Sélectionner [Favourite Information], puis appuyer Appuyer sur pour sélectionner les choix sur le contacteur disponibles, puis appuyer sur le contacteur Appuyer sur le côté du commutateur de sélection gauche/droite jusqu'à ce que la page souhaitée s'affiche. Appuyer sur pour sélectionner les choix disponibles, puis appuyer sur le contacteur Revenir aux informations de conduite, à...
Page 88
Instruments (Suite) Paramètre par défaut : Page 3 ● Page 1 ● Affichage de la consommation actuelle de ● ● Affichage de la consommation moyenne en carburant [INST. CONS.] fonction du totalisateur partiel A [AVG. CONS.] ● Distance à parcourir [RANGE] ●...
Page 89
Appuyer sur le commutateur de sélection vers le Contacteur préféré haut ou le commutateur de sélection vers le Sélectionner [Favourite Switch], puis appuyer sur le pour sélectionner le mode souhaité. contacteur Revenir aux informations de conduite, à l'écran précédent ou à l'écran d'accueil. (P40) Il est également possible d'effectuer les réglages ci-dessus à...
Page 90
Instruments (Suite) Généralités Date et heure Il est possible de modifier les éléments suivants L'écran multi-informations reçoit les signaux des successivement. satellites GPS, et met à jour automatiquement la Date and Time (cette page) date et l'heure. ● Units La date et l'heure peuvent également être réglées ●...
Page 91
Pour sélectionner la fonction automatique Régler Lorsque le GPS ne peut pas être localisé. Lire le l'heure automatiquement [ON] : message Remarque, puis appuyer sur le commutateur Sélectionner [Date and Time], puis appuyer sur le contacteur Sélectionner [Adjust Time Automatically], puis appuyer sur le commutateur pour sélectionner la fonction automatique [ON].
Page 92
Instruments (Suite) Appuyer sur sur le commutateur de sélection Pour régler l'horloge manuellement : droite/gauche pour sélectionner une section Sélectionner [Date and Time], puis appuyer sur le contacteur de format jour, mois, année, heure, minute ou date. Sélectionner [Adjust Time Automatically], puis Pour avancer le jour, le mois, l'année, l'heure ●...
Page 93
Paramètres disponibles : [ON] (auto)/[OFF] Unités (manuel) Il est possible de modifier les unités suivantes. Paramètre par défaut : [ON] (auto) [Speed] : [km/h] ou [mph] ● [Fuel Consumption] : [l/100 km] ou [km/l] ● Si [mph] est sélectionné pour la vitesse, la consommation de carburant s'affiche en [mpg] ou [mile/L].
Page 94
Instruments (Suite) Sélectionner [Units], puis appuyer sur le contacteur Paramètres disponibles : [Speed] : [km/h]/[mph] ● Appuyer sur le commutateur de sélection vers le [Fuel Consumption] : [L/100km]/[km/L]/[mpg]/ ● haut ou le commutateur de sélection vers le [mile/L] pour sélectionner un menu de réglage. Paramètre par défaut : «...
Page 95
Volume Pour sélectionner [Off], [Low] ou [High] pour la Sélectionne le réglage du volume pour fonction de volume automatique : automatiquement augmenter le volume des Sélectionner [Volume], puis appuyer sur le casques lorsque la vitesse du véhicule augmente. contacteur Sélectionner [Automatic Volume], puis appuyer sur le contacteur Suite...
Page 96
Instruments (Suite) Appuyer sur le commutateur de sélection vers le Pour régler le volume : haut ou le commutateur de sélection vers le Sélectionner [Volume], puis appuyer sur le contacteur pour effectuer une sélection. Appuyer sur le commutateur de sélection vers le haut ou le commutateur de sélection vers le pour sélectionner un menu de réglage.
Page 97
Revenir aux informations de conduite, à l'écran Langue précédent ou à l'écran d'accueil. Change la langue du système. (P40) Il est également possible d'effectuer les réglages Sélectionner [Language], puis appuyer sur le ci-dessus à l'aide de l'écran tactile. contacteur Plage de niveau de VOLUME : Autre que microphone : niveau 0 à...
Page 98
Instruments (Suite) Appuyer sur le commutateur de sélection vers le Restaurer les paramètres par défaut haut ou sur le commutateur de sélection vers Les valeurs réglées peuvent être rétablies sur les valeurs par défaut. le bas pour sélectionner la langue d'affichage souhaitée.
Page 99
Sélectionner [No] (pour ne pas restaurer) ou [Yes] Sélectionner [No] (pour ne pas restaurer) ou [Yes] (pour restaurer) à l'aide du contacteur de sélection (pour restaurer) à l'aide du contacteur de sélection vers le haut ou du contacteur de sélection vers haut ou bas de l'écran de confirmation.
Page 100
Instruments (Suite) Revenir aux informations de conduite, à l'écran Page 1 : précédent ou à l'écran d'accueil. - Affichage de la consommation moyenne (P40) Il est également possible d'effectuer les réglages en fonction du totalisateur partiel A ci-dessus à l'aide de l'écran tactile. [AVG.
Page 101
Commutateur préféré : [HSTC] Entretien ● Volume automatique : [OFF] Il est possible de modifier les éléments suivants ● Entretien périodique : successivement. ● ● Distance : « 00000 » Maintenance ● (P98) ● Date : « -/--- » ● (P100) Vidange d'huile : Initialise...
Page 102
Instruments (Suite) Sélectionner [Maintenance], puis appuyer sur le Entretien contacteur Il est possible de vérifier la prochaine date Appuyer sur le contacteur de sélection vers le haut d'inspection périodique et la prochaine vidange de ou sur le contacteur de sélection vers le bas l'huile moteur.
Page 103
Pour avancer la distance, le mois ou l'année : Il est également possible d'effectuer les réglages ● Appuyer sur le commutateur de sélection ci-dessus à l'aide de l'écran tactile. vers le haut jusqu'à ce que la valeur souhaitée apparaisse. Plage de réglage : Pour augmenter la distance, le mois ou Entretien périodique : ●...
Page 104
Instruments (Suite) Sélectionner [DTC], puis appuyer sur le contacteur Il est possible de vérifier un problème actuel avec le système PGM-FI. Si votre véhicule a un problème, l'index des codes d'anomalie s'affiche. Réduire la vitesse et faire contrôler le véhicule par un concessionnaire dès que possible.
Page 105
Sélectionner [Initialise], puis appuyer sur le Initialiser contacteur Il est possible de régler l'écran tactile. Sélectionner [Touchscreen Calibration], puis appuyer sur le contacteur Suite...
Page 106
Instruments (Suite) Toucher le centre de chacune des quatre croix. Mode service L'écran clignote en vert lorsque le réglage est Le feu de jour peut être allumé lorsque le véhicule terminé. est arrêté pour inspection. Si le réglage échoue, l'écran clignote en rouge.
Page 107
Appuyer sur le commutateur Equipements Les feux de jour s'allument. Ce menu ne peut pas être sélectionné. Le mode d'entretien s'arrête automatiquement après 5 minutes. Informations système Affiche diverses informations sur l'écran multi-informations. [Software Version] ● [Software update] : ne peut pas être sélectionné. ●...
Page 108
Instruments (Suite) Informations contextuelles Dans les cas suivants, des informations contextuelles s'affichent au bas de l'écran multi-informations. Informations d'entretien : ● Lorsque la date d'inspection de votre véhicule approche. Informations d'entretien Indication Explication Action corrective Lorsque la date Faire contrôler le d'inspection périodique véhicule par un de votre véhicule...
Page 110
Témoins Si l'un de ces témoins ne s'affiche pas au moment voulu, faire contrôler la moto par un concessionnaire. Témoin de température élevée de liquide de refroidissement S'allume brièvement lorsque le contacteur d'allumage est placé en position (On). S'il s'allume en cours de conduite : (P266) Témoin de...
Page 111
Témoin du système de contrôle du couple S'allume dès que le contacteur d'allumage est placé en position (On). S'éteint lorsque ● la vitesse atteint 5 km/h environ pour indiquer que le contrôle du couple est prêt à fonctionner. Clignote lorsque le système de contrôle du couple est en cours de fonctionnement. ●...
Page 112
Témoins (Suite) Témoin de point mort Témoin du frein de S'allume lorsque la transmission stationnement est au point mort. NT1100D S'allume pour vous rappeler que le levier de frein de stationnement n'est pas désengagé. Témoin de bas niveau de carburant S'allume brièvement lorsque le contacteur d'allumage est placé...
Page 113
Témoin du système de freinage antiblocage des roues (ABS) S'allume brièvement lorsque le contacteur d'allumage est placé en position (On). ● S'éteint lorsque la vitesse atteint environ 10 km/h. ● S'il s'allume en cours de conduite : (P269) Témoin de réglage du régulateur de vitesse S'allume si une vitesse a été...
Page 114
Témoins (Suite) Témoin de pression d'huile faible S'allume dès que le contacteur d'allumage est ● placé en position (On). S'éteint au démarrage du moteur. ● S'il s'allume alors que le moteur tourne : (P267) Témoin HISS (P298) S'allume brièvement lorsque le contacteur d'allumage ●...
Page 116
Commutateurs Contacteur de Contacteur de guidon guidon gauche gauche (P113) (P114) (On) Met le système sous tension Contacteur d'allumage pour le démarrage/la conduite. Alimente/coupe l'alimentation du système, bloque la direction. (Off) La clé peut être retirée en position (Off) Coupe le moteur. (Lock).
Page 117
Commutateur de guidon droit Commutateur de sélection de fonction Contacteur d'arrêt du moteur / Appuyer sur ce bouton pour afficher les Bouton DEMARRAGE informations contextuelles sur l'écran Doit normalement rester sur multi-informations. la position (Run). En cas d'urgence, basculer en position (Stop) pour couper le moteur.
Page 118
Commutateurs (Suite) Commutateur de guidon gauche Commutateur préféré Le contacteur HSTC et le contacteur du mode de conduite peuvent être désignés comme contacteur préféré. (P85) Bouton d'avertisseur sonore Contacteur de clignotant Le clignotant s'éteint automatiquement une fois le virage effectué. (Il est cependant Commutateur de descente de rapport (-) possible de l'éteindre manuellement en NT1100D...
Page 119
Inverseur de feu de croisement/route / Commutateur d'appel de phare : feu de route ● : feu de route auto ou désactivé (feu de ● croisement) (P218) : permet de faire un appel de phare. ● Commutateur de montée de rapport (+) NT1100D Permet de passer au rapport supérieur.
Page 120
Commutateurs (Suite) Levier Fonction Pousser vers l'avant pour sélectionner la fonction [AUTO] des feux de jour ou tirer vers ● l'arrière pour sélectionner la fonction [Dismiss] des feux de jour. (P218) Pousser vers l'avant ou tirer vers l'arrière pour régler le volume du système audio. ●...
Page 121
Commutateur Appuyer sur ce commutateur pour valider votre sélection. (P39) Commutateur de sélection vers le haut Appuyer sur le commutateur de sélection vers le haut pour sélectionner les options disponibles. (P39) Commutateur de sélection gauche/droite Appuyer sur le côté du commutateur de sélection gauche/ droite pour sélectionner les options disponibles.
Page 122
Commutateurs (Suite) Verrouillage de la direction Verrouillage Bloque la direction en stationnement pour éviter le Braquer le guidon sur la gauche jusqu'en butée. vol. Enfoncer la clé et placer le contacteur d'allumage en position (Lock). Un antivol en U ou un équipement antivol Secouer légèrement le guidon si le blocage a équivalent est également recommandé.
Page 123
Frein de stationnement NT1100D Levier de frein de stationnement Vérifier que le frein de stationnement est appliqué lors du stationnement et pendant le préchauffage du moteur. Veiller à bien désengager le levier de frein de stationnement avant de conduire. Pour actionner le frein de stationnement Pousser le levier de frein de stationnement vers la droite jusqu'à...
Page 124
Poignées chauffantes Ce véhicule est équipé de poignées chauffantes Témoin de poignées chauffantes : permettant de réchauffer les mains en cours de S'allume lorsque les poignées chauffantes sont conduite. activées et indique le niveau de chauffage Porter des gants pour se protéger les mains des sélectionné.
Page 125
Pousser le levier Fonction vers l'avant ou le Pour activer le chauffage des poignées tirer vers l'arrière pour sélectionner le niveau de Mettre le moteur en marche. (P200) chauffage des poignées. Sélectionner l'indicateur pour poignées chauffantes L'icône d'état s'affiche lorsque le chauffage parmi les informations contextuelles à...
Page 126
Poignées chauffantes (Suite) Désactiver le chauffage de poignées Ne pas utiliser les poignées chauffantes pendant une longue période alors que le moteur est au Sélectionner l'indicateur pour poignées chauffantes ralenti. Ceci pourrait décharger (totalement) la parmi les informations contextuelles à l'aide du commutateur de sélection de fonction batterie.
Page 127
Contrôle de couple sélectionnable Honda Il est possible de sélectionner le niveau de contrôle Dans les cas suivants, le contrôle du couple est activé du couple (gestion de la puissance du moteur) ou et le niveau de contrôle du couple spécifique est défini automatiquement comme ci-dessous.
Page 128
Contrôle de couple sélectionnable Honda (Suite) Réglage du niveau de contrôle du couple Lors de l'utilisation de l'écran multi-informations : ● Lors de l'utilisation du commutateur préféré Arrêter le véhicule. ● Sélectionner l'affichage image couleur or. Arrêter le véhicule. (P77) Sélectionner la page 4.
Page 129
Appuyer sur le commutateur de retour Activation et désactivation du système de Il est également possible d'effectuer les réglages contrôle du couple ci-dessus à l'aide de l'écran tactile. Arrêter le véhicule. Sélectionner l'affichage image couleur or. (P77) Plage de réglage : niveau 1 à 3 ou 0 (Off) Sélectionner la page 4.
Page 130
Contrôle de couple sélectionnable Honda (Suite) Niveau [1] Niveau [2] Niveau [3] [0] (off) Appuyer sur le côté du commutateur de sélection gauche/droite Appuyer sur le côté du commutateur de sélection gauche/droite ou appuyer sur le commutateur préféré Appuyer sur le côté...
Page 131
Mode de conduite Il est possible de modifier le mode de conduite. Le mode de conduite comprend 5 modes. Le mode de conduite comprend les paramètres Modes de conduite disponibles : [TOUR MODE], suivants. [URBAN MODE], [RAIN MODE], [USER 1 MODE] et [USER 2 MODE] [P] Puissance : niveau de sortie moteur [EB] Frein moteur : niveau de frein moteur...
Page 132
Mode de conduite (Suite) Réglage initial [EB] Valeur Modes de conduite [P] Valeur[Power] [Engine Brake] [TOUR MODE] [URBAN MODE] [RAIN MODE] [USER 1 MODE] [USER 2 MODE] Remarques : *1 : La valeur peut être modifiée.
Page 133
[P] Valeur de puissance (niveau de sortie Sélection du mode de conduite moteur) Lors de l'utilisation du commutateur de sélection ● Le niveau 1 correspond à la puissance maximale. vers le haut et du commutateur de sélection Le niveau 3 correspond à la puissance minimale. vers le bas Appuyer sur le commutateur de sélection vers le [EB] Valeur de frein moteur (niveau de frein...
Page 134
Mode de conduite (Suite) Lors de l'utilisation du commutateur préféré Réglage du mode de conduite ● Il est possible de modifier les valeurs [P] [Power] et [EB] [Engine Brake] des modes [USER 1 MODE] et Sélectionner le [Riding Mode] du commutateur préféré...
Page 135
Système audio A propos du système audio Régler le volume sonore à un niveau permettant ● Ce système audio peut lire des fichiers audio sur des d'entendre les avertisseurs sonores des autres dispositifs audio Bluetooth (téléphone portable, usagers ou les sirènes des véhicules d'urgence. ®...
Page 136
être déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute ® couplés avec le système audio simultanément. utilisation de ces marques par Honda Motors Co., Lorsqu'un autre périphérique est couplé, les Ltd. s'effectue sous licence. informations concernant le périphérique Les autres marques et appellations commerciales précédemment enregistré...
Page 137
Emplacement du système audio iPhone/Téléphone Android iPhone/téléphone Android/ téléphone portable/Dispositif audio Bluetooth®, etc. Connecteur USB Connexion USB (P182) Connexion Bluetooth® (P141) Antenne GPS Connexion Bluetooth® (P146) Commutateurs de la Connexion partie gauche du guidon Bluetooth® Casque Bluetooth® Ecran multi-informations (P146) passager Casque Bluetooth®...
Page 138
Système audio (Suite) Connexion USB pour Apple CarPlay/Android Auto Profils pris en charge par le système audio : HFP version 1.5 ● A2DP version 1.2 ● AVRCP version 1.4 ● PBAP version 1.0 ● Profils pris en charge par le casque : HFP version 1.7 ●...
Page 139
Fonctions de base Commutateur Il est possible d'utiliser et de régler les différentes Commutateur de fonctions du système audio à l'aide de l'écran tactile sélection vers le haut et/ou des commutateurs situés sur le guidon gauche. Commutateur de Cependant, certaines fonctions ne peuvent pas être renvoi utilisées via l'écran tactile lorsque le véhicule est en mouvement.
Page 140
Système audio (Suite) Levier Fonction : pousser le levier vers l'avant Pour se déplacer rapidement dans une piste : ● ou le tirer vers l'arrière pour régler le volume. Maintenir le commutateur enfoncé Pour augmenter le volume : pousser le levier vers Commutateur : appuyer sur ce ●...
Page 141
Pour régler le volume Lorsque le levier Fonction est poussé vers l'avant Il est possible de régler les paramètres de volume ou tiré vers l'arrière, le niveau de commande du du casque. volume apparaît dans les informations contextuelles. Le système dispose des niveaux de volume uniques suivants.
Page 142
Système audio (Suite) Pour augmenter le volume : pousser le levier Volume automatique Fonction vers l'avant. Sélectionne le réglage du volume pour automatiquement augmenter le volume des Pour augmenter rapidement le volume, appuyer sur le levier Fonction et le maintenir enfoncé. casques lorsque la vitesse du véhicule augmente.
Page 143
Audio ® Bluetooth Réglage Bluetooth ® Il est possible de se connecter à un dispositif audio Bluetooth (téléphone mobile, lecteur audio numérique ® ou équivalents) et à des casques Bluetooth via Bluetooth ® ® Les périphériques disponibles sont les suivants : [Phone Pairing] (pour un dispositif audio Bluetooth ®...
Page 144
Système audio (Suite) Version/profils Bluetooth® pris(e) en charge Version Bluetooth Bluetooth 2.1 + EDR ® HFP (Hand Free Profile, Profil mains libres) version 1.5 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, Profil de distribution audio Profils Bluetooth (pour ® avancée) version 1.2 iPhone, téléphone Android, téléphone portable ou AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile, Profil de commande à...
Page 145
Activer la fonction Bluetooth sur votre Couplage du téléphone ® périphérique. Il est possible d'établir une connexion Bluetooth ® Pour plus de détails, se reporter au manuel de deux façons. d'instructions de votre périphérique. [Visible] : recherche à partir du périphérique. ●...
Page 146
[ON]. Sélectionner [Visible], puis appuyer sur le contacteur pour activer la fonction [ON]. Appuyer sur « Honda Motorcycle #***** » sur le menu de réglage Bluetooth du périphérique ® cible. La partie ***** dépend de chaque véhicule.
Page 147
Le nom de l'appareil et la clé secrète s'affichent à Une fois le couplage terminé, le nom des l'écran. Sélectionner [Yes], puis appuyer sur le périphériques couplés s'affiche. contacteur Icône d'état : : Fonction téléphone connectée : Fonction musique connectée Revenir aux informations de conduite, à...
Page 148
Système audio (Suite) Sélectionner [+ Add a device], puis appuyer sur le [Phone Pairing] contacteur Sélectionner [Phone Pairing], puis appuyer sur le Le nom du périphérique détecté s'affiche. contacteur Si de nombreux périphériques Bluetooth ® sont détectés, le périphérique cible peut être détecté...
Page 149
Sélectionner le nom d'un périphérique cible, puis Lorsqu'un message de demande s'affiche sur le appuyer sur le contacteur périphérique cible, appuyer sur « Pair (Coupler) ». Une fois le couplage terminé, le nom des périphériques couplés s'affiche. Icône d'état : : Fonction téléphone connectée : Fonction musique connectée Sélectionner [Yes], puis appuyer sur le contacteur...
Page 150
Système audio (Suite) Il est également possible d'effectuer les réglages ci- Couplage du casque dessus à l'aide de l'écran tactile. Cette fonction est désactivée lorsque le véhicule est en mouvement. Pour déconnecter le téléphone : Activer la fonction Bluetooth sur votre ®...
Page 151
Sélectionner [Bluetooth], puis appuyer sur le Sélectionner [+ Add a device], puis appuyer sur le contacteur pour activer la fonction [ON]. contacteur Sélectionner [Headset Pairing], puis appuyer sur le Le nom du périphérique détecté s'affiche. contacteur Si de nombreux périphériques Bluetooth ®...
Page 152
Système audio (Suite) Sélectionner le nom d'un périphérique cible, puis Une fois le couplage terminé, le nom de l'appareil appuyer sur le contacteur s'affiche. Lors du couplage du casque du Conducteur conducteur Lors du couplage du casque du Passager passager Revenir aux informations de conduite, à...
Page 153
Pour reconnecter automatiquement un Pour connecter/déconnecter des fonctions périphérique appairé disponibles individuellement Lorsque le contacteur d'allumage est placé sur la En fonction du périphérique connecté, cette position (On), le système se reconnecte fonction peut ne pas être en mesure d'établir une automatiquement aux périphériques enregistrés.
Page 154
Système audio (Suite) Pour connecter les fonctions : 2. Sélectionner le périphérique appairé, puis appuyer sur le contacteur [Phone Pairing] 1. Sélectionner [Phone Pairing], puis appuyer sur le contacteur pour accéder au menu de réglage.
Page 155
[Headset Pairing] 3. Sélectionner [Connect a Phone] ou [Connect Music], puis appuyer sur le contacteur 1. Sélectionner [Headset Pairing], puis appuyer pour activer la fonction [ON]. sur le contacteur pour accéder au menu de réglage. Suite...
Page 156
Système audio (Suite) 2. Sélectionner le périphérique appairé, puis 3. Sélectionner [Designate as a Rider] ou appuyer sur le contacteur [Connect Headset], puis appuyer sur le contacteur pour activer la fonction [ON]. Revenir aux informations de conduite, à l'écran précédent ou à l'écran d'accueil. (P40) Il est également possible d'effectuer les réglages ci-dessus à...
Page 157
Pour déconnecter les fonctions : 2. Sélectionner le périphérique appairé, puis appuyer sur le contacteur [Phone Pairing] 1. Sélectionner [Phone Pairing], puis appuyer sur le contacteur pour accéder au menu de réglage. Suite...
Page 158
Système audio (Suite) [Headset Pairing] 3. Sélectionner [Connect a Phone] ou [Connect Music], puis appuyer sur le contacteur 1. Sélectionner [Headset Pairing], puis appuyer pour désactiver la fonction [OFF]. sur le contacteur pour accéder au menu de réglage.
Page 159
2. Sélectionner le périphérique appairé, puis 3. Sélectionner [Designate as a Rider] ou appuyer sur le contacteur [Connect Headset], puis appuyer sur le contacteur pour désactiver la fonction [OFF]. Revenir aux informations de conduite, à l'écran précédent ou à l'écran d'accueil. (P40) Il est également possible d'effectuer les réglages ci-dessus à...
Page 160
Système audio (Suite) Sélectionner [Phone Pairing] ou [Headset Pairing], Pour supprimer un appareil connecté puis appuyer sur le contacteur pour Sélectionner [Bluetooth], puis appuyer sur le accéder au menu des paramètres. contacteur Sélectionner le périphérique appairé, puis appuyer sur le contacteur...
Page 161
Sélectionner [Delete Connected Device], puis Revenir aux informations de conduite, à l'écran appuyer sur le contacteur précédent ou à l'écran d'accueil. (P40) Il est également possible d'effectuer les réglages ci-dessus à l'aide de l'écran tactile. Le nom du périphérique disparaît de l'écran. Suite...
Page 162
Système audio (Suite) Lecture d'un fichier audio Informations de l'écran Le système audio permet de lire des musiques Les informations affichées sur l'écran varient en stockées sur un périphérique connecté via fonction du périphérique connecté et du type de fichier en cours de lecture. ®...
Page 163
Sélectionner , puis appuyer sur le commutateur Pour lire une piste Connecter le périphérique à lire. Réglage Bluetooth® : (P149) Sélectionner [Media], puis appuyer sur le contacteur Revenir aux informations de conduite, à l'écran précédent ou à l'écran d'accueil. (P40) Il est également possible d'effectuer les réglages ci-dessus à...
Page 164
Système audio (Suite) Pour changer une piste Pour sélectionner un mode de lecture Pour passer au Titre suivant : appuyer sur le Il est possible de sélectionner les modes répétition ● commutateur de titre suivant et lecture aléatoire. Pour se déplacer rapidement dans une piste : L'icône d'état du mode de lecture audio ou la ●...
Page 165
Passe d'un mode lecture à l'autre selon l'ordre Sélectionner , puis appuyer sur le commutateur suivant : Sélectionner , puis appuyer sur le commutateur (Noir) Mode Lecture normale : lit les pistes dans l'ordre d'origine. (Noir) Mode sans répétition : pas de répétition.
Page 166
Système audio (Suite) Appels mains libres Lors de conversations, votre voix peut être ● difficile à entendre à cause du bruit du vent Utilisation des appels mains libres Bluetooth® pendant la conduite ou des bruits externes. Dans Les appels mains libres Bluetooth vous permettent ®...
Page 167
Préparation Passer un appel Les appels peuvent être passés par numérotation Connecter le téléphone mobile appairé. (P141) Le répertoire est mis à jour après chaque directe ou au moyen du répertoire, de l'historique connexion. L'historique des appels est mis à des appels ou des numéros rapides.
Page 168
Système audio (Suite) Sélectionner [Call History]. Pour passer un appel en utilisant l'historique Sélectionner le numéro de téléphone à appeler, des appels [Call History] puis appuyer sur le contacteur Il est possible de passer un appel en utilisant l'historique des appels alors que le véhicule est en (bleu) : appels passés mouvement.
Page 169
Pour mettre fin à l'appel, pousser le commutateur Pour passer un appel en utilisant un numéro de commande par la voix du guidon rapide [Speed Dial] gauche vers l'avant. Il est possible de passer un appel en utilisant un La même action peut être effectuée en numéro rapide alors que le véhicule est en sélectionnant [End Call] sur l'écran.
Page 170
Système audio (Suite) Pour mettre fin à l'appel, pousser le commutateur Pour passer un appel au moyen du répertoire de commande par la voix du guidon [Contacts] gauche vers l'avant. Cette fonction est désactivée lorsque le véhicule est La même action peut être effectuée en en mouvement.
Page 171
Sélectionner [CALL], puis appuyer sur le contacteur Pour passer un appel à l'aide d'un numéro de pour passer un appel. téléphone [Dial Number] Pour annuler l'appel, appuyer sur le contacteur Cette fonction est désactivée lorsque le véhicule est en mouvement. Lorsque vous passez un appel 1 seconde après Sélectionner [Dial Number].
Page 172
Système audio (Suite) Pour mettre fin à l'appel, pousser le commutateur Pour mémoriser un numéro de téléphone de commande par la voix du guidon dans la liste des numéros rapides gauche vers l'avant. Des numéros rapides peuvent être enregistrés. La même action peut être effectuée en Sélectionner [Speed Dial].
Page 173
Sélectionner le numéro de téléphone à enregistrer, Pour supprimer un numéro rapide mémorisé puis appuyer sur le contacteur Sélectionner [Settings]. Le numéro de téléphone est mémorisé dans la Sélectionner [Edit Speed Dial], puis appuyer sur le liste des numéros rapides. contacteur Revenir aux informations de conduite, à...
Page 174
Système audio (Suite) Sélectionner le numéro de téléphone à supprimer, Recevoir un appel puis appuyer sur le contacteur A la réception d'un appel entrant, un signal sonore retentit et l'écran Appel entrant s'affiche. Revenir aux informations de conduite, à l'écran précédent ou à...
Page 175
Sonnerie Pour recevoir un appel Si le téléphone portable connecté prend en charge En cas d'appel entrant, pousser le commutateur de « les sonneries intrabande », la sonnerie mémorisée commande par la voix du guidon gauche sur le téléphone retentit automatiquement lors de la vers l'avant pour prendre l'appel.
Page 176
Système audio (Suite) Pour décliner un appel Pour mettre fin à un appel En cas d'appel entrant, pousser le commutateur de Pendant la conversation, pousser le commutateur commande par la voix du guidon gauche de commande par la voix du guidon gauche vers l'avant et le maintenir dans cette position pour vers l'avant pour mettre fin à...
Page 177
Apple CarPlay En aucun cas, Honda ne peut être tenu responsable ● de tout dommage ou problème découlant de Si un iPhone compatible avec Apple CarPlay est l'utilisation d'un iPhone. connecté au système via une connexion USB, l'écran Si une communication de réseau mobile est multi-informations, au lieu de l'écran de l'iPhone, peut...
Page 178
Système audio (Suite) Les éléments d'applications et de menus affichés à Pour plus de détails sur les pays et les régions où ● ● l'écran peuvent différer selon le périphérique Apple CarPlay est disponible, ainsi que pour plus connecté et la version d'iOS. d'informations relatives à...
Page 179
Apple CarPlay. Honda ne peut pas offrir de garanties sur les fonctionnalités ou performances futures d'Apple CarPlay, et n'en offre aucune. Il est possible d'utiliser des applications tierces si elles sont compatibles avec Apple CarPlay.
Page 180
Système audio (Suite) Coupler les casques. Pour installer Apple CarPlay (P146) Connecter votre iPhone à la prise USB à l'aide d'un L'utilisation d'Apple CarPlay donne lieu à la câble certifié. transmission de certaines informations utilisateur et (P182) Si l'écran suivant s'affiche, Apple CarPlay ne sur le véhicule (telles que l'emplacement, la vitesse peut pas être utilisé, mais l'alimentation USB et l'état du véhicule) à...
Page 181
Lorsque le message de Limitation de [Enable] lorsque l'option [Remember My responsabilités s'affiche à l'écran, sélectionner Choice] est désactivée [OFF] : autorise une [Enable], puis appuyer sur le contacteur seule fois. (L'invite s'affiche à nouveau la fois Activer l'option [Remember My Choice] (ON) suivante.) pour éviter que la même question ne soit [Enable] lorsque l'option [Remember My...
Page 182
Système audio (Suite) Sélectionner [Apple CarPlay], puis appuyer sur le Pour activer ou désactiver Apple CarPlay contacteur Sélectionner [Connected Services], puis appuyer sur le contacteur Sélectionner le nom d'un périphérique cible, puis appuyer sur le contacteur...
Page 183
Pour activer Apple CarPlay : Pour désactiver Apple CarPlay : Sélectionner [Enable Apple CarPlay], puis appuyer Sélectionner [Enable Apple CarPlay], puis appuyer sur le contacteur pour activer la fonction sur le contacteur pour désactiver la fonction [ON]. [OFF]. Revenir aux informations de conduite, à l'écran Revenir aux informations de conduite, à...
Page 184
Système audio (Suite) Sélectionner [Apple CarPlay], puis appuyer sur le Pour activer ou désactiver la demande à la contacteur connexion de l'écran Limitation de responsabilités Apple CarPlay Sélectionner [Connected Services], puis appuyer sur le contacteur Sélectionner le nom d'un périphérique cible, puis appuyer sur le contacteur...
Page 185
Pour activer la demande lors de la connexion : Pour désactiver la demande à la connexion : Sélectionner [Ask on Connection], puis appuyer sur Sélectionner [Ask on Connection], puis appuyer sur le contacteur pour activer la fonction [ON]. le contacteur pour désactiver la fonction [OFF].
Page 186
Système audio (Suite) Pour connecter votre iPhone Pour déconnecter votre iPhone Ne pas laisser votre appareil dans le véhicule (sous Il est possible de déconnecter un iPhone à tout ● la selle conducteur ou passager, etc.). La chaleur moment. Veiller à suivre les instructions du l'endommagerait.
Page 187
Menu Apple CarPlay Ecran du menu Apple CarPlay Ecran Accueil Messages Musique Cartes Téléphone Revenir à l'écran d'accueil Accéder à l'écran du menu Apple CarPlay Revenir à l'écran du menu Apple CarPlay Suite...
Page 188
Afficher la carte Apple CarPlay et utiliser la fonction de navigation comme sur votre iPhone. Messages Vérifier des messages texte et y répondre, ou faire lire des messages. Honda Revenir à l'écran Accueil. Revenir à l'écran du menu Apple CarPlay.
Page 189
Utilisation d'Apple CarPlay avec Siri Pour activer Siri Pour activer Siri, le couplage avec un périphérique Démarrer Apple CarPlay. (P176) tel qu'un casque (pour le conducteur) doit être Déverrouiller votre iPhone et activer Siri. effectué. Pour plus de détails, se référer au Guide de (P146) l'utilisateur iPhone, etc.
Page 190
Système audio (Suite) Prononcer une commande vocale via le casque jumelé. Siri peut ne pas être reconnu correctement en raison du bruit du vent lors de la conduite ou des bruits externes. Dans ce cas, essayer de changer la position du microphone ou d'ajuster la hauteur de la bulle.
Page 191
Android Auto et lors du lancement d'applications Android Auto est connecté au système via le compatibles. port USB, il est possible d'utiliser l'écran multi- En aucun cas Honda ne peut être tenu informations au lieu de l'écran du téléphone ● responsable de tout dommage ou problème Android pour accéder au téléphone, à...
Page 192
Android Auto. ● Android Auto sont des marques commerciales de Google LLC. Honda ne peut offrir ni n'offre aucune garantie sur les fonctionnalités ou performances futures d'Android Auto. Il est possible d'utiliser des applications tierces si elles sont compatibles avec Android Auto. Se reporter à...
Page 193
Utilisation des informations utilisateur et sur le véhicule L'utilisation et la gestion des informations utilisateur et sur le véhicule transmises à/provenant du téléphone par Android Auto sont régies par la politique de confidentialité de Google. Suite...
Page 194
Système audio (Suite) Coupler les casques. Pour configurer Android Auto (P146) Connecter le téléphone Android à la prise USB. Lorsqu'un téléphone Android est connecté à l'unité via le port USB, Android Auto est automatiquement (P221) Initialiser Android Auto uniquement lorsque activé.
Page 195
Lorsque le message de limitation de responsabilités [Disable] lorsque l'option [Remember My s'affiche à l'écran, sélectionner [Enable], puis Choice] est désactivée [OFF] : refuse le appuyer sur le commutateur partage d'informations. Activer l'option [Remember My Choice] (ON) [Disable] lorsque l'option [Remember My pour éviter que la même question ne soit Choice] est activée [ON] : n'autorise jamais.
Page 196
Système audio (Suite) Sélectionner [Android Auto], puis appuyer sur le Activer ou désactiver Android Auto commutateur Sélectionner [Connected Services], puis appuyer sur le contacteur Sélectionner le nom d'un périphérique cible, puis appuyer sur le contacteur...
Page 197
Pour activer Android Auto : Pour désactiver Android Auto : Sélectionner [Enable], puis appuyer sur le Sélectionner [Enable], puis appuyer sur le commutateur pour activer ([ON]) la commutateur pour désactiver ([OFF]) la fonction. fonction. Revenir aux informations de conduite, à l'écran Revenir aux informations de conduite, à...
Page 198
Système audio (Suite) Sélectionner [Android Auto], puis appuyer sur le Pour activer ou désactiver la demande à la commutateur connexion de l'écran de limitation de responsabilités Android Auto Sélectionner [Connected Services], puis appuyer sur le contacteur Sélectionner le nom d'un périphérique cible, puis appuyer sur le contacteur...
Page 199
Pour activer la demande lors de la connexion : Pour désactiver la demande à la connexion : Sélectionner [Ask on Connection], puis appuyer sur Sélectionner [Ask on Connection], puis appuyer sur le contacteur pour activer la fonction [ON]. le contacteur pour désactiver la fonction [OFF].
Page 200
Système audio (Suite) Connecter le téléphone Android Déconnecter le téléphone Android Ne pas laisser votre appareil dans le véhicule Il est possible de déconnecter le téléphone Android ● (sous la selle conducteur ou passager, etc.). à tout moment. La chaleur l'endommagerait. Veiller à...
Page 201
Ecran du lanceur d'applications Ecran du lanceur d'applications Ecran Accueil Téléphone Quitter Cartes Recherche Accéder à l'écran vocale Centre de Android Auto notification Accéder à l'écran du lanceur d'applications Suite...
Page 202
Système audio (Suite) Cartes Afficher Google Maps et utiliser la fonction de navigation comme sur le téléphone Android. Lorsque le véhicule est en mouvement, il n'est pas possible d'effectuer des entrées au clavier. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr pour effectuer une recherche ou d'autres actions. Téléphone Passer et recevoir des appels téléphoniques et écouter la messagerie vocale.
Page 203
Voici des exemples de commandes pouvant (P146) être effectuées grâce à la reconnaissance vocale : Répondre à un message. ● Appeler ma femme. ● Se rendre chez Honda. ● Lire ma musique. ● Envoyer un sms à ma femme. ● Appeler un fleuriste. ●...
Page 204
Démarrage du moteur Vérifier que le contacteur d'arrêt du moteur est sur NT1100A la position (Run). Effectuer la procédure suivante pour démarrer le moteur, Placer le contacteur d'allumage sur la position que celui-ci soit chaud ou froid. (On). Mettre la transmission au point mort (le témoin s'allume).
Page 205
Si le moteur ne démarre pas : Ouvrir complètement l'accélérateur et appuyer sur le bouton pendant 5 secondes. DEMARRAGE Recommencer la procédure normale de démarrage. Lorsque le moteur démarre, ouvrir légèrement la poignée d'accélérateur si le ralenti est irrégulier. Si le moteur ne démarre pas, attendre 10 secondes avant d'effectuer les étapes à...
Page 206
Démarrage du moteur (Suite) Vérifier que le contacteur d'arrêt du moteur est sur NT1100D la position (Run). Effectuer la procédure suivante pour démarrer le moteur, Placer le contacteur d'allumage sur la position que celui-ci soit chaud ou froid. (On). Vérifier que la transmission est au point mort (le témoin s'allume).
Page 207
Si le moteur ne démarre pas (P201) Lorsque vous coupez le moteur Pour arrêter le moteur, mettre la transmission au point mort (le témoin s'allume). Si le contacteur d'allumage est placé en position (Off) alors que le véhicule est en prise, le moteur est arrêté...
Page 208
Changement de rapport NT1100A NT1100D La transmission de votre véhicule est équipée de Votre véhicule est équipé d'une transmission 6 rapports de marche avant, le premier automatique à 6 rapports. Cette transmission peut s'enclenchant en abaissant le sélecteur, et les cinq être commandée en mode automatique (en MODE autres en le relevant.
Page 209
Transmission à double embrayage NT1100D Commutateur N-D Pour s'adapter à toutes les situations, la transmission est équipée de trois modes de Commutateur AT/MT fonctionnement : le MODE AT (incluant le mode D pour une utilisation normale et le mode S à trois MODE MODE niveaux pour une conduite sportive) et le MODE MT...
Page 210
Changement de rapport (Suite) Point mort (N) : le point mort est sélectionné Passage de N à D automatiquement dès que le contacteur d'allumage Le véhicule est à l'arrêt, moteur tournant au ralenti. est en position (On). L'accélérateur est complètement fermé. Il n'est pas possible de passer du point mort en D si la poignée Si le point mort n'est pas sélectionné...
Page 211
MODE AT : dans ce mode, les rapports s'engagent Mode S (AT) : sélectionner ce mode en MODE AT automatiquement en fonction des conditions de pour plus de puissance, notamment lors des phases conduite. de dépassement, sur fortes déclivités ou pour des De plus, à...
Page 212
Changement de rapport (Suite) Passage du point mort au MODE AT/MODE MT Passage entre le MODE AT et le MODE MT Appuyer sur le commutateur AT/MT (e). Passage du point mort (N) au MODE AT Le témoin AT s'éteint dès que le MODE MT est Le témoin du mode D s'allume, D s'affiche au sélectionné...
Page 213
Sélection du niveau du mode S en AT Commutateur N-D MODE En mode S, appuyer longuement sur le côté du commutateur N-D (a). Fermer complètement l'accélérateur. Ensuite, sélectionner le niveau souhaité pour le mode S. Niveau 1 Niveau 2 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 3...
Page 214
Changement de rapport (Suite) Conduite en MODE MT Fonctionnement du système de changement Passer au rapport supérieur et inférieur à l'aide du de vitesse commutateur de montée des rapports (+) et du Passage au rapport supérieur : commutateur de descente des rapports (−). Appuyer sur le contacteur de montée des rapports (+) (g).
Page 215
Régulateur de vitesse Le système de régulation de la vitesse vous permet Le régulateur de vitesse est conçu pour être de maintenir une vitesse constante dans la plage uniquement utilisé sur les routes droites et peu spécifiée. fréquentées. Ne pas utiliser le régulateur de vitesse La plage de réglage de la vitesse disponible et les en milieu urbain, sur des routes sinueuses, en cas de rapports utilisés sont indiqués ci-dessous :...
Page 216
Régulateur de vitesse (Suite) Pour régler le régulateur de vitesse S'assurer que la vitesse de déplacement et le rapport utilisé sont conformes aux exigences du système. Les vitesses non comprises dans la plage disponible ne sont pas mémorisées. Témoin de Appuyer sur le commutateur principal du réglage du régulateur de vitesse...
Page 217
Pour modifier la vitesse en mémoire Chaque pression rapide (appui et relâchement Pour affiner le réglage de la vitesse rapides) sur l'un des côtés modifie votre vitesse de 1 km/h ou 1 mph (selon l'unité du compteur Sélectionner les informations de conduite. (P40) kilométrique).
Page 218
Régulateur de vitesse (Suite) Pour réduire la vitesse réglée : appuyer sur le Pour augmenter manuellement la vitesse du ● véhicule côté levier du régulateur de vitesse Utiliser l'accélérateur normalement afin d'accélérer. et le maintenir enfoncé. Le Pour revenir à la vitesse définie, fermer système ralentit automatiquement votre l'accélérateur et ralentir sans appliquer les freins.
Page 219
Pour rétablir le régulateur de vitesse : Pour temporairement désenclencher le Si votre vitesse est encore supérieure à système ● 50 km/h, appuyer sur le côté Effectuer l'une des opérations suivantes pour temporairement désenclencher le système. (Le levier du régulateur de vitesse témoin de réglage du régulateur de vitesse et le relâcher.
Page 220
Signal d'arrêt d'urgence Le signal d'arrêt d'urgence s'active lorsque le situés derrière le véhicule afin qu'ils fassent le système détecte des freinages brutaux à une vitesse nécessaire pour éviter une collision. d'environ 50 km/h ou supérieure pour signaler aux Le signal d'arrêt d'urgence arrête de fonctionner conducteurs situés derrière vous un freinage brutal lorsque : en faisant clignoter rapidement les deux clignotants.
Page 221
Le signal d'arrêt d'urgence ne permet pas d'éviter une éventuelle collision arrière causée par un freinage brutal. Il est toujours recommandé d'éviter de freiner brutalement, sauf en cas de nécessité absolue. Le signal d'arrêt d'urgence ne s'active pas si le commutateur de feux de détresse est enfoncé.
Page 222
Feux de jour Lorsque l'inverseur de feu de croisement/route / Pour désactiver les feux de jour ou le commutateur d'appel de phare est en position sélectionner la fonction auto , les phares et les feux de jour sont Chaque fois que le contacteur d'allumage est placé en automatiquement commutés en fonction de la position (On), les feux de jour sont automatiquement luminosité...
Page 223
Ravitaillement en carburant Ouverture du bouchon de remplissage de Clé de contact Clapet de serrure carburant Soulever le clapet de serrure, insérer la clé de contact et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour ouvrir le bouchon de remplissage de carburant. Fermeture du bouchon de remplissage de carburant Après le ravitaillement, refermer le bouchon de remplissage de carburant jusqu'à...
Page 224
Vous utilisez les dispositifs accessoires à vos propres Bien refermer le cache de la prise lorsqu'elle n'est pas risques. En aucun cas Honda ne saurait être tenu utilisée afin d'éviter toute pénétration de corps pour responsable de l'endommagement de votre étrangers.
Page 225
Ouvrir le cache pour accéder à la prise USB. Vous utilisez les dispositifs USB à vos propres risques. Prise USB En aucun cas Honda ne saurait être tenu pour responsable de tout dommage causé à votre périphérique USB. Seuls les périphériques USB conformes aux spécifications suivantes peuvent être connectés.
Page 226
Prise USB (Suite) Brancher un câble USB certifié à la prise. Afin d'éviter de décharger la batterie, laisser le moteur Faire passer le câble USB le long du renfoncement. tourner lorsqu'un accessoire est branché sur la prise pour accessoires. Faire passer le câble USB dans la fente du cache et Bien refermer le cache de la prise lorsqu'elle n'est pas fermer le cache.
Page 227
Equipement de rangement Porte-casque N'utiliser le porte-casque qu'en stationnement. Un porte-casque se trouve sous la selle passager. Dépose de la selle passager (P245) Câble de fixation ATTENTION de casque Le fait de rouler avec un casque accroché au porte-casque peut altérer votre capacité à conduire en toute sécurité...
Page 228
Equipement de rangement (Suite) Câble de fixation de casque/ Arrache-fusible, clé hexagonale de 5 mm, porte-documents/kit d'outils tournevis plat/cruciforme, manche de Le câble de fixation de casque, le porte-documents et tournevis le kit d'outils se trouvent sous la selle pilote. L'arrache-fusible, la clé...
Page 229
Porte-bagages arrière Ne jamais dépasser la limite de poids maximale. Poids maximum : 10 kg Porte-bagages arrière...
Page 230
Entretien Lire attentivement les sections « Importance de l'entretien » et « Principes de base de l'entretien » avant de tenter toute opération d'entretien. Se reporter à la section « Spécifications » pour obtenir les données relatives à l'entretien. Importance de l'entretien ........P. 227 Autres réglages .............P.
Page 231
Importance de l'entretien Importance de l'entretien Sécurité d'entretien Un entretien rigoureux de votre véhicule est essentiel Toujours lire les consignes d'entretien avant d'effectuer pour garantir votre sécurité et protéger votre une tâche et veiller à disposer des outils, des pièces et investissement, pour optimiser les performances, des compétences nécessaires.
Page 232
Les opérations d'entretien doivent être menées conformément aux normes et aux spécifications Honda recommande qu'un essai sur route de Honda, par des techniciens compétents et votre véhicule soit réalisé par votre équipés. Votre concessionnaire répond à toutes concessionnaire à...
Page 233
à un concessionnaire, à moins que vous ne possédiez les lubrifier outils nécessaires et les compétences requises. remplacer Les procédures sont décrites dans un Manuel d'atelier officiel Honda. nettoyer : technique. Par mesure de sécurité, ne confier l'entretien de votre véhicule qu'à votre concessionnaire.
Page 234
Programme d'entretien Contrôle Périodicité Rem- avant Contrôle place- × 1 000 km Eléments reporter conduite annuel ment à la page 2 P. 231 × 1 000 mi régulier Chaîne de transmission Tous les 1 000 km : Patin de chaîne de transmission –...
Page 235
Principes de base de l'entretien Chaîne de transmission : vérifier l'état et le Contrôles avant utilisation ● débattement de la chaîne de transmission ; régler et Par mesure de sécurité, il relève de votre responsabilité lubrifier si nécessaire P. 255 d'effectuer des contrôles avant utilisation et de corriger Freins : vérifier leur fonctionnement.
Page 236
Principes de base de l'entretien ATTENTION Pièces de rechange Toujours utiliser des pièces d'origine Honda ou leurs Le montage de pièces d'origine autre que équivalents afin de garantir la sécurité et la fiabilité. Honda peut affecter la sécurité de votre Pour la commande de composants à...
Page 237
Principes de base de l'entretien En cas d'urgence Batterie Si l'un des incidents suivants se produit, consulter Votre véhicule est équipé d'une batterie sans entretien. immédiatement un médecin. Il n'est pas nécessaire de contrôler le niveau Projection d'électrolyte dans les yeux : ●...
Page 238
REMARQUE 1. Déposer la batterie. P. 243 Le montage d'accessoires électriques d'origine autre que Honda 2. Si les bornes commencent à se corroder ou sont peut provoquer une surcharge du système électrique entraînant recouvertes d'une substance blanche, les nettoyer à...
Page 239
Choix de l'huile moteur Pour connaître l'huile moteur recommandée, se reporter à la section « Spécifications ». P. 316 Non recommandée Recommandée En cas d'utilisation d'huile moteur d'origine autre que Honda, vérifier sur l'étiquette que l'huile est conforme aux normes suivantes :...
Page 240
Liquide de frein recommandé : Contrôler également le pignon d'entraînement et le Liquide de frein DOT 4 Honda ou équivalent pignon mené. Faire remplacer le pignon ou la couronne par un concessionnaire si l'un de ces éléments est usé ou présente des dents endommagées.
Page 241
Principes de base de l'entretien REMARQUE L'utilisation d'une chaîne neuve sur un ensemble pignon/couronne usé entraîne une usure prématurée de la chaîne. Nettoyage et lubrification Après avoir contrôlé la tension, nettoyer la chaîne et l'ensemble pignon/couronne en faisant tourner la roue arrière.
Page 242
Principes de base de l'entretien Liquide de refroidissement recommandé Reniflards de carter Le liquide de refroidissement Pro Honda HP est une Augmenter la fréquence d'entretien en cas d'utilisation solution préparée d'antigel et d'eau distillée. sous la pluie ou à pleins gaz, ou encore si le véhicule a été...
Page 243
Principes de base de l'entretien Contrôle de l'état Même si la direction de la tige de soupape a changé, ne Vérifier que les pneus ne pas la ramener en position d'origine. Faire contrôler le sont pas coupés, fendus, véhicule par un concessionnaire. craquelés au point de Côté...
Page 244
Principes de base de l'entretien Contrôle de la profondeur de sculpture ATTENTION Contrôler les indicateurs d'usure de la bande de roulement. S'ils sont apparents, remplacer La conduite avec des pneus fortement usés immédiatement les pneus. ou mal gonflés peut provoquer un accident à Par mesure de sécurité, il est recommandé...
Page 245
Après montage du pneu, faire équilibrer les roues en ● d'utilisation. utilisant des masselottes d'origine Honda ou équivalentes. Ne pas monter de chambre à air dans un pneu sans ● chambre à air de ce véhicule. Un échauffement excessif pourrait provoquer l'éclatement de la...
Page 246
Outil Le kit d'outils et le câble de fixation du casque sont La clé hexagonale de 5 mm, le tournevis plat/ rangés sous la selle pilote. P. 224 cruciforme, le manche de tournevis et l'arrache- fusible se trouvent sur le dessous de la selle Les outils fournis permettent de procéder à...
Page 247
Dépose et pose des composants de carrosserie Batterie 1. Déposer la selle conducteur. P. 244 2. Décrocher la sangle en caoutchouc. 3. Débrancher la borne négative de la batterie. Borne 4. Débrancher la borne positive de la batterie. négative 5. Déposer la batterie en veillant à ne pas faire Batterie tomber les écrous de borne.
Page 248
Dépose et pose des composants de carrosserie Selle conducteur Selle conducteur Dépose 1. Déposer la selle passager. P. 245 2. Déposer les boulons de montage et les rondelles, Boulons de montage et tirer la selle pilote vers l'arrière puis vers le haut. Rondelle Installation Rondelle...
Page 249
Dépose et pose des composants de carrosserie Selle passager Selle passager Dépose 1. Introduire la clé de contact dans la serrure de selle. Selle 2. Tourner la clé de contact dans le sens des aiguilles passager Pattes d'une montre, puis pousser la selle passager vers Pattes l'avant et vers le haut.
Page 250
Huile moteur Contrôle de l'huile moteur Bouchon de remplissage d'huile 1. Placer son véhicule sur sa béquille latérale sur Niveau une surface ferme et plane. max. 2. Si le moteur est froid, le faire tourner au ralenti pendant 3 à 5 minutes. 3.
Page 251
Huile moteur Appoint d'huile moteur Appoint d'huile moteur 2. Reposer fermement le bouchon de remplissage d'huile. Si le niveau d'huile moteur est proche ou en REMARQUE dessous du repère minimal, faire l'appoint d'huile Une quantité trop importante ou insuffisante d'huile peut moteur préconisée.
Page 252
Liquide de refroidissement Contrôle du liquide de refroidissement Contrôler le niveau de liquide de refroidissement du réservoir lorsque le moteur est froid. 1. Placer le véhicule sur une surface ferme et plane. 2. Maintenir le véhicule en position verticale. 3. Vérifier que le niveau de liquide de refroidissement se situe entre les repères de niveau supérieur et inférieur du réservoir.
Page 253
Liquide de refroidissement Appoint de liquide de refroidissement 1. Retirer le bouchon du réservoir de liquide de Bouchon du réservoir refroidissement et faire l'appoint de liquide tout en observant le niveau de liquide de refroidissement. Ne pas remplir au-delà du repère de niveau supérieur.
Page 254
Freins Contrôle du liquide de frein Si le niveau de liquide de frein dans l'un ou l'autre des réservoirs est sous le repère LOWER, ou si la garde au levier et à la pédale de frein est excessive, 1. Placer le véhicule en position verticale sur une contrôler l'usure des plaquettes de frein.
Page 255
Freins Contrôle des plaquettes de frein Contrôle des plaquettes de frein Contrôler les plaquettes de frein à l'avant Avant de l'étrier de frein. Toujours contrôler les deux étriers de frein Contrôler l'état des témoins d'usure des plaquettes droit et gauche. de frein.
Page 256
Freins Contrôle du frein de stationnement Contrôle du frein de 1. Mettre la transmission au point mort. Arrêter le moteur. stationnement 2. Placer le véhicule sur sa béquille centrale sur une surface ferme et de niveau. NT1100D 3. Faire tourner la roue arrière à la main et tirer Bord avant du levier de frein de stationnement lentement sur le levier de frein de stationnement.
Page 257
Freins Réglage du contacteur de feu stop Réglage du contacteur de feu stop Contacteur de feu stop Vérifier le fonctionnement du contacteur de feu stop. Maintenir le contacteur de feu stop et tourner l'écrou de réglage dans le sens A si le contacteur se déclenche trop tard, ou dans le sens B si le contacteur se déclenche trop tôt.
Page 258
Béquille latérale Contrôle de la béquille latérale NT1100A S'asseoir sur la selle, mettre la transmission au point mort, et relever la béquille latérale. NT1100D Prendre place sur la selle du véhicule et relever la béquille latérale. NT1100A Mettre le moteur en marche, actionner le levier d'embrayage et engager un rapport.
Page 259
Chaîne de transmission Contrôle de la tension de la chaîne de transmission Contrôler la tension de la chaîne de transmission en plusieurs points tout au long de la chaîne. Si la tension n'est pas homogène aux points de contrôle, certains maillons peuvent être tordus ou grippés.
Page 260
Embrayage Contrôle de l'embrayage Vérifier que le câble d'embrayage n'est pas tordu/ vrillé et qu'il ne présente pas de signes d'usure. Le faire remplacer par un concessionnaire si NT1100A nécessaire. Contrôle du jeu au levier d'embrayage Graisser le câble d'embrayage avec un lubrifiant pour câble en vente dans le commerce afin de le Contrôler le jeu au levier d'embrayage.
Page 261
Embrayage Réglage du jeu au levier d'embrayage Réglage du jeu au levier Contre-écrou supérieur d'embrayage NT1100A – Dispositif de réglage supérieur Commencer le réglage en utilisant le dispositif de réglage supérieur de câble d'embrayage. 1. Desserrer le contre-écrou supérieur. 2. Tourner le dispositif de réglage supérieur du câble d'embrayage jusqu'à...
Page 262
Embrayage Réglage du jeu au levier d'embrayage 1. Desserrer le contre-écrou supérieur et visser à Contre-écrou inférieur fond le dispositif de réglage supérieur de câble d'embrayage (afin d'obtenir un jeu maximal). Serrer le contre-écrou supérieur. 2. Desserrer le contre-écrou inférieur. 3.
Page 263
Accélérateur Contrôle de l'accélérateur Moteur coupé, vérifier que l'accélérateur tourne librement de la position complètement fermée à pleins gaz. Si l'accélérateur ne tourne pas librement ou s'il ne revient pas automatiquement en position fermée, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
Page 264
Autres réglages Réglage du levier de frein Dispositif de réglage Il est possible de régler la distance entre l'extrémité du levier de frein et la poignée. Méthode de réglage Tourner le dispositif de réglage jusqu'à ce que les Repère numéros s'alignent sur le repère, tout en repoussant le levier vers l'avant dans la position souhaitée.
Page 265
Autres réglages Réglage de la suspension avant Réglage de la suspension avant Dispositif de réglage Précharge du ressort Outil de réglage BFR Il est possible de régler la précontrainte du ressort en utilisant le dispositif de réglage afin d'adapter la suspension à...
Page 266
Autres réglages Réglage de la suspension arrière Réglage de la suspension arrière Précontrainte du ressort Il est possible de régler la précontrainte du ressort en utilisant la molette de réglage afin d'adapter la suspension à la charge ou à l'état de la chaussée. La molette de réglage de précharge du ressort comporte 35 positions ou plus.
Page 267
Autres réglages Réglage de la hauteur de la bulle Réglage de la hauteur de la bulle Bulle Il est possible de régler la hauteur de la bulle de la position 1 à 5. La position 1 correspond à la position standard. Ne pas régler la bulle tout en conduisant.
Page 268
Dépannage Le moteur refuse de démarrer (le Indication de panne de la jauge de carburant..P. 272 témoin HISS reste allumé) ........ P. 265 Indication de panne de la jauge de Surchauffe (le segment H clignote au niveau de température de liquide de refroidissement... P. 273 l'indicateur de température de liquide de Indication de panne du chauffage de poignée ..
Page 269
Le moteur refuse de démarrer (le témoin HISS reste allumé) Le démarreur fonctionne, mais le Vérifier la présence éventuelle d'étiquettes ou de joints métalliques à proximité de la clé. moteur ne démarre pas Si le témoin HISS est toujours allumé, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
Page 270
Surchauffe (le segment H clignote au niveau de l'indicateur de température de liquide de refroidissement) Les symptômes suivants indiquent que le moteur est 2. Vérifier que le ventilateur du radiateur tourne, en surchauffe : puis placer le contacteur d'allumage sur la Tous les segments passent au rouge et le position (Off).
Page 271
Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin de pression d'huile faible Les accélérations franches peuvent déclencher l'allumage du témoin de pression d'huile faible, particulièrement si le niveau d'huile est proche du Si le témoin de pression d'huile faible s'allume, se niveau minimum. ranger sur le côté...
Page 272
Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin de dysfonctionnement (MIL) du système PGM-FI (injection de carburant programmée) Témoin de dysfonctionnement REMARQUE (MIL) du système PGM-FI Si le véhicule roule avec le témoin de dysfonctionnement allumé, le système de contrôle des émissions polluantes et le moteur (injection de carburant peuvent subir des dommages.
Page 273
Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin du système de freinage antiblocage des roues (ABS) Témoin du système de freinage Si le témoin ABS reste allumé, vos freins continueront de fonctionner en mode conventionnel, sans l'assistance de antiblocage des roues (ABS) la fonction d'antiblocage.
Page 274
Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin de contrôle de couple Témoin de contrôle de couple Même si le témoin de contrôle du couple est allumé, votre véhicule présentera un mode de fonctionnement normal, sans la fonction de Si le témoin se comporte de l'une des façons contrôle du couple.
Page 275
Si le témoin « – » clignote au niveau de l'affichage du rapport engagé en conduite NT1100D En cas de nouvel échec de démarrage du moteur : Si le témoin « – » clignote en cours de conduite, il Démarrer le moteur tout en actionnant le levier ou peut s'agir d'un problème grave au niveau de la la pédale de frein.
Page 276
Autres signalisations d'alerte Indication de panne de la jauge de carburant En cas de défaut du circuit d'alimentation de carburant, tous les segments clignotent comme illustré sur la figure. Si cela se produit, contacter dès que possible votre concessionnaire.
Page 277
Autres signalisations d'alerte Indication de panne de la jauge de température de liquide de refroidissement Indication de panne de la jauge de Indication de panne du chauffage température de liquide de de poignée refroidissement Si le système de poignées chauffantes présente une erreur, l'icône d'état des poignées chauffantes se En cas de défaut du circuit de refroidissement, tous met à...
Page 278
Crevaison La réparation d'un pneu crevé ou la dépose d'une Il est très dangereux de rouler avec un pneu ayant roue nécessite des outils spéciaux et des fait l'objet d'une réparation provisoire. Ne pas compétences techniques. Nous vous dépasser 50 km/h. Faire remplacer le pneu par un recommandons de confier ce type d'opération à...
Page 279
Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Certains dispositifs Bluetooth et le logiciel d'application utilisés peuvent ® être incompatibles avec le système audio et/ou les fonctions utilisables peuvent être limitées. Vérifier que le système audio et le dispositif Bluetooth sont tous les deux ®...
Page 280
Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Selon le dispositif Bluetooth et le logiciel d'application utilisés, un certain ® temps peut être nécessaire pour connecter le système audio au dispositif et pour lancer la lecture d'un fichier audio. La connexion peut être temporairement déconnectée au démarrage du Impossible de connecter le moteur ;...
Page 281
Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Certains dispositifs Bluetooth et le logiciel d'application utilisés ne ® proposent peut-être pas une connexion automatique. Pour la procédure de connexion, suivre les instructions du manuel d'instructions de votre dispositif Bluetooth ® Les dispositifs Bluetooth pouvant être connectés simultanément se ®...
Page 282
Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Certains dispositifs Bluetooth et le logiciel d'application utilisés peuvent ® être incompatibles avec le système audio et/ou certains fichiers audio peuvent ne pas être lus correctement. Vérifier les caractéristiques recommandées. P. 140 Selon le dispositif Bluetooth et le logiciel d'application utilisés, il est ®...
Page 283
Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective La présence d'un autre dispositif Bluetooth ou d'un dispositif émettant ® des ondes électromagnétiques tel qu'un équipement de communication à proximité du système affecte parfois la communication. En raison des caractéristiques du dispositif Bluetooth , le fonctionnement ®...
Page 284
Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective En fonction du dispositif Bluetooth et du logiciel d'application utilisés, il ® est possible qu'un fichier audio ne soit pas lu normalement après la réception d'un appel téléphonique, etc. Eteindre le système audio, puis le rallumer.
Page 285
Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Régler le volume dans les différents modes. P. 91 Le volume audio du casque Vérifier le réglage du volume du dispositif audio Bluetooth ® est faible/élevé. Vérifier le réglage du volume du casque appairé. En fonction du type d'appareil audio ou de fichier audio, il est possible que rien ne s'affiche ou que l'affichage soit imprécis dans certains cas.
Page 286
Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Le dispositif Bluetooth connecté peut être un périphérique non pris en ® charge. Vérifier la version/les profils Bluetooth pris en charge. P. 140 ® Lorsque la connexion Bluetooth est instable en raison de l'environnement Les appels main-libres ®...
Page 287
Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective En fonction de l'état de connexion, les temps indiqués dans l'historique des appels sur le côté du véhicule ou sur le côté du téléphone peuvent différer. Appels mains-libres En fonction de votre forfait de téléphonie mobile, les fonctions disponibles Bluetooth peuvent varier.
Page 288
Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Il est possible que le modèle de l'iPhone connecté ne soit pas pris en charge. Vérifier les modèles compatibles avec Apple CarPlay. P. 173 L'iPhone connecté peut disposer d'une version iOS non prise en charge. Mettre l'iPhone à...
Page 289
Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Lorsque la connexion vers le casque appairé est interrompue en raison d'un épuisement de la batterie du casque ou d'un échec de communication, Apple CarPlay ne peut pas être utilisé jusqu'à ce que la connexion soit rétablie.
Page 290
Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Le téléphone Android connecté peut être un modèle non pris en charge. Vérifier le modèle compatible avec Android Auto. P. 187 La version Android du téléphone connecté peut être non prise en charge. Mettre le téléphone Android à...
Page 291
Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Si la connexion avec le casque couplé est interrompue en raison d'un problème de batterie du casque ou d'une défaillance de communication, retourner à l'écran d'accueil et coupler le casque à nouveau. Certains câbles USB peuvent être incompatibles avec Android Auto. Pour Android Auto, les câbles USB doivent être certifiés USB-IF pour pouvoir être conformes à...
Page 292
Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Il est impossible d'utiliser Apple CarPlay/Android Auto à partir de l'écran Dispositif connecté, mais tactile lorsque le véhicule est en mouvement. Utiliser les commutateurs sur n'utilise pas Apple CarPlay/ la partie gauche du guidon ou stationner le véhicule dans un endroit sûr, Android Auto.
Page 293
Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Lorsque le contacteur Le redémarrage du système prenant du temps, l'écran peut mettre du d'allumage est en continu temps à apparaître. placé sur (Off) et (On). Protection contre les Pour protéger le système, certaines opérations peuvent être surintensités/hautes temporairement limitées.
Page 294
Problème électrique La batterie est à plat Ampoule de feu grillée Mettre la batterie en charge à l'aide d'un chargeur Tous les éclairages du véhicule sont assurés par des de batterie pour moto. LED. Si l'une des LED ne s'allume pas, contacter un Déposer la batterie du véhicule avant la mise en concessionnaire pour réparation.
Page 295
Problème électrique Fusible grillé Fusible grillé Voir la section « Contrôle et remplacement des fusibles » avant de manipuler les fusibles. P. 234 Fusibles de la boîte à fusibles et fusible ABS FSR 1. Déposer la selle conducteur. P. 244 2.
Page 296
Problème électrique Fusible grillé Fusible principal et fusible principal 1. Déposer la selle conducteur. P. 244 2. Déposer le couvercle du contacteur magnétique du démarreur. 3. Retirer le fusible principal et le fusible principal ABS l'un après l'autre à l'aide de l'arrache-fusible Couvercle du contacteur magnétique du démarreur fourni sur la face inférieure de la selle passager...
Page 297
Problème électrique Fusible grillé Fusible FI et fusible principal 2 1. Déposer la selle conducteur. P. 244 2. Ouvrir les couvercles de boîte à fusibles. NT1100A 3. Retirer le fusible FI et le fusible principal 2 à l'aide Couvercles de la de l'arrache-fusible situé...
Page 298
Problème électrique Fusible grillé Fusible FI et fusible principal 2 et fusible 1. Déposer la selle conducteur. P. 244 principal DCT 2. Ouvrir les couvercles de boîte à fusibles. 3. Retirer l'un après l'autre le fusible FI, le fusible NT1100D principal 2 et le fusible principal DCT à...
Page 299
Informations Enregistreurs de diagnostic d'entretien .....P. 296 Clés................P. 296 Instruments, commandes et autres fonctionnalités ............P. 297 Entretien de l'aspect du véhicule ......P. 301 Remisage de votre véhicule .........P. 305 Transport de votre véhicule.........P. 305 L'environnement et vous ........P. 306 Numéros de série ..........P.
Page 300
Ne pas tordre les clés ou les soumettre à des Cependant, ces données sont accessibles à Honda, à ● contraintes excessives. ses concessionnaires agréés, réparateurs agréés, son Eviter toute exposition prolongée aux rayonnements du...
Page 301
Instruments, commandes et autres fonctionnalités Instruments, commandes et En cas de perte d'une clé, en faire immédiatement un double. autres fonctionnalités Pour faire un double de clé et l'enregistrer sur le Contacteur d'allumage système HISS, porter la clé de secours, la plaquette code clé...
Page 302
9 999,9. HISS La déclaration de conformité à la directive RE est remise Le système antidémarrage HISS Honda bloque à l'acheteur au moment de l'achat. La conserver dans l'allumage du moteur en cas d'utilisation d'une clé mal un endroit sûr.
Page 303
Instruments, commandes et autres fonctionnalités Système audio Porte-documents Directive UE Le manuel d'utilisation et les documents Ce système audio est conforme à la directive RED d'enregistrement et d'assurance peuvent être rangés (Equipements radioélectriques) (2014/53/UE). dans un porte-documents en plastique logé sous la selle pilote.
Page 304
Instruments, commandes et autres fonctionnalités Système d'embrayage à glissement assisté Feux de jour, commande automatique de luminosité et commande automatique de fond NT1100A d'écran L'embrayage à glissement assisté empêche le blocage La luminosité ambiante est détectée par le capteur de la roue arrière lorsque la décélération du véhicule photoélectrique.
Page 305
Un nettoyage et un polissage fréquents sont essentiels 1. Rincer abondamment le véhicule avec un flexible pour préserver la durée de vie de votre Honda. Un d'arrosage basse pression afin d'éliminer la saleté en véhicule propre permet de mieux identifier les surface.
Page 306
Entretien de l'aspect du véhicule Consignes de nettoyage 4. Une fois que le véhicule a séché, lubrifier toutes les Respecter les consignes suivantes pour le nettoyage de pièces mobiles. la moto : S'assurer que le lubrifiant ne souille pas les freins Ne pas utiliser un nettoyeur haute pression : et les pneus.
Page 307
Entretien de l'aspect du véhicule Ne pas diriger le jet d'eau directement sur le filtre à air : Composants en aluminium ● La pénétration d'eau dans le filtre à air peut L'aluminium se corrode au contact de la poussière, de empêcher le démarrage du moteur.
Page 308
Entretien de l'aspect du véhicule Bulle Conduit d'échappement et silencieux Nettoyer la bulle avec beaucoup d'eau et un chiffon Le conduit d'échappement et le silencieux sont en acier doux ou une éponge. (Ne pas utiliser de produits inoxydable, mais peuvent être tachés par la boue ou la détergents ou de produits de nettoyage chimiques sur poussière.
Page 309
Remisage de votre véhicule Remisage de votre véhicule Transport de votre véhicule En cas de remisage en extérieur, il est recommandé Le cas échéant, transporter le véhicule sur une d'utiliser une housse de protection intégrale. remorque pour moto ou sur un camion ou une Suivre les recommandations suivantes s'il est prévu de remorque à...
Page 310
L'environnement et vous L'environnement et vous Recyclage des déchets Placer l'huile et les autres déchets toxiques dans des Posséder et piloter un véhicule peut être très agréable ; conteneurs agréés et les porter dans un centre de mais il vous incombe également de prendre soin de recyclage.
Page 311
Numéros de série Numéros de série Les numéros de série du cadre et du moteur identifient de manière unique votre véhicule et sont nécessaires à l'immatriculation de votre véhicule. Ils peuvent également être requis lors de la commande de pièces de rechange.
Page 312
Carburants contenant de l'alcool Carburants contenant de L'utilisation d'une essence contenant plus de 10 % d'éthanol peut : l'alcool Endommager la peinture du réservoir de carburant. ● Endommager les tubes en caoutchouc de la ● Certains carburants traditionnels mélangés à de l'alcool conduite de carburant.
Page 313
; le cas échéant, s'arrêter et couper le Un convertisseur catalytique défectueux contribue moteur. à la pollution atmosphérique et peut réduire les performances du moteur. En cas de remplacement, toujours utiliser une unité d'origine Honda ou son équivalent.
Page 314
Mentions légales à propos d'Apple CarPlay/Android Auto Mentions légales à propos CONSULTER LA POLITIQUE DE CONFIDENTIALITE D'APPLE POUR PLUS D'INFORMATIONS SUR d'Apple CarPlay/ L'UTILISATION ET LE TRAITEMENT PAR APPLE DES Android Auto DONNEES TELECHARGEES PAR LE BIAIS DE CARPLAY. DECLARATIONS DE RESPONSABILITE/LICENCE DU MANUEL D'UTILISATION L'UTILISATION D'APPLE CARPLAY EST SOUMISE A L'ACCEPTATION DES CONDITIONS D'UTILISATION...
Page 315
Mentions légales à propos d'Apple CarPlay/Android Auto L'UTILISATION D'ANDROID AUTO EST SOUMISE A CONSULTER LA POLITIQUE DE CONFIDENTIALITE DE L'ACCEPTATION DES CONDITIONS D'UTILISATION GOOGLE POUR PLUS D'INFORMATIONS SUR D'ANDROID AUTO QUI DOIVENT ETRE ACCEPTEES L'UTILISATION ET LE TRAITEMENT PAR GOOGLE DES LORSQUE L'APPLICATION ANDROID AUTO EST DONNEES TELECHARGEES PAR LE BIAIS D'ANDROID TELECHARGEE SUR LE TELEPHONE ANDROID.
Page 316
DANS LES LIMITES PREVUES PAR LA LOI APPLICABLE, PAR APPLE, GOOGLE, LEURS SOCIETES AFFILIEES OU ET QUE LES APPLICATIONS ET LES INFORMATIONS FOURNISSEURS TIERS ; HONDA NE GARANTIT PAS LA SUR LES APPLICATIONS SONT FOURNIES « EN PERTE DE DONNEES D'APPLICATIONS, QUI PEUT L'ETAT »...
Page 317
SECURITE, LES MISES A JOUR, ETC. ; LES SERVICES DE LA RESPONSABILITE (CONTRACTUELLE, PEUVENT ETRE INDISPONIBLES DANS VOTRE REGION DELICTUELLE OU AUTRE) ET MEME SI HONDA A ETE OU A VOTRE EMPLACEMENT, ETC. EN OUTRE, VOUS INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
Page 318
Mises à niveau du logiciel Mises à niveau du logiciel Mises à jour Honda s'efforce continuellement de développer le logiciel du système. Les logiciels sont mis à jour lorsque de nouvelles versions sont publiées. Pour effectuer les mises à jour des logiciels, contacter...
Page 319
Spécifications Spécifications Composants principaux ■ Spécifications Capacité du réservoir 20,4 L Longueur hors-tout 2 240 mm YTZ14S Largeur hors-tout 865 mm Batterie 12 V-11,2 Ah (10 HR) / 12 V-11,8 Ah (20 HR) Position la 1 525 mm plus haute NT1100A Hauteur hors-tout Position la...
Page 320
Spécifications Données d'entretien ■ Huile 4 temps pour moto Honda, classification de service API SJ ou supérieure, à l'exception des huiles Avant 120/70ZR17M/C (58W) Dimensions des Huile moteur désignées « Energy Conserving » (économie d'énergie) pneus Arrière 180/55ZR17M/C (73W) recommandée ou «...
Page 321
Spécifications Ampoules ■ Liquide de refroidissement Liquide de refroidissement Pro Honda HP Phare préconisé Feux de jour Lubrifiant de chaîne Lubrifiant de chaîne de transmission conçu Feu stop/feu arrière de transmission spécifiquement pour chaînes à joints toriques. A défaut, Clignotant avant/feu de position recommandé...