Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

AFRICA TWIN
MANUEL DU PROPRIETAIRE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Honda AFRICA TWIN 2023

  • Page 1 AFRICA TWIN MANUEL DU PROPRIETAIRE...
  • Page 2 être cédé au nouveau propriétaire en cas de revente. Cette publication inclut les informations les plus récentes disponibles avant l'impression. Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans préavis et sans obligation quelconque.
  • Page 3 ● propriétaire. satisfaits qui apprécient, aux quatre coins du Respecter toutes les consignes et ● monde, la qualité apportée par Honda dans procédures indiquées dans ce manuel. chacun de ses produits. Prêter attention aux messages de sécurité ● contenus dans ce manuel et sur le...
  • Page 4 Les codes suivants figurant dans ce CRF1100A3 ● manuel indiquent chacun des Ventes directes en Europe, destinations. ED, II ED, III ED Turquie, Royaume-Uni, Gibraltar, Les illustrations de ce manuel sont basées ● Serbie, Israël, Bolivie, Paraguay sur le type CRF1100D4 III ED. GS, III GS Pays du CCG, Liban, Jordanie Codes de destination...
  • Page 5 CRF1100D CRF1100D4 Ventes directes en Europe, Ventes directes en Europe, Afrique du Sud, Turquie, Afrique du Sud, Turquie, Hong ED, II ED Royaume-Uni, Gibraltar, Serbie, Kong, Royaume-Uni, Gibraltar, Israël, Costa Rica, Guatemala, Serbie, Israël, Costa Rica, Bolivie, Paraguay Guatemala, Pérou, Bolivie, Pays du CCG, Liban, Jordanie Paraguay Ventes directes en Europe,...
  • Page 6 Quelques mots sur la sécurité La sécurité du conducteur ainsi que celle d'autrui DANGER sont très importantes. L'utilisation de ce véhicule Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou en toute sécurité est une importante de BLESSURES GRAVES si les responsabilité.
  • Page 7 Contenu Sécurité du véhicule P. 2 Guide d'utilisation P. 22 Entretien P. 250 Dépannage P. 308 Informations P. 339 Spécifications P. 360...
  • Page 8 Sécurité du véhicule Cette section contient d'importantes informations sur la sécurité de conduite de votre véhicule. Merci de la lire attentivement. P. 3 Consignes de sécurité ..........P. 7 Etiquettes à pictogrammes........P. 13 Mesures de sécurité ..........P. 14 Consignes de conduite..........
  • Page 9 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Avant de conduire Veiller à être dans un bon état physique et mental, et à ne Pour votre sécurité, respecter les consignes pas être sous l'emprise d'alcool et de drogues. Veiller à porter suivantes : un casque homologué...
  • Page 10 En tout-terrain, vous devez faire face à des obstacles imprévus. Veiller à ce que son véhicule Honda soit Analyser en permanence le terrain pour repérer les toujours en bon état tournants, les dénivellations, les rochers, les ornières et Il est important de garder le véhicule correctement...
  • Page 11 Consignes de sécurité En cas d'accident de la route Batterie lithium-ion (Li-Ion) La sécurité des personnes est prioritaire. Si vous- En cas d'odeur inhabituelle provenant de la même ou quelqu'un d'autre a été blessé, il batterie lithium-ion (Li-Ion), garer le véhicule dans convient de prendre le temps d'évaluer la gravité...
  • Page 12 Consignes de sécurité ATTENTION Risques liés au monoxyde de carbone Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde Le fait de faire tourner le moteur de de carbone, un gaz toxique, incolore et inodore. votre véhicule dans un lieu fermé ou L'inhalation de monoxyde de carbone peut même partiellement fermé...
  • Page 13 Etiquettes à pictogrammes Etiquettes à pictogrammes Les pages suivantes indiquent la signification Lire attentivement les instructions du manuel des différentes étiquettes. Certaines étiquettes du propriétaire. constituent une mise en garde vis-à-vis de dangers potentiels susceptibles de provoquer Lire attentivement les instructions du manuel des blessures graves.
  • Page 14 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BATTERIE DANGER • Lire attentivement ce manuel. Si ce produit est manipulé de façon incorrecte, cela peut entraîner des dommages sur le véhicule, une production de chaleur, une explosion, un incendie, une perte de vision ou des brûlures. •...
  • Page 15 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BOUCHON DE RADIATEUR DANGER NE JAMAIS OUVRIR A CHAUD. Risque de brûlures par le liquide de refroidissement chaud. Début d'ouverture de la valve d'air de décharge à 1,1 kgf/cm Suite page suivante...
  • Page 16 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT SUR LES ACCESSOIRES ET LA CHARGE ATTENTION Types ED, II ED, III ED ACCESSOIRES ET CHARGE • L'ajout d'accessoires et de bagages peut affecter la stabilité et la maniabilité de ce véhicule. • Avant de poser tout accessoire, lire attentivement les instructions du manuel d'utilisation et de la notice de montage.
  • Page 17 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE SUR AMORTISSEUR ARRIERE GAZ SOUS PRESSION Ne pas ouvrir. Ne pas chauffer. ETIQUETTE D'INFORMATIONS SUR LES PNEUS ATTENTION Types ED, II ED, III ED Si des pneus M+S ( P. 362) sont installés, maintenir la vitesse maximum à...
  • Page 18 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE D'INFORMATIONS SUR LES PNEUS ET LA CHAINE D'ENTRAINEMENT Pression de gonflage de pneu à froid : [Conducteur seul] Avant 225 kPa (2,25 kgf/cm Arrière 250 kPa (2,50 kgf/cm [Conducteur et passager] Avant 225 kPa (2,25 kgf/cm Arrière 280 kPa (2,80 kgf/cm Maintenir la chaîne réglée et lubrifiée.
  • Page 19 Mesures de sécurité Mesures de sécurité Il doit être ajusté mais rester confortable avec ● la jugulaire verrouillée Visière ne restreignant pas le champ de vision Piloter prudemment et garder les mains sur le ● ● ou masque homologué guidon et les pieds sur les repose-pieds. Demander au passager de garder ses mains ●...
  • Page 20 Consignes de conduite Consignes de conduite Veste et pantalon Veste de protection à manches longues haute visibilité et pantalon résistant adapté au pilotage Période de rodage (ou combinaison de protection). Au cours des premiers 500 km de conduite, Accessoires supplémentaires pour la respecter les recommandations suivantes afin de conduite tout-terrain garantir la fiabilité...
  • Page 21 Consignes de conduite Système de freinage antiblocage des roues Freins (ABS) Respecter les consignes suivantes : Ce modèle est équipé d'un système de freinage Eviter les freinages trop appuyés et les ● antiblocage des roues (ABS) permettant d'éviter le rétrogradations trop rapides. blocage des roues en cas de freinage appuyé.
  • Page 22 Consignes de conduite Frein moteur Parking Le frein moteur aide à ralentir le véhicule lorsque Stationner la moto sur une surface ferme et de ● l'accélérateur est relâché. Pour accentuer cet effet, niveau. rétrograder. L'utilisation du frein moteur combinée En cas de stationnement en pente faible ou sur ●...
  • Page 23 Consignes de conduite Stationnement sur la béquille latérale Consignes relatives au carburant et au ravitaillement en carburant Arrêter le moteur. Abaisser la béquille latérale. Respecter les consignes suivantes afin de protéger Pencher lentement le véhicule sur la gauche le moteur, le circuit d'alimentation et le jusqu'à...
  • Page 24 Lorsque le contrôle de couple sélectionnable Toujours prendre en compte l'état de la chaussée Honda (contrôle de couple) détecte le patinage de ou de la piste et les conditions climatiques, ainsi la roue arrière à l'accélération, le système limite le que vos propres compétences, pour la gestion de...
  • Page 25 été conçus être grièvement blessé, voire tué. spécifiquement pour votre véhicule par Honda et de ne pas apporter de modifications par rapport à Observer l'ensemble des consignes du la configuration d'origine. Ceci risquerait d'altérer présent manuel du propriétaire relatives...
  • Page 26 Sécurité en tout terrain Sécurité en tout terrain Ne jamais rouler au-delà de vos capacités et de ● votre expérience, ou plus vite que les conditions ne le permettent. Apprendre à piloter dans une zone tout-terrain Rester prudent sur les terrains inconnus. La dégagée de tout obstacle avant de s'aventurer sur ●...
  • Page 27 Charge Charge De plus, respectez ces conseils lorsque vous conduisez en tout-terrain, sur des routes difficiles : Ne pas transporter de passager. Toute surcharge affecte la tenue de route, le ● ● Réduire au maximum la taille et le poids de la freinage et la stabilité...
  • Page 28 Emplacement des composants Arrache-fusible, clé hexagonale, Tournevis plat/cruciforme, manche de tournevis (P.248) Porte-documents (P.247) Poignée des gaz (P.294) Couvercle du compartiment de batterie (P.271) Régleur d'amortissement en compression de la suspension arrière CRF1100A/D (P.304) Régleurs d'amortissement en compression de la suspension avant Connecteur de CRF1100A/D (P.298)
  • Page 29 Réservoir de liquide de frein arrière (P.282) Réservoir de liquide de frein avant (P.282) Fusible principal et fusible principal ABS (P.336) Fusible FI et fusible principal 2 CRF1100A/A3/A4 (P.337) Fusible FI, fusible principal 2 et fusible principal DCT CRF1100D/D3/D4/DL4 (P.338) Pédale de frein arrière Réservoir de liquide de refroidissement (P.280)
  • Page 30 Emplacement des composants (Suite page suivante) Levier d'embrayage CRF1100A/A3/A4 (P.291) Levier de frein de stationnement CRF1100D/D3/D4/DL4 (P.284) Levier de verrouillage de la bulle (P.306) Prise USB (P.244) Prise pour accessoires CRF1100A3/A4/D3/D4/DL4 (P.243) Molette de réglage de précharge du ressort de suspension arrière CRF1100A/D (P.300) Dispositif de réglage de l'amortissement...
  • Page 31 Dispositifs de réglage de l'amortissement en détente/précontrainte de ressort de suspension avant CRF1100A/D (P.296) (P.297) Bouchon de réservoir de carburant (P.242) Levier de frein avant (P.295) Selle pilote (P.273) Boîte à fusibles et fusible ABS FSR (P.335) Selle passager (P.276) Batterie (P.270) Kit d'outils/Boîte à...
  • Page 32 Instruments Odomètre [TOTAL] Distance totale parcourue. Lorsque « » s'affiche, faire contrôler la moto par un Compteur de vitesse concessionnaire. Témoin AT CRF1100D/D3/D4/DL4 S'allume avec le AT MODE. (P.229) Contrôle de l'affichage Lorsque le contacteur d'allumage est mis en position (On), tous les segments d'indication d'état et les segments numériques s'affichent.
  • Page 33 Indicateur de rapport CRF1100A/A3/A4 Le rapport engagé est indiqué par l'indicateur de rapport. « - » s'affiche lorsque la transmission n'est pas engagée correctement. CRF1100D/D3/D4/DL4 Le rapport engagé est indiqué par l'indicateur de rapport lorsque le MODE MT est sélectionné. Le témoin peut clignoter si : La roue avant quitte le sol.
  • Page 34 Instruments (Suite page suivante) Ecran multi-informations Lorsque le contacteur d'allumage est placé sur (On), le message Remarque s'affiche à l'écran Le véhicule est équipé d'un écran multi- pendant quelques secondes. informations qui présente différentes fonctions Lire le message Remarque, puis appuyer sur le et différents paramètres.
  • Page 35 Ecran d'accueil Informations de conduite Cet écran permet d'accéder aux différentes Il est possible de revenir aux informations de conduite. Les informations de conduite comportent options de configuration et fonctions. 3 affichages : un affichage image couleur or, un Pour revenir à l'écran d'accueil : (P.40) affichage image couleur argent et un affichage image couleur bronze.
  • Page 36 Instruments (Suite page suivante) Informations de conduite Jauge de température d'air (P.69) Affichage image couleur or Horloge (affichage 12 heures ou 24 heures) Pour régler l'horloge : (P.93) Affichage du mode de conduite (P.143) Témoin de béquille latérale (P.69) Témoin de sous- information (P.43) Vitesse définie sur le régulateur...
  • Page 37 Tachymètre REMARQUE Ne pas utiliser le moteur dans la zone rouge du tachymètre. Un régime moteur trop élevé peut affecter la durée de vie du moteur. Zone rouge du tachymètre (plage de régime moteur trop élevé) Jauge de carburant Carburant restant lorsque seul le segment E (1er) se met à clignoter : Environ 3,6 L CRF1100A/A3/D/D3 Environ 3,9 L...
  • Page 38 Instruments (Suite page suivante) Témoin de niveau de contrôle de couple [T] (P.135) Lorsque le témoin clignote, faire contrôler la moto par un concessionnaire. Témoin de niveau [EB] [Frein moteur] (P.143) Lorsque le témoin clignote, faire contrôler la moto par un concessionnaire.
  • Page 39 Icône d'état des poignées chauffantes CRF1100A3/A4/D3/D4/DL4 L'icône d'état du chauffage de poignée s'affiche lorsque le chauffage de poignée est activé. (P.134) Si l'icône d'état des poignées chauffantes clignote : (P.317) Indicateur de rapport CRF1100A/A3/A4 Le rapport engagé est indiqué par l'indicateur de rapport. «...
  • Page 40 Instruments (Suite page suivante) Affichage image couleur argent Horloge (affichage 12 heures ou 24 heures) Pour régler l'horloge : (P.93) Témoin de béquille latérale (P.69) Affichage du mode de conduite (P.143) REMARQUE Il est préférable de faire le plein lorsque l'indicateur approche du (1er) segment E.
  • Page 41 Icône d'état des poignées chauffantes CRF1100A3/A4/D3/D4/DL4 L'icône d'état du chauffage de poignée s'affiche lorsque le chauffage de poignée est activé. (P.134) Si l'icône d'état des poignées chauffantes clignote : (P.317) Jauge de température d'air (P.69) Tachymètre REMARQUE Ne pas utiliser le moteur dans la zone rouge du tachymètre. Un régime moteur trop élevé...
  • Page 42 Instruments (Suite page suivante) Témoin de niveau de contrôle de couple [T] (P.135) Lorsque le témoin clignote, faire contrôler la moto par un concessionnaire. Témoin de niveau [EB] [Frein moteur] (P.143) Lorsque le témoin clignote, faire contrôler la moto par un concessionnaire.
  • Page 43 Affichage image couleur bronze Horloge (affichage 12 heures ou 24 heures) Pour régler l'horloge : (P.93) Affichage du mode de conduite (P.143) Témoin de béquille latérale (P.69) Vitesse définie sur le régulateur de vitesse La vitesse définie pour le régulateur de vitesse s'affiche.
  • Page 44 Instruments (Suite page suivante) Icône d'état des poignées chauffantes CRF1100A3/A4/D3/D4/DL4 L'icône d'état du chauffage de poignée s'affiche lorsque le chauffage de poignée est activé. (P.134) Si l'icône d'état des poignées chauffantes clignote : (P.317) [P] Témoin de niveau de [Puissance] (P.143) Lorsque le témoin clignote, faire contrôler la moto par un concessionnaire.
  • Page 45 Jauge de température d'air (P.69) Tachymètre REMARQUE Ne pas utiliser le moteur dans la zone rouge du tachymètre. Un régime moteur trop élevé peut affecter la durée de vie du moteur. Zone rouge du tachymètre (plage de régime moteur trop élevé) Jauge de carburant Carburant restant lorsque seul le segment E (1er) se met à...
  • Page 46 Instruments (Suite page suivante) Pour revenir à l'écran d'accueil Fonctions de base Tirer le commutateur de changement de page Il est possible d'utiliser et de régler les du guidon gauche vers l'arrière et le différentes fonctions du véhicule à l'aide des maintenir dans cette position ou toucher la commutateurs du guidon gauche et du zone de l'horloge sur l'affichage multi-...
  • Page 47 Pour sélectionner un menu de réglage voulu Pour valider la sélection Pour utiliser le guidon gauche : Pour utiliser le guidon gauche : Appuyer sur pour sélectionner les Appuyer sur le commutateur du guidon choix disponibles. gauche pour valider la sélection. Pour utiliser le guidon gauche : Contacteur Appuyer sur...
  • Page 48 Instruments (Suite page suivante) Pour quitter le menu de réglage Pour utiliser l'écran tactile : Pour revenir aux informations de conduite : Appuyer sur pour effectuer la sélection sur Tirer le commutateur de changement de page l'écran tactile. du guidon gauche vers l'arrière. Le mode de réglage prend fin lorsque votre Pour revenir à...
  • Page 49 Page 1 : La page 1 présente les éléments suivants : totalisateur partiel A [TRAJET A] et trois éléments liés au totalisateur partiel A [TRAJET A] et au totalisateur partiel B [TRAJET B]. (P.89) • Affichage de la consommation moyenne en fonction du totalisateur partiel A [CONSOMMATION MOYENNE] (P.48)
  • Page 50 Instruments (Suite page suivante) Page 2 : La page 2 présente les éléments suivants : totalisateur partiel B [TRAJET B] et trois éléments liés au totalisateur partiel B [TRAJET B]. (P.89) • Affichage de la consommation moyenne en fonction du totalisateur partiel B [CONSOMMATION MOYENNE] (P.53) •...
  • Page 51 Page 3 : La page 3 présente les quatre éléments sélectionnés parmi les éléments suivants. (P.89) • Affichage de la consommation actuelle de carburant [CONS. INST.] (P.57) • Affichage de la distance à parcourir restante [AUTONOMIE] (P.58) • Affichage de la tension de batterie [TENSION] (P.59) •...
  • Page 52 La page 4 présente les valeurs de réglage des éléments suivants. • Affichage de la fonction ABS sur la roue arrière [ABS RR] (P.64) • Affichage du niveau de contrôle de couple sélectionnable Honda [HSTC] (P.65) • Affichage du niveau de contrôle du cabrage (P.66) • CRF1100A3/A4/D3/D4/DL4 Affichage du niveau de précharge de la...
  • Page 53 Pour changer de page d'affichage Totalisateur partiel A [TRAJET A] Kilométrage parcouru depuis la dernière Sélectionner l'affichage image couleur or. réinitialisation du totalisateur partiel A. (P.84) Appuyer sur sur le commutateur de sélection vers la gauche/droite jusqu'à ce que la page souhaitée s'affiche. Il est également possible d'effectuer les réglages ci-dessus à...
  • Page 54 Instruments (Suite page suivante) Consommation moyenne de carburant du totalisateur partiel A [CONSOMMATION MOYENNE] Affiche la consommation moyenne de carburant depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel A. La consommation moyenne de carburant est calculée à partir de la valeur affichée par le totalisateur partiel A sélectionné.
  • Page 55 Vitesse moyenne du totalisateur partiel A [VITESSE MOYENNE] Affiche la vitesse moyenne depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel A. La vitesse moyenne est calculée à partir de la valeur affichée par le totalisateur partiel A sélectionné. Lorsque la vitesse moyenne du totalisateur ●...
  • Page 56 Instruments (Suite page suivante) Consommation de carburant du totalisateur partiel A [CONSOMMATION] Affiche la consommation de carburant en fonction du totalisateur partiel A depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel A. Plage d'affichage : 0.0 à 300.0 l Au-delà de 300.0 l : « 300.0 » s'affiche. ●...
  • Page 57 Lorsque l'indicateur « 00:00 » clignote, faire Temps écoulé du totalisateur partiel A contrôler la moto par un concessionnaire. [TEMPS ECOULE] Affiche le temps écoulé du totalisateur partiel A Pour réinitialiser le temps écoulé du depuis la dernière réinitialisation du totalisateur totalisateur partiel A [TEMPS ECOULE] : partiel A.
  • Page 58 Instruments (Suite page suivante) Lorsque l'indicateur « ---.- » clignote, faire Totalisateur partiel B [TRAJET B] contrôler la moto par un concessionnaire. Kilométrage parcouru depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel B. Pour réinitialiser le totalisateur partiel B [TRAJET B] : (P.72)
  • Page 59 Consommation moyenne de carburant du totalisateur partiel B [CONSOMMATION MOYENNE] Affiche la consommation moyenne de carburant depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel B. La consommation moyenne de carburant est calculée à partir de la valeur affichée par le totalisateur partiel B sélectionné. Plage d'affichage : 0.0 à...
  • Page 60 Instruments (Suite page suivante) Vitesse moyenne du totalisateur partiel B [VITESSE MOYENNE] Affiche la vitesse moyenne depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel B. La vitesse moyenne est calculée à partir de la valeur affichée par le totalisateur partiel B sélectionné.
  • Page 61 Consommation de carburant du totalisateur partiel B [CONSOMMATION] Affiche la consommation de carburant en fonction du totalisateur partiel B depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel B. Plage d'affichage : 0.0 à 300.0 l Au-delà de 300.0 l : « 300.0 » s'affiche. ●...
  • Page 62 Instruments (Suite page suivante) Lorsque l'indicateur « 00:00 » clignote, faire Temps écoulé du totalisateur partiel B contrôler la moto par un concessionnaire. [TEMPS ECOULE] Affiche le temps écoulé depuis la dernière Pour réinitialiser le temps écoulé du réinitialisation du totalisateur partiel B. totalisateur partiel B [TEMPS ECOULE] : Plage d'affichage : 00:00 à...
  • Page 63 Affichage de la consommation actuelle de carburant [CONS. INST.] Affiche la consommation actuelle de carburant Plage d'affichage : 0.0 à 299.9 l/100 km (km/l, mpg ou mile/l) Lorsque la vitesse est inférieure à 3 km/h : ● « ---.- » s'affiche. Au dessus de 299.9 km/l (mpg ou mile/l) : ●...
  • Page 64 Instruments (Suite page suivante) Distance à parcourir [AUTONOMIE] Affiche la distance estimée qu'il est possible de parcourir avec le carburant restant. Plage d'affichage : 999 à 0 km Au-dessus de 999 km : « 999 » s'affiche. ● Affichage initial : « 0 » s'affiche. ●...
  • Page 65 Tension de la batterie [TENSION] Date [DATE] Affiche la tension de la batterie actuelle. Affiche la date du jour. Plage d'affichage : 7.5 à 18.5 V Pour définir la date du jour : (P.93) Lorsque l'indicateur « ---.- » clignote, faire contrôler la moto par un concessionnaire.
  • Page 66 Instruments (Suite page suivante) Consommation moyenne de carburant [CONSOMMATION MOYENNE] Affiche l'autonomie moyenne en carburant depuis la dernière réinitialisation de la consommation moyenne de carburant. Plage d'affichage : 0.0 à 299.9 l/100 km (km/l, mpg ou mile/l) Affichage initial : « ---.- » s'affiche. ●...
  • Page 67 Consommation de carburant Temps écoulé [TEMPS ECOULE] [CONSOMMATION] Affiche la durée d'utilisation depuis le dernier démarrage du moteur. Affiche la consommation de carburant depuis le Plage d'affichage : 00:00 à 99:59 (heures:minutes) dernier démarrage du moteur. L'affichage se bloque sur « 99:59 » si la ●...
  • Page 68 Instruments (Suite page suivante) Compte à rebours [-TRAJET] La distance parcourue est soustraite d'une valeur prédéfinie, car le compte à rebours a été configuré. Plage d'indication : 1,607.3 à -1,609.0 km (999.0 à -1,000.0 miles) L'affichage se bloque sur « -1609.0 » km («...
  • Page 69 Espace vide L'affichage est vide. Suite page suivante...
  • Page 70 Instruments (Suite page suivante) Réglages disponibles : [ACTIF]/[ANNULER] Fonction ABS sur la roue arrière Par défaut : [ACTIF] [ABS RR] Affiche l'état sélectionné de la fonction ABS sur Pour sélectionner la fonction ABS sur la la roue arrière [ABS RR]. roue arrière [ABS RR] : (P.124)
  • Page 71 Plage de réglage : niveaux 1 à 7 ou 0 (Off) Niveau de contrôle de couple sélectionnable Honda [HSTC] Pour sélectionner le niveau de contrôle de Affiche la valeur sélectionnée du niveau de couple sélectionnable Honda [HSTC] : contrôle de couple sélectionnable Honda (P.135) [HSTC]. Suite page suivante...
  • Page 72 Instruments (Suite page suivante) Plage de réglage : niveaux 1 à 3 ou 0 (Off) Niveau de contrôle du cabrage [W] Affiche la valeur sélectionnée du niveau de Pour sélectionner le niveau de contrôle du contrôle du cabrage [W]. cabrage [W] : (P.139)
  • Page 73 Mode de précharge de la suspension Conditions de Icône d'état conduite arrière [PRECHAR.] Conducteur CRF1100A3/A4/D3/D4/DL4 uniquement Affiche l'état sélectionné du mode de précharge (précharge minimale) de la suspension arrière [PRECHAR.]. Conducteur et bagages Conducteur et passager Conducteur, passager et bagages (précharge maximale) Par défaut : Conducteur uniquement Pour sélectionner le mode de précharge de...
  • Page 74 Instruments (Suite page suivante) Réglages disponibles : [ACTIF]/[ANNULER] Commutateur G [G] Par défaut : CRF1100D/D3/D4/DL4 • [MODE CYCLOT.] : [ANNUL.] Affiche l'état sélectionné du commutateur G [G]. • [MODE URBAIN] : [ANNUL.] • [MODE GRAVIER] : [ANNUL.] • [MODE HRS RTE] : [ACTIF] •...
  • Page 75 Témoin de béquille latérale Jauge de température d'air Le témoin de béquille latérale s'allume lorsque Affiche la température ambiante. la béquille latérale est abaissée. Il s'éteint lorsque la béquille latérale est relevée. Jauge de température d'air Témoin de béquille latérale Suite page suivante...
  • Page 76 Instruments (Suite page suivante) Plage d'affichage : -10 ºC à 50 ºC Vitesse définie sur le régulateur de En dessous de -11 ºC : « --- » s'affiche vitesse ● Au-dessus de 50 ºC : 50 ºC clignote ● La vitesse définie pour le régulateur de vitesse La chaleur dégagée par la chaussée ainsi que s'affiche.
  • Page 77 s'affiche ou toucher et maintenir enfoncée la Pour réinitialiser le totalisateur zone de la page 1. partiel A [TRAJET A], la consommation moyenne de carburant du totalisateur partiel A [CONSOMMATION MOYENNE], la vitesse moyenne du totalisateur partiel A [VITESSE MOYENNE], la consommation de carburant du totalisateur partiel A [CONSOMMATION] et le temps écoulé...
  • Page 78 Instruments (Suite page suivante) s'affiche ou toucher et maintenir enfoncée la Pour réinitialiser le totalisateur zone de la page 2. partiel B [TRAJET B], la consommation moyenne de carburant du totalisateur partiel B [CONSOMMATION MOYENNE], la vitesse moyenne du totalisateur partiel B [VITESSE MOYENNE], la consommation de carburant du totalisateur partiel B [CONSOMMATION] et le temps écoulé...
  • Page 79 Pour réinitialiser la consommation moyenne de carburant [CONSOMMATION MOYENNE] Pour réinitialiser la consommation moyenne de carburant [CONSOMMATION MOYENNE], appuyer sur le commutateur et le maintenir enfoncé pendant que la page 3 s'affiche ou toucher et maintenir enfoncée la zone de la page 3. Suite page suivante...
  • Page 80 Instruments (Suite page suivante) Mode de réglage Informations de conduite Pour passer au menu de l'écran multi- informations Ecran Accueil Tirer le commutateur de changement de Informations de conduite page vers l'arrière et le maintenir dans cette position ou toucher la zone de Téléphone (P.184) l'horloge sur l'affichage multi-informations.
  • Page 81 Appuyer sur le commutateur Appuyer sur le commutateur de retour ou sur sur l'affichage multi-informations. Appuyer sur le commutateur de sélection vers le haut Appuyer sur le commutateur de sélection vers le bas Fonction Modes utilisateur Paramètres (P.79) -Trajet Annulation automatique des clignotants Témoin HISS Suite page suivante...
  • Page 82 Instruments (Suite page suivante) Affichage Paramètres Mode d'affichage (P.84) Luminosité Arrière-plan Information préférée Contacteur préféré...
  • Page 83 Généralités Paramètres Date et heure (P.93) Unités Volume Langue Restaurer les paramètres par défaut Suite page suivante...
  • Page 84 Instruments (Suite page suivante) Entretien Paramètres Entretien (P.104) Initialiser Bluetooth Mode service (P.160) Equipements Services connectés (P.198) Informations système Réglementation (P.110)
  • Page 85 Modes utilisateur Fonction Il est possible de modifier les valeurs de Il est possible de modifier les éléments suivants [Puissance], [Frein moteur], [Général] , [Avant] successivement. [Arrière] , [ABS], [Précharger] dans les modes • Modes utilisateur (cette page) [MODE UTILIS. 1] et [MODE UTILIS. 2]. •...
  • Page 86 Instruments (Suite page suivante) Maintenir enfoncée la touche Sélectionner [Modes utilisateur], puis appuyer sur le commutateur commutateur de sélection vers la gauche/ droite pour faire avancer le chiffre Sélectionner l'option [Utilisateur 1] ou [Utilisateur 2] à l'aide du commutateur de rapidement.
  • Page 87 -Trajet Maintenir enfoncé le commutateur de Il est également possible de régler la valeur du sélection vers le haut ou vers le bas compte à rebours [-TRAJET]. pour faire avancer le chiffre rapidement. Sélectionner [-Trajet], puis appuyer sur le Revenir aux informations de conduite, à l'écran commutateur précédent ou à...
  • Page 88 Instruments (Suite page suivante) Annulation automatique des clignotants Sélectionner [Annul. auto des clignotants], puis L'annulation automatique des clignotants peut appuyer sur le commutateur pour activer être activée/désactivée. [ON] ou désactiver [OFF] la fonction. Revenir aux informations de conduite, à l'écran précédent ou à...
  • Page 89 Témoin HISS Sélectionner [Indicateur HISS], puis appuyer sur Il est possible de choisir entre faire clignoter le le commutateur pour faire clignoter [ON] témoin HISS ou le désactiver. ou désactiver la fonction [OFF]. Revenir aux informations de conduite, à l'écran précédent ou à...
  • Page 90 Instruments (Suite page suivante) Mode d'affichage Affichage Il est possible de sélectionner l'image Il est possible de modifier les éléments suivants d'informations de conduite. successivement. • Mode d'affichage (cette page) • Luminosité (P.86) • Fond d'écran (P.87) • Information préférée (P.89) •...
  • Page 91 Réglages disponibles : image dorée/image Sélectionner [Mode d'affichage], puis appuyer argentée/image bronze sur le commutateur Par défaut : Appuyer sur le commutateur de sélection vers le haut ou vers le bas pour sélectionner • [MODE CYCLOT.] : image dorée un menu de réglage. •...
  • Page 92 Instruments (Suite page suivante) Luminosité Sélectionner [Luminosité], puis appuyer sur le Il est possible de sélectionner la luminosité du commutateur rétroéclairage. Sélectionner [Auto], puis appuyer sur le commutateur pour sélectionner la L'affichage peut devenir sombre lorsqu'il est fonction automatique [ON] ou manuelle [OFF]. très chaud.
  • Page 93 Fond d'écran Si la fonction manuelle [OFF] est sélectionnée, appuyer sur sur le commutateur de Il est possible de sélectionner le fond d'écran. sélection vers la gauche/droite pour sélectionner le niveau souhaité. Commande automatique de fond d'écran : Maintenir enfoncée la touche (P.344) commutateur de sélection vers la gauche/ droite...
  • Page 94 Instruments (Suite page suivante) Si la fonction manuelle [OFF] est Sélectionner [Fond d'écran], puis appuyer sur le commutateur sélectionnée, appuyer sur le commutateur Sélectionner [Auto], puis appuyer sur le de sélection vers le haut ou vers le bas commutateur pour sélectionner la fonction pour sélectionner [Blanc] ou [Noir].
  • Page 95 Information préférée Page 3 ● Il est possible de sélectionner les options suivantes : • Affichage de la consommation actuelle de carburant [CONS. INST.] Page 1 ● • Distance à parcourir [AUTONOMIE] • Affichage de la consommation moyenne en • Tension de la batterie [TENSION] fonction du totalisateur partiel A [CONSOMMATION MOYENNE] •...
  • Page 96 Instruments (Suite page suivante) Sélectionner [Information préférée], puis Appuyer sur pour sélectionner les appuyer sur le commutateur choix disponibles, puis appuyer sur le commutateur Appuyer sur sur le commutateur de sélection vers la gauche/droite jusqu'à ce que la page souhaitée s'affiche. Appuyer sur pour sélectionner les choix disponibles, puis appuyer sur le...
  • Page 97 Par défaut : Commutateur préféré • Page 1 • Affichage de la consommation moyenne en fonction du totalisateur partiel A [CONSOMMATION MOYENNE] • Affichage de la vitesse moyenne du totalisateur partiel A [VITESSE MOYENNE] • Consommation actuelle de carburant du totalisateur partiel A [CONSOMMATION] •...
  • Page 98 Instruments (Suite page suivante) Sélectionner [Commutateur préféré], puis Revenir aux informations de conduite, à l'écran appuyer sur le commutateur précédent ou à l'écran d'accueil. (P.42) Il est également possible d'effectuer les Appuyer sur le commutateur de sélection vers réglages ci-dessus à l'aide de l'écran tactile. le haut ou vers le bas pour sélectionner...
  • Page 99 Date et heure Généralités L'écran multi-informations reçoit les signaux des Il est possible de modifier les éléments suivants satellites GPS, et met à jour automatiquement la successivement. date et l'heure. • Date et heure (cette page) La date et l'heure peuvent également être •...
  • Page 100 Instruments (Suite page suivante) Pour sélectionner la fonction automatique Lorsque le GPS ne peut pas être localisé. Régler l'heure automatiquement [ON] : Lire le message Remarque, puis appuyer sur le commutateur Sélectionner [Date et heure], puis appuyer sur le commutateur Sélectionner [Régler l'heure automatiquement], puis appuyer sur le commutateur pour...
  • Page 101 Pour régler l'horloge manuellement : Appuyer sur sur le commutateur de sélection vers la gauche/droite pour Sélectionner [Date et heure], puis appuyer sur sélectionner le jour, le mois, l'année, les heures, le commutateur les minutes et le système horaire. Sélectionner [Régler l'heure automatiquement], Pour augmenter le jour, le mois, l'année, ●...
  • Page 102 Instruments (Suite page suivante) Unités Il est possible de modifier les unités suivantes. [Vitesse] : [km/h] ou [mph] ● [Cons. de carburant] : [l/100 km] ou [km/l] ● Si [mph] est sélectionné pour la vitesse, la consommation de carburant s'affiche en [mpg] ou [mile/L].
  • Page 103 Réglages disponibles : Sélectionner [Unités], puis appuyer sur le commutateur [Vitesse] : [km/h]/[mph] ● Appuyer sur le commutateur de sélection vers [Cons. de carburant] : [l/100km]/[km/l]/ ● le haut ou vers le bas pour sélectionner [mpg]/[mile/l] un menu de réglage. Par défaut : «...
  • Page 104 Instruments (Suite page suivante) Volume Pour sélectionner [Désac.], [Bas] ou [Haut] pour Sélectionne le réglage du volume pour la fonction de volume automatique : automatiquement augmenter le volume des Sélectionner [Volume], puis appuyer sur le casques lorsque la vitesse du véhicule commutateur augmente.
  • Page 105 Pour régler le volume : Sélectionner [Volume], puis appuyer sur le commutateur Appuyer sur le commutateur de sélection vers le haut ou vers le bas pour sélectionner un menu de réglage. Appuyer sur sur le commutateur de sélection vers la gauche/droite pour sélectionner le niveau souhaité.
  • Page 106 Instruments (Suite page suivante) Langue Revenir aux informations de conduite, à l'écran Change la langue du système. précédent ou à l'écran d'accueil. (P.42) Il est également possible d'effectuer les réglages ci-dessus à l'aide de l'écran tactile. Plage de niveau de VOLUME : Autre que le microphone : niveaux 0 à...
  • Page 107 Restaurer les paramètres par défaut Sélectionner [Langue], puis appuyer sur le Les valeurs réglées peuvent être rétablies sur les commutateur valeurs par défaut. Appuyer sur le commutateur de sélection vers le haut ou vers le bas pour sélectionner la langue d'affichage souhaitée. Sélectionner [Restaurer les paramètres par défaut], puis appuyer sur le commutateur Revenir aux informations de conduite, à...
  • Page 108 Instruments (Suite page suivante) Sélectionner [Non] (pour ne pas restaurer) ou Sélectionner [Non] (pour ne pas restaurer) ou [Oui] (pour restaurer) à l'aide du commutateur de [Oui] (pour restaurer) à l'aide du commutateur sélection vers le haut ou vers le bas de sélection vers le haut ou vers le bas sur l'écran de confirmation.
  • Page 109 Page 1 : Revenir aux informations de conduite, à l'écran Consommation moyenne du totalisateur précédent ou à l'écran d'accueil. (P.42) partiel A [CONSOMMATION MOYENNE] Il est également possible d'effectuer les Vitesse moyenne du totalisateur partiel A réglages ci-dessus à l'aide de l'écran tactile. [VITESSE MOYENNE] Valeurs de réglage par défaut : Consommation actuelle de carburant du...
  • Page 110 Instruments (Suite page suivante) Commutateur préféré : [HSTC] Entretien ● Volume automatique : [OFF] ● Il est possible de modifier les éléments suivants Entretien périodique : ● successivement. • Distance : « ----- » • Entretien (P.105) • Date : « ----/--- » •...
  • Page 111 Entretien Sélectionner [Entretien], puis appuyer sur le Il est possible de vérifier la prochaine date commutateur d'inspection périodique et la prochaine vidange Appuyer sur le commutateur de sélection vers de l'huile moteur. le haut ou vers le bas pour sélectionner Il est possible de modifier les réglages de la un menu de réglage, puis appuyer sur le commutateur...
  • Page 112 Instruments (Suite page suivante) Pour augmenter la distance, le mois ou Plage de réglage : ● l'année : appuyer sur le commutateur de Entretien périodique : ● sélection vers le haut jusqu'à ce que • Distance : 100 à 12 000 km la valeur souhaitée s'affiche.
  • Page 113 Code d'anomalie Sélectionner [Code d'anomalie], puis appuyer Il est possible de vérifier un problème actuel sur le commutateur avec le système PGM-FI. Si votre véhicule a un problème, l'index des codes d'anomalie s'affiche. Réduire la vitesse et faire contrôler le véhicule par un concessionnaire dès que possible.
  • Page 114 Instruments (Suite page suivante) Initialiser Sélectionner [Initialiser], puis appuyer sur le Il est possible de régler l'écran tactile. commutateur Sélectionner [Réglage de l'écran tactile], puis appuyer sur le commutateur...
  • Page 115 Mode service Toucher le centre de chacune des quatre croix. Le feu de jour et le feu d'éclairage adaptatif L'écran clignote en vert lorsque le réglage est terminé. ) peuvent être allumés CRF1100A4/D4/DL4 Si le réglage échoue, l'écran clignote en lorsque le véhicule est arrêté...
  • Page 116 Instruments (Suite page suivante) Equipement CRF1100A4/D4/DL4 Ce menu ne peut pas être sélectionné. Appuyer sur le commutateur de sélection vers le haut ou vers le bas pour sélectionner un menu. Informations système Appuyer sur le commutateur Affiche diverses informations sur l'écran multi- Le voyant du menu sélectionné...
  • Page 117 Informations contextuelles Dans les cas suivants, des informations contextuelles s'affichent au bas de l'écran multi-informations. Informations d'entretien : ● Lorsque la date d'inspection de votre véhicule approche. Informations d'entretien Indication Explication Action corrective Lorsque la date Faire contrôler le d'inspection périodique véhicule par un de votre véhicule concessionnaire.
  • Page 118 Témoins Si l'un de ces témoins ne s'affiche pas au moment voulu, faire contrôler la moto par un concessionnaire. Témoin de température élevée de liquide de refroidissement S'allume brièvement lorsque le contacteur d'allumage est placé en position (On). S'il s'allume en cours de conduite : (P.310) Témoin de...
  • Page 119 Témoin du système de contrôle du couple S'allume dès que le contacteur d'allumage est placé en position (On). S'éteint ● lorsque votre vitesse atteint 5 km/h environ pour indiquer que le contrôle du couple est prêt à fonctionner. Clignote lorsque le système de contrôle du couple est en cours de fonctionnement. ●...
  • Page 120 Témoins (Suite page suivante) Témoin de point mort Témoin du frein de S'allume lorsque la transmission stationnement est au point mort. CRF1100D/D3/D4/DL4 S'allume pour vous rappeler que le levier de frein de stationnement n'est pas désengagé. Témoin de niveau bas de carburant S'allume brièvement lorsque le contacteur d'allumage est placé...
  • Page 121 Témoin du système de freinage antiblocage des roues (ABS) S'allume dès que le contacteur d'allumage est placé en position (On). ● S'éteint lorsque la vitesse atteint environ 10 km/h. ● S'il s'allume en cours de conduite : (P.313) Témoin d'arrêt de l'ABS (système de freinage antiblocage des roues) arrière S'allume brièvement lorsque le contacteur d'allumage est placé...
  • Page 122 Témoins (Suite page suivante) Témoin de suspension CRF1100A3/A4/D3/D4/DL4 S'allume lorsque l'initialisation de la suspension est en attente. ● Arrêter le véhicule et attendre quelques secondes jusqu'à ce que ● le témoin s'éteigne. Si le témoin ne s'éteint pas, contacter un concessionnaire. Témoin de pression d'huile faible Témoin HISS (P.342)
  • Page 124 Contacteurs Commutateur de Commutateur de guidon guidon droit (P.119) gauche (P.120) (On) Met le système sous tension Contacteur d'allumage pour le démarrage/la conduite. Alimente/coupe l'alimentation du (Off) système, bloque la direction. Coupe le moteur. La clé peut être retirée en position (Off) ou (Lock).
  • Page 125 Commutateurs de guidon droits Commutateur de sélection de fonction Contacteur d'arrêt du moteur/ Appuyer sur ce bouton pour afficher les Bouton START informations contextuelles sur l'écran multi- Doit normalement rester informations. sur la position (Run). En cas d'urgence, basculer en position (Stop) pour couper le moteur.
  • Page 126 Contacteurs (Suite page suivante) Contacteur de guidon gauche Commutateur préféré Le commutateur HSTC, le commutateur de contrôle du cabrage, le commutateur de mode de conduite et le commutateur G peuvent être CRF1100D/D3/D4/DL4 désignés en tant que commutateur préféré. (P.91) Bouton d'avertisseur sonore Contacteur de clignotant Le clignotant s'éteint automatiquement Commutateur de descente de rapport (-)
  • Page 127 Levier Fonction Pousser vers l'avant ou tirer vers l'arrière pour régler le volume du système audio. ● (P.157) Pousser vers l'avant pour sélectionner la fonction [AUTO] du feu de jour ou tirer ● vers l'arrière pour sélectionner la fonction [Dismiss] du feu de jour. (P.240) Pousser vers l'avant ou tirer vers l'arrière pour régler le niveau des poignées ●...
  • Page 128 Contacteurs (Suite page suivante) Commutateur Appuyer sur ce commutateur pour valider la sélection. (P.41) Commutateur de sélection vers le haut Appuyer sur le commutateur de sélection vers le haut pour sélectionner les options disponibles. (P.41) Contacteur de sélection vers la gauche/droite Appuyer sur le commutateur de sélection vers la gauche/ droite en direction des flèches...
  • Page 129 Verrouillage de la direction Verrouillage Bloque la direction en stationnement pour Braquer le guidon sur la gauche jusqu'en éviter le vol. butée. Un antivol en U ou un équipement antivol Enfoncer la clé et placer le contacteur équivalent est également recommandé. d'allumage en position (Lock).
  • Page 130 Fonction ABS sur la roue arrière Il est possible de désactiver la fonction ABS sur Pour désactiver la fonction ABS sur la roue la roue arrière pour la conduite tout-terrain. arrière Il est possible de désactiver la fonction ABS sur Arrêter le véhicule et fermer complètement la roue arrière dans les modes [MODE HRS l'accélérateur.
  • Page 131 Appuyer sur le commutateur Lire le message Remarque. Sélectionner [ABS RR]. Sélectionner [Oui], puis appuyer sur le commutateur Appuyer sur sur le commutateur de sélection vers la gauche/droite pour sélectionner [ANNUL.] (désactivé). Appuyer sur le commutateur de retour Le témoin d'arrêt de l'ABS arrière est allumé...
  • Page 132 Fonction ABS sur la roue arrière (Suite page suivante) Pour activer la fonction ABS sur les deux Appuyer sur le commutateur roues Sélectionner [ABS RR]. Arrêter le véhicule et fermer complètement Appuyer sur sur le commutateur de l'accélérateur. sélection vers la gauche/droite pour Sélectionner l'affichage image couleur or.
  • Page 133 Réglages disponibles : [ACTIF]/[ANNUL.] Appuyer sur le commutateur de retour Par défaut : [ACTIF] Il est également possible d'effectuer les réglages ci-dessus à l'aide de l'écran tactile. Lorsque l'image couleur or est sélectionnée : La fonction ABS sur La fonction ABS les deux roues est sur la roue arrière activée [ACTIF].
  • Page 134 Contacteur G Contacteur G activé ou désactivé CRF1100D/D3/D4/DL4 Le commutateur G peut modifier le comportement Lors de l'utilisation du commutateur préféré ● du moteur de votre véhicule afin d'améliorer la traction et la maîtrise de la machine dans des Arrêter le véhicule et fermer complètement conditions de pilotage tout-terrain, et ce en réduisant l'accélérateur.
  • Page 135 Lors de l'utilisation de l'écran multi- Appuyer sur sur le commutateur de ● informations : sélection vers la gauche/droite pour sélectionner [ANNUL.] (désactivé). Arrêter le véhicule et fermer complètement Appuyer sur sur le commutateur de l'accélérateur. sélection vers la gauche/droite Sélectionner l'affichage image couleur or.
  • Page 136 Contacteur G (Suite page suivante) Réglages disponibles : [ACTIF]/[ANNUL.] Lorsque l'image couleur or est sélectionnée : Par défaut : [MODE CYCLOT.] : [ANNUL.] ● [MODE URBAIN] : [ANNUL.] ● [MODE GRAVIER] : [ANNUL.] ● [MODE HRS RTE] : [ACTIF] ● [MODE UTILIS.
  • Page 137 Frein de stationnement Fente CRF1100D/D3/D4/DL4 Levier de verrouillage Levier de frein de stationnement Vérifier que le frein de stationnement est appliqué lors du stationnement et pendant le préchauffage du moteur. Veiller à bien désengager le levier de frein de stationnement avant de conduire. Pour actionner le frein de stationnement Levier de frein de stationnement Serrer le levier de frein de stationnement (a),...
  • Page 138 Poignées chauffantes Témoin de chauffage des poignées : CRF1100A3/A4/D3/D4/DL4 Ce véhicule est équipé de poignées chauffantes S'allume lorsque les poignées chauffantes sont permettant de réchauffer les mains en cours de activées et indique le niveau de chauffage conduite. sélectionné. Les poignées chauffantes disposent Porter des gants pour se protéger les mains des de 5 niveaux de chauffage.
  • Page 139 Pour activer le chauffage des poignées Pousser le levier Fonction vers l'avant ou le tirer vers l'arrière pour sélectionner le niveau Mettre le moteur en marche. (P.222) des poignées chauffantes. Sélectionner l'indicateur pour poignées L'icône d'état s'affiche lorsque le chauffage chauffantes parmi les informations des poignées est activé.
  • Page 140 Poignées chauffantes (Suite page suivante) Maintient le niveau sélectionné lorsque le contacteur Pour désactiver le chauffage des poignées d'allumage est en position (Off). Sélectionner l'indicateur pour poignées chauffantes Le niveau de chauffage n'est pas changé si le parmi les informations contextuelles à l'aide du contacteur d'allumage est placé...
  • Page 141 Contrôle de couple sélectionnable Honda Il est possible de sélectionner le niveau de Dans les cas suivants, le contrôle du couple est activé et le niveau de contrôle du couple contrôle du couple (gestion de la puissance spécifique est défini automatiquement comme moteur) ou d’activer/désactiver le système.
  • Page 142 Contrôle de couple sélectionnable Honda (Suite page suivante) Lors de l'utilisation de l'écran multi-informations : Réglage du niveau de contrôle du couple ● Arrêter le véhicule. Lors de l'utilisation du commutateur préféré ● Sélectionner l'affichage image couleur or. (P.84) Arrêter le véhicule.
  • Page 143 Appuyer sur le commutateur de retour Il est également possible d'effectuer les réglages ci-dessus à l'aide de l'écran tactile. Activation et désactivation du système de contrôle de couple Arrêter le véhicule. Sélectionner l'affichage image couleur or. (P.84) Sélectionner la page 4. (P.47) Appuyer sur le commutateur Sélectionner [HSTC].
  • Page 144 Contrôle de couple sélectionnable Honda (Suite page suivante) Niveau [7] Niveau [6] Niveau [5] Niveau [4] Niveau [1] Niveau [2] Niveau [3] Appuyer sur sur le commutateur de sélection vers la gauche/droite [0] (Off) Appuyer sur sur le commutateur de sélection vers la gauche/ droite ou appuyer sur le commutateur préféré...
  • Page 145 Contrôle du cabrage Le contrôle du cabrage [W] peut être Dans les cas suivants, le contrôle du cabrage [W] est activé et le niveau de contrôle du sélectionné ou activé/désactivé. cabrage spécifique [W] est défini Ne pas modifier le niveau de contrôle du automatiquement comme ci-dessous.
  • Page 146 Contrôle du cabrage (Suite page suivante) Lors de l'utilisation de l'écran multi-informations : Réglage du niveau de contrôle du cabrage ● Arrêter le véhicule. Lors de l'utilisation du commutateur préféré ● Sélectionner l'affichage image couleur or. (P.84) Arrêter le véhicule. Sélectionner la page 4.
  • Page 147 Appuyer sur le commutateur de retour Il est également possible d'effectuer les réglages ci-dessus à l'aide de l'écran tactile. Activation et désactivation du système de contrôle du cabrage Arrêter le véhicule. Sélectionner l'affichage image couleur or. (P.84) Sélectionner la page 4. (P.47) Appuyer sur le commutateur Sélectionner [W].
  • Page 148 Contrôle du cabrage (Suite page suivante) Niveau [3] Niveau [2] Niveau [1] [0] (Off) Appuyer sur sur le commutateur de sélection vers la gauche/droite Appuyer sur sur le commutateur de sélection vers la gauche/ droite ou appuyer sur le commutateur préféré Appuyer sur sur le commutateur de sélection vers la gauche/ droite...
  • Page 149 Mode de conduite Il est possible de modifier le mode de conduite. CRF1100A3/A4/D3/D4/DL4 Le mode de conduite comprend les paramètres [PRECHAR.] [Précharge] : précharge de la suivants. suspension arrière • (Conducteur) : conducteur uniquement [P] Puissance : niveau de sortie moteur (précharge minimale) [EB] Frein moteur : niveau de frein moteur •...
  • Page 150 Mode de conduite (Suite page suivante) Le mode de conduite comprend 6 modes. Mode de conduite actuel Modes de conduite disponibles : [MODE CYCLOT.], [MODE URBAIN], [MODE GRAVIER], [MODE HRS RTE], [MODE UTILIS. 1] et [MODE UTILIS. 2] [MODE CYCLOT.], [MODE URBAIN], [MODE GRAVIER] et [MODE HRS RTE] [MODE CYCLOT.] : permet une accélération en douceur même en cas de conduite avec un...
  • Page 151 Réglage initial [EB] Amortissement de la suspension [G] Com- [P] Valeur Modes de Valeur de [ABS] Mode muta- conduite [Frein [Avant] [Arrière] [Puissance] teur G [Général] moteur] [MODE CYCLOT.] Intermédiaire Intermédiaire SUR ROUTE ANNULER [MODE URBAIN] Intermédiaire Intermédiaire SUR ROUTE ANNULER [MODE GRAVIER] Intermédiaire Intermédiaire HRS RTE...
  • Page 152 Mode de conduite (Suite page suivante) [PRECHAR.] [PRECHAR.] [PRECHAR.] [PRECHAR.] [Précharge] Modes de [Précharge] [Précharge] [Précharge] (Conducteur+ conduite (Conducteur (Conducteur+ (Conducteur) Passager+ +Chargement) Passager) Chargement) [MODE CYCLOT.] [MODE URBAIN] [MODE GRAVIER] [MODE HRS RTE] [MODE UTILIS. 1] [MODE UTILIS. 2] Remarques : *1 : CRF1100A3/A4/D3/D4/DL4...
  • Page 153 [P] Valeur de puissance (niveau de sortie [S] Général : amortissement de la moteur) suspension [P] La valeur de puissance comporte quatre CRF1100A3/A4/D3/D4/DL4 niveaux de réglage. [S] La valeur générale comporte quatre niveaux Plage de réglage disponible : 1 à 4 de réglage.
  • Page 154 Mode de conduite (Suite page suivante) [Arrière] : amortissement de la suspension [PRECHAR.] [Précharge] (Conducteur), (Conducteur+Chargement), (Conducteur CRF1100A3/A4/D3/D4/DL4 [Arrière] possède trois niveaux de réglage. +Passager) et (Conducteur+Passager Plage de réglage disponible : - / Moyen / + +Chargement) : précharge de la + offre un amortissement de suspension suspension arrière maximal.
  • Page 155 Sélection du mode de conduite Lors de l'utilisation du commutateur préféré ● En cas de changement de mode de conduite, la fonction ABS sur la roue arrière [ABS RR] est Sélectionner le [Mode de conduite] du automatiquement activée [ACTIF]. commutateur préféré (P.91) Lors de l'utilisation du commutateur de ●...
  • Page 156 Mode de conduite (Suite page suivante) Réglage du mode de conduite Il est possible de modifier : [P] [Puissance], [EB] [Frein moteur], [S] [Général], [Avant], [Arrière], mode ABS [ABS] et [PRECHAR.] [Précharge] du mode de conduite [MODE UTILIS. 1] et [MODE UTILIS.
  • Page 157 Système audio A propos du système audio • Régler le volume sonore à un niveau permettant d'entendre les avertisseurs Ce système audio peut lire des fichiers audio sur sonores des autres usagers ou les sirènes des dispositifs audio Bluetooth® (téléphone des véhicules d'urgence.
  • Page 158 à • Seuls un dispositif audio Bluetooth® et deux Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces dispositifs sonores Bluetooth® peuvent être marques par Honda Motors Co., Ltd. s'effectue couplés avec le système audio sous licence. simultanément. Lorsqu'un autre Les autres marques déposées et appellations...
  • Page 159 Emplacement du système audio iPhone/téléphone Android iPhone/téléphone Android téléphone portable/dispositif audio Bluetooth ®, etc. Connecteur USB Connexion (P.204) Bluetooth ® Connexion Antenne GPS (P.162) Bluetooth ® Connexion (P.167) Commutateurs de Connexion guidon côté gauche Bluetooth ® Bluetooth ® Casque Affichage multi-informations (P.167) passager Bluetooth ®...
  • Page 160 Système audio (Suite page suivante) Connexion USB pour Apple CarPlay/Android Auto Profils pris en charge par le système audio : HFP version 1.5 ● A2DP version 1.2 ● AVRCP version 1.4 ● PBAP version 1.0 ● Profils pris en charge par le casque : HFP version 1.7 ●...
  • Page 161 Fonctions de base [7] Commutateur Commutateur de Il est possible d'utiliser et de régler les sélection vers le haut différentes fonctions du système audio à l'aide de l'écran tactile et/ou des commutateurs situés Commutateur sur le guidon gauche. de renvoi Cependant, certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées via l'écran tactile lorsque le [10]...
  • Page 162 Système audio (Suite page suivante) Levier Fonction : pousser le levier vers l'avant Commutateur de renvoi : ou le tirer vers l'arrière pour régler le volume. Pour revenir au début du morceau en cours ou ● Pour augmenter le volume : pousser le levier vers ●...
  • Page 163 Commutateur de changement de page : Pour régler le volume Pour revenir aux informations de conduite ou ● Il est possible de régler les paramètres de à l'écran audio : tirer le commutateur vers volume du casque. l'arrière. Le système dispose des niveaux de volume Pour revenir à...
  • Page 164 Système audio (Suite page suivante) Pour augmenter le volume : pousser le levier Fonction Lorsque le levier Fonction est poussé vers vers l'avant. l'avant ou tiré vers l'arrière, le niveau de Pour augmenter rapidement le volume, pousser le commande du volume apparaît dans les levier Fonction et le maintenir dans cette position.
  • Page 165 Volume automatique Sélectionne le réglage du volume pour automatiquement augmenter le volume des casques lorsque la vitesse du véhicule augmente. Pour sélectionner le volume automatique : (P.98) Réglages disponibles : [Désac.]/[Bas]/[Haut] Par défaut : [Désac.] Suite page suivante...
  • Page 166 Système audio (Suite page suivante) Audio Bluetooth® Réglage Bluetooth® Il est possible de se connecter à un dispositif audio Bluetooth® (téléphone mobile, lecteur audio numérique ou équivalents) et à des casques Bluetooth® via Bluetooth®. Les périphériques disponibles sont les suivants : [Couplage du téléphone] (pour un dispositif audio Bluetooth®) ●...
  • Page 167 Bluetooth ® pris(e) en charge Version/profils Version Bluetooth® Bluetooth 2.1 + EDR HFP (Hand Free Profile, Profil mains libres) version 1.5 Profils Bluetooth® (pour A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, Profil de distribution iPhone, téléphone audio avancée) version 1.2 , téléphone Android AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile, Profil de commande à...
  • Page 168 Système audio (Suite page suivante) Couplage du téléphone Activer la fonction Bluetooth® sur votre Il est possible d'établir une connexion périphérique. Bluetooth® de deux façons. Pour plus de détails, se reporter au manuel d'instructions de votre périphérique. [Visible] : recherche à partir du périphérique. ●...
  • Page 169 Sélectionner [Visible], puis appuyer sur le commutateur pour activer la fonction [ON]. Appuyer sur « Honda Motorcycle #***** » sur le menu de réglage Bluetooth® du périphérique cible. La partie ***** dépend de chaque véhicule. Lorsqu'un message de demande s'affiche sur le périphérique cible, appuyer sur «...
  • Page 170 Système audio (Suite page suivante) Le nom de l'appareil et la clé secrète s'affichent Une fois le couplage terminé, le nom des à l'écran. Sélectionner [Oui], puis appuyer sur périphériques couplés s'affiche. le commutateur Icône d'état : : fonction téléphone connectée : fonction musique connectée Revenir aux informations de conduite, à...
  • Page 171 [Couplage du téléphone] Sélectionner [+Ajouter un appareil], puis appuyer sur le commutateur Sélectionner [Couplage du téléphone], puis Le nom du périphérique détecté s'affiche. appuyer sur le commutateur Si de nombreux périphériques Bluetooth® sont détectés, le périphérique cible peut être détecté dans la liste, faites défiler la liste vers le bas.
  • Page 172 Système audio (Suite page suivante) Sélectionner le nom d'un appareil cible, puis Lorsqu'un message de demande s'affiche sur le appuyer sur le commutateur périphérique cible, appuyer sur « Coupler ». Une fois le couplage terminé, le nom des périphériques couplés s'affiche. Icône d'état : : fonction téléphone connectée : fonction musique connectée...
  • Page 173 Il est également possible d'effectuer les Couplage du casque réglages ci-dessus à l'aide de l'écran tactile. Cette fonction est désactivée lorsque le véhicule est en mouvement. Pour déconnecter le téléphone : Activer la fonction Bluetooth® sur votre (P.170) périphérique. Pour plus de détails, se reporter au manuel d'instructions de votre périphérique.
  • Page 174 Système audio (Suite page suivante) Sélectionner [Bluetooth], puis appuyer sur le Sélectionner [+Ajouter un appareil], puis commutateur pour activer la fonction [ON]. appuyer sur le commutateur Sélectionner [Couplage du casque], puis Le nom du périphérique détecté s'affiche. appuyer sur le commutateur Si de nombreux périphériques Bluetooth®...
  • Page 175 Sélectionner le nom d'un appareil cible, puis Une fois le couplage terminé, le nom de appuyer sur le commutateur l'appareil s'affiche. Lors du couplage du casque du Conducteur conducteur Lors du couplage du casque du Passager passager Revenir aux informations de conduite, à l'écran précédent ou à...
  • Page 176 Système audio (Suite page suivante) Pour reconnecter automatiquement un Pour connecter/déconnecter des fonctions périphérique appairé disponibles individuellement Lorsque le contacteur d'allumage est placé sur En fonction du périphérique connecté, cette la position (On), le système se reconnecte fonction peut ne pas être en mesure d'établir automatiquement aux périphériques une connexion.
  • Page 177 Pour connecter les fonctions : Sélectionner l'appareil couplé, puis appuyer sur le commutateur [Couplage du téléphone] Sélectionner [Couplage du téléphone], puis appuyer sur le commutateur pour accéder au menu de réglage. Suite page suivante...
  • Page 178 Système audio (Suite page suivante) Sélectionner [Connecter un téléphone] [Couplage du casque] ou [Connecter la musique], puis appuyer Sélectionner [Couplage du casque], puis sur le commutateur pour activer la appuyer sur le commutateur pour fonction [ON]. accéder au menu de réglage.
  • Page 179 Sélectionner l'appareil couplé, puis Sélectionner [Désigner comme appuyer sur le commutateur conducteur] ou [Connecter un casque], puis appuyer sur le commutateur pour activer la fonction [ON]. Revenir aux informations de conduite, à l'écran précédent ou à l'écran d'accueil. (P.42) Il est également possible d'effectuer les réglages ci-dessus à...
  • Page 180 Système audio (Suite page suivante) Pour déconnecter les fonctions : Sélectionner l'appareil couplé, puis appuyer sur le commutateur [Couplage du téléphone] Sélectionner [Couplage du téléphone], puis appuyer sur le commutateur pour accéder au menu de réglage.
  • Page 181 Sélectionner [Connecter un téléphone] [Couplage du casque] ou [Connecter la musique], puis appuyer Sélectionner [Couplage du casque], puis sur le commutateur pour désactiver appuyer sur le commutateur pour la fonction [OFF]. accéder au menu de réglage. Suite page suivante...
  • Page 182 Système audio (Suite page suivante) Sélectionner l'appareil couplé, puis Sélectionner [Désigner comme appuyer sur le commutateur conducteur] ou [Connecter un casque], puis appuyer sur le commutateur pour désactiver la fonction [OFF]. Revenir aux informations de conduite, à l'écran précédent ou à l'écran d'accueil. (P.42) Il est également possible d'effectuer les réglages ci-dessus à...
  • Page 183 Pour supprimer un appareil connecté Sélectionner [Couplage du téléphone] ou [Couplage du casque], puis appuyer sur le Sélectionner [Bluetooth], puis appuyer sur le commutateur pour accéder au menu de commutateur réglage. Sélectionner l'appareil couplé, puis appuyer sur le commutateur Suite page suivante...
  • Page 184 Système audio (Suite page suivante) Sélectionner [Supprimer l'appareil connecté], Revenir aux informations de conduite, à l'écran puis appuyer sur le commutateur précédent ou à l'écran d'accueil. (P.42) Il est également possible d'effectuer les réglages ci-dessus à l'aide de l'écran tactile. Le nom du périphérique disparaît de l'écran.
  • Page 185 Lecture d'un fichier audio Informations de l'écran Le système audio permet de lire des musiques Les informations affichées sur l'écran varient en stockées sur un périphérique connecté via fonction du périphérique connecté et du type Bluetooth®. de fichier en cours de lecture. Le système prend en charge les informations de [3] Titre de l'album tags ID3.
  • Page 186 Système audio (Suite page suivante) Pour lire une piste Sélectionner , puis appuyer sur le commutateur Connecter le périphérique à lire. Bluetooth ® : Réglage (P.170) Sélectionner [Média], puis appuyer sur le commutateur Revenir aux informations de conduite, à l'écran précédent ou à...
  • Page 187 Pour mettre une piste sur pause Pour changer une piste Sélectionner , puis appuyer sur le Pour passer à la chanson suivante : appuyer ● commutateur sur le commutateur de titre suivant Il est également possible d'effectuer les Pour se déplacer rapidement dans une ●...
  • Page 188 Système audio (Suite page suivante) Passe d'un mode lecture à l'autre selon l'ordre Pour sélectionner un mode de lecture suivant : Il est possible de sélectionner les modes Sélectionner , puis appuyer sur le répétition et lecture aléatoire. commutateur L'icône d'état du mode de lecture audio ou la couleur de l'icône d'état du mode de lecture (Noir) Mode sans répétition : sans audio change.
  • Page 189 Sélectionner , puis appuyer sur le commutateur (Noir) Mode de lecture normal : lit les pistes dans l'ordre d'origine. (Bleu) Mode de lecture aléatoire : lit les pistes de manière aléatoire. Il est également possible d'effectuer les réglages ci-dessus à l'aide de l'écran tactile. Suite page suivante...
  • Page 190 Système audio (Suite page suivante) Appels mains libres Lors de conversations, votre voix peut être ● difficile à entendre à cause du bruit du vent appels mains libres Utilisation des pendant la conduite ou des bruits externes. Bluetooth® Dans ce cas, essayer de changer la position Les appels mains libres Bluetooth®...
  • Page 191 Préparation Passer un appel Les appels peuvent être passés par numérotation Connecter le téléphone mobile appairé. directe ou au moyen du répertoire, de l'historique (P.162) Le répertoire est mis à jour après chaque des appels ou des numéros rapides. connexion. L'historique des appels est mis à jour après chaque connexion ou appel.
  • Page 192 Système audio (Suite page suivante) Pour passer un appel en utilisant Sélectionner [Histor. appels]. l'historique des appels [Histor. appels] Sélectionner le numéro de téléphone à Il est possible de passer un appel en utilisant appeler, puis appuyer sur le commutateur l'historique des appels alors que le véhicule est en mouvement.
  • Page 193 Pour passer un appel en utilisant un Pour mettre fin à l'appel, pousser le numéro rapide [Numér. rapide] commutateur de commande vocale Il est possible de passer un appel en utilisant un guidon gauche vers l'avant. numéro rapide alors que le véhicule est en La même action peut être effectuée en mouvement.
  • Page 194 Système audio (Suite page suivante) Pour passer un appel au moyen du Pour mettre fin à l'appel, pousser le répertoire [Contacts] commutateur de commande vocale Cette fonction est désactivée lorsque le véhicule guidon gauche vers l'avant. La même action peut être effectuée en est en mouvement.
  • Page 195 Pour passer un appel à l'aide d'un numéro Sélectionner [APPELER], puis appuyer sur le de téléphone [Dicter numéro] commutateur pour passer un appel. Cette fonction est désactivée lorsque le véhicule Pour annuler l'appel, appuyer sur le commutateur est en mouvement. Lors d'un appel, 1 seconde après avoir Sélectionner [Dicter numéro].
  • Page 196 Système audio (Suite page suivante) Pour mémoriser un numéro de téléphone Pour mettre fin à l'appel, pousser le dans la liste des numéros rapides commutateur de commande vocale guidon gauche vers l'avant. Des numéros rapides peuvent être enregistrés. La même action peut être effectuée en Sélectionner [Numér.
  • Page 197 Pour supprimer un numéro rapide Sélectionner le numéro de téléphone à mémorisé enregistrer, puis appuyer longuement sur le commutateur Sélectionner [Paramètres]. Le numéro de téléphone est mémorisé dans Sélectionner [Modifier la numérotation rapide], la liste des numéros rapides. puis appuyer sur le commutateur Revenir aux informations de conduite, à...
  • Page 198 Système audio (Suite page suivante) Recevoir un appel Sélectionner le numéro de téléphone à supprimer, puis appuyer longuement sur le A la réception d'un appel entrant, un signal commutateur sonore retentit et l'écran Appel entrant s'affiche. Revenir aux informations de conduite, à l'écran précédent ou à...
  • Page 199 Sonnerie Pour recevoir un appel Si le téléphone portable connecté prend en En cas d'appel entrant, pousser le commutateur charge « les sonneries intrabande », la sonnerie de commande vocale du guidon gauche mémorisée sur le téléphone retentit vers l'avant pour prendre l'appel. automatiquement lors de la réception d'un La même action peut être effectuée en ●...
  • Page 200 Système audio (Suite page suivante) Pour décliner un appel Pour mettre fin à un appel En cas d'appel entrant, pousser le commutateur Pendant la conversation, pousser le de commande vocale du guidon gauche commutateur de commande vocale vers l'avant et le maintenir dans cette position guidon gauche vers l'avant pour mettre fin à...
  • Page 201 Apple CarPlay En aucun cas, Honda ne peut être tenu ● responsable de tout dommage ou problème Si un iPhone compatible avec Apple CarPlay est découlant de l'utilisation d'un iPhone. connecté au système via une connexion USB, Si une communication de réseau mobile est ●...
  • Page 202 Système audio (Suite page suivante) Les éléments d'applications et de menus Pour plus de détails sur les pays et les ● ● affichés à l'écran peuvent différer selon le régions où Apple CarPlay est disponible, périphérique connecté et la version d'iOS. ainsi que pour plus d'informations relatives à...
  • Page 203 Apple CarPlay. Honda ne peut pas offrir de garanties sur les fonctionnalités ou performances futures d'Apple CarPlay, et n'en offre aucune. Il est possible d'utiliser des applications tierces si elles sont compatibles avec Apple CarPlay.
  • Page 204 Système audio (Suite page suivante) Pour installer Apple CarPlay Appairer les casques. (P.167) Connecter l'iPhone à la prise USB à l'aide d'un L'utilisation d'Apple CarPlay donne lieu à la câble certifié. transmission de certaines informations (P.204) Si l'écran suivant s'affiche, Apple CarPlay ne utilisateur et sur le véhicule (telles que peut pas être utilisé, mais l'alimentation l'emplacement, la vitesse et l'état du véhicule) à...
  • Page 205 [Activer] lorsque [Mémoriser mon Lorsque le message de Limitation de choix] est désactivé [OFF] : autorisé une responsabilités s'affiche à l'écran, sélectionner [Activer], puis appuyer sur le commutateur seule fois. (L'invite s'affiche à nouveau la fois suivante.) Activer l'option [Mémoriser mon choix] [Activer] lorsque [Mémoriser mon (ON) pour éviter que la même question ne choix] est activé...
  • Page 206 Système audio (Suite page suivante) Pour activer ou désactiver Apple CarPlay Sélectionner [Apple CarPlay], puis appuyer sur le commutateur Sélectionner [Services connectés], puis appuyer sur le commutateur Sélectionner le nom d'un appareil cible, puis appuyer sur le commutateur...
  • Page 207 Pour activer Apple CarPlay : Pour désactiver Apple CarPlay : Sélectionner [Activer Apple CarPlay], puis Sélectionner [Activer Apple CarPlay], puis appuyer sur le commutateur pour activer appuyer sur le commutateur pour la fonction [ON]. désactiver la fonction [OFF]. Revenir aux informations de conduite, à l'écran Revenir aux informations de conduite, à...
  • Page 208 Système audio (Suite page suivante) Pour activer ou désactiver la demande à la Sélectionner [Apple CarPlay], puis appuyer sur connexion de l'écran Limitation de le commutateur responsabilités Apple CarPlay Sélectionner [Services connectés], puis appuyer sur le commutateur Sélectionner le nom d'un appareil cible, puis appuyer sur le commutateur...
  • Page 209 Pour activer la demande lors de la connexion : Pour désactiver la demande à la connexion : Sélectionner [Demander lors de la connexion], Sélectionner [Demander lors de la connexion], puis appuyer sur le commutateur pour puis appuyer sur le commutateur pour activer la fonction [ON].
  • Page 210 Système audio (Suite page suivante) Pour connecter votre iPhone Pour déconnecter votre iPhone Ne pas laisser votre appareil dans le véhicule Il est possible de déconnecter un iPhone à tout ● (sous la selle conducteur ou passager, etc.). La moment. Veiller à suivre les instructions du chaleur l'endommagerait.
  • Page 211 Menu Apple CarPlay Ecran du menu Apple CarPlay Ecran Accueil Messages Musique Maps Téléphone Accéder à l'écran de Revenir à l'écran d'accueil menu Apple CarPlay Revenir à l'écran de menu Apple CarPlay Suite page suivante...
  • Page 212 Afficher la carte Apple CarPlay et utiliser la fonction de navigation comme sur votre iPhone. Messages Vérifier des messages texte et y répondre, ou faire lire des messages. Honda Revenir à l'écran Accueil. Revenir à l'écran du menu Apple CarPlay.
  • Page 213 Utilisation d'Apple CarPlay avec Siri Prononcer une commande vocale via le casque jumelé. Pour activer Siri, l'appairage avec un Siri peut ne pas être reconnu correctement périphérique tel qu'un casque (pour le en raison du bruit du vent lors de la conducteur) doit être effectué.
  • Page 214 Système audio (Suite page suivante) Pour désactiver Siri Pousser le commutateur de commande vocale du guidon gauche vers l'avant. Il est également possible d'effectuer les réglages ci-dessus à l'aide de l'écran tactile. Siri est une marque déposée d'Apple Inc.
  • Page 215 à Android Auto™ et lors du lancement avec Android™ est connecté au système via le d'applications compatibles. port USB, il est possible d'utiliser l'affichage En aucun cas Honda ne peut être tenu ● multi-informations au lieu de l'écran du responsable de tout dommage ou problème téléphone Android™...
  • Page 216 à Android Auto™. la fonction, se reporter à la page d'accueil Android Auto™. Honda ne peut pas offrir de garanties sur les Google™, Android™, Google Maps™, ● fonctionnalités ou performances futures de Google Play™ et Android Auto™ sont des Android Auto™, et n'en offre aucune.
  • Page 217 Il est possible d'utiliser des applications tierces si Utilisation des informations utilisateur elles sont compatibles avec Android Auto™. Se et sur le véhicule reporter à la page d'accueil de Android Auto™ L'utilisation et la gestion des informations pour obtenir des informations sur les utilisateur et sur le véhicule transmises à/ applications compatibles.
  • Page 218 Système audio (Suite page suivante) Pour configurer Android Auto™ Appairer les casques. (P.167) Connecter le téléphone Android™ à la Lorsqu'un téléphone Android™ est connecté à prise USB. l'unité via le port USB, Android Auto™ est (P.244) Démarrer Android Auto™ uniquement automatiquement activé.
  • Page 219 [Désactiver] lorsque [Mémoriser mon choix] Lorsque le message de Limitation de responsabilités est désactivé [OFF] : autorisation refusée. s'affiche à l'écran, sélectionner [Activer], puis appuyer sur le commutateur [Désactiver] lorsque [Mémoriser mon choix] Activer l'option [Mémoriser mon choix] (ON) est activé [ON] : jamais autorisé. (L'invite ne pour éviter que la même question ne soit posée s'affiche plus.) lors de la prochaine connexion.
  • Page 220 Système audio (Suite page suivante) Pour activer ou désactiver Android Auto™ Sélectionner [Android Auto], puis appuyer sur le commutateur Sélectionner [Services connectés], puis appuyer sur le commutateur Sélectionner le nom d'un appareil cible, puis appuyer sur le commutateur...
  • Page 221 Pour activer Android Auto™ : Pour désactiver Android Auto™ : Sélectionner [Activer], puis appuyer sur le Sélectionner [Activer], puis appuyer sur le commutateur pour activer [ON] la commutateur pour désactiver [OFF] la fonction. fonction. Revenir aux informations de conduite, à l'écran Revenir aux informations de conduite, à...
  • Page 222 Système audio (Suite page suivante) Activer ou désactiver la demande à la Sélectionner [Android Auto], puis appuyer sur connexion de l'écran Limitation de le commutateur responsabilités Android Auto™ Sélectionner [Services connectés], puis appuyer sur le commutateur Sélectionner le nom d'un appareil cible, puis appuyer sur le commutateur...
  • Page 223 Pour activer la demande lors de la connexion : Pour désactiver la demande à la connexion : Sélectionner [Demander lors de la connexion], Sélectionner [Demander lors de la connexion], puis appuyer sur le commutateur pour puis appuyer sur le commutateur pour activer la fonction [ON].
  • Page 224 Système audio (Suite page suivante) Pour connecter le téléphone Android Pour déconnecter le téléphone Ne pas laisser votre appareil dans le véhicule Android ● (sous la selle conducteur ou passager, etc.). Il est possible de déconnecter le téléphone La chaleur l'endommagerait. à...
  • Page 225 Ecran du lanceur d'applications Ecran du lanceur d'applications Ecran Accueil Téléphone Quitter Maps Recherche Accéder à l'écran Android Auto™ vocale Centre de notification Accéder à l'écran du lanceur d'applications Suite page suivante...
  • Page 226 Système audio (Suite page suivante) Maps Afficher Google Maps et utiliser la fonction de navigation comme sur le téléphone Android . Lorsque le véhicule est en mouvement, il n'est pas possible d'effectuer des entrées au clavier. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr pour effectuer une recherche ou d'autres actions. Téléphone Passer et recevoir des appels téléphoniques et écouter la messagerie vocale.
  • Page 227 être effectuées grâce à la reconnaissance vocale : • Répondre à un message. • Appeler ma femme. • Se rendre chez Honda. • Lire ma musique. • Envoyer un sms à ma femme. • Appeler un fleuriste. Pousser le commutateur de commande vocale...
  • Page 228 Démarrage du moteur Vérifier que le contacteur d'arrêt du moteur est sur CRF1100A/A3/A4 Effectuer la procédure suivante pour démarrer la position (Run). le moteur, que celui-ci soit chaud ou froid. Placer le contacteur d'allumage en position (On). Mettre la transmission au point mort (le témoin s'allume).
  • Page 229 Si le moteur ne démarre pas : a Ouvrir complètement l'accélérateur et appuyer sur le bouton pendant 5 secondes. START b Recommencer la procédure normale de démarrage. c Lorsque le moteur démarre, ouvrir légèrement la poignée d'accélérateur si le ralenti est irrégulier.
  • Page 230 Démarrage du moteur (Suite page suivante) Vérifier que le contacteur d'arrêt du moteur est sur la CRF1100D/D3/D4/DL4 Effectuer la procédure suivante pour démarrer le position (Run). moteur, que celui-ci soit chaud ou froid. Placer le contacteur d'allumage en position (On). Vérifier que la transmission est au point mort (le témoin s'allume).
  • Page 231 Si le moteur ne démarre pas (P.223) Lorsque vous coupez le moteur a Pour arrêter le moteur, mettre la transmission au point mort (le témoin s'allume). Si le contacteur d'allumage est placé en position (Off) alors que le véhicule est en prise, le moteur est arrêté...
  • Page 232 Changement de vitesses CRF1100A/A3/A4 CRF1100D/D3/D4/DL4 La transmission de votre véhicule est équipée Votre véhicule est équipé d'une transmission de 6 rapports de marche avant, le premier automatique à 6 rapports. Elle peut être s'enclenchant en abaissant le sélecteur, et les commandée en mode automatique (en MODE cinq autres en le relevant.
  • Page 233 Transmission à double embrayage Le système de transmission à double CRF1100D/D3/D4/DL4 Pour s'adapter à toutes les situations, la embrayage effectue un auto-contrôle dès le transmission est équipée de trois modes de démarrage du moteur. fonctionnement : le MODE AT (incluant le mode «...
  • Page 234 Changement de vitesses (Suite page suivante) Point mort (N) : le point mort est sélectionné Passage de N à D automatiquement dès que le contacteur Le véhicule est à l'arrêt, moteur tournant au ralenti. d’allumage est en position (On). L'accélérateur est complètement fermé. Il n'est Si le point mort n’est pas sélectionné...
  • Page 235 MODE AT : dans ce mode, les rapports Mode S (AT) : sélectionner ce mode en MODE s'engagent automatiquement en fonction des AT pour plus de puissance, notamment lors des conditions de conduite. phases de dépassement, sur fortes déclivités ou De plus, à...
  • Page 236 Changement de vitesses (Suite page suivante) Passage du point mort au MODE AT/ Passage entre le MODE AT et le MODE MT MODE MT Appuyer sur le commutateur AT/MT (e). Le témoin AT s'éteint dès que le MODE MT est Passage du point mort (N) au MODE AT sélectionné...
  • Page 237 Sélection du niveau du mode S en MODE Commutateur N-D En mode S, maintenir enfoncé le côté commutateur N-D (a). Fermer complètement l'accélérateur. Sélectionner ensuite le niveau souhaité pour le mode S. Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 1 Niveau 2 Un régime moteur plus élevé...
  • Page 238 Changement de vitesses (Suite page suivante) Fonctionnement du système de Conduite en MODE MT changement de vitesse Passer au rapport supérieur et inférieur à l'aide Passage au rapport supérieur : du commutateur de montée des rapports (+) et Appuyer sur le commutateur de montée des du commutateur de descente des rapports (−).
  • Page 239 Régulateur de vitesse Le système de régulation de la vitesse vous Le régulateur de vitesse est conçu pour être permet de maintenir une vitesse constante dans uniquement utilisé sur les routes droites et peu la plage spécifiée. fréquentées. Ne pas utiliser le régulateur de La plage de réglage de la vitesse disponible et vitesse en milieu urbain, sur des routes les rapports utilisés sont indiqués ci-dessous :...
  • Page 240 Régulateur de vitesse (Suite page suivante) Pour régler le régulateur de vitesse S'assurer que la vitesse de déplacement et le rapport utilisé sont conformes aux exigences du système. Les vitesses non comprises dans la plage Témoin de disponible ne sont pas mémorisées. réglage du régulateur Appuyer sur le commutateur principal de de vitesse...
  • Page 241 Chaque pression rapide (appui et relâchement Pour modifier la vitesse en mémoire rapides) sur l'un des côtés modifie votre vitesse Pour affiner le réglage de la vitesse de 1 km/h ou 1 mph (selon l'unité du compteur Sélectionner les informations de conduite. kilométrique).
  • Page 242 Régulateur de vitesse (Suite page suivante) Pour réduire la vitesse réglée : appuyer sur Pour augmenter manuellement la vitesse ● le levier du régulateur de vitesse du véhicule sur le côté et le maintenir Utiliser l'accélérateur normalement afin enfoncé. Le système ralentit d'accélérer.
  • Page 243 Pour temporairement désenclencher le Pour rétablir le régulateur de vitesse : système Si la vitesse est encore supérieure à ● 50 km/h, pousser et relâcher le levier du Effectuer l'une des opérations suivantes pour temporairement désenclencher le système. (Le régulateur de vitesse témoin de réglage du régulateur de vitesse sur le côté...
  • Page 244 Signal de freinage d'urgence Le signal d'arrêt d'urgence s'active lorsque le Le signal d'arrêt d'urgence arrête de système détecte des freinages brutaux à une fonctionner lorsque : vitesse d'environ 50 km/h ou supérieure pour Le frein est relâché. ● signaler aux conducteurs situés derrière vous un L'ABS est désactivé.
  • Page 245 Le signal d'arrêt d'urgence ne permet pas d'éviter une éventuelle collision à l'arrière causée par un freinage brutal. Il est toujours recommandé d'éviter de freiner brutalement, sauf en cas de nécessité absolue. Le signal d'arrêt d'urgence ne s'active pas si le commutateur de feux de détresse est enfoncé.
  • Page 246 Feu de jour Pour désactiver le feu de jour ou Lorsque l'inverseur de feu de croisement/route sélectionner la fonction auto est en position , le phare et le feu de Chaque fois que le contacteur d'allumage est jour sont automatiquement commutés en placé...
  • Page 247 Eclairage adaptatif CRF1100A4/D4/DL4 L'éclairage adaptatif éclaire la route selon le sens de déplacement du véhicule dans les virages. Conditions de fonctionnement : Lorsque les phares sont allumés. ● Le véhicule a atteint une vitesse supérieure à ● 10 km/h. Lorsque le véhicule s'incline vers la gauche ●...
  • Page 248 Ravitaillement en carburant Ouverture du bouchon de réservoir de carburant Clé de contact Clapet de serrure Soulever le clapet de serrure, insérer la clé de contact et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour ouvrir le bouchon de remplissage de carburant. Fermeture du bouchon de réservoir de carburant Après le ravitaillement, refermer le bouchon de remplissage de carburant jusqu'à...
  • Page 249 Bien refermer le cache de la prise lorsqu'elle n'est pas Vous utilisez les dispositifs accessoires à vos propres utilisée afin d'éviter toute pénétration de corps risques. En aucun cas Honda ne saurait être tenu pour étrangers. responsable de l'endommagement de votre dispositif Les vibrations pouvant provoquer des dégâts ou des...
  • Page 250 Prise USB CRF1100A4/D4/DL4 Vous utilisez les dispositifs USB à vos propres risques. En aucun cas Honda ne saurait être tenu pour responsable de tout dommage causé à votre périphérique USB. Seuls les périphériques USB conformes aux spécifications suivantes peuvent être connectés.
  • Page 251 Afin d'éviter de décharger la batterie, laisser le Brancher un câble USB certifié à la prise. moteur tourner lorsqu'un accessoire est Faire passer le câble USB le long du branché sur la prise pour accessoires. renfoncement. Bien refermer le cache de la prise lorsqu'elle Faire passer le câble USB dans la fente du n'est pas utilisée.
  • Page 252 Equipement de rangement Porte-casque N'utiliser le porte-casque qu'en stationnement. Un porte-casque se trouve sous la selle Dépose de la selle passager passager. (P.276) ATTENTION Câble de fixation de casque Le fait de rouler avec un casque accroché au porte-casque peut altérer votre capacité...
  • Page 253 Câble de fixation de casque Porte-documents Le câble de fixation de casque est fixé sur le Le porte-documents se loge sur la face garde-boue arrière, sous la selle passager. inférieure de la selle conducteur. Câble de fixation Porte-documents de casque Dépose de la selle passager Dépose de la selle pilote (P.276)
  • Page 254 Equipement de rangement (Suite page suivante) Arrache-fusible, clé hexagonale, Kit d'outils Tournevis plat/cruciforme, manche de Le kit d’outils se trouve dans la boîte à outils. tournevis Boîte à outils L'arrache-fusible, la clé hexagonale, le tournevis plat/cruciforme et le manche de tournevis se trouvent sur le dessous de la selle passager.
  • Page 255 Porte-bagages arrière Ne jamais dépasser la limite de poids maximale. Poids maximum : 10 kg Porte-bagages arrière...
  • Page 256 Entretien Lire attentivement les sections « Importance de l'entretien » et « Principes de base de l'entretien » avant de tenter toute opération d'entretien. Se reporter à la section « Spécifications » pour obtenir les données relatives à l'entretien. P. 251 P.
  • Page 257 Importance de l'entretien Importance de l'entretien Sécurité d'entretien Un entretien rigoureux de votre véhicule est Toujours lire les consignes d'entretien avant essentiel pour garantir votre sécurité et protéger d'effectuer une tâche et veiller à disposer des votre investissement, pour optimiser les outils, des pièces et des compétences nécessaires.
  • Page 258 Les opérations d'entretien doivent être menées conformément aux normes et aux spécifications Honda recommande qu'un essai sur route de votre Honda, par des techniciens compétents et équipés. véhicule soit réalisé par votre concessionnaire à la Votre concessionnaire répond à...
  • Page 259 à un concessionnaire, à moins que vous ne lubrifier possédiez les outils nécessaires et les compétences requises. remplacer Les procédures sont décrites dans un manuel d'atelier officiel Honda. nettoyer : technique. Par mesure de sécurité, ne confier l'entretien de votre véhicule qu'à votre concessionnaire.
  • Page 260 Programme d'entretien Périodicité Contrôle avant Rempla- Contrôle Eléments conduite × 1 000 km cement reporter à annuel P. 257 régulier la page × 1 000 mi Chaîne de transmission Tous les 1 000 km : Patin de chaîne de transmission Liquide de frein 2 ans Usure des plaquettes de frein...
  • Page 261 à un concessionnaire, à moins que vous ne lubrifier possédiez les outils nécessaires et les compétences requises. remplacer Les procédures sont décrites dans un manuel d'atelier officiel Honda. nettoyer : technique. Par mesure de sécurité, ne confier l'entretien de votre véhicule qu'à votre concessionnaire.
  • Page 262 Programme d'entretien Périodicité Contrôle avant Rempla- Contrôle Eléments conduite × 1 000 km cement reporter annuel P. 257 régulier à la page × 1 000 mi Chaîne de transmission Tous les 1 000 km : Patin de chaîne de transmission Liquide de frein 2 ans Usure des plaquettes de frein...
  • Page 263 Principes de base de l'entretien Chaîne de transmission : vérifier l'état et la Contrôles avant l'utilisation ● tension de la chaîne de transmission ; régler et Par mesure de sécurité, il relève de votre lubrifier si nécessaire P. 287 responsabilité d'effectuer des contrôles avant Freins : vérifier leur fonctionnement.
  • Page 264 ATTENTION Pièces de rechange Le montage de pièces d'origine autre que Toujours utiliser des pièces d'origine Honda ou leurs Honda peut affecter la sécurité de votre équivalents afin de garantir la sécurité et la fiabilité. véhicule et provoquer un accident à l'origine de blessures graves, voire mortelles.
  • Page 265 Principes de base de l'entretien Projection d'électrolyte sur la peau : Batterie lithium-ion (Li-Ion) ● Retirer les vêtements souillés et rincer la peau Votre véhicule est équipé d'une batterie lithium- abondamment à l'eau. ion (Li-Ion). Nettoyer les bornes de batterie si elles Projection d'électrolyte dans la bouche ●...
  • Page 266 REMARQUE métallique ou de papier de verre. Porter des Le montage d'accessoires électriques d'origine autre lunettes de sécurité. que Honda peut provoquer une surcharge du système électrique entraînant une décharge de la batterie et risquant d'endommager le système. Fusibles Les fusibles protègent les circuits électriques de votre véhicule.
  • Page 267 REMARQUE En cas d'utilisation d'huile moteur d'origine autre Ne jamais remplacer un fusible par un autre d'un que Honda, vérifier sur l'étiquette que l'huile est calibre supérieur : cela augmenterait conforme aux normes suivantes : considérablement les risques d'endommagement du...
  • Page 268 « à conservation d'énergie » ou Essuyer immédiatement tout déversement et rincer « à conservation des ressources naturelles » sur abondamment. l'étiquette circulaire API. Liquide de frein recommandé : Liquide de frein DOT 4 Honda ou équivalent Non recommandée Recommandée...
  • Page 269 Principes de base de l'entretien Chaîne d'entraînement REMARQUE L'utilisation d'une chaîne neuve sur un ensemble La chaîne de transmission doit être contrôlée et lubrifiée pignon/couronne usé entraîne une usure régulièrement. Augmenter la fréquence des contrôles de la prématurée de la chaîne. chaîne si la moto roule souvent sur des chaussées en mauvais état, à...
  • Page 270 Principes de base de l'entretien Liquide de refroidissement préconisé Sauf Hong Kong, Singapour Le liquide de refroidissement Pro Honda HP est une solution préparée d'antigel et d'eau distillée. Mélange : 50 % d'antigel et 50 % d'eau distillée Une concentration d'antigel inférieure à 40 % Ne pas utiliser un nettoyeur vapeur, un nettoyeur n'assurera pas une protection appropriée contre la...
  • Page 271 été lavé ou renversé. Effectuer l'entretien PREPAREE DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT si le niveau de dépôts est visible dans la partie HONDA d'origine offre une excellente protection transparente du tube de vidange. contre la corrosion et la surchauffe.
  • Page 272 Principes de base de l'entretien En cas de modification de la pression des pneus Contrôle de l'état pour adapter la moto à des conditions de conduite Vérifier que les pneus ne tout-terrain particulières, effectuer ces sont pas coupés, fendus, modifications petit à petit. craquelés au point de Même si la direction de la tige de soupape a laisser apparaître la...
  • Page 273 Principes de base de l'entretien ATTENTION Contrôle de la profondeur des sculptures Contrôler les indicateurs d'usure de la bande de La conduite avec des pneus fortement roulement. S'ils sont apparents, remplacer usés ou mal gonflés peut provoquer un immédiatement les pneus. accident à...
  • Page 274 Après montage du pneu, faire équilibrer les roues en ● provoquer un accident à l'origine de utilisant des masselottes d'origine Honda ou blessures graves, voire mortelles. équivalentes. Ne pas monter de chambre à air dans un pneu sans ●...
  • Page 275 Outils Le kit d'outils se trouve dans la boîte à outils. Le câble de fixation de casque est fixé sur le garde- P. 248 boue arrière, sous la selle passager. P. 247 Câble de fixation de casque ● Les outils fournis permettent de procéder à quelques réparations de première urgence, à...
  • Page 276 Dépose et pose des composants de carénage Batterie Déposer la boîte à outils. P. 277 Débrancher la borne négative - de la batterie. Débrancher la borne positive + de la batterie. Borne positive Déposer le clip. P. 272 Ouvrir la bride de maintien du compartiment de Ecrous de borne batterie.
  • Page 277 Dépose et pose des composants de carénage Couvercle du compartiment de batterie Couvercle du compartiment de Dépose batterie Retirer les boulons à l'aide de la clé hexagonale fournie sous la selle passager. P. 248 Couvercle du compartiment de batterie Déposer le couvercle du compartiment de batterie.
  • Page 278 Dépose et pose des composants de carénage Clip Clip Installation Introduire le clip dans l'orifice. Dépose Enfoncer le pointeau central. Tourner légèrement la goupille dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide d'un tournevis cruciforme jusqu'à ce qu'elle sorte pour libérer le verrou. Retirer le clip de l'orifice.
  • Page 279 Dépose et pose des composants de carénage Selle pilote Selle pilote Pose Lors du réglage de la position haute de la Dépose selle : Insérer la griffe inférieure avant et les Selle pilote griffes inférieures centrales dans le support avant et les supports centraux du réservoir de carburant, puis insérer les crochets arrière dans les fentes supérieures.
  • Page 280 Dépose et pose des composants de carénage Selle pilote Position basse : Position haute : Griffes Griffes Crochets supérieures Crochets inférieures Griffe Griffe arrière centrales arrière centrales inférieure supérieure avant avant Selle Selle pilote pilote Fentes inférieures Fentes supérieures Support avant Support central Support avant Support central...
  • Page 281 Dépose et pose des composants de carénage Selle pilote Installer la selle conducteur en la poussant vers l'avant et vers le bas. S'assurer que la selle est correctement verrouillée en position en la tirant légèrement vers le haut. Poser la selle passager.
  • Page 282 Dépose et pose des composants de carénage Selle passager Selle passager Dépose Introduire la clé de contact dans la serrure Selle passager de selle. Pattes Pattes Tourner la clé de contact dans le sens des aiguilles d'une montre, puis pousser la selle passager vers l'avant et vers le haut.
  • Page 283 Dépose et pose des composants de carénage Boîte à outils Boîte à outils Dépose Retirer les boulons à l'aide de la clé Boulons hexagonale fournie sous la selle passager. Pattes P. 248 Enlever la boîte à outils en dégageant les fentes des languettes.
  • Page 284 Huile moteur Contrôle de l'huile moteur Bouchon de remplissage d'huile Niveau Placer son véhicule sur sa béquille latérale supérieur sur une surface ferme et plane. Si le moteur est froid, le faire tourner au ralenti pendant 3 à 5 minutes. Placer le contacteur d'allumage en position (Off) et patienter 2 à...
  • Page 285 Huile moteur Appoint d'huile moteur Appoint d'huile moteur Reposer fermement le bouchon de remplissage d'huile. Si le niveau d'huile moteur est proche ou en REMARQUE dessous du repère minimum, faire l'appoint Une quantité trop importante ou insuffisante d'huile d'huile moteur préconisée. P.
  • Page 286 Liquide de refroidissement Contrôle du liquide de refroidissement Contrôler le niveau de liquide de refroidissement du réservoir lorsque le moteur est froid. Placer le véhicule sur une surface ferme et plane. Maintenir le véhicule en position verticale. Vérifier que le niveau de liquide de refroidissement se situe entre les repères de niveau supérieur (UPPER) et inférieur (LOWER) du réservoir.
  • Page 287 Liquide de refroidissement Appoint de liquide de refroidissement Retirer le bouchon du réservoir de liquide de Bouchon du réservoir refroidissement et faire l'appoint de liquide tout en observant le niveau de liquide de re- froidissement. Ne pas remplir au-delà du repère de niveau supérieur (UPPER).
  • Page 288 Freins Contrôle du liquide de frein niveau du liquide se situe entre le repère LOWER et le repère UPPER. Si le niveau de liquide de frein dans l'un des Placer le véhicule en position verticale sur réservoirs est plus bas que le repère LOWER, une surface ferme et de niveau.
  • Page 289 Freins Contrôle des plaquettes de frein Contrôle des plaquettes de frein Contrôler les plaquettes de frein à Avant l'avant de l'étrier de frein. Toujours contrôler les deux étriers de Contrôler l'état des indicateurs d'usure de frein droit et gauche. plaquettes de frein. Contrôler les plaquettes de frein Remplacer les plaquettes de frein si Arrière...
  • Page 290 Freins Contrôle du frein de stationnement Contrôle du frein de Placer le véhicule sur une surface ferme et plane. Pour vérifier l'efficacité du frein de stationnement stationnement, arrêter le moteur et pousser le véhicule tout en engageant le frein de CRF1100D/D3/D4/DL4 stationnement.
  • Page 291 Freins Réglage du commutateur de feu stop Réglage du commutateur de Commutateur de feu stop feu stop Vérifier le fonctionnement du commutateur de feu stop. Maintenir le commutateur de feu stop et tourner l'écrou de réglage dans le sens A si le commutateur se déclenche trop tard, ou dans le sens B si le commutateur se déclenche trop tôt.
  • Page 292 Béquille latérale Contrôle de la béquille latérale CRF1100A/A3/A4 S'asseoir sur la selle, mettre la transmission au point mort, et relever la béquille latérale. CRF1100D/D3/D4/DL4 Prendre place sur la selle du véhicule et relever la béquille latérale. CRF1100A/A3/A4 Mettre le moteur en marche, actionner le levier d'embrayage et engager un rapport.
  • Page 293 Chaîne de transmission Contrôle du débattement de Tirer la moitié supérieure de la chaîne de transmission vers le haut et vérifier la tension chaîne de transmission de la chaîne entre la chaîne de transmission et le bras oscillant, à l'extrémité du patin de Contrôler la tension de la chaîne de chaîne de transmission.
  • Page 294 Chaîne de transmission Contrôle du patin de chaîne de transmission Contrôle du patin de chaîne de Faire rouler le véhicule en marche avant et vérifier que la chaîne se déplace sans point transmission dur. Contrôler l'ensemble pignon/couronne. Contrôler l'état du patin de chaîne de P.
  • Page 295 Roues Jantes et rayons de roue Il n'est pas nécessaire de déposer les roues pour effectuer l'entretien recommandé dans le programme d'entretien. Conserver les roues sans voile (ovalisation) et maintenir la tension correcte des branches sont des facteurs décisifs de l'utilisation du véhicule en toute sécurité.
  • Page 296 Roues Jantes et rayons de roue Vérifier l'état des jantes et des rayons en recherchant des traces de dégâts. Jante Resserrer les rayons desserrés. Utiliser une clé hexagonale à bille d'une longueur minimale de 140 mm. Rayon Tourner la roue lentement pour voir si elle «...
  • Page 297 Embrayage Contrôle de l'embrayage Vérifier que le câble d'embrayage n'est pas tordu/vrillé et qu'il ne présente pas de signes d'usure. Le faire remplacer par un CRF1100A/A3/A4 concessionnaire si nécessaire. Contrôle du jeu au levier Graisser le câble d'embrayage avec un d'embrayage lubrifiant pour câble en vente dans le commerce afin de le protéger contre une...
  • Page 298 Embrayage Réglage de la garde au levier d'embrayage Réglage de la garde au levier Contre-écrou supérieur d'embrayage – CRF1100A/A3/A4 Réglage supérieur Commencer le réglage en utilisant le dispositif de réglage supérieur de câble d'embrayage. Desserrer le contre-écrou supérieur. Dispositif de réglage supérieur de câble d'embrayage Tourner le dispositif de réglage supérieur du câble d'embrayage jusqu'à...
  • Page 299 Embrayage Réglage de la garde au levier d'embrayage Desserrer le contre-écrou supérieur et Contre-écrou inférieur visser à fond le dispositif de réglage supérieur de câble d'embrayage (afin d'obtenir un jeu maximal). Serrer le contre-écrou supérieur. Desserrer le contre-écrou inférieur. Tourner l’écrou de réglage inférieur du câble d’embrayage jusqu’à...
  • Page 300 Accélérateur Contrôle de l'accélérateur Moteur coupé, vérifier que l'accélérateur tourne librement de la position complètement fermée à pleins gaz. Si l'accélérateur ne tourne pas librement ou s'il ne revient pas automatiquement en position fermée, faire contrôler le véhicule par un Accélérateur concessionnaire.
  • Page 301 Autres réglages Réglage du levier de frein Dispositif de réglage Il est possible de régler la distance entre le levier de frein et la poignée. Méthode de réglage Repère Tourner le dispositif de réglage jusqu'à ce que les Avant numéros s'alignent sur le repère, tout en repoussant le levier vers l'avant dans la position Levier souhaitée.
  • Page 302 Autres réglages Réglage de la suspension avant Réglage de la suspension avant Précontrainte du ressort CRF1100A/D Il est possible de régler la précontrainte du ressort en utilisant le dispositif de réglage afin d'adapter la suspension à la charge ou à l'état de la chaussée.
  • Page 303 Autres réglages Réglage de la suspension avant Amortissement en détente Poinçon de repère CRF1100A/D de référence Il est possible de régler l'amortissement en détente en utilisant le dispositif de réglage afin d'adapter la suspension à la charge ou à l'état de la chaussée.
  • Page 304 Autres réglages Réglage de la suspension avant Amortissement en compression CRF1100A/D Il est possible de régler l'amortissement en compression en utilisant le dispositif de réglage, afin d'adapter la suspension à la charge ou à l'état de la chaussée. Tourner le dispositif de réglage à l'aide du tournevis plat/cruciforme fourni sous la selle passager.
  • Page 305 Autres réglages Réglage de la suspension avant Amortissement • Plage de réglage disponible : [Général] : [H] Dur / [M] Moyen / [S] CRF1100A3/A4/D3/D4/DL4 Souple / [O] Hors route Lorsque le mode de conduite est modifié, ● [Avant] : [-]/[Moyen]/[+] l'amortissement de la suspension avant •...
  • Page 306 Autres réglages Réglage de la suspension arrière Réglage de la suspension arrière Précontrainte du ressort CRF1100A/D Il est possible de régler la précontrainte du ressort en utilisant la molette de réglage afin d'adapter la suspension à la charge ou à l'état de la chaussée. La molette de réglage de précharge du ressort comporte 35 positions ou plus.
  • Page 307 Autres réglages Réglage de la suspension arrière Sélectionner l'affichage image couleur or. CRF1100A3/A4/D3/D4/DL4 La suspension à réglage électrique permet le réglage P. 84 de la précharge de la suspension arrière sur quatre Sélectionner la page 4. P. 47 niveaux, selon les conditions de charge et de Appuyer sur le commutateur conduite.
  • Page 308 Autres réglages Réglage de la suspension arrière Il est également possible d'effectuer les réglages REMARQUE ci-dessus à l'aide de l'écran tactile. L'amortisseur arrière contient de l'azote gazeux sous haute pression. Ne tenter aucune opération de Le réglage de la suspension arrière comprend les démontage ou de réparation, et le mettre au rebut paramètres suivants.
  • Page 309 Autres réglages Réglage de la suspension arrière Amortissement en détente Poinçon de CRF1100A/D repère de Il est possible de régler l'amortissement en référence détente en utilisant le dispositif de réglage afin d'adapter la suspension à la charge ou à l'état de la chaussée. Tourner le dispositif de réglage à...
  • Page 310 Autres réglages Réglage de la suspension arrière Amortissement en compression Poinçon de CRF1100A/D repère de Il est possible de régler l'amortissement en référence compression en utilisant le dispositif de réglage, afin d'adapter la suspension à la charge ou à l'état de la chaussée. Tourner le dispositif de réglage à...
  • Page 311 Autres réglages Réglage de la suspension arrière Amortissement • Plage de réglage disponible : [Général] : [H] Dur / [M] Moyen / [S] CRF1100A3/A4/D3/D4/DL4 Souple / [O] Hors route Lorsque le mode de conduite est modifié, ● [Arrière] : [-]/[Moyen]/[+] l'amortissement de la suspension arrière •...
  • Page 312 Autres réglages Réglage de la hauteur de la bulle Réglage de la hauteur de la Relâcher les leviers de verrouillage droit et gauche à la position souhaitée tout en bulle contrôlant le témoin de hauteur. Veiller à ce que la bulle soit bien Il est possible de régler la hauteur de la bulle verrouillée en déplaçant légèrement de la position 1 à...
  • Page 313 Autres réglages Réglage de la hauteur de la bulle Si la bulle ne coulisse pas sans à-coups, nettoyer les glissières à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon doux et d'un détergent neutre pour éliminer la poussière. Ne pas appliquer de lubrifiant sur les glissières.
  • Page 314 Dépannage Le moteur refuse de démarrer (le témoin HISS Indication de panne de la jauge de P. 309 P. 316 reste allumé)............carburant ..............Surchauffe (le segment H clignote au niveau de Indication de panne de l'indicateur de température P. 317 l'indicateur de température de liquide de de liquide de refroidissement ......
  • Page 315 Le moteur refuse de démarrer (le témoin HISS reste allumé) Le démarreur fonctionne, mais Si le témoin HISS est toujours allumé, faire contrôler le véhicule par son concessionnaire. le moteur ne démarre pas Le démarreur ne fonctionne pas Vérifier les éléments suivants : Vérifier la procédure correcte de démarrage du ●...
  • Page 316 Surchauffe (le segment H clignote au niveau de l'indicateur de température de liquide de refroidissement) Vérifier que le ventilateur du radiateur tourne, Les symptômes suivants indiquent que le puis placer le contacteur d'allumage sur la moteur est en surchauffe : position (Off).
  • Page 317 Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin de pression d'huile Les accélérations franches peuvent déclencher l'allumage momentané du témoin de pression basse d'huile faible, particulièrement si le niveau d'huile est proche du niveau minimal. Si le témoin de pression d'huile faible s'allu- Si le témoin de pression d'huile faible reste allumé...
  • Page 318 Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin de dysfonctionnement (MIL) du système PGM-FI (injection de carburant programmée) Témoin de dysfonctionnement REMARQUE (MIL) du système PGM-FI Si le véhicule roule avec le témoin de dysfonctionnement allumé, le système de contrôle (injection de carburant des émissions polluantes et le moteur peuvent subir programmée) des dommages.
  • Page 319 Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin du système de freinage antiblocage des roues (ABS) Témoin du système de Si le témoin ABS reste allumé, vos freins continueront de fonctionner en mode freinage antiblocage des conventionnel, sans l'assistance de la fonction roues (ABS) d'antiblocage.
  • Page 320 Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin du système de contrôle du couple Témoin du système de contrôle Même si le témoin de contrôle du couple est allumé, votre véhicule présentera un mode du couple de fonctionnement normal, sans la fonction de contrôle du couple.
  • Page 321 Si le témoin « – » clignote au niveau de l’affichage du rapport engagé en conduite CRF1100D/D3/D4/DL4 En cas de nouvel échec de démarrage du moteur : Si le témoin « – » clignote en cours de conduite, il Démarrer le moteur tout en actionnant le peut s’agir d’un problème grave au niveau de la levier ou la pédale de frein.
  • Page 322 Autres signalisations d'alerte Indication de panne de la jauge de carburant En cas de défaut du circuit d'alimentation de carburant, tous les segments clignotent comme illustré sur la figure. Si cela se produit, contacter dès que possible votre concessionnaire.
  • Page 323 Autres signalisations d'alerte Indication de panne de l'indicateur de température de liquide de refroidissement Indication de panne de Indicateur de panne du l'indicateur de température de chauffage des poignées liquide de refroidissement CRF1100A3/A4/D3/D4/DL4 Si le système de poignées chauffantes En cas de défaut du circuit de présente une erreur, l'icône d'état des refroidissement, tous les segments clignotent poignées chauffantes se met à...
  • Page 324 Crevaison La réparation d'un pneu crevé ou la dépose Il est très dangereux de rouler avec un pneu d'une roue nécessite des outils spéciaux et ayant fait l'objet d'une réparation provisoire. des compétences techniques. Nous vous Ne pas dépasser 50 km/h. Faire remplacer le recommandons de confier ce type pneu par un concessionnaire dès que d'opération à...
  • Page 325 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Certains dispositifs Bluetooth® et le logiciel d'application utilisés peuvent être incompatibles avec le système audio et/ou les fonctions utilisables peuvent être limitées. Vérifier que le système audio et le dispositif Bluetooth® sont tous les deux en mode d'appairage.
  • Page 326 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Selon le dispositif Bluetooth® et le logiciel d'application utilisés, un certain temps peut être nécessaire pour connecter le système audio au dispositif et pour lancer la lecture d'un fichier audio. La connexion peut être temporairement déconnectée au Impossible de connecter le démarrage du moteur ;...
  • Page 327 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Certains dispositifs Bluetooth® et le logiciel d'application utilisés ne proposent peut-être pas une connexion automatique. Pour la procédure de connexion, suivre les instructions du manuel d'instructions de votre dispositif Bluetooth®. Les dispositifs Bluetooth® pouvant être connectés simultanément se limitent à...
  • Page 328 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Certains dispositifs Bluetooth® et le logiciel d'application utilisés peuvent être incompatibles avec le système audio et/ou certains fichiers audio peuvent ne pas être lus correctement. Vérifier les caractéristiques recommandées. P. 161 Selon le dispositif Bluetooth® et le logiciel d'application utilisés, il est possible que la lecture automatique d'un fichier audio ne Connexion réussie, mais fonctionne pas.
  • Page 329 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective La présence d'un autre dispositif Bluetooth® ou d'un dispositif émettant des ondes électromagnétiques tel qu'un équipement de communication à proximité du système affecte parfois la communication. En raison des caractéristiques du dispositif Bluetooth®, le fonctionnement du système peut devenir instable, bien que cela reste rare.
  • Page 330 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective En fonction du dispositif Bluetooth® et du logiciel d'application utilisés, il est possible qu'un fichier audio ne soit pas lu normalement après la réception d'un appel téléphonique, etc. Eteindre le système audio, puis le rallumer. Si les sons continuent à...
  • Page 331 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Régler le volume dans les différents modes. P. 98 Le volume audio du casque Vérifier le réglage du volume du dispositif audio Bluetooth®. est faible/élevé. Vérifier le réglage du volume du casque appairé. En fonction du type d'appareil audio ou de fichier audio, il est possible que rien ne s'affiche ou que l'affichage soit imprécis dans certains cas.
  • Page 332 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Le dispositif Bluetooth® connecté peut être un périphérique non pris en charge. Vérifier la version/les profils Bluetooth® pris en charge. P. 161 Les appels main-libres Lorsque la connexion Bluetooth® est instable en raison des Bluetooth®...
  • Page 333 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective En fonction de l'état de connexion, les temps indiqués dans l'historique des appels sur le côté du véhicule ou sur le côté du téléphone peuvent différer. Appels mains-libres En fonction de votre forfait de téléphonie mobile, les fonctions Bluetooth®.
  • Page 334 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Il est possible que le modèle de l'iPhone connecté ne soit pas pris en charge. Vérifier les modèles compatibles avec Apple CarPlay. P. 195 L'iPhone connecté peut disposer d'une version iOS non prise en charge.
  • Page 335 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Lorsque la connexion vers le casque appairé est interrompue en raison d'un épuisement de la batterie du casque ou d'un échec de communication, Apple CarPlay ne peut pas être utilisé jusqu'à ce que la connexion soit rétablie. L'écran ne bascule pas automatiquement vers Apple CarPlay, sauf lorsque le contacteur d'allumage est placé...
  • Page 336 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Le téléphone Android connecté peut être un modèle non pris en charge. Vérifier le modèle compatible avec Android Auto™. P. 209 Le téléphone Android connecté peut être une version non prise en charge. Mettre le téléphone Android à...
  • Page 337 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Si la connexion avec le casque couplé est interrompue en raison d'un problème de batterie du casque ou d'une défaillance de communication, retourner à l'écran d'accueil et coupler le casque à nouveau. Certains câbles USB peuvent être incompatibles avec Android Auto™.
  • Page 338 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Il est impossible d'utiliser Apple CarPlay/Android Auto™ à partir de l'écran Dispositif connecté, mais tactile lorsque le véhicule est en mouvement. Utiliser les commutateurs sur la n'utilise pas Apple CarPlay/ partie gauche du guidon ou stationner le véhicule dans un endroit sûr, puis Android Auto™.
  • Page 339 Problème du système audio Symptôme Cause/action corrective Protection contre les Pour protéger le système, certaines opérations peuvent être surintensités/hautes temporairement limitées. Le système se rétablit automatiquement températures. une fois la cause résolue. Les instructions contenues dans ce manuel du propriétaire Mise à...
  • Page 340 Problème électrique Batterie à plat Ampoule de feu grillée La charge de la batterie est nécessaire. Tous les éclairages du véhicule sont assurés Un chargeur de batterie recommandé par le par des LED. Si l'une des LED ne s'allume pas, fabricant de votre batterie lithium-ion (Li-Ion) est contacter un concessionnaire pour nécessaire pour charger la batterie.
  • Page 341 Problème électrique Fusible grillé Fusible grillé Voir la section « Contrôle et remplacement des fusibles » avant de manipuler les fusibles. P. 261 Fusibles de la boîte à fusibles et fusible ABS FSR Déposer la selle pilote. P. 273 Couvercle Ouvrir les couvercles de boîte à...
  • Page 342 Problème électrique Fusible grillé Fusible principal et fusible principal Déposer le couvercle du compartiment de batterie. P. 271 Retirer le contacteur magnétique du démarreur. Couvercle du contacteur Déposer le couvercle du contacteur magnétique du démarreur magnétique du démarreur. Fusible principal Retirer le fusible principal et le fusible principal ABS l'un après l'autre à...
  • Page 343 Problème électrique Fusible grillé Fusible FI et fusible principal 2 Déposer le couvercle du compartiment de batterie. P. 271 CRF1100A/A3/A4 Retirer la suspension de la boîte à fusibles FI et de la boîte à fusibles principale 2. Couvercles de la boîte à...
  • Page 344 Problème électrique Fusible grillé Fusible FI et fusible principal 2 et Déposer le couvercle du compartiment de batterie. P. 271 fusible principal DCT Retirer la suspension de la boîte à fusibles principale 2/FI et de la boîte à fusibles principale DCT. CRF1100D/D3/D4/DL4 Ouvrir les couvercles de boîte à...
  • Page 345 Informations P. 340 Enregistreurs de diagnostic d'entretien ..P. 340 Clés................Instruments, commandes et autres P. 341 fonctions............... P. 345 Entretien de l'aspect du véhicule ..... P. 349 Remisage de votre véhicule....... P. 350 Transport de votre véhicule....... P. 351 L'environnement et vous........
  • Page 346 élevées. véhicule. Ne pas meuler, percer ou modifier de quelque manière la ● Cependant, ces données sont accessibles à Honda, forme d'origine des clés. Ne pas les exposer à des champs magnétiques puissants. à ses concessionnaires agréés, réparateurs agréés, ●...
  • Page 347 Instruments, commandes et autres fonctions Instruments, commandes En cas de perte d'une clé, en faire immédiatement un double. et autres fonctions Pour faire un double de clé et l'enregistrer sur le Contacteur d'allumage système HISS, porter la clé de secours, la plaquette code clé...
  • Page 348 9 999,9. (Equipements radioélectriques) (2014/53/UE). HISS Le système de sécurité d’allumage Honda (HISS) bloque le système d’allumage du moteur en cas d’utilisation d’une clé mal codée pour démarrer le La déclaration de conformité à la directive RED est moteur.
  • Page 349 Instruments, commandes et autres fonctions Système audio Porte-documents Directive UE Le manuel du propriétaire, les documents Ce système audio est conforme à la directive RED d'immatriculation et d'assurance peuvent être rangés (Equipements radioélectriques) (2014/53/UE). dans un porte-documents en plastique logé sous la selle conducteur.
  • Page 350 Instruments, commandes et autres fonctions Système d'embrayage à glissement Feux de jour, commande automatique assisté de luminosité et commande automatique de fond d'écran CRF1100A/A3/A4 L'embrayage à glissement assisté empêche le La luminosité ambiante est détectée par le capteur blocage de la roue arrière lorsque la décélération photoélectrique.
  • Page 351 Un nettoyage et un polissage fréquents sont nettoyage. essentiels pour préserver la durée de vie de votre Rincer abondamment le véhicule avec un tuyau Honda. Un véhicule propre permet de mieux d'arrosage basse pression afin d'éliminer la identifier les éventuels problèmes. saleté en surface.
  • Page 352 Entretien de l'aspect du véhicule Une fois que le véhicule a séché, lubrifier toutes Consignes de nettoyage les pièces mobiles. Respecter les consignes suivantes pour le nettoyage de S'assurer que le lubrifiant ne souille pas les freins et les la moto : Ne pas utiliser un nettoyeur haute pression : pneus.
  • Page 353 Entretien de l'aspect du véhicule Ne pas diriger le jet d'eau directement sur le Composants en aluminium ● filtre à air : L'aluminium se corrode au contact de la poussière, La pénétration d'eau dans le filtre à air peut de la boue ou du sel de la route. Nettoyer empêcher le démarrage du moteur.
  • Page 354 Entretien de l'aspect du véhicule Bulle Pot d'échappement et silencieux Nettoyer la bulle avec beaucoup d'eau et un chiffon Le pot d'échappement et le silencieux sont en acier doux ou une éponge. (Ne pas utiliser de produits inoxydable, mais peuvent être tachés par la boue détergents ou de produits de nettoyage chimiques sur la ou la poussière.
  • Page 355 Remisage de votre véhicule Remisage de votre REMARQUE véhicule Bien que l'échappement soit en acier inoxydable, il peut toutefois se tacher. Eliminer les traces et les taches dès leur apparition. En cas de remisage en extérieur, il est recommandé d'utiliser une housse de protection Fourche intégrale.
  • Page 356 Transport de votre véhicule Transport de votre Déposer la batterie ( P. 270) afin d'éviter ● qu'elle ne se décharge. Charger entièrement la véhicule batterie, puis la placer dans une zone ombragée et suffisamment aérée. Le cas échéant, transporter le véhicule sur une Si la batterie reste sur la moto, débrancher remorque pour moto ou sur un camion ou une la borne négative - pour éviter qu'elle ne...
  • Page 357 L'environnement et vous L'environnement et vous Recyclage des déchets Placer l'huile et les autres déchets toxiques dans Posséder et piloter un véhicule peut être très des conteneurs agréés et les porter dans un centre agréable ; mais il vous incombe également de de recyclage.
  • Page 358 Numéros de série Numéros de série Les numéros de série du cadre et du moteur identifient de manière unique votre véhicule et sont nécessaires à l'immatriculation de votre véhicule. Ils peuvent également être requis lors de la commande de pièces de rechange. Il est recommandé...
  • Page 359 Carburants contenant de l'alcool Carburants contenant de L'utilisation d'une essence contenant plus de 10 % d'éthanol peut : l'alcool Endommager la peinture du réservoir de ● carburant. Certains carburants traditionnels mélangés à de Endommager les tubes en caoutchouc de la ●...
  • Page 360 ; le cas échéant, Un convertisseur catalytique défectueux contribue s'arrêter et couper le moteur. à la pollution atmosphérique et peut réduire les performances du moteur. En cas de remplacement, toujours utiliser une unité d'origine Honda ou son équivalent.
  • Page 361 Mentions légales à propos d'Apple CarPlay/Android Auto™ Mentions légales à propos DU VEHICULE) RECUEILLIES ET STOCKEES PAR APPLE ET SES FOURNISSEURS DE SERVICES, ET d'Apple CarPlay/Android DIVULGUENT CERTAINS RISQUES POTENTIELS Auto™ ASSOCIES A L'UTILISATION DE CARPLAY, Y COMPRIS LE RISQUE POTENTIEL DE DISTRACTION DU CONDUCTEUR.
  • Page 362 Mentions légales à propos d'Apple CarPlay/Android Auto™ L'UTILISATION DE ANDROID AUTO SE REPORTER A LA SECTION GOOGLE’S PRIVACY SOUMISE AUX CONDITIONS D'UTILISATION POLICY POUR PLUS D'INFORMATIONS SUR QUI DOIVENT ETRE L'UTILISATION D'GOOGLE’S ET LE TRAITEMENT ANDROID AUTO ACCEPTEES AU MOMENT OU L'APPLICATION DES DONNEES TELECHARGEES PAR ANDROID EST TELECHARGEE SUR LE ANDROID AUTO...
  • Page 363 PRESENTES HONDA DECLINE TOUTE GARANTIE PAS LA PERTE DE DONNEES D'APPLICATIONS, ET CONDITION EN RAPPORT AVEC LES QUI PEUT SURVENIR A TOUT MOMENT ; HONDA APPLICATIONS ET LES INFORMATIONS SUR LES NE GARANTIT PAS QUE LES APPLICATIONS OU APPLICATIONS, EXPLICITES, IMPLICITES OU...
  • Page 364 REGION OU LOCALITE, ETC. DE PLUS, (CONTRACTUELLE, DELICTUELLE OU AUTRE) ET L'UTILISATEUR COMPREND QUE LES MEME SI HONDA A ETE INFORME DE LA CHANGEMENTS DANS LA TECHNOLOGIE DE POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. CERTAINS TIERS OU LA LEGISLATION EN VIGUEUR PEUVENT...
  • Page 365 Mises à jour du logiciel Mises à jour du logiciel Mises à jour Honda s'efforce continuellement de développer le logiciel du système. Les logiciels sont mis à jour lorsque de nouvelles versions sont publiées. Pour effectuer les mises à jour des logiciels,...
  • Page 366 Spécifications Composants principaux ■ CRF1100A 2 330 mm 231 kg CRF1100A/A3/D/D3 Longueur hors-tout 2 305 mm CRF1100A4/D4 CRF1100A3 233 kg 2 310 mm CRF1100DL4 960 mm Largeur hors-tout CRF1100A4 243 kg CRF1100A/A3/D/D3 Poids en ordre de marche Position la plus haute CRF1100D 1 545 mm 242 kg...
  • Page 367 Spécifications Capacité maximale en CRF1100A/A3/D/D3 218 kg charge 18,8 L Capacité du réservoir Poids maximal de bagages Types ED, II ED, III ED CRF1100A4/D4/DL4 embarqués 24,8 L 29 kg HJ13L Poids maximum sur le porte- Batterie 10 kg bagages arrière 12 V-6,0 Ah (20 HR) Nombre de passagers Pilote et 1 passager...
  • Page 368 Spécifications Données d'entretien ■ CRF1100A/A3/D/D3 METZELER KAROO STREET CRF1100A/A3/D/D3 90/90-21M/C 54H M+S Types ED, II ED, III ED MICHELIN ANAKEE WILD M+S Types ED, II ED, III ED Avant 90/90-21M/C 54R CRF1100A4/D4/DL4 Avant BRIDGESTONE BATTLAX CRF1100A4/D4/DL4 Dimensions ADVENTURE A41F N 110/80R19M/C 59V des pneus M+S Types ED, II ED, III ED...
  • Page 369 Ralenti 1 250 ± 100 tr/mn Pluie Non autorisé Huile 4 temps pour moto Honda, Pression de Avant 225 kPa (2,25 kgf/cm classification de service API SJ ou gonflage des supérieure, à l'exception des huiles...
  • Page 370 Spécifications Ampoules ■ Liquide de frein Liquide de frein DOT 4 Honda recommandé Phare Capacité du Feux de jour système de 1,81 L Eclairage adaptatif refroidissement CRF1100A4/D4/DL4 Sauf Hong Kong, Singapour Feu stop/feu arrière Liquide de refroidissement Pro Honda HP...
  • Page 371 Manuel du propriétaire en ligne https://www.hondamotopub.com/ 33MLN600 XXX.XXXX.XX.R 00X33-MLN-6000 IMPRIMÉ EN XXXXX...