Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PCX125 (WW125/A)
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Honda PCX125 2022

  • Page 1 PCX125 (WW125/A) MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...
  • Page 2 être cédé au nouveau propriétaire en cas de revente. Cette publication inclut les informations les plus récentes disponibles avant l'impression. Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans préavis et sans obligation quelconque.
  • Page 3 WW125A satisfaits qui apprécient, aux quatre coins du Ventes directes en Europe, monde, la qualité apportée par Honda dans au Royaume-Uni, chacun de ses produits. en France, en Turquie, en Macédoine du Nord, en Israël, Afin de garantir votre sécurité...
  • Page 4 Quelques mots sur la sécurité La sécurité du conducteur ainsi que celle d'autrui DANGER sont très importantes. L'utilisation de ce véhicule en Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou de BLESSURES toute sécurité est une importante responsabilité. GRAVES si les instructions ne sont pas suivies. Pour vous aider à...
  • Page 5 Contenu Sécurité du véhicule P. 2 Guide d'utilisation P. 18 Entretien P. 87 Dépannage P. 124 Informations P. 147 Spécifications P. 166...
  • Page 6 Sécurité du véhicule Cette section contient d'importantes informations sur la sécurité de conduite de votre véhicule. Merci de la lire attentivement. P. 3 Consignes de sécurité ..........P. 6 Etiquettes à pictogrammes........P. 10 Mesures de sécurité ..........P. 11 Consignes de conduite..........
  • Page 7 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Avant de conduire Veiller à être dans un bon état physique et mental, et à ne Pour votre sécurité, respecter les consignes suivantes : pas être sous l'emprise d'alcool et de drogues. Veiller à Effectuer tous les contrôles réguliers et de ●...
  • Page 8 Veiller à ce que son véhicule Honda soit changements de direction ou de file, et en utilisant son toujours en bon état avertisseur sonore lorsque cela est nécessaire.
  • Page 9 Consignes de sécurité ATTENTION Si la décision de continuer à rouler est prise, placer d'abord le contacteur d'allumage en position (Off) et évaluer l'état de Le fait de faire tourner le moteur de votre véhicule. Rechercher les éventuelles fuites de liquide, votre véhicule dans un lieu fermé...
  • Page 10 Etiquettes à pictogrammes Etiquettes à pictogrammes Lire attentivement les instructions du manuel Types ED, II ED, RU Les pages suivantes indiquent la signification d'utilisation. des différentes étiquettes. Certaines étiquettes constituent une mise en garde vis-à-vis de Lire attentivement les instructions du manuel dangers potentiels susceptibles de provoquer des blessures graves.
  • Page 11 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BATTERIE DANGER • Ne pas approcher de flammes ou d'étincelles de la batterie. La batterie dégage un gaz explosif qui peut provoquer une explosion. • Porter une protection oculaire et des gants en caoutchouc pour manipuler la batterie. Le non-respect de cette instruction entraînerait des risques de brûlure ou de perte de la vue au contact de l'électrolyte.
  • Page 12 Etiquettes à pictogrammes Type ED, II ED ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT SUR LES ACCESSOIRES ET LA CHARGE ATTENTION ACCESSOIRES ET CHARGE • L'ajout d'accessoires et de bagages peut affecter la stabilité et la maniabilité de ce véhicule. • Avant de poser tout accessoire, lire attentivement les instructions du manuel d'utilisation et de la notice de montage.
  • Page 13 Etiquettes à pictogrammes INFORMATIONS SUR LES PNEUS ET ETIQUETTE DE LIMITE DE CHARGEMENT Pour votre sécurité, porter systématiquement un casque et un équipement de protection. Pression de gonflage de pneu à froid : [Pilote seul] Avant 200 kPa (2,00 kgf/cm Arrière 225 kPa (2,25 kgf/cm [Pilote et passager]...
  • Page 14 Mesures de sécurité Mesures de sécurité Visière ne restreignant pas le champ de vision ● ou masque homologué Piloter prudemment et garder ses mains sur le ● ATTENTION guidon et ses pieds sur les repose-pieds. L'absence de casque multiplie les Demander au passager de garder ses mains ●...
  • Page 15 Consignes de conduite Consignes de conduite Se montrer extrêmement prudent sur les ● surfaces offrant peu d'adhérence. Les pneus dérapent plus facilement sur de Période de rodage telles surfaces et les distances de freinage Au cours des premiers 500 km de conduite, sont plus importantes.
  • Page 16 Consignes de conduite L'ABS ne fonctionne pas si la vitesse est Sur chaussées humides ou mouillées ● inférieure à 10 km/h. La chaussée est glissante lorsqu'elle est humide ; Il est possible que le levier de frein avant se ● des freins humides réduisent d'autant la puissance rétracte légèrement lors du freinage.
  • Page 17 Pour réduire le risque de vol, toujours bloquer le ● Poignée de guidon, verrouiller le contacteur d'allumage maintien P. 53) et emporter la Honda SMART Key avec soi en quittant le véhicule. Si nécessaire, désactiver le système Honda SMART Key. P. 48 Il est également recommandé d'utiliser un Béquille centrale...
  • Page 18 Il est impératif d'utiliser les pneus spécifiés afin que WW125A le HSTC puisse fonctionner correctement. Lorsque le contrôle de couple sélectionnable Honda (HSTC) détecte le patinage de la roue arrière à l'accélération, le système limite le couple moteur appliqué à la roue arrière.
  • Page 19 été conçus être grièvement blessé, voire tué. spécifiquement pour votre véhicule par Honda et de ne pas apporter de modifications par rapport à Observer l'ensemble des consignes du la configuration d'origine. Ceci risquerait d'altérer présent manuel d'utilisation relatives...
  • Page 20 Charge Charge ATTENTION Une surcharge ou un chargement Toute surcharge affecte la tenue de route, le ● inapproprié peut être à l'origine d'un freinage et la stabilité du véhicule. accident dans lequel vous pourriez être Toujours adapter sa vitesse à la charge grièvement blessé, voire tué.
  • Page 22 Eviter d'amener le moteur en surrégime. Démarrage du • Verrouillage de la véhicule (P.76) direction (P.46) • Système Honda SMART Key Avant de démarrer, signaler ses déplacements à l'aide des (P.47) • Système d'alarme antivol (P.55) clignotants et vérifier l'état du •...
  • Page 23 Freinage Stationnement (P.77) (P.12) Fermer la poignée des gaz et actionner simultanément les Stationner le scooter sur une surface ferme et de niveau. freins avant et arrière. Utiliser la béquille, bloquer la Le feu stop s'allume pour indiquer direction. que les freins sont appliqués. Arrêt Avant de quitter la route, utiliser les clignotants suffisamment tôt pour indiquer...
  • Page 24 Emplacement des composants WW125A types ED, II ED, RU Porte-documents (P.84) Compartiment central (P.84) Kit d'outils (P.102) Poignée d'accélérateur (P.120) Réservoir de liquide de frein avant (P.112) Levier de frein avant Dispositif d'ouverture de secours de la selle (P.138) Couvercle avant (P.105) Porte-casque (P.83)
  • Page 25 Levier de frein arrière (P.115) Boîtier avant (P.85) Prise USB (P.81) Bouchon de remplissage de carburant (P.78) Selle (P.82) Porte-casque (P.83) Béquille latérale (P.119) Béquille centrale (P.13) Suite page suivante...
  • Page 26 Emplacement des composants (Suite page suivante) Type KO WW125A Porte-documents (P.84) Compartiment central (P.84) Kit d'outils (P.102) Poignée d'accélérateur (P.120) Réservoir de liquide de frein avant (P.110) Levier de frein avant Dispositif d'ouverture de secours de la selle (P.138) Couvercle avant (P.105) Porte-casque (P.83)
  • Page 27 Levier de frein arrière Boîtier avant (P.85) Prise USB (P.81) Réservoir de liquide de frein arrière (P.110) Bouchon de remplissage de carburant (P.78) Selle (P.82) Porte-casque (P.83) Béquille latérale Béquille centrale (P.119) (P.13) Suite page suivante...
  • Page 28 Emplacement des composants (Suite page suivante) WW125 Porte-documents (P.84) Compartiment central (P.84) Kit d'outils (P.102) Poignée d'accélérateur (P.120) Réservoir de liquide de frein avant (P.110) Levier de frein avant Dispositif d'ouverture de secours de la selle (P.138) Couvercle avant (P.105) Porte-casque (P.83) Couvercle de batterie...
  • Page 29 Levier de frein arrière (P.115) Boîtier avant (P.85) Prise USB (P.81) Bouchon de remplissage de carburant (P.78) Réservoir de liquide de frein CBS (P.111) Selle (P.82) Porte-casque (P.83) Béquille latérale Béquille centrale (P.119) (P.13)
  • Page 30 Instruments Commutateur Commutateur Contrôle de l'affichage Lorsque le contacteur d'allumage est en position (On), l'animation initiale s'affiche. Si l'un de ces indicateurs ne s'affiche pas au moment voulu, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
  • Page 31 Horloge (affichage 12 heures) Pour régler l'horloge : (P.33) Compteur de vitesse Jauge de carburant Carburant restant lorsque seul le 1er segment (E) se met à clignoter : environ 0,9 L Si le témoin de la jauge de carburant clignote de manière répétée ou s'éteint : (P.132) REMARQUE Il est préférable de faire le plein lorsque l'indication approche...
  • Page 32 Instruments (Suite page suivante) Odomètre [TOTAL]/totalisateur partiel [TRIP]/HSTC Le commutateur permet de sélectionner l'odomètre, le totalisateur partiel et le HSTC. • Odomètre : Distance totale parcourue. • Totalisateur partiel : Kilométrage parcouru depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel. Pour réinitialiser le totalisateur partiel, appuyer sur le commutateur et le maintenir enfoncé...
  • Page 33 Témoin de VIDANGE D'HUILE Le témoin s'allume à chaque fois que la distance restante atteint l'intervalle de vidange d'huile programmé. Lorsque la distance restante atteint environ 1 000 km : Réinitialiser le témoin pour la première fois. Lorsque la distance restante atteint chaque tranche de 6 000 km environ après la première réinitialisation : Réinitialiser le témoin à...
  • Page 34 Instruments (Suite page suivante) Témoin de COURROIE TRAPÉZOÏDALE Type KO Le témoin s'allume lorsque la distance restante atteint la distance définie. Le témoin s'allume lorsque la distance restante atteint environ 12 000 km depuis la dernière réinitialisation. Réinitialiser le témoin à chaque fois qu'il s'allume. Après avoir inspecté...
  • Page 35 Réglage de l'affichage Types ED, II ED, RU Il est possible de modifier les éléments suivants Affichage ordinaire successivement. • Réglage de l'horloge Réglage de l'horloge Mode de réglage de l'horloge • Réglage de l'intensité du rétroéclairage • Types ED, II ED, RU Changement de l'unité...
  • Page 36 Instruments (Suite page suivante) Les actions suivantes font basculer du réglage Type KO Affichage ordinaire de l'affichage à l'affichage ordinaire. Le commutateur n'est pas actionné pendant ● 30 secondes environ Mode de réglage de l'horloge Réglage de l'horloge Les éléments en cours de réglage sont supprimés et seuls les éléments dont les réglages ont été...
  • Page 37 1 Réglage de l'horloge : Appuyer sur le commutateur jusqu'à ce que le nombre de minutes souhaité s'affiche. Placer le contacteur d'allumage en position Appuyer et maintenir enfoncé pour faire (On). défiler rapidement les minutes. Une pression longue sur les commutateurs déclenche le clignotement de l'affichage des heures et des minutes.
  • Page 38 Instruments (Suite page suivante) 2 Réglage de l'intensité du rétroéclairage : 3 Changement de l'unité de vitesse et de distance : Cinq niveaux d'intensité sont disponibles. Types ED, II ED, RU Appuyer sur le commutateur ; le témoin d'intensité du Appuyer sur le commutateur , l'unité...
  • Page 39 4 Changement de l'unité d'autonomie en carburant : 5 Affichage de la distance restante avant que le témoin de VIDANGE D'HUILE s'allume : Appuyer sur le commutateur , l'unité de Vous pouvez confirmer la distance restante avant que l'indicateur de consommation de carburant se met à...
  • Page 40 Instruments (Suite page suivante) Réinitialisation du témoin de VIDANGE D'HUILE Appuyer sur le commutateur pour sélectionner l'intervalle de vidange d'huile. Appuyer sur le contacteur . Le témoin de « P » s'éteint lorsque l'intervalle de vidange VIDANGE D'HUILE et la distance restante avant d'huile est affiché.
  • Page 41 Types ED, II ED, RU Distance restante avant que Appuyer sur le contacteur . Le témoin le témoin de VIDANGE D'HUILE s'allume de VIDANGE D'HUILE est réinitialisé, puis l'écran revient à l'affichage normal. Type KO Appuyer sur le contacteur . Le témoin de VIDANGE D'HUILE est réinitialisé, puis l'écran bascule sur la distance restante avant que le témoin de COURROIE...
  • Page 42 Instruments (Suite page suivante) 6 Affichage de la distance restante avant que le Réinitialisation du témoin de témoin de COURROIE TRAPEZOIDALE s'allume : COURROIE TRAPEZOIDALE Type KO Appuyer sur le commutateur . Le témoin de Vous pouvez confirmer la distance restante avant que le COURROIE TRAPEZOIDALE et la distance restante témoin de COURROIE TRAPEZOIDALE s'allume, puis avant que le témoin de COURROIE...
  • Page 43 Appuyer sur le commutateur pour afficher Distance restante avant que le témoin l'intervalle d'entretien. de COURROIE TRAPEZOIDALE s'allume « P » s'éteint lorsque l'intervalle d'entretien est affiché. Si le commutateur est enfoncé avant l'affichage de l'intervalle d'entretien, le témoin de COURROIE TRAPEZOIDALE ne se réinitialise pas et l'écran revient à...
  • Page 44 Témoins Si l'un de ces témoins ne s'affiche pas au moment voulu, faire contrôler votre moto par votre concessionnaire. Témoin d'arrêt-redémarrage automatique Témoin de feux de route S'allume brièvement lorsque le contacteur d'allumage est placé en position (On). Système d'arrêt-redémarrage automatique : (P.69) Témoin de température élevée Témoin d'anomalie de fonctionnement...
  • Page 45 SMART Key et du véhicule est terminée, et que de la batterie le contacteur d'allumage peut être actionné. S'il s'allume : (P.128) S'éteint lorsque le contacteur d'allumage est placé en position (On). Si le témoin de la Honda SMART Key clignote : (P.130) Suite page suivante...
  • Page 46 Témoins (Suite page suivante) Témoin HSTC désactivé WW125A S'allume lorsque le HSTC est désactivé. Témoin HSTC Témoin du système de freinage WW125A antiblocage des roues (ABS) S'allume dès que le contacteur d'allumage est ● WW125A placé en position (On). S'allume dès que le contacteur d'allumage S'éteint lorsque votre vitesse atteint environ ●...
  • Page 48 Contacteurs Contacteur d'arrêt- redémarrage automatique • : le système d'arrêt-redémarrage automatique est activé. • : le système d'arrêt-redémarrage automatique est désactivé. Système d'arrêt-redémarrage automatique : (P.69) Commutateur de feux de détresse Le signal des feux de détresse est activé. Peut être actionné Contacteur de clignotant lorsque le contact est mis.
  • Page 49 (On) Contacteur d'allumage Met le système sous tension pour le démarrage/la conduite. Alimente/coupe le circuit électrique, SEAT FUEL bloque la direction et active Actionne le commutateur de trappe à l'interrupteur de couvercle de carburant et d'ouverture de selle. carburant et d'ouverture de selle. (Off) Pour déverrouiller le contacteur Coupe le moteur.
  • Page 50 Contacteurs (Suite page suivante) Verrouillage de la direction Verrouillage Bloque la direction en stationnement pour Braquer le guidon jusqu'en butée sur la gauche éviter le vol. ou sur la droite. Un antivol en U ou un équipement antivol Appuyer sur le contacteur d'allumage et le équivalent est également recommandé.
  • Page 51 Honda SMART Key afin de vérifier l'enregistrement de la Honda SMART Key. Le système Honda SMART Key utilise des ondes hertziennes de faible intensité. Ces ondes sont susceptibles de perturber les appareils médicaux tels que les stimulateurs cardiaques.
  • Page 52 Pour vérifier l'état du système Honda SMART Key Appuyer légèrement sur le bouton ON/OFF. La LED de la Honda SMART Key indique l'état. Lorsque la LED de la Honda SMART Key est : Verte : l'authentification du (active) système Honda SMART Key peut être effectuée.
  • Page 53 Le système Honda SMART Key utilise des ondes hertziennes de faible intensité. Le champ de portée peut ainsi être plus ou moins important, ou le système Honda SMART Key peut ne pas fonctionner correctement dans les situations suivantes : Lorsque la pile de la Honda SMART Key est épuisée.
  • Page 54 Lorsque le contacteur d'allumage est d'allumage et mettre le moteur en marche si la verrouillé : Honda SMART Key se trouve dans le champ de Le système peut être utilisé dans la zone portée du véhicule, même à travers un mur ou ombrée indiquée sur l'illustration.
  • Page 55 ● Conserver systématiquement la Honda SMART s'allument une fois. Key sur soi lorsque l'on monte ou descend du véhicule ou pendant la conduite. Ne pas ranger la Honda SMART Key dans un compartiment. Suite page suivante...
  • Page 56 Pour déverrouiller le contacteur d'allumage Vérifier que la Honda SMART Key est activée. (P.48) Si quelqu'un ne portant pas la Honda SMART Key sur Pour authentifier le système Honda SMART lui tente de tourner le contacteur d'allumage, celui-ci Key, appuyer sur le contacteur d'allumage.
  • Page 57 Désactiver le système Honda SMART ● Key. (P.48) Vérifier que le témoin de la Honda SMART Key et la couronne du contacteur d'allumage s'éteignent, et que tous les clignotants s'allument une fois. Cela signifie que le contacteur d'allumage est verrouillé.
  • Page 58 Désactiver le système Honda SMART Key. (P.48) Appuyer légèrement sur le bouton ON/OFF. La d'allumage ne peut être placé en position LED rouge de la Honda SMART Key s'allume. (Off) qu'une seule fois. Appuyer sur le bouton de réponse/d'alarme lorsque la LED rouge est allumée.
  • Page 59 Système d'alarme antivol Type KO Le système d'alarme antivol est un dispositif permettant de minimiser les risques de vol. Lorsque le capteur détecte des vibrations ou des mouvements quand le contacteur d'allumage est en position (Off) ou (Lock) et que le système est réglé, l'alarme est activée. Le signal sonore retentit et les clignotants clignotent pendant 10 secondes environ lorsque le système d'alarme antivol détecte une...
  • Page 60 Système d'alarme antivol (Suite page suivante) Si le contacteur d'allumage reste en position Réglage du système d'alarme antivol (Off) pendant plus de 10 jours, le système Placer le contacteur d'allumage en position d'alarme antivol cesse de fonctionner. Lorsque (Off) ou (Lock).
  • Page 61 : Appuyer sur le bouton de réponse/d'alarme ● (P.52) de la Honda SMART Key. Lorsque le contacteur d'allumage est Une fois l'activation de l'alarme antivol déverrouillé, le signal sonore retentit 2 fois et le arrêtée, le système d'alarme antivol est réinitialisé.
  • Page 62 Key et la couronne du contacteur d'allumage Il est possible de sélectionner l'un des 3 niveaux clignotent. de sensibilité du système d'alarme antivol. Le témoin de la Honda SMART Key et la Vérifier que le système Honda SMART Key est couronne du contacteur d'allumage activé.
  • Page 63 Lorsqu'ils s'allument à nouveau, passer à 1 retentissement d'alarme : sensibilité faible l'étape suivante. Le témoin de la Honda SMART Key et la Lorsque le bouton de réponse/d'alarme est couronne du contacteur d'allumage enfoncé, la LED de la Honda SMART Key s'allument pendant le réglage.
  • Page 64 Système d'alarme antivol (Suite page suivante) Si le système d'alarme antivol ne fonctionne pas correctement Si l'une des situations suivantes survient, la batterie ( ) du véhicule est peut-être (P.103) déchargée ou il y a une anomalie système. Déposer la batterie et contacter son concessionnaire.
  • Page 65 Couronne du contacteur Lorsque l'immobiliseur est activé et que le d'allumage bouton de réponse de la Honda SMART Key est enfoncé alors que le contacteur d'allumage est en position (Off) ou (Lock), les clignotants et la couronne du contacteur d'allumage s'allument pour indiquer l'emplacement du véhicule.
  • Page 66 Il est possible que le système de réponse ne Fonctionnement fonctionne pas lorsque la batterie du véhicule Appuyer sur le bouton de réponse de la Honda est faiblement chargée. SMART Key. Le système de réponse ne fonctionne pas tant que le contacteur d'allumage est en position (On).
  • Page 67 Couronne du contacteur Lorsque l'immobiliseur est activé et que le d'allumage bouton de réponse/d'alarme de la Honda SMART Key est enfoncé avec le contacteur d'allumage en position (Off) ou (Lock), les clignotants et la couronne du contacteur d'allumage s'allument et le bip sonore retentit pour indiquer l'emplacement du véhicule.
  • Page 68 4 secondes. réponse/d'alarme, l'activation du système est Le témoin de la Honda SMART Key et la prolongée de 10 jours. couronne du contacteur d'allumage Pour réinitialiser le système, placer le contacteur clignotent.
  • Page 69 Honda Le témoin de la Honda SMART Key et la SMART Key et la couronne du contacteur couronne du contacteur d'allumage d'allumage clignotent 3 fois, puis le signal s'allument, et un signal sonore retentit.
  • Page 70 2 secondes. Le niveau du volume sonore du système de réponse sonore est réglé. Vous pouvez sélectionner 3 trames sonores. Le témoin de la Honda SMART Key et la Vérifier que le système Honda SMART Key est couronne du contacteur d'allumage s'étei- activé.
  • Page 71 Honda Le témoin de la Honda SMART Key et la SMART Key et la couronne du contacteur couronne du contacteur d'allumage d'allumage clignotent 3 fois, puis le signal s'allument, et un signal sonore retentit.
  • Page 72 Si le bouton de réponse/d'alarme n'est pas enfoncé pendant environ 2 secondes, jusqu'à ce enfoncé au bout de 10 secondes, le témoin que la LED de la Honda SMART Key passe au de la Honda SMART Key et la couronne du rouge.
  • Page 73 Système d'arrêt-redémarrage automatique Le système d'arrêt-redémarrage automatique est conçu Activation du système d'arrêt-redémarrage automatique pour aider à réduire la consommation de carburant et le Le système d'arrêt-redémarrage automatique est prêt à bruit, en coupant le ralenti moteur lors d'un arrêt comme couper le moteur et le témoin d'arrêt-redémarrage une attente à...
  • Page 74 Système d'arrêt-redémarrage automatique (Suite page suivante) Coupure du moteur par l'intermédiaire du Consignes de sécurité pour le système d'arrêt- système d'arrêt-redémarrage automatique redémarrage automatique Le moteur s'arrête et le témoin d'arrêt-redémarrage Ne pas quitter le véhicule lorsque le témoin automatique se met à clignoter après la coupure d'arrêt-redémarrage automatique clignote.
  • Page 75 Redémarrage du moteur REMARQUE Vérifier que le témoin d'arrêt-redémarrage Les phares restent allumés après l'arrêt du moteur par le système d'arrêt-redémarrage automatique. La automatique clignote, puis ouvrir la poignée batterie peut se décharger et il n'est pas possible de d'accélérateur. redémarrer le moteur.
  • Page 76 Système de contrôle de couple sélectionnable Honda (HSTC) WW125A Témoin HSTC désactivé Le HSTC (gestion de la puissance moteur) peut être activé/désactivé. Arrêter le véhicule, puis activer ou désactiver le HSTC. Le HSTC ne peut pas être désactivé lorsque le système est activé...
  • Page 77 • Faire tourner le moteur au ralenti accéléré ou en coupé. surrégime pendant des périodes prolongées peut Ce véhicule est équipé d'un système Honda endommager le moteur et le système SMART Key. Toujours conserver la Honda d'échappement.
  • Page 78 Démarrage du moteur (Suite page suivante) Placer le véhicule sur sa béquille centrale. Serrer le levier de frein arrière. Le démarreur ne fonctionne que lorsque le Placer le contacteur d'allumage en position levier de frein arrière est serré et la béquille (On).
  • Page 79 En cas d'impossibilité de démarrer le Si le moteur ne démarre pas : moteur : a Ouvrir complètement la poignée d'accélérateur et appuyer sur le bouton de démarrage a Placer le véhicule sur sa béquille centrale et pendant 5 secondes. serrer le levier de frein arrière.
  • Page 80 Conduite Démarrage du véhicule Accélération et décélération Pour accélérer : ouvrir lentement la poignée Basculer le véhicule vers l'avant pour le faire descendre de la béquille centrale. d'accélérateur. Serrer le levier de frein arrière. Pour décélérer : fermer la poignée Maintenir la poignée d'accélérateur fermée.
  • Page 81 Freinage Fermer la poignée d'accélérateur et actionner simultanément les leviers de frein avant et arrière. Levier de Levier de frein arrière frein avant...
  • Page 82 Ravitaillement en carburant Type de carburant : essence sans plomb Ouverture du bouchon de réservoir de uniquement carburant Indice d'octane : le véhicule est conçu pour Placer le contacteur d'allumage en position fonctionner avec un indice d'octane recherche SEAT FUEL. (RON) de 91 ou supérieur.
  • Page 83 Tourner le bouchon de remplissage de Placer le bouchon de remplissage de carburant carburant dans le sens antihoraire, puis retirer déposé sur son emplacement de repos. le bouchon de remplissage de carburant. Emplacement de repos du bouchon de remplissage de carburant Flèches de repère Bord inférieur du goulot de remplissage...
  • Page 84 Ravitaillement en carburant (Suite page suivante) Fermeture du bouchon de réservoir de carburant a Poser et serrer le bouchon de remplissage de carburant à fond en le tournant dans le sens horaire. S'assurer que les flèches du bouchon de remplissage de carburant et du réservoir de carburant sont alignées.
  • Page 85 Vous utilisez les dispositifs USB à vos propres accessoire est branché sur la prise USB. risques. En aucun cas Honda ne saurait être Bien refermer le clapet de la prise USB tenu pour responsable de tout dommage causé...
  • Page 86 Equipement de rangement Selle Ouverture de la selle Placer le guidon en position droit devant. Placer le contacteur d'allumage en position Commutateur de Selle SEAT FUEL. trappe à carburant et Pour déverrouiller le contacteur d'allumage d'ouverture de selle (P.52) Contacteur d'allumage Enfoncer le côté...
  • Page 87 Porte-casque ATTENTION Le porte-casque se trouve sous la selle. Le fait de rouler avec un casque N'utiliser le porte-casque qu'en stationnement. accroché au porte-casque peut altérer Porte-casque votre capacité à conduire en toute sécurité et peut provoquer un accident à l'origine de blessures graves, voire mortelles.
  • Page 88 Equipement de rangement (Suite page suivante) Le compartiment central peut recevoir un casque. Kit d'outils/Porte-documents Placer l'avant du casque vers l'avant. Le kit d'outils et le porte-documents sont logés Il se peut que la taille ou la conception de sous la selle à côté de la sangle en caoutchouc. certains casques ne permette pas de les ranger Sangle en Porte-documents...
  • Page 89 Boîtier avant Ouvrir Appuyer sur le couvercle de boîtier avant, puis ouvrir le couvercle de boîtier avant. Fermer Appuyer sur le couvercle de boîtier pour le fermer. La charge maximale admissible du boîtier avant ne doit pas excéder 1,0 kg Couvercle de boîtier avant S'assurer que le couvercle de boîtier avant est bien fermé.
  • Page 90 Equipement de rangement (Suite page suivante) Porte-bagages arrière Ne jamais dépasser la limite de poids maximale. Porte-bagages arrière Poids maximum : 5 kg...
  • Page 91 « Spécifications » pour obtenir les données relatives à l'entretien. P. 88 P. 121 Importance de l'entretien........Autres opérations de remplacement....P. 89 Programme d'entretien......... Remplacement de la pile de la Honda SMART P. 92 P. 121 Principes de base de l'entretien......Key ................P. 102 Outils ...............
  • Page 92 Importance de l'entretien Importance de l'entretien Sécurité d'entretien Un entretien rigoureux de votre véhicule est Toujours lire les consignes d'entretien avant essentiel pour garantir votre sécurité et protéger d'effectuer une tâche et veiller à disposer des votre investissement, pour optimiser les outils, des pièces et des compétences nécessaires.
  • Page 93 Les opérations d'entretien doivent être menées conformément aux normes et aux spécifications Honda recommande qu'un essai sur route de votre Honda, par des techniciens compétents et équipés. véhicule soit réalisé par votre concessionnaire à la Votre concessionnaire répond à...
  • Page 94 à un concessionnaire, à moins que vous ne remplacer possédiez les outils nécessaires et les compétences requises. nettoyer Les procédures sont décrites dans un Manuel d'atelier officiel Honda. : technique. Par mesure de sécurité, ne confier l'entretien de votre véhicule qu'à votre concessionnaire.
  • Page 95 Programme d'entretien Contrôle Périodicité Rem- avant Contrôle place- reporter Eléments × 1 000 km conduite annuel ment à la P. 92 régulier page × 1 000 mi Batterie Liquide de freins 2 ans Usure des plaquettes de frein (Type à disque de frein arrière) Usure des patins/plaquettes de frein 114, (Type à...
  • Page 96 Principes de base de l'entretien Freins : vérifier leur fonctionnement. Contrôles avant l'utilisation ● Type KO WW125A Par mesure de sécurité, il relève de votre Avant et arrière : contrôler le niveau de liquide de responsabilité d'effectuer des contrôles avant frein et l'usure des plaquettes : P.
  • Page 97 Principes de base de l'entretien Pièces de rechange MODELE Toujours utiliser des pièces d'origine Honda ou leurs équivalents afin de garantir la sécurité et la COULEUR fiabilité. Pour la commande de composants à code de CODE couleur, toujours spécifier la désignation du modèle, la couleur et le code figurant sur...
  • Page 98 Principes de base de l'entretien Batterie REMARQUE Une mise au rebut inappropriée de la batterie peut Votre véhicule est équipé d'une batterie sans être néfaste pour l'environnement et la santé entretien. Il n'est pas nécessaire de contrôler le publique. niveau d'électrolyte de la batterie ou de rajouter Toujours vérifier la réglementation locale en vigueur de l'eau distillée.
  • Page 99 Si les bornes commencent à se corroder ou Le montage d'accessoires électriques d'origine autre sont recouvertes d'une substance blanche, les que Honda peut provoquer une surcharge du nettoyer à l'eau chaude et essuyer. système électrique entraînant une décharge de la Si les bornes sont fortement corrodées,...
  • Page 100 Pour connaître l'huile moteur recommandée, se reporter à la section « Spécifications ». P. 167 En cas d'utilisation d'huile moteur d'origine autre que Honda, vérifier sur l'étiquette que l'huile est conforme aux normes suivantes : Norme JASO T 903 : MB ●...
  • Page 101 Essuyer immédiatement tout déversement et rincer d'énergie » ou « à conservation des ressources naturelles » sur abondamment. l'étiquette circulaire API. Liquide de frein recommandé : Liquide de frein HONDA DOT 3 ou DOT 4 ou équivalent Non recommandée Recommandée...
  • Page 102 Principes de base de l'entretien Liquide de refroidissement préconisé Reniflard de carter Le liquide de refroidissement Pro Honda HP est Augmenter la fréquence d'entretien en cas une solution préparée d'antigel et d'eau distillée. d'utilisation sous la pluie ou à pleins gaz, ou encore si le véhicule a été...
  • Page 103 Principes de base de l'entretien Contrôle de l'usure Pneus (contrôle/remplacement) Contrôle de la pression de gonflage Vérifier que la bande de roulement ne présente Contrôler visuellement les pneus et utiliser une jauge aucun signe d'usure de pression d'air pour vérifier la pression de gonflage anormale.
  • Page 104 Principes de base de l'entretien ATTENTION Contrôle de la profondeur des sculptures Contrôler les indicateurs d'usure de la bande de La conduite avec des pneus fortement roulement. S'ils sont apparents, remplacer usés ou mal gonflés peut provoquer un immédiatement les pneus. accident à...
  • Page 105 Principes de base de l'entretien ATTENTION Confier le remplacement des pneus à un concessionnaire. Le montage de pneumatiques Pour connaître le type de pneus et la pression d'air inappropriés peut affecter la maniabilité recommandés, se reporter à la section « Spécifications ». P.
  • Page 106 Outils Le kit d'outils se loge sous la selle. P. 84 Les outils fournis permettent de procéder à quelques réparations de première urgence, à de petits réglages et à des remplacements de pièces. Types ED, II ED, RU Clé plate de 10 × 14 mm ●...
  • Page 107 Dépose et pose des composants de carénage Batterie Déposer la batterie en veillant à ne pas faire tomber les écrous de borne. Borne positive Sangle en caoutchouc Pose Poser toutes les pièces dans l'ordre inverse de la dépose. Toujours commencer par brancher la borne positive +. S'assurer que les boulons et les écrous sont serrés fermement.
  • Page 108 Dépose et pose des composants de carénage Couvercle de batterie Couvercle de batterie Dépose Ouvrir la selle. P. 82 Pattes Appuyer sur les pattes et déposer le couvercle de batterie. Installation Poser toutes les pièces dans l'ordre inverse de la dépose. Couvercle de batterie...
  • Page 109 Dépose et pose des composants de carénage Couvercle avant Couvercle avant Dépose Tirer le couvercle avant vers l'arrière tout en poussant le côté du couvercle avant. Installation Couvercle avant Installer la pièce dans l'ordre inverse de la dépose. S'assurer que toutes les pattes sont correcte- ment installées.
  • Page 110 Huile moteur Contrôle de l'huile moteur Niveau supérieur Vérifier l'huile moteur avec le contacteur d'arrêt-redémarrage automatique en position (Idling). Si le moteur est froid, le faire tourner au ralenti pendant 3 à 5 minutes. Placer le contacteur d'allumage en position Niveau (Off) et patienter 2 à...
  • Page 111 Huile moteur Appoint d'huile moteur Appoint d'huile moteur REMARQUE Une quantité trop importante ou insuffisante d'huile peut endommager le moteur. Ne pas mélanger Si le niveau d'huile moteur est proche ou en différents indices et marques d'huile. dessous du repère minimum, faire l'appoint d'huile moteur préconisée.
  • Page 112 Liquide de refroidissement Contrôle du liquide de refroidissement Si le niveau de liquide de refroidissement chute significativement ou si le réservoir de liquide de refroidissement est vide, il est probable que le Contrôler le niveau de liquide de refroidissement système présente une fuite importante. Faire du réservoir lorsque le moteur est froid.
  • Page 113 Liquide de refroidissement Appoint de liquide de refroidissement Retirer le bouchon du réservoir de liquide de Couvercle du réservoir refroidissement et faire l'appoint de liquide tout en Fente observant le niveau de liquide de refroidissement. Ne pas remplir au-delà du repère de niveau supérieur (UPPER).
  • Page 114 Freins Contrôle du liquide de frein Frein avant Réservoir de liquide de frein avant Type KO WW125A Placer le véhicule en position verticale sur une surface ferme et de niveau. Vérifier que le réservoir de liquide de frein est à l'horizontale et que le niveau de liquide est au-dessus du repère LWR.
  • Page 115 Freins Contrôle du liquide de frein WW125 Frein avant Réservoir de liquide Placer le véhicule en position verticale sur de frein avant une surface ferme et de niveau. Vérifier que le réservoir de liquide de frein est à l'horizontale et que le niveau de liquide se trouve : au-dessus du repère LWR.
  • Page 116 Freins Vérification du liquide de frein avant Vérification du liquide de frein Réservoir de liquide avant de frein avant WW125A types ED, II ED, RU Placer le véhicule en position verticale sur une surface ferme et de niveau. Vérifier que le réservoir de liquide de frein est à...
  • Page 117 Freins Contrôle des plaquettes de frein Contrôle des plaquettes de Avant Arrière frein Plaquettes de frein Indicateurs d'usure Type KO WW125A Contrôler l'état des indicateurs d'usure de plaquettes de frein. Remplacer les plaquettes de frein si Avant l'une d'entre elles est usée jusqu'au bas de l’indicateur.
  • Page 118 Freins Contrôle des plaquettes de frein avant Contrôle des plaquettes de WW125A WW125 frein avant Types ED, II ED, RU Plaquettes de frein Plaquettes de frein Sauf type WW125A KO Contrôler l'état des témoins d'usure des plaquettes de frein. Remplacer les plaquettes si l'une d'entre elles est usée jusqu'au fond du témoin.
  • Page 119 Freins Contrôle du jeu du levier de frein arrière Contrôle du jeu du levier de Vérifier que le câble de frein n'est pas pincé et qu'il ne présente pas de signes d'usure. Le frein arrière faire remplacer par un concessionnaire si nécessaire.
  • Page 120 Freins Réglage du jeu du levier de frein arrière Réglage du jeu du levier de Si cette méthode ne permet pas d'obtenir un réglage correct, s'adresser à son concessionnaire. frein arrière Régler en tournant l'écrou de réglage de Sauf type WW125A KO frein arrière d'un demi-tour à...
  • Page 121 Freins Réglage du jeu du levier de frein arrière Repousser le bras de frein pour s'assurer qu'il y a un jeu entre l'écrou de réglage de frein arrière et l'axe de bras de frein. Bras de frein Pousser Axe de bras de frein Ecrou de réglage Après le réglage, vérifier le jeu du levier de...
  • Page 122 à fond, les sabots de frein doivent d'usure de frein. être remplacés. Flasque de frein S'adresser à son concessionnaire pour cette Flèche opération. Pour l'entretien des freins, consulter son concessionnaire. N'utiliser que des pièces d'origine Honda ou leur équivalent. Repère de référence Bras de frein...
  • Page 123 Béquille latérale Contrôle de la béquille latérale Prendre place sur la selle du véhicule et relever la béquille latérale. Mettre le moteur en marche. Abaisser complètement la béquille latérale. Le moteur doit s'arrêter lorsque la béquille latérale s'abaisse. Si le moteur ne s'arrête pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
  • Page 124 Accélérateur Contrôle de l'accélérateur Bride Moteur coupé, vérifier que l'accélérateur tourne librement de la position complètement fermée à pleins gaz et dans toutes les positions de la direction. Vérifier également que le jeu de papillon est correct. Si l'accélérateur ne tourne pas librement, s'il ne revient pas automatiquement en position fermée ou si le câble est endommagé, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
  • Page 125 Honda SMART Key recouvert d'un chiffon de protection dans la fente. Si le témoin de la Honda SMART Key clignote Entourer une pièce de monnaie ou un 5 fois lorsque le contacteur d'allumage est en tournevis plat d'un chiffon de position (On) ou si le champ de portée...
  • Page 126 Autres opérations de remplacement Remplacement de la pile de la Honda SMART Key ATTENTION Cache supérieur RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE Batterie La pile qui alimente la Honda SMART Key peut provoquer de graves brûlures Chiffon de internes, voire entraîner la mort en cas protection d'ingestion.
  • Page 127 Autres opérations de remplacement Remplacement de la pile de la Honda SMART Key ATTENTION • Risque d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement. Remplacer uniquement par le même type ou un type équivalent. • Ne pas exposer à une chaleur excessive...
  • Page 128 P. 135 Témoin de dysfonctionnement (MIL) du système PGM-FI ouverte ................. P. 127 (injection de carburant programmée)......Si le système Honda SMART Key ne fonctionne pas P. 128 P. 136 Témoin d'état de charge de la batterie ......correctement ..............
  • Page 129 Le moteur ne démarre pas Le démarreur fonctionne, mais Le démarreur ne fonctionne pas le moteur ne démarre pas Vérifier les éléments suivants : Vérifier la procédure correcte de ● Vérifier les éléments suivants : démarrage du moteur. P. 73 Vérifier la procédure correcte de ●...
  • Page 130 Surchauffe (témoin de température élevée de liquide de refroidissement allumé) Les symptômes suivants indiquent que le Arrêter le moteur en utilisant le moteur est en surchauffe : contacteur d'allumage. Le témoin de température élevée du Avec le contacteur d'allumage placé sur la ●...
  • Page 131 Témoins d'alerte allumés ou clignotant Témoin de dysfonctionnement Que faire lorsque le témoin clignote ? Stationner le véhicule dans un endroit sûr (MIL) du système PGM-FI sans objets inflammables et attendre moteur (injection de carburant coupé pendant 10 minutes que le moteur refroidisse.
  • Page 132 Témoins d'alerte allumés ou clignotant Témoin d'état de charge de la batterie Témoin d'état de charge de la Témoin du système de freinage batterie antiblocage des roues (ABS) Si le témoin s'allume pendant la conduite, il WW125A se peut que la tension de batterie soit faible Si le témoin se comporte de l'une des façons ou que les performances de la batterie se suivantes, l'ABS peut présenter un problème...
  • Page 133 Témoins d'alerte allumés ou clignotant Témoin HSTC Témoin HSTC Si le témoin ABS reste allumé, les freins continuent à fonctionner en mode conventionnel, sans l'assistance de la fonction WW125A d'antiblocage. Si le témoin se comporte de l'une des façons Le témoin ABS peut clignoter si la roue suivantes, le HSTC peut présenter un arrière tourne alors qu'elle est décollée du problème grave.
  • Page 134 Même si le témoin HSTC est allumé, votre véhicule présentera un mode de fonctionnement normal, sans la fonction HSTC. Si le témoin de la Honda SMART Key Lorsque le témoin s'allume en cours de clignote 5 fois fonctionnement du HSTC, il est nécessaire Remplacement de la pile de la Honda de fermer complètement l'accélérateur...
  • Page 135 (Off) ou (Lock) pendant que le témoin de la Honda SMART Key clignote, la couronne du contacteur d'allumage, les clignotants et le témoin de la Honda SMART Key s'allument pendant environ 20 secondes, s'éteignent automatiquement, puis le contacteur d'allumage se verrouille.
  • Page 136 Autres signalisations d'alerte Indication de panne de la jauge de carburant En cas de défaut du circuit d'alimentation, les indicateurs de niveau de carburant s'affichent comme illustré sur les figures. Si cela se produit, contacter dès que possible votre concessionnaire.
  • Page 137 Lorsque le système d'arrêt-redémarrage automatique ne fonctionne pas correctement Le témoin d'arrêt-redémarrage Si le témoin d'anomalie de fonctionnement PGM-FI (MIL) s'allume : automatique ne s'allume pas Quand le témoin de dysfonctionnement PGM-FI (MIL) s'allume, le système d'arrêt- Si le témoin d'arrêt-redémarrage automatique redémarrage automatique ne fonctionne pas ne s'allume pas, procéder comme suit.
  • Page 138 Lorsque le système d'arrêt-redémarrage automatique ne fonctionne pas correctement Le moteur n'est pas coupé par le système d'arrêt-redémarrage automatique alors que le témoin d'arrêt-redémarrage automatique est allumé Le moteur n'est pas coupé par le système d'arrêt- redémarrage automatique alors que le témoin d'arrêt-redémarrage automatique est allumé...
  • Page 139 Lorsque le système d'arrêt-redémarrage automatique ne fonctionne pas correctement Le moteur ne démarre pas même si la poignée des gaz est ouverte Le moteur ne démarre pas Si le contacteur d'arrêt-redémarrage automatique est en position (Idling) : même si la poignée des gaz est Lorsque le moteur est arrêté...
  • Page 140 Si le système Honda SMART Key ne fonctionne pas correctement Si le système Honda SMART Key ne Vérifier qu'il n'existe aucun problème de ● fonctionne pas correctement, effectuer les communication au niveau du système opérations suivantes. Honda SMART Key. Le système Honda Vérifier que le système Honda SMART Key...
  • Page 141 Si le système Honda SMART Key ne fonctionne pas correctement Vérifier que la Honda SMART Key utilisée Vérifier l'état de la batterie et du fil de la ● ● est enregistrée. batterie de votre véhicule. Utiliser une Honda SMART Key Vérifier la batterie et les bornes de batte-...
  • Page 142 Déverrouillage d'urgence de la selle La serrure de la selle peut être déverrouillée Dispositif d'ouverture de à l'aide de la clé de secours. secours de la selle Ouvrir Déposer le couvercle avant. P. 105 Aligner la saillie de la clé de secours avec la fente du dispositif d'ouverture de secours de la Saillie selle et tourner la clé...
  • Page 143 La couronne du contacteur d'allumage et le Ce numéro d'identification est authentifié en fonction témoin de la Honda SMART Key clignotent. du nombre de pressions sur le contacteur Appuyer sur le contacteur d'allumage pendant d'allumage.
  • Page 144 été saisi correctement. Lorsque le contacteur d'allumage est verrouillé, la couronne du contacteur d'allumage et le témoin de la Honda SMART Key s'éteignent. Pour déverrouiller à nouveau le contacteur Numéro d'identification Appuyer une fois d'allumage, répéter la procédure correspondante.
  • Page 145 Honda SMART Key clignotent à intervalles de que la couronne du contacteur d'allumage et 1 seconde, puis s'éteignent. le témoin de la Honda SMART Key...
  • Page 146 Crevaison La réparation d'un pneu crevé ou la dépose Il est très dangereux de rouler avec un pneu d'une roue nécessite des outils spéciaux et ayant fait l'objet d'une réparation provisoire. des compétences techniques. Nous vous Ne pas dépasser 50 km/h. Faire remplacer le recommandons de confier ce type pneu par un concessionnaire dès que d'opération à...
  • Page 147 Problème électrique Batterie à plat Ampoule de feu grillée Mettre la batterie en charge à l'aide d'un Tous les éclairages du véhicule sont assurés chargeur de batterie pour moto. par des LED. Si l'une des LED ne s'allume pas, Déposer la batterie du véhicule avant la mise contacter un concessionnaire pour en charge.
  • Page 148 Problème électrique Fusible grillé Fusible grillé Fusibles de la boîte à fusibles WW125A Voir la section « Contrôle et remplacement Fusibles de des fusibles » avant de manipuler les fusibles. rechange P. 96 Type RU Extracteur Etiquette de la boîte à fusibles P.
  • Page 149 Problème électrique Fusible grillé Déposer le couvercle de batterie. P. 104 WW125 Ouvrir le couvercle de la boîte à fusibles. Fusibles de Retirer l'un après l'autre le fusible principal rechange et les autres fusibles à l'aide de l'extracteur de fusibles situé dans le Extracteur couvercle de la boîte à...
  • Page 150 Fonctionnement instable du moteur par intermittence Si le filtre de pompe à carburant est obstrué, le moteur fonctionnera par intermittence de façon instable pendant la conduite. Même si ce symptôme apparaît, le véhicule peut toujours être conduit. Si le moteur fonctionne de façon instable même lorsqu'une quantité...
  • Page 151 Informations P. 148 Enregistreurs de diagnostic d'entretien ..P. 148 Clés................Instruments, commandes et autres P. 152 fonctions............... P. 153 Entretien de l'aspect du véhicule ..... P. 157 Remisage de votre véhicule....... P. 158 Transport de votre véhicule....... P. 159 L'environnement et vous........
  • Page 152 Cependant, ces données sont accessibles à Honda, à ses concessionnaires agréés, réparateurs agréés, son personnel, ses représentants et sous-traitants à des fins exclusives de diagnostic technique, Clé...
  • Page 153 Toujours porter sur soi la clé de secours et appareils de massage basse fréquence. l'étiquette d'identification, mais à un endroit Tenir la Honda SMART Key à l'abri des liquides. Si elle est ● différent de la Honda SMART Key afin d'éviter de mouillée, la sécher immédiatement avec un chiffon doux.
  • Page 154 éviter les fissures ou les le véhicule chez le concessionnaire. déformations. Directive UE Ne pas démonter la Honda SMART Key dans un Le système Honda SMART Key est conforme à la ● autre but que le remplacement de la pile. Seul le directive RED (Equipements radioélectriques)
  • Page 155 Clés Israël uniquement Types ED, II ED, RU Serbie uniquement Овим Honda Lock Mfg. Co., Ltd., изјављује да је радио опрема типа HLSS-6 у складу са Директивом 2014/53/ЕУ. Honda SMART Key Etiquette Комплетан текст ЕУ декларације о d'identification Type KO усаглашености...
  • Page 156 Instruments, commandes et autres fonctions Instruments, commandes Porte-documents et autres fonctions Le manuel du conducteur, les documents d'enregistrement et d'assurance peuvent être rangés dans un porte-documents en plastique Contacteur d'allumage logé sous la face inférieure de la selle. Le fait de laisser le contacteur d'allumage en position (On), le moteur coupé, entraînera la décharge de la batterie.
  • Page 157 Un nettoyage et un polissage fréquents sont essentiels pour Une fois que le véhicule a séché, lubrifier toutes préserver la durée de vie de votre Honda. Un véhicule les pièces mobiles. propre permet de mieux identifier les éventuels problèmes.
  • Page 158 Entretien de l'aspect du véhicule Consignes de nettoyage Ne pas diriger le jet d'eau directement sur le ● filtre à air : Respecter les consignes suivantes pour le La pénétration d'eau dans le filtre à air peut nettoyage de la moto : empêcher le démarrage du moteur.
  • Page 159 Entretien de l'aspect du véhicule Composants en aluminium Panneaux L'aluminium se corrode au contact de la poussière, Respecter les consignes suivantes afin d'éviter les de la boue ou du sel de la route. Nettoyer éraflures et les taches : régulièrement les pièces en aluminium et respecter Nettoyer délicatement à...
  • Page 160 Entretien de l'aspect du véhicule Bulle Conduit d'échappement et silencieux Nettoyer la bulle avec beaucoup d'eau et un Ne pas utiliser de nettoyant domestique abrasif du chiffon doux ou une éponge. (Ne pas utiliser de commerce lorsque le conduit d'échappement et le produits détergents ou de produits de nettoyage silencieux sont peints.
  • Page 161 Remisage de votre véhicule Remisage de votre véhicule A l'issue de la période de remisage, contrôler tous les points d'entretien préconisés par le Programme d'entretien. En cas de remisage en extérieur, il est recommandé d'utiliser une housse de protection intégrale. Suivre les recommandations suivantes s'il est prévu de remiser le véhicule pendant une période prolongée : Nettoyer le véhicule et enduire de cire toutes...
  • Page 162 Transport de votre véhicule Transport de votre véhicule Le cas échéant, transporter le véhicule sur une remorque pour moto ou sur un camion ou une remorque à plateau, équipés d'une rampe de chargement ou d'une plateforme de levage. Fixer le véhicule à l'aide de sangles.
  • Page 163 L'environnement et vous L'environnement et vous Recyclage des déchets Placer l'huile et les autres déchets toxiques dans Posséder et piloter un véhicule peut être très des conteneurs agréés et les porter dans un centre agréable ; mais il vous incombe également de de recyclage.
  • Page 164 Numéros de série Numéros de série Les numéros de série du cadre et du moteur identifient de manière unique votre véhicule et sont nécessaires à l'enregistrement de votre véhicule. Ils peuvent également être requis lors de la commande de pièces de rechange. Le numéro de cadre est estampillé...
  • Page 165 Autres étiquettes et plaques Autres étiquettes et plaques Type RU Plaque d'immatriculation a VIN (numéro d'identification du véhicule) Honda Vietnam Co.,Ltd. b Niveau sonore dB (A) au c régime moteur tr/min Etiquette de charge Cette batterie est remplie d'acide. Elle doit être rechargée lorsque la tension en circuit ouvert...
  • Page 166 Autres étiquettes et plaques Couvercle du maître-cylindre de frein Avant ATTENTION UTILISER UNIQUEMENT DU LIQUIDE DE FREIN DOT3 OU DOT4 PROVENANT D'UN CONTENANT SCELLE. NETTOYER LE BOUCHON DE REMPLISSAGE AVANT DE LE RETIRER.
  • Page 167 Autres étiquettes et plaques Etiquette de la boîte à fusibles a RELAY h USB・OP b RELAY i ABS MAIN c BACK UP j ABS MOTOR d HEAD LIGHT k MAIN e TURN・STOP TAIL・METER f INJ・F/P g FI...
  • Page 168 Carburants contenant de l'alcool Carburants contenant de L'utilisation d'une essence contenant plus de 10 % d'éthanol peut : l'alcool Endommager la peinture du réservoir de ● carburant. Certains carburants traditionnels mélangés à de Endommager les tubes en caoutchouc de la ●...
  • Page 169 ; le cas échéant, s'arrêter et couper le moteur. Un convertisseur catalytique défectueux contribue à la pollution atmosphérique et peut réduire les performances du moteur. En cas de remplacement, toujours utiliser une unité d'origine Honda ou son équivalent.
  • Page 170 Spécifications Composants principaux ■ Cylindrée 125 cm Longueur hors-tout 1 935 mm Alésage x course 53,5 x 55,5 mm Largeur hors-tout 740 mm Taux de compression 11,5:1 Hauteur hors-tout 1 105 mm Essence sans plomb Carburant Recommandé : indice d'octane Empattement 1 315 mm recherche 91 ou supérieur...
  • Page 171 0,14 L transmission démontage Pression de gonflage Avant 200 kPa (2,00 kgf/cm Liquide de frein des pneus Liquide de frein HONDA DOT 3 ou DOT 4 recommandé (Conducteur Arrière 225 kPa (2,25 kgf/cm Capacité du uniquement) circuit de 0,50 L...
  • Page 172 Spécifications Ampoules ■ Phare Feux stop/feux arrière Clignotants avant Clignotants arrière Eclairage de plaque d'immatriculation Feux de position Fusibles ■ Fusible principal 30 A WW125A 15 A, 10 A, 7,5 A Autres fusibles WW125 10 A, 7,5 A...
  • Page 173 Manuel du propriétaire en ligne https://www.hondamotopub.com/ 33K1YC10 XXX.XXXX.XX.P 00X33-K1Y-C100 IMPRIMÉ EN XXXXX...

Ce manuel est également adapté pour:

Ww125/a 2022