Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

HORNET (CB750A)
HORNET (CB750A)
HORNET (CB750A)
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Honda HORNET CB750A 2022

  • Page 1 HORNET (CB750A) HORNET (CB750A) HORNET (CB750A) MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...
  • Page 2 être cédé au nouveau propriétaire en cas de revente. Cette publication inclut les informations les plus récentes disponibles avant l'impression. Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans préavis et sans obligation quelconque.
  • Page 3 Les illustrations de ce manuel sont basées ● satisfaits qui apprécient, aux quatre coins du sur le modèle CB750A ED. monde, la qualité apportée par Honda dans Code pays chacun de ses produits. Code Pays CB750A Afin de garantir votre sécurité...
  • Page 4 Quelques mots sur la sécurité La sécurité du conducteur ainsi que celle DANGER d'autrui sont très importantes. L'utilisation de Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou ce véhicule en toute sécurité est une de BLESSURES GRAVES si les importante responsabilité. instructions ne sont pas suivies.
  • Page 5 Contenu Sécurité du véhicule P. 2 Guide d'utilisation P. 18 Entretien P. 93 Dépannage P. 132 Informations P. 147 Spécifications P. 164...
  • Page 6 Sécurité du véhicule Cette section contient d'importantes informations sur la sécurité de conduite de votre véhicule. Merci de la lire attentivement. P. 3 Consignes de sécurité ..........P. 6 Etiquettes à pictogrammes........P. 10 Mesures de sécurité ..........P. 11 Consignes de conduite..........
  • Page 7 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Avant de conduire Veiller à être dans un bon état physique et mental, Pour votre sécurité, respecter les consignes suivantes : et à ne pas être sous l'emprise d'alcool et de Effectuer tous les contrôles réguliers et de ●...
  • Page 8 Se rendre le plus visible possible, particulièrement la nuit, en portant des vêtements réfléchissants Veiller à ce que son véhicule Honda soit clairs, en se plaçant dans l'angle de vue des autres toujours en bon état usagers, en signalant ses changements de Il est important de garder le véhicule correctement...
  • Page 9 Consignes de sécurité Si la décision de continuer à rouler est prise, placer Ne jamais faire tourner le véhicule à l'intérieur d'un d'abord le contacteur d'allumage en position (Off) et garage ou d'un autre local fermé. évaluer l'état de votre véhicule. Rechercher les ATTENTION éventuelles fuites de liquide, vérifier le serrage des principaux écrous et boulons, puis contrôler le...
  • Page 10 Etiquettes à pictogrammes Etiquettes à pictogrammes Les pages suivantes indiquent la signification Lire attentivement les instructions du manuel des différentes étiquettes. Certaines étiquettes d'utilisation. constituent une mise en garde vis-à-vis de dangers potentiels susceptibles de provoquer des blessures graves. D'autres fournissent des Lire attentivement les instructions du manuel consignes de sécurité...
  • Page 11 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BATTERIE DANGER • Ne pas approcher de flammes ou d'étincelles de la batterie. La batterie dégage un gaz explosif qui peut provoquer une explosion. • Porter une protection des yeux et des gants en caoutchouc pour manipuler la batterie.
  • Page 12 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BOUCHON DE RADIATEUR DANGER NE JAMAIS OUVRIR A CHAUD. Risque de brûlures par le liquide de refroidissement chaud. Début d'ouverture du clapet de décharge à 1,1 kgf/cm ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT SUR LES ACCESSOIRES ET LA CHARGE ATTENTION Types ED, II ED, III ED, IV ED ACCESSOIRES ET CHARGE...
  • Page 13 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE SUR AMORTISSEUR ARRIERE GAZ SOUS PRESSION Ne pas ouvrir. Ne pas chauffer. ETIQUETTE D'INFORMATIONS SUR LES PNEUS ET LA CHAINE D'ENTRAINEMENT Pression de gonflage de pneu à froid : [Pilote seul] 250 kPa (2,50 kgf/cm Avant 290 kPa (2,90 kgf/cm Arrière [Pilote et passager]...
  • Page 14 Mesures de sécurité Mesures de sécurité Visière ne restreignant pas le champ de vision ● ou masque homologué Piloter prudemment et garder les mains sur le ● ATTENTION guidon et les pieds sur les repose-pieds. L'absence de casque multiplie les risques Demander au passager de garder ses mains ●...
  • Page 15 Consignes de conduite Consignes de conduite Freins Respecter les consignes suivantes : Période de rodage Eviter les freinages trop appuyés et les ● rétrogradations trop rapides. Au cours des premiers 500 km de conduite, Un freinage trop brusque peut altérer la respecter les recommandations suivantes afin de stabilité...
  • Page 16 Consignes de conduite Système de freinage antiblocage des roues Frein moteur (ABS) Le frein moteur aide à ralentir le véhicule lorsque l'accélérateur est relâché. Pour accentuer cet effet, Ce modèle est équipé d'un système de freinage rétrograder. L'utilisation du frein moteur combinée antiblocage des roues (ABS) permettant d'éviter le à...
  • Page 17 Consignes de conduite Stationnement sur la béquille latérale Parking Arrêter le moteur. Stationner la moto sur une surface ferme et de ● Abaisser la béquille latérale. niveau. Pencher lentement le véhicule sur la gauche En cas de stationnement en pente faible ou sur ●...
  • Page 18 Consignes de conduite Consignes relatives au carburant et au ravitaillement en carburant Respecter les consignes suivantes afin de protéger le moteur, le circuit d'alimentation et le convertisseur catalytique : Utiliser exclusivement de l'essence sans plomb. ● Respecter l'indice d'octane recommandé. Un ●...
  • Page 19 Lorsque le contrôle de couple sélectionnable Toujours prendre en compte les conditions de Honda détecte le patinage de la roue arrière à circulation, ainsi que vos propres compétences l'accélération, le système limite le couple appliqué...
  • Page 20 été conçus être grièvement blessé, voire tué. spécifiquement pour votre véhicule par Honda et de ne pas apporter de modifications par rapport à Observer l'ensemble des consignes du la configuration d'origine. Ceci risquerait d'altérer présent manuel d'utilisation relatives...
  • Page 21 Charge Charge ATTENTION Une surcharge ou un chargement Toute surcharge affecte la tenue de route, le ● inapproprié peut être à l'origine d'un freinage et la stabilité du véhicule. accident dans lequel vous pourriez être Toujours adapter sa vitesse à la charge grièvement blessé, voire tué.
  • Page 22 Emplacement des composants Trousse à outils (P.91) Porte-documents (P.91) Poignée des gaz (P.129) Réservoir de liquide de frein avant (P.121) Levier de frein avant (P.130) Connecteur de liaison de données Bouchon de remplissage/jauge d'huile moteur (P.117) Pédale de frein arrière Réservoir de liquide de frein arrière (P.121)
  • Page 23 Levier d'embrayage (P.126) Bouchon de remplissage de carburant (P.87) Batterie (P.113) Fusible principal (P.146) Boîte à fusibles (P.145) Selle passager (P.116) Selle pilote (P.115) Molette de réglage de précharge du ressort de suspension arrière (P.131) Chaîne de transmission (P.125) Réservoir de liquide de refroidissement (P.119) Levier de vitesses...
  • Page 24 Instruments Il est possible de modifier les unités de vitesse, de kilométrage, ainsi que l'unité de l'indicateur d'autonomie en carburant. (P.41) (P.55) Ne pas actionner les fonctions d'affichage pendant une période prolongée lorsque le moteur est à l'arrêt. Ceci pourrait décharger (totalement) la batterie.
  • Page 25 (P.23) Barre d'état Zone des témoins (P.25) (P.26) MODE CONDUITE (P.76) PARAMETRES DU MODE CONDUITE (P.76) Zone du système de commande vocale des smartphones Honda (P.73) Zone INFO Indicateur de rapport (P.27) Informations contextuelles (P.64) (P.26) Suite page suivante...
  • Page 26 Instruments (Suite page suivante) Fonctionnement de base Il est possible d'actionner et de régler les différentes fonctions de l'affichage à l'aide des commutateurs du guidon gauche. Commutateur de fonction Commutateur de sélection Lors du basculement ou du réglage de l'affichage, se reporter au guide d'utilisation des commutateurs affiché. Guide d'utilisation des commutateurs : : Appuyer sur le côté...
  • Page 27 Zone des témoins de compteur de vitesse/tachymètre/jauge de carburant/béquille latérale Type d'affichage : TYPE 1 Témoin de béquille latérale Zone rouge du tachymètre S'allume lorsque la béquille latérale est abaissée. (plage de régime moteur trop élevé) Jauge de carburant Carburant restant lorsque seul le 1er segment (E) se met à...
  • Page 28 Instruments (Suite page suivante) La zone des témoins de compteur de vitesse/tachymètre/jauge de carburant/béquille latérale propose quatre types d'affichage. L'affichage et la disposition du compteur de vitesse, du tachymètre et de la jauge de carburant varient en fonction de chaque type d'affichage. Pour modifier le type d'affichage : (P.41) (P.50) Type d'affichage : TYPE 4...
  • Page 29 Icône d'état Pour régler l'horloge : Affiche l'état du système de (P.41) (P.54) commande vocale des smartphones Honda. (P.73) Jauge de température de liquide de refroidissement Affiche la température de liquide de refroidissement. Plage d'affichage : 35 à 132 °C 34 ºC ou moins : «...
  • Page 30 Instruments (Suite page suivante) Indicateur de rapport Le rapport engagé est indiqué par l'indicateur de rapport. « - » s'affiche lorsque la transmission n'est pas engagée correctement. Zone des témoins Témoin de feu de route Témoin de température élevée de liquide de refroidissement S'il s'allume en cours de conduite : (P.134)
  • Page 31 Zone INFO Pour modifier la page de la zone INFO La zone INFO affiche diverses informations sur Pour modifier la page de la zone INFO, appuyer sur le le véhicule. côté du commutateur de sélection. Page INFO 1 La zone INFO comporte quatre pages et affiche quatre informations sur chaque page.
  • Page 32 Instruments (Suite page suivante) Les informations suivantes peuvent être TENSION (P.35) affichées dans la zone INFO : DATE (P.35) TOTAL (P.29) PT CHANG. VITESSE (P.35) TRAJET A (P.29) CONS. CARBURANT (P.36) CONS. TRAJET A (P.30) CONS MOY. (P.36) CONS. M TRAJET A (P.30) VITESSE MOY.
  • Page 33 Odomètre [TOTAL] Totalisateur partiel A [TRAJET A] Distance totale parcourue. Kilométrage parcouru depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel A. Lorsque « ------ » s'affiche, faire contrôler la moto par un concessionnaire. Lorsque « ----.- » s'affiche, faire contrôler la moto par un concessionnaire.
  • Page 34 Instruments (Suite page suivante) Consommation de carburant du Consommation moyenne de carburant du totalisateur partiel A [CONS. totalisateur partiel A [CONS. MOY. TRAJET A] TRAJET A] Affiche la consommation moyenne de carburant depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel A. Affiche la consommation de carburant du La consommation moyenne de carburant est calculée à...
  • Page 35 Totalisateur partiel B [TRAJET B] Consommation de carburant du totalisateur partiel B [CONS. TRAJET B] Kilométrage parcouru depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel B. Affiche la consommation de carburant du totalisateur partiel B depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel B. Plage d'indication : : 0.0 à...
  • Page 36 Instruments (Suite page suivante) Consommation moyenne de carburant du Consommation actuelle de carburant totalisateur partiel B [CONS. MOY. TRAJET B] [CONS. INST.] Affiche la consommation moyenne de carburant depuis la Affiche l'autonomie de carburant actuelle en dernière réinitialisation du totalisateur partiel B. temps réel.
  • Page 37 Consommation moyenne de carburant Vitesse moyenne [VITESSE MOY.] [CONS. MOY.] Affiche la vitesse moyenne depuis la dernière réinitialisation de la vitesse moyenne. Affiche l'autonomie moyenne en carburant Plage d'indication : depuis la dernière réinitialisation de la : 0 à 299 km/h (0 à consommation moyenne de carburant.
  • Page 38 Instruments (Suite page suivante) Temps écoulé [ECOULE] Affichage du tachymètre numérique [REGIME] Affiche le temps de fonctionnement du moteur depuis la dernière réinitialisation du temps Affiche le régime moteur en tours par minute. écoulé. Plage d'affichage : 00:00 à 99:59 (heures:minutes) Au-dessus de 99:59 : retour à...
  • Page 39 Tension de batterie [TENSION] Valeur de consigne du POINT DE CHANGEMENT DE VITESSE [PT Affiche la tension actuelle. CHANG. VITESSE] Affiche la valeur de consigne du POINT DE CHANGEMENT DE VITESSE. Plage d'affichage : 5 000 à 10 000 tr/min Date [DATE] Affiche la date du jour.
  • Page 40 Instruments (Suite page suivante) Consommation de carburant pendant Consommation moyenne de carburant cette période [CONS. CARBURANT pendant cette période [CONS. MOY. Affiche la consommation de carburant depuis la Affiche la consommation moyenne de mise sous tension du système électrique. carburant depuis la mise sous tension du Plage d'indication : système électrique.
  • Page 41 Si « --- » s'affiche à l'exception des cas indiqués ci- Vitesse moyenne pendant cette dessus, consulter un concessionnaire pour entretien. période [VITESSE MOY. Affiche la vitesse moyenne depuis la mise sous tension du système électrique. Plage d'indication : : 0 à 299 km/h (0 à Types ED, Ⅱ...
  • Page 42 Instruments (Suite page suivante) Temps écoulé pendant cette période Totalisateur partiel de réserve [TRAJET [ECOULE RES] Affiche le temps de fonctionnement du moteur Kilométrage parcouru depuis que le témoin de depuis la mise sous tension du système carburant de réserve s'est allumé. électrique.
  • Page 43 Consommation de carburant de Espace vide réserve [CONS. CARB. RES.] Affiche l'espace vide. Affiche la consommation de carburant depuis que le témoin de carburant de réserve s'est allumé. Plage d'indication : : 0.0 à 299.9 L (GAL) Types ED, Ⅱ ED, III ED, IV ED : 0.0 à...
  • Page 44 Instruments (Suite page suivante) En outre, le totalisateur partiel A, la Pour réinitialiser les informations consommation de carburant du totalisateur Dans la zone INFO, sélectionner la page partiel A et la consommation moyenne de contenant l'élément à réinitialiser à l'aide du carburant en fonction du totalisateur partiel A côté...
  • Page 45 Mode de réglage Pour passer en mode de réglage Appuyer sur le côté du commutateur de sélection et le maintenir enfoncé. Pour sélectionner le menu de réglage souhaité, appuyer sur les côtés commutateur de sélection situé sur la partie gauche du guidon. Lors du passage en mode réglage, l'horloge, les témoins et la vitesse s'affichent en haut de l'écran.
  • Page 46 Instruments (Suite page suivante) Schéma de réglage Affichage ordinaire Mode de réglage MODE CONDUITE (P.46) (P.47) POINT DE CHANGEMENT DE VITESSE CLIGNOTANTS A RETOUR (P.48) FONCTION AUTOMATIQUE (P.48) REINITIALISATION AUTO TRAJET A (P.49) HISS AFFICHAGE Appuyer Appuyer et maintenir enfoncé...
  • Page 47 FONCTION TYPE D'AFFICHAGE (P.50) LUMINOSITE (P.51) AFFICHAGE ARRIERE-PLAN (P.52) INFORMATIONS FAVORITES (P.53) GENERALITES Appuyer Appuyer et maintenir enfoncé Suite page suivante...
  • Page 48 Instruments (Suite page suivante) AFFICHAGE DATE ET HEURE (P.54) UNITE (P.55) GENERALITES LANGUE (P.56) RESTAURER PAR DEFAUT (P.57) REINITIALISATION DU COUPLAGE BLUETOOTH (P.58) SERVICE Appuyer Appuyer et maintenir enfoncé...
  • Page 49 GENERALITES ENTRETIEN (P.59) EQUIPEMENT (P.62) SERVICE (P.62) INITIALISER QS (P.63) REGLEMENTATION (P.63) Appuyer Appuyer et maintenir enfoncé Suite page suivante...
  • Page 50 Instruments (Suite page suivante) MODE CONDUITE (P.76) Pour revenir aux réglages d'origine : Vous pouvez modifier la valeur de réglage du Appuyer sur le côté du commutateur de MODE USER. sélection et le maintenir enfoncé. Réinitialiser le réglage conformément au guide Sélectionner le paramètre («...
  • Page 51 POINT DE CHANGEMENT DE VITESSE Sélectionner « ACTIVE/DESACTIVE » ou « PT CHANG. VITESSE » en appuyant sur le côté ACTIVE/ : il est possible d'activer ou de du commutateur de sélection. DESACTIVE désactiver le mode de passage Sélectionner le réglage souhaité conformément au rapport supérieur.
  • Page 52 Instruments (Suite page suivante) CLIGNOTANTS A RETOUR REINITIALISATION AUTO TRAJET A AUTOMATIQUE Il est possible d'activer ou de désactiver le mode de réinitialisation automatique du L'extinction automatique des clignotants peut totalisateur partiel A. être activée ou désactivée. (P.40) (P.70) Sélectionner « ACTIVE » ou « DESACTIVE » en Sélectionner «...
  • Page 53 HISS Il est possible d'activer (clignote) ou de désactiver (s'éteint) le système antidémarrage HISS Honda. Sélectionner « ACTIVE » (clignote) ou « DESACTIVE » (s'éteint) en appuyant sur le côté du commutateur de sélection. Revenir à l'affichage ordinaire pour terminer le réglage.
  • Page 54 Instruments (Suite page suivante) TYPE D'AFFICHAGE Il est possible de modifier le type d'affichage du compteur de vitesse / tachymètre / jauge de carburant. (P.23) Sélectionner le type d'affichage (« TYPE 1 », « TYPE 2 », «TYPE 3 » ou « TYPE 4 ») à l'aide du côté...
  • Page 55 LUMINOSITE Il est possible de régler la luminosité du rétroéclairage sur l'un des huit niveaux proposés ou de sélectionner le réglage automatique. Commande d'intensité lumineuse automatique : (P.153) L'affichage peut devenir sombre lorsqu'il est très chaud. S'il ne revient pas à la luminosité d'origine, contacter votre concessionnaire.
  • Page 56 Instruments (Suite page suivante) ARRIERE-PLAN Il est possible de modifier la configuration de l'arrière-plan avec l'une des trois couleurs ou de sélectionner le réglage automatique. Commande automatique de fond d'écran : (P.153) Sélectionner la couleur d'arrière-plan à l'aide du côté du commutateur de sélection.
  • Page 57 La valeur de consigne est conservée. INFORMATIONS FAVORITES Il est possible de modifier les informations affichées dans la zone INFO. (P.27) Sélectionner la page de la zone INFO (« INFO 1 », « INFO 2 », « INFO 3 » ou «...
  • Page 58 Instruments (Suite page suivante) DATE ET HEURE Sélectionner « 24h ou 12h », « ANNEE », « MOIS / JOUR », « HEURE / MINUTE » ou « am / pm » à l'aide du côté commutateur de sélection. Sélectionner le réglage souhaité conformément au guide d'utilisation des commutateurs.
  • Page 59 UNITE Il est possible de modifier l'unité de vitesse et de distance et l'unité de l'indicateur d'autonomie en carburant. Sélectionner « VITESSE » ou « CONS. CARBURANT » à l'aide du côté commutateur de sélection. : « TEMP. » Types ED, Ⅱ ED, III ED, IV ED s'affiche mais ne peut pas être utilisé.
  • Page 60 Instruments (Suite page suivante) LANGUE Change la langue du système. Sélectionner la langue à l'aide du côté du commutateur de sélection. Revenir à l'affichage ordinaire pour terminer le réglage. (P.41) Pour poursuivre le réglage, appuyer sur le côté du commutateur de sélection, puis revenir au niveau supérieur.
  • Page 61 Les valeurs par défaut des éléments suivants RESTAURER PAR DEFAUT sont restaurées : Les valeurs réglées peuvent être rétablies sur les • TYPE D'AFFICHAGE valeurs par défaut. • POINT DE CHANGEMENT DE VITESSE Réinitialiser les réglages conformément au • LUMINOSITE guide d'utilisation des commutateurs.
  • Page 62 Instruments (Suite page suivante) REINITIALISATION DU COUPLAGE BLUETOOTH Il est possible de réinitialiser les informations d'appairage Bluetooth ® Pour connecter le dispositif (P.73) Réinitialiser les réglages conformément au guide d'utilisation des commutateurs. (P.22) Si les informations de connexion restent dans votre smartphone même quand les informations de connexion sont supprimées du véhicule, le smartphone peut être à...
  • Page 63 Plage d'indication : ENTRETIEN DISTANCE : Il est possible de vérifier la prochaine date Types ED, II ED, III ED, IV ED d'inspection périodique et la prochaine vidange -----, 12 000 à -99 999 km (8 000 à de l'huile moteur. -99 999 mile) Il est possible de modifier les réglages de la Passage à...
  • Page 64 Instruments (Suite page suivante) Lorsque les cas suivants sont atteints, les informations contextuelles s'affichent dans l'écran ordinaire. (P.64) « 500 km » de la prochaine inspection ● périodique. « 100 km » de la prochaine vidange d'huile ● moteur. Un mois avant le mois réglé. ●...
  • Page 65 Réglage de l'inspection suivante Sélectionner le réglage souhaité conformément au guide d'utilisation des commutateurs. Sélectionner « » (inspection périodique) ou En appuyant sur le côté « » (vidange de l'huile moteur) en utilisant commutateur de sélection et en le le côté du commutateur de maintenant enfoncé...
  • Page 66 Instruments (Suite page suivante) EQUIPEMENT INITIALISER QS « EQUIPEMENT » s'affiche mais ne peut pas être « INITIALISER QS » s'affiche mais ne peut pas sélectionné. être sélectionné.
  • Page 67 REGLEMENTATION Affiche un problème actuel avec le véhicule. Affiche l'écran d'authentification des ondes Si votre véhicule a un problème, l'index des radio. DTC s'affiche. Réduire la vitesse et faire contrôler le véhicule par un concessionnaire dès que possible. Index des DTC Suite page suivante...
  • Page 68 Instruments (Suite page suivante) Informations contextuelles Dans les cas suivants, des informations contextuelles s'affichent dans la zone INFO. Informations d'entretien : ● Lorsque la date d'inspection de votre véhicule approche. Lorsque votre véhicule présente plusieurs éléments d'informations, les informations contextuelles s'affichent alternativement.
  • Page 69 Fonction de la couleur du tachymètre Mode de passage au rapport supérieur Lorsque le mode de passage au rapport supérieur est activé, la couleur du tachymètre change en fonction du réglage du point de changement de vitesse. Pour définir le mode de passage au rapport supérieur (P.41) (P.47) Le tachymètre clignote en jaune lorsque le...
  • Page 70 Témoins Si l'un de ces témoins ne s'affiche pas au moment voulu, faire contrôler votre moto par votre concessionnaire. Se reporter à la section « Instruments » pour en savoir plus sur les témoins affichés à l'écran : (P.26) Témoin de clignotant gauche Témoin de clignotant droit Témoin de point mort S'allume lorsque la transmission est au point mort.
  • Page 71 Témoin du système de contrôle du couple S'allume dès que le contacteur d'allumage ● est placé en position (On). S'éteint lorsque votre vitesse atteint 5 km/h environ pour indiquer que le contrôle du couple est prêt à fonctionner. Clignote lorsque le système de contrôle du ●...
  • Page 72 Contacteurs Commutateur de guidon gauche Contacteur d'arrêt du moteur/ (P.70) Bouton Démarrer Doit normalement rester sur la position (Run). En cas d'urgence, basculer sur la position (Stop) pour couper le moteur.
  • Page 73 Contacteur d'allumage (On) Alimente/coupe l'alimentation du système, Met le système sous bloque la direction. tension pour le démarrage/la conduite. La clé peut être retirée en position (Off) ou (Lock). (Off) Coupe le moteur. (Lock) Bloque la direction. Suite page suivante...
  • Page 74 Contacteurs (Suite page suivante) Contacteurs de la partie gauche du guidon Contacteur de feu de croisement/route/ Contacteur d'appel de phare • : feu de route • : feu de croisement • : permet de faire un appel de phare. Contacteur MODE Permet de modifier le mode de conduite.
  • Page 75 (P.22) Permet également de régler le mode de conduite et d'actionner le système de commande vocale (P.76) des smartphones Honda (P.73) Commutateur de feux de détresse Peut être actionné lorsque le contacteur d'allumage est en position (On). Peut être coupé quelle que soit la position du contacteur d'allumage.
  • Page 76 Contacteurs (Suite page suivante) Verrouillage de la direction Verrouillage Bloque la direction en stationnement pour Braquer le guidon sur la gauche jusqu'en éviter le vol. butée. Un antivol en U ou un équipement antivol Enfoncer la clé et placer le contacteur équivalent est également recommandé.
  • Page 77 Système de commande vocale des smartphones Honda La connexion de votre smartphone au véhicule et à un Portée de communication : casque Bluetooth via Bluetooth vous permet de faire ® ® Dans un rayon de 1 mètre autour du véhicule fonctionner le smartphone par commande vocale depuis le casque.
  • Page 78 Système de commande vocale des smartphones Honda (Suite page suivante) Les coûts des équipements de Le système lui-même présente certaines limites. ● Par conséquent, vous devez vérifier les informations liées au communication et de communication réseau guidage vocal et au compteur fournies par le système en nécessaires à...
  • Page 79 ® commande vocale des smartphones Honda. l'application de votre smartphone. Lorsque l'affichage normal revient, le témoin Honda ne fournit aucune garantie sur les Bluetooth clignote. ® performances ou les fonctionnalités futures du système de commande vocale des smartphones Indicateur Bluetooth ®...
  • Page 80 Mode de conduite Vous pouvez modifier le mode de conduite. Mode de conduite actuel Niveau P Le mode de conduite comprend les paramètres (Niveau de puissance suivants. du moteur) P : niveau de puissance du moteur T : niveau de contrôle du couple EB : niveau de frein moteur Niveau EB (Niveau de frein moteur)
  • Page 81 Le mode de conduite comprend quatre modes. [USER] Modes de conduite disponibles : [STANDARD], Chaque niveau de réglage initial peut être [RAIN], [USER] et [SPORT] modifié. [STANDARD] :mode standard, polyvalent, adapté à un grand nombre de situations. [RAIN] :convient à une conduite stable sur des surfaces glissantes par temps de pluie.
  • Page 82 Mode de conduite (Suite page suivante) Niveau P (niveau de puissance du moteur) Niveau EB (niveau de frein moteur) Le niveau P possède trois niveaux de réglage. Le niveau EB possède trois niveaux de réglage. Plage de réglage disponible : 1 à 3 Plage de réglage disponible : 1 à...
  • Page 83 Sélection du mode de conduite STANDARD Arrêter le véhicule. MODE Appuyer sur le contacteur avec l'accélérateur complètement fermé. RAIN Contacteur MODE USER SPORT Appuyer sur le contacteur MODE Suite page suivante...
  • Page 84 Mode de conduite (Suite page suivante) Réglage du mode de conduite MODE Appuyer sur le contacteur et le Il est possible de modifier les niveaux P, EB et T maintenir enfoncé jusqu'à ce que le paramètre en mode de conduite USER. cesse de clignoter.
  • Page 85 Appuyer sur le contacteur et le maintenir enfoncé MODE Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté...
  • Page 86 Démarrage du moteur Effectuer la procédure suivante pour démarrer Vérifier que le contacteur d'arrêt du moteur est le moteur, que celui-ci soit chaud ou froid. sur la position (Run). Placer le contacteur d'allumage en position (On). Mettre la transmission au point mort (le témoin s'allume).
  • Page 87 Si le moteur ne démarre pas : a Ouvrir complètement la poignée d'accélérateur et appuyer sur le bouton de démarrage pendant 5 secondes. b Recommencer la procédure normale de démarrage. c Lorsque le moteur démarre, ouvrir légèrement la poignée d'accélérateur si le ralenti est irrégulier.
  • Page 88 Changement de vitesses La transmission du véhicule comporte Si un rapport est engagé alors que le véhicule 6 rapports de marche avant, le premier repose sur sa béquille latérale, le moteur est s'enclenchant en abaissant le sélecteur, et les coupé. cinq autres en le relevant.
  • Page 89 Signal de freinage d'urgence Le signal d'arrêt d'urgence s'active lorsque le Le signal d'arrêt d'urgence arrête de système détecte des freinages brutaux à une fonctionner lorsque : vitesse d'environ 50 km/h ou supérieure pour Le frein est relâché. ● signaler aux conducteurs situés derrière vous un L'ABS est désactivé.
  • Page 90 Signal de freinage d'urgence (Suite page suivante) Le signal d'arrêt d'urgence ne permet pas d'éviter une éventuelle collision à l'arrière causée par un freinage brutal. Il est toujours recommandé d'éviter de freiner brutalement, sauf en cas de nécessité absolue. Le signal d'arrêt d'urgence ne s'active pas si le commutateur de feux de détresse est enfoncé.
  • Page 91 Ravitaillement en carburant Ouverture du bouchon de réservoir de carburant Clapet de serrure Soulever le clapet de serrure, insérer la clé de Clé de contact Plaque de contact et la tourner dans le sens des aiguilles niveau d'une montre pour ouvrir le bouchon. Fermeture du bouchon de réservoir de carburant Après avoir fait le plein, refermer le bouchon de remplissage de carburant jusqu'à...
  • Page 92 Pour éviter de perdre le bouchon, insérer le Vous utilisez les dispositifs USB à vos propres cache de la prise USB dans la bague du risques. En aucun cas Honda ne saurait être bouchon, puis connecter un câble USB certifié à la prise USB.
  • Page 93 Afin d'éviter de décharger la batterie, laisser le moteur tourner lorsqu'un accessoire est branché sur la prise pour accessoires. Bien refermer le cache de la prise lorsqu'elle n'est pas utilisée. Les vibrations pouvant provoquer des dégâts ou mouvements incontrôlés, vérifier que tous les périphériques connectés sont bien fixés.
  • Page 94 Equipement de rangement Porte-casques ATTENTION Les porte-casques sont situés sous le siège Si vous roulez avec un casque accroché au arrière. porte-casque, il risque de heurter la roue ou la suspension arrière. Ceci peut provoquer un accident à l'origine de blessures graves, Porte-casque voire mortelles.
  • Page 95 Trousse à outils Porte-documents Le kit d'outils se trouve sous la selle passager où Le porte-documents est situé sous la face elle est maintenue par une sangle en inférieure de la selle pilote. caoutchouc. Sangle en caoutchouc Kit d'outils Porte-documents Sangle en caoutchouc Dépose de la selle pilote (P.115)
  • Page 96 Equipement de rangement (Suite page suivante) Crochets de fixation de bagages Les crochets de fixation de bagages se trouvent sur la face inférieure de la selle passager. Crochets de fixation de bagages Crochets de fixation de bagages Ne jamais utiliser les crochets de fixation pour remorquer ou soulever le véhicule. Dépose de la selle passager (P.116)
  • Page 97 Entretien Lire attentivement les sections « Importance de l'entretien » et « Principes de base de l'entretien » avant de tenter toute opération d'entretien. Se reporter à la section « Spécifications » pour obtenir les données relatives à l'entretien. P. 94 P.
  • Page 98 Importance de la maintenance Importance de la maintenance Sécurité de maintenance Un entretien rigoureux de votre véhicule est Toujours lire les consignes d'entretien avant essentiel pour garantir votre sécurité et protéger d'effectuer une tâche et veiller à disposer des votre investissement, pour optimiser les outils, des pièces et des compétences nécessaires.
  • Page 99 Les opérations d'entretien doivent être menées conformément aux normes et aux spécifications Honda recommande qu'un essai sur route de votre Honda, par des techniciens compétents et équipés. véhicule soit réalisé par votre concessionnaire à la Votre concessionnaire répond à...
  • Page 100 à un concessionnaire, à moins que vous ne nécessaire) possédiez les outils nécessaires et les compétences requises. remplacer Les procédures sont décrites dans un Manuel d'atelier officiel Honda. lubrifier : technique. Par mesure de sécurité, ne confier l'entretien de votre nettoyer...
  • Page 101 Programme d'entretien Contrôle Périodicité Remplace- avant Contrôle Eléments × 1 000 km ment reporter conduite annuel régulier à la page P. 100 × 1 000 mi Chaîne de transmission Tous les 1 000 km : Patin de chaîne de – transmission Liquide de frein 2 ans...
  • Page 102 à un concessionnaire, à moins que vous ne nécessaire) possédiez les outils nécessaires et les compétences requises. remplacer Les procédures sont décrites dans un Manuel d'atelier officiel Honda. lubrifier : technique. Par mesure de sécurité, ne confier l'entretien du nettoyer...
  • Page 103 Programme d'entretien Contrôle Périodicité Rempla- avant Contrôle Eléments × 1 000 km cement reporter conduite annuel régulier à la page P. 100 × 1 000 mi Chaîne de transmission Tous les 1 000 km : Patin de chaîne de – transmission Liquide de frein 2 ans...
  • Page 104 Principes de base de la maintenance Chaîne de transmission : vérifier l'état et le Contrôles avant l'utilisation ● débattement de la chaîne de transmission ; Par mesure de sécurité, il relève de votre régler et lubrifier si nécessaire P. 125 responsabilité...
  • Page 105 Principes de base de la maintenance ATTENTION Pièces de rechange Toujours utiliser des pièces d'origine Honda ou leurs Le montage de pièces d'origine autre équivalents afin de garantir la sécurité et la fiabilité. que Honda peut affecter la sécurité de Types ED, II ED, III ED, IV ED votre véhicule et provoquer un accident...
  • Page 106 Principes de base de la maintenance Batterie Ce symbole sur la batterie signifie que ce produit ne doit pas être traité comme une Votre véhicule est équipé d'une batterie sans ordure ménagère. entretien. Il n'est pas nécessaire de contrôler le niveau d'électrolyte de la batterie ou de rajouter REMARQUE de l'eau distillée.
  • Page 107 Principes de base de la maintenance ATTENTION En cas d'urgence Si l'un des incidents suivants se produit, consulter La batterie dégage de l'hydrogène immédiatement un médecin. explosif pendant le fonctionnement Projection d'électrolyte dans les yeux : ● normal. Se laver les yeux à l'eau froide de manière répétée pendant au moins 15 minutes.
  • Page 108 Le montage d'accessoires électriques d'origine autre REMARQUE Ne jamais remplacer un fusible par un autre d'un calibre que Honda peut provoquer une surcharge du supérieur : cela augmenterait considérablement les risques système électrique entraînant une décharge de la d'endommagement du circuit électrique.
  • Page 109 à la section « Spécifications ». P. 165 ressources naturelles » sur l'étiquette circulaire API. En cas d'utilisation d'huile moteur d'origine autre que Honda, vérifier sur l'étiquette que l'huile est conforme aux normes suivantes : Norme JASO T 903 : MA ●...
  • Page 110 Essuyer immédiatement tout déversement et rincer abondamment. Liquide de frein recommandé : Liquide de frein DOT 4 Honda ou équivalent Conditions Usé Endommagé Chaîne d'entraînement normales...
  • Page 111 Principes de base de la maintenance Nettoyage et lubrification Ne pas utiliser un nettoyeur vapeur, un nettoyeur haute pression, une brosse métallique, du solvant Après avoir contrôlé le débattement, nettoyer la chaîne et volatil tel que le pétrole ou le benzène, un l'ensemble pignon/couronne en faisant tourner la roue arrière.
  • Page 112 L’utilisation d’un liquide de refroidissement non Sauf Inde, Singapour préconisé pour les moteurs en aluminium, ou d’eau Le liquide de refroidissement Pro Honda HP est du robinet/minérale peut engendrer un phénomène une solution préparée d'antigel et d'eau distillée. de corrosion.
  • Page 113 Principes de base de la maintenance Contrôle de l'usure Pneus (contrôle/remplacement) Contrôle de la pression de gonflage Vérifier que la bande de roulement ne présente Contrôler visuellement les pneus et utiliser une aucun signe d'usure jauge de pression d'air pour vérifier la pression de anormale.
  • Page 114 Principes de base de la maintenance ATTENTION Contrôle de la profondeur des sculptures Contrôler les indicateurs d'usure de la bande de La conduite avec des pneus fortement roulement. S'ils sont apparents, remplacer usés ou mal gonflés peut provoquer un immédiatement les pneus. accident à...
  • Page 115 Après montage du pneu, faire équilibrer les roues en ● ce manuel d'utilisation. utilisant des masselottes d'origine Honda ou équivalentes. Ne pas monter de chambre à air dans un pneu ● sans chambre à air de ce véhicule. Un échauffement excessif pourrait provoquer...
  • Page 116 Outils La trousse à outils est rangée sous la selle passager. P. 116 Les outils fournis permettent de procéder à quelques réparations de première urgence, à de petits réglages et à des remplacements de pièces. Nombre 2 tournevis cruciformes ● Manche de tournevis ●...
  • Page 117 Dépose et pose des composants de carénage Batterie Dépose S'assurer que le contacteur d'allumage est en position (Off). Borne positive Déposer la selle pilote. P. 115 Décrocher la sangle en caoutchouc de la face arrière. Débrancher la borne négative - de la batterie.
  • Page 118 Dépose et pose des composants de carénage Batterie Pour connaître les procédures de manipulation de la batterie, se reporter à la section « Principes de base de l'entretien » P. 102 « Batterie à plat » P. 143...
  • Page 119 Dépose et pose des composants de carénage Selle pilote Selle pilote Dépose Soulever les coins arrière de la selle pilote, puis déposer les boulons de fixation. Boulons de Tirer la selle pilote vers l'arrière et vers le montage haut. Selle pilote Pose Patte Introduire la patte dans la rainure.
  • Page 120 Dépose et pose des composants de carénage Selle passager Selle passager Selle passager Dépose Patte Déplacer la sangle de selle vers l'avant. Introduire la clé de contact dans la serrure de selle. Rainure Tourner la clé de contact dans le sens des aiguilles d'une montre, puis tirer la selle vers l'arrière et le haut.
  • Page 121 Huile moteur Contrôle de l'huile moteur Bouchon de remplissage/jauge d'huile Si le moteur est froid, le faire tourner au Niveau ralenti pendant 3 à 5 minutes. supérieur Placer le contacteur d'allumage en position (Off) et patienter 2 à 3 minutes. Placer le véhicule en position verticale sur une surface ferme et de niveau.
  • Page 122 Huile moteur Appoint d'huile moteur Appoint d'huile moteur Reposer fermement la jauge/le bouchon de remplissage d'huile. Si le niveau d'huile moteur est proche ou en REMARQUE dessous du repère minimum, faire l'appoint Une quantité trop importante ou insuffisante d'huile d'huile moteur préconisée. P.
  • Page 123 Liquide de refroidissement Contrôle du liquide de Niveau UPPER refroidissement Contrôler le niveau de liquide de refroidissement du réservoir lorsque le moteur est froid. Placer le véhicule sur une surface ferme et plane. Maintenir le véhicule en position verticale. Vérifier que le niveau de liquide de refroidissement se situe entre les repères Niveau LOWER Réservoir de réserve...
  • Page 124 Liquide de refroidissement Appoint de liquide de refroidissement Appoint de liquide de refroidissement Déposer la selle pilote. P. 115 Retirer le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement et faire l'appoint de Si le niveau du liquide de refroidissement se trouve liquide tout en observant le niveau de en dessous du repère de niveau LOWER, faire liquide de refroidissement.
  • Page 125 Freins Contrôle du liquide de frein niveau du liquide se situe entre le repère LOWER et le repère UPPER. Si le niveau de liquide de frein dans l'un des Placer le véhicule en position verticale sur réservoirs est plus bas que le repère LOWER, une surface ferme et de niveau.
  • Page 126 Freins Contrôle des plaquettes de frein Contrôle des plaquettes de Contrôler les plaquettes de frein à Avant l'avant de l'étrier de frein. frein Toujours contrôler les deux étriers de frein droit et gauche. Contrôler l'état des indicateurs d'usure de Contrôler les plaquettes de frein Arrière plaquettes de frein.
  • Page 127 Freins Réglage du commutateur de feu stop Réglage du commutateur de feu stop Vérifier le fonctionnement du contacteur de feu stop. Maintenir le contacteur de feu stop et tourner l'écrou de réglage dans le sens A si le contacteur se déclenche trop tard, ou dans le sens B si le contacteur se déclenche trop tôt.
  • Page 128 Béquille latérale Contrôle de la béquille latérale S'asseoir sur la selle, mettre la transmission au point mort, et relever la béquille latérale. Mettre le moteur en marche, actionner le levier d'embrayage et engager un rapport. Abaisser complètement la béquille latérale. Le moteur doit s'arrêter lorsque Ressorts de la béquille latérale s'abaisse.
  • Page 129 Chaîne d'entraînement Contrôle du débattement de chaîne de transmission Chaîne de transmission Contrôler la tension de la chaîne de transmission en plusieurs points tout au long de la chaîne. Si la tension n'est pas homogène aux points de contrôle, certains maillons peuvent être tordus ou grippés.
  • Page 130 Embrayage Contrôle de l'embrayage Vérifier que le câble d'embrayage n'est pas tordu/vrillé et qu'il ne présente pas de signes d'usure. Le faire remplacer par un Contrôle de la garde au levier concessionnaire si nécessaire. d'embrayage Graisser le câble d'embrayage avec un Contrôler le jeu au levier d'embrayage.
  • Page 131 Embrayage Réglage de la garde au levier d'embrayage Réglage de la garde au levier Dispositif de réglage supérieur de câble d'embrayage d'embrayage Réglage supérieur Commencer le réglage en utilisant le dispositif de réglage supérieur de câble d'embrayage. Tourner le dispositif de réglage du câble d'embrayage jusqu'à...
  • Page 132 Embrayage Réglage de la garde au levier d'embrayage Réglage inférieur levier d'embrayage et ouvrir l'accélérateur. Le véhicule doit se déplacer Si le dispositif de réglage supérieur du câble sans à-coups et accélérer d'embrayage est dévissé proche de sa limite, progressivement. ou s'il n'est pas possible d'obtenir le jeu Ecrou de réglage souhaité, essayer de procéder au réglage en...
  • Page 133 Accélérateur Contrôle de l'accélérateur Moteur coupé, vérifier que l'accélérateur tourne librement de la position complètement fermée à pleins gaz. Si l'accélérateur ne tourne pas librement ou s'il ne revient pas automatiquement en position fermée, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
  • Page 134 Autres réglages Réglage du levier de frein Repère Il est possible de régler la distance entre l'extrémité du levier de frein et la poignée. Dispositif de réglage Méthode de réglage Avant Tourner le dispositif de réglage jusqu'à ce que les numéros s'alignent sur le repère, tout en repoussant le levier vers l'avant dans la position souhaitée.
  • Page 135 Autres réglages Réglage de la suspension arrière Réglage de la suspension Clé à ergots arrière Précontrainte du ressort Il est possible de régler la précontrainte du ressort en utilisant le dispositif de réglage afin d'adapter la suspension à la charge ou à l'état de la chaussée.
  • Page 136 Dépannage Le moteur refuse de démarrer (le témoin HISS Indication de panne de la jauge de P. 133 P. 139 reste allumé)............carburant ..............P. 140 Surchauffe (témoin de température élevée de Crevaison ..............P. 134 P. 141 liquide de refroidissement allumé)....Problème d'appairage du smartphone...
  • Page 137 Le moteur refuse de démarrer (le témoin HISS reste allumé) Le démarreur fonctionne, mais Vérifier la présence éventuelle d'étiquettes ou de joints métalliques à le moteur ne démarre pas proximité de la clé. Si le témoin HISS est toujours allumé, faire Vérifier les éléments suivants : contrôler le véhicule par un concessionnaire.
  • Page 138 Surchauffe (témoin de température élevée de liquide de refroidissement allumé) Les symptômes suivants indiquent que le Si le ventilateur ne fonctionne pas : moteur est en surchauffe : Il s'agit probablement d'une défaillance. Ne Le témoin de température élevée du pas mettre le moteur en route.
  • Page 139 Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin de pression d'huile Les accélérations franches peuvent déclencher l'allumage momentané du témoin de pression basse d'huile faible, particulièrement si le niveau d'huile est proche du niveau minimal. Si le témoin de pression d'huile faible s'allu- Si le témoin de pression d'huile faible reste allumé...
  • Page 140 Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin de dysfonctionnement (MIL) du système PGM-FI (injection de carburant programmée) Témoin de dysfonctionnement Que faire lorsque le témoin s'allume ? Eviter de conduire à vitesse élevée et faire (MIL) du système PGM-FI inspecter immédiatement le véhicule par un (injection de carburant concessionnaire.
  • Page 141 Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin du système de freinage antiblocage des roues (ABS) Témoin du système de Si le témoin ABS reste allumé, vos freins continueront de fonctionner en mode freinage antiblocage des conventionnel, sans l'assistance de la fonction roues (ABS) d'antiblocage.
  • Page 142 Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin du système de contrôle de couple Témoin du système de contrôle Même si le témoin de contrôle du couple est allumé, votre véhicule présentera un mode de couple de fonctionnement normal, sans la fonction de contrôle du couple.
  • Page 143 Autres signalisations d'alerte Indication de panne de la jauge de carburant En cas de défaut du circuit d'alimentation, les témoins de la jauge de carburant s'affichent comme illustré. Si cela se produit, contacter dès que possible son concessionnaire.
  • Page 144 Crevaison La réparation d'un pneu crevé ou la dépose Ne pas dépasser 50 km/h. Faire remplacer le d'une roue nécessite des outils spéciaux et pneu par un concessionnaire dès que des compétences techniques. Nous vous possible. recommandons de confier ce type ATTENTION d'opération à...
  • Page 145 Problème d'appairage du smartphone Symptôme Cause/action corrective Certains smartphones que vous utilisez peuvent être incompatibles avec le véhicule et/ou les fonctions opérationnelles peuvent être limitées. Vérifier que le véhicule et le smartphone sont tous les deux en mode d'appairage. P. 75 Vérifier qu'aucun autre appareil à...
  • Page 146 Problème d'appairage du smartphone Symptôme Cause/action corrective Selon le smartphone que vous utilisez, il peut s'écouler un certain temps avant que le véhicule ne se connecte au smartphone et ne commence à utiliser une application dédiée. La connexion peut être temporairement déconnectée au démarrage du moteur ;...
  • Page 147 Problème électrique Batterie à plat Ampoule de feu grillée Mettre la batterie en charge à l'aide d'un Suivre la procédure ci-dessous pour chargeur de batterie pour moto. remplacer une ampoule de feu grillée. Déposer la batterie du véhicule avant la mise Placer le contacteur d'allumage en position en charge.
  • Page 148 Problème électrique Ampoule de feu grillée Ampoule de feu de plaque d'immatriculation Déposer les vis, le couvercle et la garniture d'étanchéité du couvercle d'éclairage de plaque d'immatriculation. Retirer l'ampoule sans la faire tourner. Garniture d’étanchéité de couvercle Couvercle d'éclairage de plaque d'immatriculation Ampoule...
  • Page 149 Problème électrique Fusible grillé Fusible grillé Couvercle de boîte à fusibles Voir la section « Contrôle et remplacement des fusibles » avant de manipuler les fusibles. P. 104 Fusibles dans la boîte à fusibles Déposer la selle pilote. P. 115 Déposer le couvercle de la boîte à...
  • Page 150 Problème électrique Fusible grillé Fusible principal Déposer la selle pilote. P. 115 Déposer le couvercle du contacteur Couvercle du contacteur magnétique du démarreur. Connecteur de fil magnétique du démarreur Débrancher le connecteur de fil du contacteur magnétique du démarreur. Retirer le fusible principal et vérifier s'il est grillé.
  • Page 151 Informations P. 148 Enregistreurs de diagnostic d'entretien ..P. 149 Clés................Instruments, commandes et autres P. 150 fonctions............... P. 154 Entretien de l'aspect du véhicule ..... P. 158 Remisage de votre véhicule....... P. 159 Transport de votre véhicule....... P. 159 L'environnement et vous........
  • Page 152 Cependant, ces données sont accessibles à Honda, à ses concessionnaires agréés, réparateurs agréés, son personnel, ses représentants et sous-traitants à des fins exclusives de diagnostic technique,...
  • Page 153 Clés Clés En cas de perte d'une clé, en faire immédiatement un double. Pour faire un double de clé et l'enregistrer sur le Clé de contact système HISS, porter la clé de secours, la plaquette Ce véhicule est livré avec deux clés de contact et une code clé...
  • Page 154 9 999,9. Ne pas tourner la clé tout en conduisant. HISS Le système de sécurité d’allumage Honda (HISS) bloque Contacteur d'arrêt du moteur le système d’allumage du moteur en cas d’utilisation Ne pas utiliser le contacteur d'arrêt du moteur, d’une clé...
  • Page 155 Instruments, commandes et autres fonctions Directive UE Porte-documents Ce système antidémarrage est conforme à la directive RE Le manuel d'utilisation ainsi que les documents (Equipements radioélectriques) (2014/53/UE). d'immatriculation et d'assurance peuvent être rangés dans un porte-documents en plastique situé sous la face inférieure de la selle pilote. P.
  • Page 156 Instruments, commandes et autres fonctions Système de commande vocale des smartphones Honda Singapour uniquement Russie uniquement Argentine uniquement EAU uniquement...
  • Page 157 Instruments, commandes et autres fonctions Système d'embrayage à glissement Commande d'intensité lumineuse assisté automatique L'embrayage à glissement assisté empêche le La luminosité du rétroéclairage du compteur est blocage de la roue arrière lorsque la décélération contrôlée automatiquement lorsque l'option « AUTO » du véhicule engendre un effet de frein moteur est sélectionnée dans le réglage de luminosité.
  • Page 158 S'assurer que le lubrifiant ne souille pas les freins et les Honda. Un véhicule propre permet de mieux pneus. Des disques, des plaquettes, un tambour ou identifier les éventuels problèmes.
  • Page 159 Entretien de l'aspect du véhicule Consignes de nettoyage Ne pas diriger le jet d'eau directement sur le ● filtre à air : Respecter les consignes suivantes pour le La pénétration d'eau dans le filtre à air peut nettoyage de la moto : empêcher le démarrage du moteur.
  • Page 160 Entretien de l'aspect du véhicule Composants en aluminium Panneaux L'aluminium se corrode au contact de la poussière, Respecter les consignes suivantes afin d'éviter les de la boue ou du sel de la route. Nettoyer éraflures et les taches : régulièrement les pièces en aluminium et respecter Nettoyer délicatement à...
  • Page 161 Entretien de l'aspect du véhicule Ne pas utiliser de nettoyant domestique abrasif du Pot d'échappement et silencieux commerce lorsque le conduit d'échappement et le Le conduit d'échappement et le silencieux sont en silencieux sont peints. Utiliser un détergent neutre acier inoxydable, mais peuvent être tachés par la pour nettoyer les surfaces peintes du conduit boue ou la poussière.
  • Page 162 Remisage de votre véhicule Remisage de votre Déposer la batterie ( P. 113) afin d'éviter ● qu'elle ne se décharge. Charger entièrement la véhicule batterie, puis la placer dans une zone ombragée et suffisamment aérée. En cas de remisage en extérieur, il est Si la batterie reste sur la moto, débrancher recommandé...
  • Page 163 Transport de votre véhicule Transport de votre L'environnement et vous véhicule Posséder et piloter un véhicule peut être très agréable ; mais il vous incombe également de Le cas échéant, transporter le véhicule sur une prendre soin de l'environnement. remorque pour moto ou sur un camion ou une remorque à...
  • Page 164 L'environnement et vous Recyclage des déchets Placer l'huile et les autres déchets toxiques dans des conteneurs agréés et les porter dans un centre de recyclage. Contacter un concessionnaire, un organisme de travaux publics ou un service environnemental pour trouver le centre de recyclage le plus proche, et pour obtenir des consignes de mise au rebut des déchets non recyclables.
  • Page 165 Numéros de série Numéros de série Les numéros de série du cadre et du moteur identifient de manière unique votre véhicule et sont nécessaires à l'enregistrement de votre véhicule. Ils peuvent également être requis lors de la commande de pièces de rechange. Il est recommandé...
  • Page 166 Carburants contenant de l'alcool Carburants contenant de L'utilisation d'une essence contenant plus de 10 % d'éthanol peut : l'alcool Endommager la peinture du réservoir de ● carburant. Certains carburants traditionnels mélangés à de Endommager les tubes en caoutchouc de la ●...
  • Page 167 ; le cas échéant, s'arrêter et couper le moteur. Un convertisseur catalytique défectueux contribue à la pollution atmosphérique et peut réduire les performances du moteur. En cas de remplacement, toujours utiliser une unité d'origine Honda ou son équivalent.
  • Page 168 Spécifications Composants principaux ■ Essence sans plomb Carburant Longueur hors-tout 2 090 mm Recommandé : indice d'octane recherche 91 ou supérieur Largeur hors-tout 780 mm Carburant contenant Hauteur hors-tout 1 085 mm ETHANOL jusqu'à 10 % en volume de l'alcool Empattement 1 420 mm Capacité...
  • Page 169 Spécifications Données d'entretien ■ Huile 4 temps pour moto Honda, classification de service API SJ ou supérieure, à l'exception des huiles Avant 120/70ZR17M/C (58W) Huile moteur Dimensions des pneus désignées « Energy Conserving » (économie Arrière 160/60ZR17M/C (69W) recommandée d'énergie) ou « Resource Conserving » (économie Type de pneus Radial, sans chambre à...
  • Page 170 Spécifications Ampoule ■ Pignon d'entraînement Phare Pignons standard Pignon Feu stop/feu arrière mené Clignotant avant/feu de position Clignotant arrière Eclairage de plaque 12 V-5 W d'immatriculation Fusible ■ Fusible principal 30 A Autre fusible 30 A, 15 A, 10 A...
  • Page 171 Manuel du propriétaire en ligne Manuel du propriétaire en ligne Manuel du propriétaire en ligne https://www.hondamotopub.com/ https://www.hondamotopub.com/ https://www.hondamotopub.com/ 33MLB600 33MLB600 33MLB600 33MLB600 XXX.XXXX.XX.P XXX.XXXX.XX.P XXX.XXXX.XX.P 7000.2022.10.P 仏 00X33-MLB-6000 00X33-MLB-6000 00X33-MLB-6000 00X33-MLB-6000 00X33-MLB-6000 IMPRIMÉ EN XXXXX IMPRIMÉ EN XXXXX IMPRIMÉ EN XXXXX IMPRIMÉ...