Page 1
FORZA 125 (NSS125AD) MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...
Page 2
être cédé au nouveau propriétaire en cas de revente. Cette publication inclut les informations les plus récentes disponibles avant l'impression. Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans préavis et sans obligation quelconque.
Page 3
Les illustrations de ce manuel sont basées ● satisfaits qui apprécient, aux quatre coins du sur le type NSS125AD ED. monde, la qualité apportée par Honda dans chacun de ses produits. Codes pays Code Pays Afin de garantir votre sécurité...
Page 4
Quelques mots sur la sécurité La sécurité du conducteur ainsi que celle d'autrui DANGER sont très importantes. L'utilisation de ce véhicule en Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou toute sécurité est une importante responsabilité. de BLESSURES GRAVES si les Pour vous aider à...
Page 5
Contenu Sécurité du véhicule P. 2 Guide d'utilisation P. 20 Entretien P. 75 Dépannage P. 106 Informations P. 129 Spécifications P. 143...
Page 6
Sécurité du véhicule Cette section contient d'importantes informations sur la sécurité de conduite de votre véhicule. Merci de la lire attentivement. P. 3 Consignes de sécurité ..........P. 6 Etiquettes à pictogrammes........P. 11 Mesures de sécurité ..........P. 12 Consignes de conduite..........
Page 7
Consignes de sécurité Consignes de sécurité porter un casque homologué et un équipement de protection et à ce que votre passager fasse de même. Demander au passager de se tenir aux poignées de Pour votre sécurité, respecter les consignes suivantes : maintien ou à...
Page 8
Consignes de sécurité Rester visible Veiller à ce que son véhicule Honda soit toujours en bon état Se rendre le plus visible possible, particulièrement la nuit, en portant des vêtements réfléchissants clairs, en se Il est important de garder le véhicule correctement plaçant dans l'angle de vue des autres usagers, en...
Page 9
Consignes de sécurité Si la décision de continuer à rouler est prise, placer Ne jamais faire tourner le véhicule à l'intérieur d'un d'abord le contacteur d'allumage en position garage ou d'un autre local fermé. (Off) et évaluer l'état de votre véhicule. Rechercher ATTENTION les éventuelles fuites de liquide, vérifier le serrage des principaux écrous et boulons, puis contrôler le...
Page 10
Etiquettes à pictogrammes Etiquettes à pictogrammes Les pages suivantes indiquent la signification Lire attentivement les instructions du manuel des différentes étiquettes. Certaines étiquettes d'utilisation. constituent une mise en garde vis-à-vis de dangers potentiels susceptibles de provoquer Lire attentivement les instructions du manuel des blessures graves.
Page 11
Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BATTERIE DANGER • Ne pas approcher de flammes ou d'étincelles de la batterie. La batterie dégage un gaz explosif qui peut provoquer une explosion. • Porter une protection des yeux et des gants en caoutchouc pour manipuler la batterie. Le non-respect de cette instruction entraînerait des risques de brûlure ou de perte de la vue au contact de l'électrolyte.
Page 12
Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BOUCHON DE RADIATEUR DANGER NE JAMAIS OUVRIR A CHAUD. Risque de brûlures par le liquide de refroidissement chaud. Début d'ouverture du clapet de décharge à 108 kPa. ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT SUR LES ACCESSOIRES ET LA CHARGE ATTENTION ACCESSOIRES ET CHARGE •...
Page 13
Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE D'INFORMATIONS SUR LES PNEUS Pression de gonflage de pneu à froid : [Pilote seul] Avant 200 kPa (2,00 kgf/cm Arrière 225 kPa (2,25 kgf/cm [Pilote et passager] Avant 200 kPa (2,00 kgf/cm Arrière 225 kPa (2,25 kgf/cm Suite page suivante...
Page 14
Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE RAPPEL DE SECURITE Pour votre sécurité, porter systématiquement un casque et un équipement de protection. ETIQUETTE DE CARBURANT Carburant sans plomb uniquement ETHANOL jusqu'à 10 % en volume ETIQUETTE DE LIMITE DE CHARGEMENT Ne pas dépasser 10 kg. ETIQUETTE DE LIMITE DE CHARGEMENT Types Ⅴ...
Page 15
Mesures de sécurité Mesures de sécurité Visière ne restreignant pas le champ de vision ● ou masque homologué Conduire prudemment et garder les mains sur ● ATTENTION le guidon et les pieds sur les repose-pieds. L'absence de casque multiplie les Demander au passager de garder ses mains ●...
Page 16
Consignes de conduite Consignes de conduite Freins Respecter les consignes suivantes : Période de rodage Eviter les freinages trop appuyés. ● Un freinage trop brusque peut altérer la Au cours des premiers 500 km de conduite, stabilité du véhicule. respecter les recommandations suivantes afin de Réduire son allure tant que possible avant garantir la fiabilité...
Page 17
ABS. P. 53) et emporter la Honda SMART Key en quittant le véhicule. Désactiver le système Sur chaussées humides ou mouillées Honda SMART Key si nécessaire.
Page 18
Consignes de conduite Stationnement sur la béquille latérale ou Poignée Poignée Béquille centrale sur la béquille centrale de maintien de guidon gauche gauche Arrêter le moteur. Utilisation de la béquille latérale Abaisser la béquille latérale. Pencher lentement le véhicule sur la gauche jusqu'à...
Page 19
Consignes de conduite Consignes relatives au carburant et au ravitaillement en carburant Respecter les consignes suivantes afin de protéger le moteur, le circuit d'alimentation et le convertisseur catalytique : Utiliser exclusivement de l'essence sans plomb. ● Respecter l'indice d'octane recommandé. Un ●...
Page 20
Lorsque le contrôle de couple sélectionnable Toujours prendre en compte les conditions de Honda (contrôle du couple) détecte le patinage de circulation, ainsi que vos propres compétences la roue arrière à l'accélération, le système limite le pour la gestion de la poignée d'accélérateur.
Page 21
été conçus être grièvement blessé, voire tué. spécifiquement pour votre véhicule par Honda et de ne pas apporter de modifications par rapport à Observer l'ensemble des consignes du la configuration d'origine. Ceci risquerait d'altérer présent manuel d'utilisation relatives...
Page 22
Charge Charge ATTENTION Une surcharge ou un chargement Toute surcharge affecte la tenue de route, le ● inapproprié peut être à l'origine d'un freinage et la stabilité du véhicule. accident dans lequel vous pourriez être Toujours adapter sa vitesse à la charge grièvement blessé, voire tué.
Page 24
(P.44) (P.64) • Blocage de la direction Avant de démarrer, signaler ses (P.46) déplacements à l'aide des • Système d'arrêt au ralenti (P.57) clignotants et vérifier l'état du trafic. • Système de réponse (P.55) • Système Honda SMART Key (P.47)
Page 25
Stationnement (P.13) Freinage Fermer la poignée des gaz et (P.65) actionner simultanément les freins Stationner le véhicule sur une avant et arrière. surface ferme et de niveau. Utiliser Le feu stop s'allume pour indiquer la béquille et bloquer la direction. que les freins sont appliqués.
Page 26
Emplacement des composants Selle (P.70) Porte-documents (P.73) Poignée d'accélérateur (P.100) Réservoir de liquide de frein avant (P.97) Levier de frein avant Dispositif d'ouverture de secours de la selle (P.120) Coffre à bagages (P.72) Batterie (P.91) Boîte à fusibles (P.127) Réservoir de liquide de refroidissement (P.95) Bouchon de remplissage/...
Page 27
Bulle (P.102) Réservoir de liquide de frein arrière (P.97) Levier de frein arrière Boîte à gants (P.74) Prise USB (P.68) Porte-casque (P.71) Trousse à outils (P.90) Bouchon de remplissage de carburant (P.66) Molette de réglage de précharge du ressort de suspension arrière (P.101) Béquille centrale...
Page 28
Instruments Tachymètre REMARQUE Ne pas utiliser le moteur dans la zone rouge du tachymètre. Un régime moteur trop élevé peut affecter la durée de vie du moteur. Compteur de vitesse Zone rouge du tachymètre Selon le type, indique la (plage de régime moteur Bouton INFO A vitesse en kilomètres/heure...
Page 29
Horloge Réglage de l'horloge : (P.36) Jauge de température de Jauge de carburant liquide de refroidissement (P.31) (P.37) Jauge d'autonomie actuelle en carburant km/LL/100km (P.27) Totalisateur partiel [TRIP A/B] (P.27) Témoin de vidange Consommation moyenne d'huile (P.32) de carburant Témoin d'entretien [AVG] (P.28) (P.33)
Page 30
Instruments (Suite page suivante) Basculement de l'affichage Le bouton permet de basculer entre le totalisateur partiel A et le totalisateur partiel B. Le bouton INFO A permet également de basculer entre la consommation moyenne de carburant et le temps écoulé. INFO A Totalisateur partiel A Totalisateur partiel A...
Page 31
Odomètre [TOTAL] km/L Distance totale parcourue. Lorsque « ------ » s'affiche, faire contrôler la moto par un concessionnaire. Graphique L/100 km Totalisateur partiel [TRIP A/B] à barres Distance parcourue depuis la remise à zéro du totalisateur partiel A ou B. Lorsque «...
Page 32
Instruments (Suite page suivante) Lorsque la consommation moyenne de Consommation moyenne de carburant ● carburant est remise à zéro : « ---.- » [AVG CONS.] s'affiche. Affiche l'autonomie moyenne en carburant Lors de la sélection de L/100 km ● depuis la dernière réinitialisation du totalisateur Au-dessus de 6,4 L/100km :«...
Page 33
Plage d'indication : Temps écoulé [ELAPSED] ● Type ED, Ⅳ ED, VI ED Affiche le temps écoulé depuis la dernière 999 à 5 km remise à zéro du totalisateur partiel sélectionné Type E, Ⅴ E, VII E pendant le fonctionnement du moteur. 999 à...
Page 34
Instruments (Suite page suivante) Pour remettre à zéro le totalisateur partiel B, la Pour réinitialiser le totalisateur partiel, consommation moyenne de carburant et le la consommation moyenne de temps écoulé (basés sur le totalisateur partiel B) carburant et le temps écoulé simultanément, maintenir le bouton INFO A Pour remettre à...
Page 35
Jauge de carburant Jauge de température de liquide de refroidissement Carburant restant lorsque seul le 1er segment (E) est affiché : environ 1,8 L. Lorsque le liquide de refroidissement est supérieur à la température déterminée, le segment H clignote et le té- Ce segment clignote lorsque le carburant moin de température élevée de liquide de refroidisse- diminue encore.
Page 36
Instruments (Suite page suivante) Témoin de vidange d'huile Type E, Ⅴ E, VII E Le témoin de vidange d'huile s'affiche pour la Le témoin s'allume à chaque fois que la première fois lorsque la distance parcourue distance parcourue atteint l'intervalle de atteint 960 km.
Page 37
Témoin d'entretien Type E, Ⅴ E, VII E Le témoin d'entretien s'affiche pour la première Le témoin s'allume à chaque fois que la fois lorsque la distance parcourue atteint distance parcourue atteint l'intervalle d'entretien 960 km. programmé. Le témoin d'entretien s'affiche tous les 6 400 km Lorsque le témoin d'entretien apparaît, le après la première réinitialisation du témoin.
Page 38
Instruments (Suite page suivante) Pour vérifier la distance restante Pour réinitialiser le témoin de vidange d'huile et le témoin d'entretien Il est possible de vérifier la distance restante jusqu'aux prochains intervalles d'entretien et de Appuyer sur les boutons INFO A INFO B vidange d'huile.
Page 39
INFO B INFO B Appuyer sur le bouton Appuyer sur le bouton Le témoin de vidange d'huile et la distance Le témoin d'entretien et la distance restante restante sont réinitialisés, puis le témoin sont réinitialisés, puis l'écran revient à d'entretien et la distance restante se mettent l'affichage normal après que le prochain à...
Page 40
Instruments (Suite page suivante) Réglage de l'affichage Affichage ordinaire Changement séquentiel des éléments suivants. • Réglage du format de l'heure • Réglage de l'horloge Réglage du format de l'heure • Réglage de l'intensité du rétroéclairage • Type E, Ⅴ E, VII E Réglage de l'horloge Changement de l'unité...
Page 41
1 Réglage du format de l'heure : 2 Réglage de l'horloge : Il est possible de choisir entre le format INFO A Appuyer sur le bouton jusqu'à ce que 12 heures et le format 24 heures. l'heure souhaitée s'affiche. Maintenir enfoncé le bouton pour Placer le contacteur d'allumage sur la position (On).
Page 42
Instruments (Suite page suivante) INFO B Type E, Ⅴ E, VII E Appuyer sur le bouton . L'horloge est Appuyer sur le bouton . Le rétroéclairage est réglé, et réglée et l'affichage bascule sur le réglage de INFO B l'affichage bascule sur la modification de l'unité de distance. l'intensité...
Page 43
5 Changement de l'unité de Type E, Ⅴ E, VII E uniquement consommation de carburant : Si « mile » est sélectionné pour la distance, la consommation de carburant s'affiche en INFO A Appuyer sur le bouton pour « mile/gal » ou « mile/L ». sélectionner «...
Page 44
Si l'un de ces témoins ne s'affiche pas au moment voulu, faire contrôler la moto par un concessionnaire. Témoin Honda SMART Key S'allume lorsque le véhicule et la vérification de la Honda SMART Key est terminée et que le contacteur d'allumage est actif. S'éteint lorsque le contacteur d'allumage est placé...
Page 45
Témoin du système de contrôle du couple S'allume dès que le contacteur d'allumage ● est placé en position (On). S'éteint lorsque votre vitesse atteint 3 km/h environ pour indiquer que le contrôle du couple est prêt à fonctionner. Clignote lorsque le système de contrôle du ●...
Page 46
Témoins (Suite page suivante) Témoin de clignotant gauche Témoin de clignotant droit Témoin de feu de Témoin d'arrêt-redémarrage automatique route S'allume brièvement lorsque le contacteur d'arrêt-redémarrage automatique est en position (Idling Stop) avec le contacteur d'allumage en position (On).
Page 48
Contacteurs Commutateur de contrôle du couple Maintenir enfoncé pour activer ou désactiver le contrôle du couple. (P.60) Commutateur de Contacteur de feu de feux de détresse croisement/route/ Peut être actionné lorsque Contacteur d'appel de le contacteur d'allumage phare est en position (On). •...
Page 49
Commutateur de réglage de la bulle Pousser vers le bas ou vers le haut pour régler la hauteur de la bulle. (P.102) Contacteur d'allumage (On) Alimente/coupe le circuit électrique, bloque la direction, Met le système sous tension verrouille la boîte à gants et active le commutateur de pour le démarrage/la trappe à...
Page 50
Contacteurs (Suite page suivante) Verrouillage de la direction Verrouillage Bloque la direction en stationnement pour Braquer le guidon jusqu'en butée sur la gauche éviter le vol. ou sur la droite. Un antivol en U ou un équipement antivol Appuyer sur le contacteur d'allumage et le équivalent est également recommandé.
Page 51
Honda SMART Key afin de vérifier l'enregistrement de la Honda SMART Key. Le système Honda SMART Key utilise des ondes hertziennes de faible intensité. Ces ondes sont susceptibles de perturber les appareils médicaux tels que les stimulateurs cardiaques.
Page 52
Pour vérifier l'état du système Honda SMART Key Appuyer légèrement sur le bouton ON/OFF. La LED de la Honda SMART Key indique l'état. Lorsque la LED de la Honda SMART Key est : Verte : l'authentification du (activée) système Honda SMART Key peut être effectuée.
Page 53
Honda SMART Key peut ne pas fonctionner correctement dans les conditions suivantes : • Lorsque la pile de la Honda SMART Key est déchargée. • Lorsque des installations situées à proximité génèrent de puissantes ondes hertziennes ou un grand nombre de parasites, comme les tours émettrices de signaux de télévision, les centrales...
Page 54
Lorsque le contacteur d'allumage est d'allumage et faire démarrer le moteur si la verrouillé : Honda SMART Key se trouve dans le champ de Le système peut être utilisé dans la zone portée du véhicule, même à travers un mur ou ombrée indiquée sur l'illustration.
Page 55
• Déblocage du verrouillage de la direction s'allument une fois. La Honda SMART Key doit toujours se trouver sur l'utilisateur lorsqu'il monte et descend du véhicule ou pendant la conduite. Ne pas placer la Honda SMART Key dans un compartiment. Suite page suivante...
Page 56
Témoin Honda contacteur d'allumage est déverrouillé, le témoin SMART Key SMART Key de la Honda SMART Key et la couronne du contacteur d'allumage s'allument. Lorsque le témoin de la Honda SMART Key s'allume, placer le contacteur d'allumage en Contacteur d'allumage position (On).
Page 57
• Désactiver le système Honda SMART Key. (P.48) S'assurer que le cercle du contacteur d'allumage et le témoin de la Honda SMART Key s'éteignent et que les clignotants s'allument une fois. Cela signifie que le contacteur d'allumage est verrouillé. Suite page suivante...
Page 58
Honda SMART Key System (Suite page suivante) Toujours s'assurer que le contacteur d'allumage est en position (Off) ou (Lock) avant de quitter le véhicule. Lorsque le contacteur d'allumage est verrouillé en position SEAT FUEL, le contacteur d'allumage ne peut être placé en position (Off) qu'une seule fois.
Page 59
Honda SMART Key est activée. Lorsque le bouton de réponse sur la Honda SMART Key est enfoncé alors que le contacteur Couronne d'allumage est en position (Off) ou...
Page 60
Système de réponse (Suite page suivante) Fonctionnement Appuyer sur le bouton de réponse de la Honda SMART Key. Le système de réponse ne fonctionne pas tant que le contacteur d'allumage est en position (On). Si le contacteur d'allumage est laissé en position...
Page 61
Système d'arrêt-redémarrage automatique Le système d'arrêt-redémarrage automatique est Activation du système d'arrêt-redémarrage automatique conçu pour aider à réduire la consommation de Le système d'arrêt-redémarrage automatique est prêt à carburant et le bruit, en coupant le ralenti moteur lors couper le moteur et le témoin d'arrêt-redémarrage d'un arrêt comme une attente à...
Page 62
Système d'arrêt-redémarrage automatique (Suite page suivante) Coupure du moteur par l'intermédiaire du Consignes de sécurité pour le système d'arrêt- système d'arrêt-redémarrage automatique redémarrage automatique Le moteur s'arrête et le témoin d'arrêt- Ne pas quitter le véhicule lorsque le témoin redémarrage automatique se met à clignoter d'arrêt au ralenti clignote.
Page 63
Redémarrage du moteur REMARQUE Vérifier que le témoin d'arrêt-redémarrage Les phares restent allumés après l'arrêt du moteur par le système d'arrêt-redémarrage automatique. La automatique clignote, puis ouvrir la poignée batterie peut se décharger et il n'est pas possible de d'accélérateur. redémarrer le moteur.
Page 64
Contrôle de couple sélectionnable Honda Le contrôle du couple (gestion de la puissance Activation et désactivation du système de moteur) peut être activé/désactivé. contrôle de couple Ne pas actionner le commutateur de contrôle Il est possible d'activer et de désactiver le du couple en cours de conduite.
Page 65
• Faire tourner le moteur au ralenti accéléré ou en Cette moto est équipée d'un système Honda surrégime pendant des périodes prolongées peut SMART Key. Toujours conserver la Honda endommager le moteur et le système SMART Key sur soi lors de la conduite du d'échappement.
Page 66
Démarrage du moteur (Suite page suivante) Placer le véhicule sur sa béquille centrale. Serrer le levier de frein arrière. Le démarreur ne fonctionne que lorsque le Placer le contacteur d'allumage sur la position levier de frein arrière est serré et la béquille (On).
Page 67
En cas d'impossibilité de démarrer le Si le moteur ne démarre pas : moteur : a Ouvrir complètement la poignée des gaz et appuyer sur le bouton de démarrage pendant a Placer le véhicule sur sa béquille centrale et 5 secondes. serrer le levier de frein arrière.
Page 68
Conduite Démarrage du véhicule Accélération et décélération Pour accélérer : Ouvrir lentement la poignée Basculer le véhicule vers l'avant pour le faire descendre de la béquille centrale. des gaz. Serrer le levier de frein arrière. Pour décélérer : Fermer les gaz. Maintenir la poignée d'accélérateur fermée.
Page 69
Freinage Fermer la poignée d'accélérateur et actionner simultanément les leviers de frein avant et arrière. Levier de frein Levier de frein avant arrière...
Page 70
Ravitaillement en carburant Type de carburant : essence sans plomb Ouverture du bouchon de réservoir de carburant uniquement Placer le contacteur d'allumage en position Indice d'octane : le véhicule est conçu pour SEAT FUEL. fonctionner avec un indice d'octane recherche Pour déverrouiller le contacteur d'allumage (P.52) Enfoncer le côté...
Page 71
Fermeture du bouchon de réservoir de carburant Tourner le bouchon de remplissage de a Poser et serrer le bouchon de remplissage de carburant dans le sens antihoraire, puis retirer carburant à fond en le tournant dans le sens des le bouchon de remplissage de carburant. aiguilles d'une montre.
Page 72
Vous utilisez les dispositifs USB à vos propres Ouvrir le couvercle de boîte à gants. (P.74) risques. En aucun cas Honda ne saurait être Ouvrir le cache pour accéder à la prise USB. tenu pour responsable de tout dommage causé...
Page 73
Afin d'éviter de décharger la batterie (en partie REMARQUE ou en totalité), laisser le moteur tourner • L'utilisation de tout périphérique USB générant lorsqu'un accessoire est branché sur la prise de la chaleur ou de tout périphérique USB non USB. adapté...
Page 74
Equipement de rangement Ouverture de la selle Selle Placer le guidon en position droit devant. Placer le contacteur d'allumage en position SEAT FUEL . Pour déverrouiller le contacteur d'allumage (P.52) Enfoncer le côté SEAT du commutateur de trappe à carburant et d'ouverture de selle. Ouvrir la selle.
Page 75
Porte-casque N'utiliser le porte-casque qu'en stationnement. Le porte-casque se trouve sous la selle. Ouverture de la selle La trousse à outils contient un câble de fixation (P.70) de casque. ATTENTION Porte-casque Le fait de rouler avec un casque accroché au porte-casque peut altérer votre capacité...
Page 76
Equipement de rangement (Suite page suivante) Coffre à bagages Ouverture de la selle (P.70) Le coffre à bagages peut accueillir deux La position du séparateur peut être modifiée casques. Placer les casques comme illustré. selon trois emplacements, comme indiqué. Il se peut que la taille ou la conception de Installer fixement le séparateur dans les certains casques ne permette pas de les ranger rainures du coffre à...
Page 77
Trousse à outils/Porte-documents Porte-bagages arrière Le kit d'outils est situé sur la partie gauche du coffre à Types Ⅴ E, Ⅳ ED uniquement bagages, au niveau de la sangle élastique. Ne jamais dépasser la limite de poids maximale. Poids maximum : 5,0 kg Le porte-documents se glisse dans la face Porte-bagages inférieure de la selle.
Page 78
Equipement de rangement (Suite page suivante) Boîte à gants Ouvrir La boîte à gants sera verrouillée en même Appuyer sur la partie supérieure du couvercle, temps que la direction sera bloquée. puis ouvrir le couvercle de la boîte à gants Si la direction n'est pas bloquée, la boîte à...
Page 79
P. 80 P. 103 Principes de base de l'entretien......Autres opérations de remplacement....P. 90 Outils................Remplacement de la pile de la Honda SMART P. 103 Dépose et pose des composants de Key ................P. 91 carénage ..............P. 91 Batterie ................
Page 80
Importance de l'entretien Importance de l'entretien Sécurité d'entretien Un entretien rigoureux de votre véhicule est Toujours lire les consignes d'entretien avant essentiel pour garantir votre sécurité et protéger d'effectuer une tâche et veiller à disposer des votre investissement, pour optimiser les outils, des pièces et des compétences nécessaires.
Page 81
Les opérations d'entretien doivent être menées conformément aux normes et aux spécifications Honda recommande qu'un essai sur route de votre Honda, par des techniciens compétents et équipés. véhicule soit réalisé par votre concessionnaire à la Votre concessionnaire répond à...
Page 82
à un concessionnaire, à moins que vous ne possédiez les outils remplacer nécessaires et les compétences requises. nettoyer Les procédures sont décrites dans un Manuel d'atelier officiel Honda. : technique. Par mesure de sécurité, ne confier l'entretien du véhicule qu'à votre concessionnaire.
Page 83
Programme d'entretien Contrôle Périodicité Rem- avant Contrôle place- Caractéristiques × 1 000 km reporter conduite annuel ment à la page P. 80 régulier × 1 000 mi Huile de transmission 2 ans – finale Batterie Liquide de frein 2 ans Usure des plaquettes de frein Système de freinage...
Page 84
Principes de base de l'entretien Freins : vérifier leur fonctionnement. Contrôles avant l'utilisation ● Avant et arrière : contrôler le niveau de liquide Par mesure de sécurité, il relève de votre de frein et l'usure des plaquettes : P. 97, responsabilité...
Page 85
Principes de base de l'entretien Pièces de rechange Etiquette de couleur Toujours utiliser des pièces d'origine Honda ou leurs équivalents afin de garantir la sécurité et la fiabilité. Pour la commande de composants à code de couleur, toujours spécifier la désignation du modèle, la couleur et le code figurant sur...
Page 86
Principes de base de l'entretien Batterie Ce symbole sur la batterie signifie que ce produit ne doit pas être traité comme Votre véhicule est équipé d'une batterie sans une ordure ménagère. entretien. Il n'est pas nécessaire de contrôler le niveau d'électrolyte de la batterie ou de rajouter REMARQUE de l'eau distillée.
Page 87
Principes de base de l'entretien ATTENTION En cas d'urgence Si l'un des incidents suivants se produit, consulter La batterie dégage de l'hydrogène immédiatement un médecin. explosif pendant le fonctionnement Projection d'électrolyte dans les yeux : ● normal. Se laver les yeux à l'eau froide de manière répétée pendant au moins 15 minutes.
Page 88
REMARQUE Le montage d'accessoires électriques d'origine autre Ne jamais remplacer un fusible par un autre d'un calibre que Honda peut provoquer une surcharge du supérieur : cela augmenterait considérablement les risques système électrique entraînant une décharge de la d'endommagement du circuit électrique.
Page 89
« à conservation des ressources naturelles » sur reporter à la section « Spécifications ». P. 144 l'étiquette circulaire API. En cas d'utilisation d'huile moteur d'origine autre que Honda, vérifier sur l'étiquette que l'huile est conforme aux normes suivantes : Norme JASO T 903 : MB ●...
Page 90
Liquide de frein Liquide de refroidissement préconisé Ne pas ajouter ou remplacer le liquide de frein, Le liquide de refroidissement Pro Honda HP est sauf en cas d'urgence. N'utiliser que du liquide de une solution préparée d'antigel et d'eau distillée.
Page 91
Principes de base de l'entretien Contrôle de l'état Reniflard de carter Vérifier que les pneus ne Augmenter la fréquence d'entretien en cas sont pas coupés, fendus, d'utilisation sous la pluie ou à pleins gaz, ou encore si craquelés au point de le véhicule a été...
Page 92
Principes de base de l'entretien ATTENTION Contrôle de la profondeur des sculptures Contrôler les indicateurs d'usure de la bande de La conduite avec des pneus fortement roulement. S'ils sont apparents, remplacer usés ou mal gonflés peut provoquer un immédiatement les pneus. accident à...
Page 93
● Roue avant uniquement ce manuel d'utilisation. pneu, faire équilibrer la roue en utilisant des masselottes d'origine Honda ou équivalentes. Ne pas monter de chambre à air dans un pneu ● sans chambre à air de ce véhicule. Un échauffement excessif pourrait provoquer l'éclatement de la chambre à...
Page 94
Outils La trousse à outils se loge dans le compartiment du coffre à bagages. P. 73 Les outils fournis permettent de procéder à quelques réparations de première urgence, à de petits réglages et à des remplacements de pièces. Tournevis plat/cruciforme ●...
Page 95
Dépose et pose des composants de carénage Batterie Dépose S’assurer que le contacteur d’allumage est en Borne position (Off). positive Déposer le couvercle de batterie. P. 92 Débrancher la borne négative - de la batterie. Débrancher la borne positive + de la batterie.
Page 96
Dépose et pose des composants de carénage Couvercle de batterie Couvercle de batterie Dépose Ouvrir la selle. P. 70 Déposer les vis. Déposer le couvercle de batterie. Pose Poser toutes les pièces dans l'ordre inverse de la dépose. Couvercle de batterie...
Page 97
Huile moteur Contrôle de l'huile moteur Jauge/bouchon de remplissage d'huile Vérifier l'huile moteur avec le contacteur Niveau supérieur d'arrêt-redémarrage automatique en position (Idling). Si le moteur est froid, le faire tourner au ralenti pendant 3 à 5 minutes. Placer le contacteur d'allumage en position Niveau inférieur (Off) et patienter 2 à...
Page 98
Huile moteur Appoint d'huile moteur Appoint d'huile moteur REMARQUE Une quantité trop importante ou insuffisante d'huile peut endommager le moteur. Ne pas mélanger Si le niveau d'huile moteur est proche ou en différents indices et marques d'huile. dessous du repère minimum, faire l'appoint Pour connaître l'huile recommandée et les d'huile moteur préconisée.
Page 99
Liquide de refroidissement Contrôle du liquide de refroidissement Contrôler le niveau de liquide de refroidissement du réservoir lorsque le moteur est froid. Placer le véhicule sur une surface ferme et Repère de niveau UPPER plane. Maintenir le véhicule en position verticale. Réservoir Vérifier que le niveau de liquide de refroidissement se situe entre les repères...
Page 100
Liquide de refroidissement Appoint de liquide de refroidissement Appoint de liquide de refroidissement Tapis de marchepied Si le niveau du liquide de refroidissement se trouve en dessous du repère de niveau inférieur (LOWER), faire l'appoint de liquide de refroidissement recommandé Tournevis P.
Page 101
Freins Contrôle du liquide de frein Avant Placer le véhicule en position verticale sur une surface ferme et de niveau. Vérifier que le réservoir de liquide de frein est à l'horizontale et que le niveau de liquide est plus haut que le repère de Réservoir de niveau inférieur (LOWER).
Page 102
Freins Contrôle des plaquettes de frein Contrôle des plaquettes de Avant Indicateur frein d'usure Contrôler l'état des indicateurs d'usure de plaquettes de frein. Remplacer les plaquettes si l'une d'elles est usée jusqu'à l'indicateur. Plaquettes Contrôler les plaquettes de frein de frein Avant par le dessous de l'étrier de frein.
Page 103
Béquille latérale Contrôle de la béquille latérale Vérifier que le ressort n'est pas endommagé ni détendu. Prendre place sur la selle du véhicule et Ressort de béquille latérale relever la béquille latérale. Mettre le moteur en marche. Abaisser complètement la béquille latérale.
Page 104
Accélérateur Contrôle de l'accélérateur Moteur coupé, vérifier que l'accélérateur tourne librement de la position complètement fermée à pleins gaz et dans toutes les positions de la direction. Vérifier également que le jeu de papillon est correct. Si l'accélérateur ne tourne pas librement, s'il ne revient pas automatiquement en position fermée ou si le câble est endommagé, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
Page 105
Autres réglages Réglage de la suspension arrière Clé à ergots 2 3 4 Précontrainte du ressort Il est possible de régler la précontrainte du ressort en utilisant le dispositif de réglage afin d'adapter la suspension à la charge ou à l'état de la chaussée. Utiliser la clé...
Page 106
Autres réglages Réglage de la hauteur de la bulle Réglage de la hauteur de la Contrôler le fonctionnement correct de la bulle après réglage et le serrage de la partie bulle coulissante. Si la bulle est fortement desserrée ou si elle Il est possible de régler la hauteur de la bulle présente un serrage insuffisant visible lors de en fonction de vos préférences.
Page 107
Honda SMART Key d'un chiffon de protection dans la fente. Entourer une pièce de monnaie ou un Si le témoin de la Honda SMART Key clignote tournevis d'un chiffon pour éviter de 5 fois lorsque le contacteur d'allumage est rayer la Honda SMART Key.
Page 108
Autres opérations de remplacement Remplacement de la pile de la Honda SMART Key ATTENTION Cache supérieur RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE Pile La pile qui alimente la Honda SMART Key peut provoquer de graves brûlures Chiffon de protection internes, voire entraîner la mort en cas d'ingestion.
Page 109
Autres opérations de remplacement Remplacement de la pile de la Honda SMART Key ATTENTION • Risque d'explosion si la batterie n'est pas remplacée correctement. Remplacer uniquement par le même type ou un type équivalent. • Ne pas exposer à une chaleur excessive...
Page 110
P. 117 Témoin de dysfonctionnement (MIL) du système PGM-FI ouverte ................. P. 109 (injection programmée de carburant)......Lorsque le système Honda SMART Key ne fonctionne pas P. 118 Témoin ABS (système de freinage antiblocage des correctement .............. P. 110 P. 120 roues) ................
Page 111
Le moteur ne démarre pas Le démarreur fonctionne, mais Le démarreur ne fonctionne le moteur ne démarre pas Vérifier les éléments suivants : Vérifier les éléments suivants : Vérifier la procédure correcte de Vérifier la procédure correcte de ● ● démarrage du moteur.
Page 112
Surchauffe (témoin de température élevée de liquide de refroidissement allumé) Les symptômes suivants indiquent que le Arrêter le moteur en utilisant le moteur est en surchauffe : contacteur d'allumage. Le témoin de température élevée du Avec le contacteur d'allumage placé sur la ●...
Page 113
Témoins d'alerte allumés ou clignotant Témoin de dysfonctionnement Que faire lorsque le témoin clignote ? Stationner le véhicule dans un endroit sûr (MIL) du système PGM-FI sans objets inflammables et attendre moteur (injection programmée de coupé pendant 10 minutes que le moteur refroidisse.
Page 114
Témoins d'alerte allumés ou clignotant Témoin ABS (système de freinage antiblocage des roues) Témoin ABS (système de Si le témoin ABS reste allumé, vos freins continueront à fonctionner en mode freinage antiblocage des roues) conventionnel, sans l'assistance de la fonction d'antiblocage.
Page 115
Témoins d'alerte allumés ou clignotant Témoin du système de contrôle de couple Témoin du système de contrôle Même si le témoin de contrôle du couple est allumé, votre véhicule présentera un mode de couple de fonctionnement normal, sans la fonction de contrôle du couple.
Page 116
(Off) ou (Lock) lorsque le témoin SMART Key P. 103 de la Honda SMART Key clignote, la couronne du contacteur d'allumage et le témoin de la Honda Si le témoin de la Honda SMART Key SMART Key s'allument pendant environ clignote alors que le contacteur 20 secondes, s'éteignent automatiquement, puis le...
Page 117
Indication de panne de la jauge de carburant En cas de défaut du système d'alimentation de carburant, les indicateurs de niveau de carburant s'affichent comme illustré sur la figure. Si cela se produit, contacter dès que possible votre concessionnaire Honda.
Page 118
Autres signalisations d'alerte Indication de panne de la jauge de température de liquide de refroidissement Indication de panne de la jauge de température de liquide de refroidissement En cas de défaut du circuit de refroidissement, tous les segments clignotent comme illustré sur la figure. Si cela se produit, contacter dès que possible un concessionnaire.
Page 119
L'arrêt-redémarrage automatique ne fonctionne pas correctement Le témoin d'arrêt au ralenti ne Si le témoin d'anomalie de fonctionnement PGM-FI (MIL) s'allume : s'allume pas Quand le témoin de dysfonctionnement (MIL) du système PGM-FI s'allume, le système Si le témoin d'arrêt au ralenti ne s'allume pas, d'arrêt-redémarrage automatique ne procéder comme suit.
Page 120
L'arrêt-redémarrage automatique ne fonctionne pas correctement Moteur non coupé quand témoin d'arrêt-redémarrage automatique allumé Moteur non coupé quand témoin d'arrêt- redémarrage automatique allumé Lorsque le moteur n'est pas coupé par le système d'arrêt-redémarrage automatique alors que le témoin allumé d'arrêt- redémarrage automatique est allumé, procéder comme suit.
Page 121
L'arrêt-redémarrage automatique ne fonctionne pas correctement Le moteur ne démarre pas même si la poignée des gaz est ouverte Le moteur ne démarre pas Si le contacteur d'arrêt-redémarrage automatique est en position (Idling) : même si la poignée des gaz est Lorsque le moteur est arrêté...
Page 122
Lorsque le système Honda SMART Key ne fonctionne pas correctement Lorsque le système de Honda SMART Key ne Vérifier qu'il n'y a aucune défaillance de ● fonctionne pas correctement, effectuer les communication dans le système de Honda opérations suivantes : SMART Key.
Page 123
Lorsque le système Honda SMART Key ne fonctionne pas correctement Vérifier qu'une Honda SMART Key Vérifier l'état de la batterie et du fil de la ● ● enregistrée est utilisée. batterie de votre véhicule. Utiliser une Honda SMART Key Vérifier la batterie et les bornes de batte- enregistrée.
Page 124
Déverrouillage d'urgence de la selle La serrure de la selle peut être déverrouillée Griffe A à l'aide de la clé de secours. Ouvrir Tirer le cache de protection du cou vers le haut pour libérer les griffes A. Tirer le cache de protection de cou vers Griffe A l'arrière pour libérer les griffes B et retirer le cache de protection de cou.
Page 125
Déverrouillage d'urgence de la selle Aligner la saillie de la clé de secours sur la Dispositif d'ouverture de fente du dispositif d'ouverture de secours secours de la selle de la selle et tourner la clé de secours dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Page 126
La couronne du contacteur d'allumage et le sur le contacteur d'allumage. témoin de la Honda SMART Key clignotent. Ce numéro d'identification est authentifié en Appuyer sur le contacteur d'allumage pendant fonction du nombre de fois que vous que la couronne du contacteur d'allumage et le appuyez sur le contacteur d'allumage.
Page 127
Honda SMART Key Pour saisir « 1 », appuyer sur le contacteur d'alluma- ● s'éteignent, et lorsqu'ils s'allument à nouveau le ge une fois dans un délai de 5 secondes lorsque la...
Page 128
: Honda SMART Key clignotent à intervalles de • Appuyer sur le contacteur d'allumage et 1 seconde, puis s'éteignent. le maintenir enfoncé jusqu'à ce que la Le contacteur d'allumage ne se déverrouille...
Page 129
Crevaison La réparation d'un pneu crevé ou la dépose d'une ATTENTION roue nécessite des outils spéciaux et des compétences Il peut être très dangereux de rouler techniques. Nous vous recommandons de confier ce avec un pneu ayant fait l'objet d'une type d'opération à...
Page 130
Problème électrique Batterie à plat Ampoule de feu grillée Mettre la batterie en charge à l'aide d'un Tous les éclairages du véhicule sont assurés chargeur de batterie pour moto. par des LED. Si l'une des LED ne s'allume pas, Déposer la batterie du véhicule avant la mise contacter un concessionnaire pour en charge.
Page 131
Problème électrique Fusible grillé Fusible grillé Déposer le couvercle de batterie. P. 92 Déposer le couvercle de la boîte à fusibles. Voir la section « Contrôle et remplacement Retirer les fusibles l'un après l'autre à des fusibles » avant de manipuler les fusibles. l'aide de l'extracteur de fusibles logé...
Page 132
Fonctionnement instable du moteur par intermittence Si le filtre de pompe à carburant est obstrué, le moteur fonctionnera par intermittence de façon instable pendant la conduite. Même si ce symptôme apparaît, le véhicule peut toujours être conduit. Si le moteur fonctionne de façon instable même lorsqu'une quantité...
Page 133
Informations P. 130 Enregistreurs de diagnostic d'entretien ..P. 130 Clés................Instruments, commandes et autres P. 134 fonctions............... P. 134 Entretien de l'aspect du véhicule ..... P. 138 Remisage de votre véhicule....... P. 138 Transport de votre véhicule....... P. 139 L'environnement et vous........
Page 134
Cependant, ces données sont accessibles à Honda, à ses concessionnaires agréés, réparateurs agréés, son personnel, ses représentants et sous-traitants à des fins exclusives de diagnostic technique, Clé...
Page 135
Clés La Honda SMART Key contient des circuits Honda SMART Key électroniques. S'ils sont endommagés, la Honda Se munir de la Honda SMART Key pour effectuer SMART Key ne permettra de réaliser aucune les opérations suivantes : opération. Verrouillage ou déverrouillage du contacteur ●...
Page 136
Seul le couvercle de la Honda SMART Key peut être démonté. Ne pas démonter d'autres pièces. Ne pas perdre la Honda SMART Key. En cas de ● perte, une nouvelle Honda SMART Key devra être enregistrée. Pour cela, contacter votre concessionnaire en vous munissant de votre clé...
Page 137
Clés Directive UE Maroc uniquement Ce système Honda SMART Key est conforme à la directive RED (Equipements radioélectriques) (2014/53/UE). La déclaration de conformité à la directive RED est Israël uniquement remise à l'acheteur au moment de l'achat. La conserver dans un endroit sûr. Si cette déclaration de conformité...
Page 138
Entretien de l'aspect du véhicule et autres fonctions Un nettoyage et un polissage fréquents sont essentiels pour préserver la durée de vie de votre Honda. Un véhicule Contacteur d'allumage propre permet de mieux identifier les éventuels problèmes. Le fait de laisser le contacteur d'allumage en position (On), le Plus particulièrement, l'eau de mer et le sel utilisé...
Page 139
Entretien de l'aspect du véhicule Rincer abondamment le véhicule à l'eau claire Consignes de nettoyage et sécher avec un chiffon doux et propre. Respecter les consignes suivantes pour le Une fois que le véhicule a séché, lubrifier toutes nettoyage de la moto : les pièces mobiles.
Page 140
Entretien de l'aspect du véhicule Ne pas diriger le jet d'eau directement sur le Composants en aluminium ● filtre à air : L'aluminium se corrode au contact de la poussière, La pénétration d'eau dans le filtre à air peut de la boue ou du sel de la route. Nettoyer empêcher le démarrage du moteur.
Page 141
Entretien de l'aspect du véhicule Bulle Pot d'échappement et silencieux Nettoyer la bulle avec beaucoup d'eau et un Ne pas utiliser de nettoyant domestique abrasif du chiffon doux ou une éponge. (Ne pas utiliser de commerce lorsque le conduit d'échappement et le produits détergents ou de produits de nettoyage silencieux sont peints.
Page 142
Remisage de votre véhicule Remisage de votre véhicule Transport de votre véhicule En cas de remisage en extérieur, il est recommandé d'utiliser une housse de protection intégrale. Le cas échéant, transporter le véhicule sur une Suivre les recommandations suivantes s'il est prévu de remorque pour moto ou sur un camion ou une remiser le véhicule pendant une période prolongée : remorque à...
Page 143
L'environnement et vous L'environnement et vous Recyclage des déchets Placer l'huile et les autres déchets toxiques dans Posséder et piloter un véhicule peut être très des conteneurs agréés et les porter dans un centre agréable ; mais il vous incombe également de de recyclage.
Page 144
Numéros de série Numéros de série Les numéros de série du cadre et du moteur identifient de manière unique votre véhicule et sont nécessaires à l'enregistrement de votre véhicule. Ils peuvent également être requis lors de la commande de pièces de rechange. Il est recommandé...
Page 145
Carburants contenant de l'alcool Carburants contenant de L'utilisation d'une essence contenant plus de 10 % d'éthanol peut : l'alcool Endommager la peinture du réservoir de ● carburant. Certains carburants traditionnels mélangés à de Endommager les tubes en caoutchouc de la ●...
Page 146
; le cas échéant, Un convertisseur catalytique défectueux contribue s'arrêter et couper le moteur. à la pollution atmosphérique et peut réduire les performances du moteur. En cas de remplacement, toujours utiliser une unité d'origine Honda ou son équivalent.
Page 147
Spécifications Composants principaux ■ Nombre de passagers Pilote et 1 passager Type E, VII E, Rayon de braquage 2 145 mm 2,30 m ED, VI ED minimal Longueur hors-tout Types V E, IV ED 2 170 mm Cylindrée 125 cm Alésage x course 53,5 x 55,5 mm Largeur hors-tout...
Page 148
MICHELIN : 120/70-15M/C 56P Avant Ralenti 1 700 ± 100 tr/mn PIRELLI : Huile 4 temps pour moto Honda, 120/70-15M/C 56S Dimensions des classification de service API SJ ou supérieure, pneus MICHELIN : à l'exception des huiles désignées « Energy...
Page 149
Spécifications Ampoules ■ Phare Feu stop/Feu arrière Clignotant avant Clignotant arrière Eclairage de plaque d'immatriculation Feu de position Fusibles ■ Fusible principal 30 A Autre fusible 30 A, 15 A, 10 A, 7,5 A...
Page 151
Manuel du propriétaire en ligne https://www.hondamotopub.com/ 33K40L40 XXX.XXXX.XX.P 00X33-K40-L400 IMPRIMÉ EN XXXXX...