Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FORZA 750 (NSS750)
MANUEL DU PROPRIETAIRE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Honda FORZA 750 2020

  • Page 1 FORZA 750 (NSS750) MANUEL DU PROPRIETAIRE...
  • Page 2 Cette publication inclut les informations les plus récentes disponibles avant l'impression. Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans préavis et sans obligation quelconque. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sans autorisation écrite.
  • Page 3 Bienvenue Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau ● Les codes suivants figurant dans ce manuel véhicule Honda. Vous faites à présent partie de la identifient chacun des pays. grande famille de clients satisfaits qui apprécient, ● Les illustrations de ce manuel s'inspirent du aux quatre coins du monde, la qualité...
  • Page 4 Quelques mots sur la sécurité La sécurité du conducteur ainsi que celle d'autrui DANGER sont très importantes. L'utilisation de ce véhicule en toute sécurité est une importante responsabilité. Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou de Pour vous aider à prendre des décisions éclairées en BLESSURES GRAVES si les instructions ne sont matière de sécurité, nous avons indiqué...
  • Page 5 Sommaire Sécurité du véhicule P. 2 Guide d'utilisation P. 20 Entretien P. 117 Dépannage P. 157 Informations P. 184 Spécifications P. 202...
  • Page 6 Sécurité du véhicule Cette section contient d'importantes informations sur la sécurité de conduite de votre véhicule. Merci de la lire attentivement. Consignes de sécurité ..........P. 3 Etiquettes à pictogrammes ........P. 6 Mesures de sécurité ..........P. 11 Précautions de conduite......... P. 12 Accessoires et modifications........
  • Page 7 Consignes de sécurité Consignes de sécurité un équipement de protection et à ce que votre passager fasse de même. Demander à son passager de Pour votre sécurité, respecter les consignes suivantes : se tenir aux poignées de maintien ou à la taille du ●...
  • Page 8 Consignes de sécurité Rester visible Veiller à ce que son véhicule Honda soit toujours en bon état Se rendre le plus visible possible, particulièrement la Il est important de garder le véhicule correctement nuit, en portant des vêtements réfléchissants clairs, en entretenu et en état de rouler en toute sécurité.
  • Page 9 Consignes de sécurité Pour continuer à rouler, désactiver d'abord le système ATTENTION électrique et évaluer l'état du véhicule. Rechercher les éventuelles fuites de liquide, vérifier le serrage des Le fait de faire tourner le moteur de votre principaux écrous et boulons, puis contrôler le guidon, véhicule dans un lieu fermé...
  • Page 10 Etiquettes à pictogrammes Etiquettes à pictogrammes Les pages suivantes indiquent la signification des Lire attentivement les instructions du manuel différentes étiquettes. Certaines étiquettes d'utilisation. constituent une mise en garde vis-à-vis de dangers potentiels susceptibles de provoquer des blessures graves. D'autres fournissent des informations de Lire attentivement les instructions du manuel sécurité...
  • Page 11 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BATTERIE DANGER ● Ne pas approcher de flammes ou d'étincelles de la batterie. La batterie dégage un gaz explosif qui peut provoquer une explosion. ● Porter une protection des yeux et des gants en caoutchouc pour manipuler la batterie.
  • Page 12 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BOUCHON DE RADIATEUR DANGER NE JAMAIS OUVRIR A CHAUD. Risque de brûlures par le liquide de refroidissement chaud. Début d'ouverture de la valve d'air de décharge à 1,1 kgf/cm ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT SUR LES ACCESSOIRES ET LA CHARGE ATTENTION ACCESSOIRES ET CHARGE ●...
  • Page 13 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE SUR L'AMORTISSEUR ARRIERE GAZ SOUS PRESSION Ne pas ouvrir. Ne pas chauffer. ETIQUETTE D'INFORMATIONS SUR LES PNEUS ET LA CHAINE DE TRANSMISSION Pression de gonflage de pneu à froid : [Conducteur seul] Avant 250 kPa (2,50 kgf/cm Arrière 250 kPa (2,50 kgf/cm [Conducteur et passager]...
  • Page 14 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE RAPPEL DE SECURITE Pour votre sécurité, porter systématiquement un casque et un équipement de protection. ETIQUETTE DE CARBURANT Essence sans plomb uniquement ETHANOL jusqu'à 10 % en volume ETIQUETTE DE LIMITE DE CHARGEMENT Ne pas dépasser 5,0 kg. ETIQUETTE DE LIMITE DE CHARGEMENT Ne pas dépasser 0,3 kg.
  • Page 15 Mesures de sécurité Mesures de sécurité ATTENTION ● Conduire prudemment et garder les mains sur le L'absence de casque multiplie les risques de guidon et les pieds sur les repose-pieds. blessures graves ou mortelles en cas ● Veiller à ce que votre passager garde ses mains sur d'accident.
  • Page 16 Précautions de conduite Précautions de conduite Freins Respecter les consignes suivantes : Période de rodage ● Eviter les freinages trop appuyés et les rétrogradations trop rapides. Au cours des 500 premiers kilomètres de conduite, Un freinage trop appuyé peut altérer la stabilité respecter les consignes suivantes afin de garantir la du véhicule.
  • Page 17 Précautions de conduite Système de freinage antiblocage des roues Frein moteur (ABS) Le frein moteur aide à ralentir le véhicule lorsque Ce modèle est équipé d'un système de freinage l'accélérateur est relâché. Pour accentuer cet effet, antiblocage des roues (ABS) permettant d'éviter le rétrograder.
  • Page 18 ● Pour réduire le risque de vol, toujours bloquer le de maintien gauche. guidon ( P. 79) et emporter la Honda SMART Key Appuyer sur l'extrémité de la béquille centrale avec avec soi en quittant le véhicule. Si nécessaire, son pied droit, tout en tirant le scooter vers le haut et désactiver le système Honda SMART Key.
  • Page 19 Précautions de conduite Consignes relatives au carburant et au ravitaillement en carburant Respecter les consignes suivantes afin de protéger le moteur, le circuit de carburant et le convertisseur catalytique : ● Utiliser exclusivement de l'essence sans plomb. ● Respecter l'indice d'octane recommandé. Un indice d'octane plus faible altère les performances du moteur.
  • Page 20 Honda trop brusque de l'accélérateur. Toujours prendre en Lorsque le contrôle de couple sélectionnable Honda compte les conditions de circulation, ainsi que vos (contrôle du couple) détecte le patinage de la roue propres compétences pour la gestion de la poignée...
  • Page 21 Des accessoires ou des modifications d'accessoires n'ayant pas été conçus spécifiquement inappropriés peuvent être à l'origine d'un pour votre véhicule par Honda et de ne pas apporter accident dans lequel vous pourriez être de modifications par rapport à la configuration grièvement blessé, voire tué.
  • Page 22 Charge Charge ATTENTION ● Toute surcharge affecte la tenue de route, le Une surcharge ou un chargement inapproprié freinage et la stabilité du véhicule. peut être à l'origine d'un accident dans Toujours adapter sa vitesse à la charge embarquée. lequel vous pourriez être grièvement blessé, ●...
  • Page 24 Emplacement des pièces Prise USB Porte-documents (P114) (P111) Coffre à bagages (P112) Selle Kit d'outils (P112) (P114) Frein de stationnement (P93) Réservoir de liquide de frein avant (P145) Levier de frein avant (P152) Poignée des gaz (P151) Vide-poche de carénage (P116) Protection inférieure avant (P137)
  • Page 25 Levier de frein arrière (P152) Réservoir de liquide de frein arrière (P145) Bouchon de remplissage de carburant (P109) Batterie (P135) Fusible principal (P182) Connecteur de liaison de données Cache latéral gauche (P140) Boîte à fusibles A/B (P180) (P181) Chaîne de transmission (P149) Molette de réglage de précharge du ressort de la suspension arrière...
  • Page 26 Instruments Il est possible de modifier l'unité de vitesse et de distance et l'unité de l'indicateur d'autonomie en carburant. (P45) (P60) Ne pas actionner les fonctions d'affichage pendant une période prolongée lorsque le moteur est à l'arrêt. Ceci pourrait décharger (totalement) la batterie.
  • Page 27 Zone des témoins de compteur de vitesse/tachymètre/jauge de carburant/béquille latérale (P25) Barre d'état Zone des témoins (P27) (P29) Mode de conduite (P94) Zone de paramètres du mode de conduite/système de commande vocale des smartphones Honda (P94) (P90) Indicateur de rapport Zone INFO (P28) (P30) Informations contextuelles (P69) Suite...
  • Page 28 Instruments (Suite) Fonctions de base Il est possible d'actionner et de régler les différentes fonctions de l'affichage à l'aide des contacteurs du guidon gauche. Contacteur de fonction Contacteur de sélection Lors du basculement ou du réglage de l'affichage, se reporter au guide d'utilisation des contacteurs affiché. Guide d'utilisation des contacteurs : : appuyer sur le côté...
  • Page 29 Zone des témoins de compteur de vitesse/tachymètre/jauge de carburant/béquille latérale Type d'affichage : LOOP Témoin de béquille latérale Zone rouge du tachymètre S'allume lorsque la béquille latérale est abaissée. (plage de régime moteur trop élevé) Compteur de vitesse Jauge de carburant Volume de carburant restant lorsque seul le 1er segment (E) se met à...
  • Page 30 Instruments (Suite) La zone des témoins de compteur de vitesse/tachymètre/jauge de carburant/béquille latérale propose quatre types d'affichage. L'affichage et la disposition des témoins de compteur de vitesse, de tachymètre, de jauge de carburant et de béquille latérale varient en fonction de chaque type d'affichage. Pour modifier le type d'affichage : (P45) (P54) Type d'affichage : DESIGN...
  • Page 31 Barre d'état Icône d'état Affiche l'état du système de commande vocale des smartphones Honda. (P90) Horloge (affichage 12 heures ou 24 heures) Pour régler l'horloge : (P45) (P59) Jauge de température d'air Affiche la température ambiante. Plage d'indication : -12 à 49 ºC ●...
  • Page 32 Instruments (Suite) Indicateur de rapport Le rapport engagé est indiqué par l'indicateur de rapport. Le témoin peut clignoter si : La roue avant quitte le sol. On tourne la roue alors que le véhicule est à la verticale sur la béquille. Ceci est normal.
  • Page 33 Zone des témoins Témoin de feu de route Témoin de température élevée de liquide de refroidissement S'il s'allume en cours de conduite : (P159) Témoin de pression d'huile faible S'allume lorsque le système électrique est activé. S'éteint au démarrage du moteur. S'il s'allume alors que le moteur tourne : (P160) Témoin du frein de stationnement...
  • Page 34 Instruments (Suite) Zone INFO Pour changer la page de la zone INFO La zone INFO affiche diverses informations sur le Pour changer la page de la zone INFO, appuyer véhicule. sur le contacteur de sélection vers la gauche/droite La zone INFO comporte quatre pages et affiche Page INFO 1 quatre informations sur chaque page.
  • Page 35 Les informations suivantes peuvent être affichées TENSION (P38) dans la zone INFO : DATE (P38) TOTAL (P32) Mot utilisateur (P38) TRAJET A (P32) Logo (P38) TRAJET A CONS. (P33) POINT DE CHANGEMENT DE VITESSE (P39) CONS. M. TRAJET A (P33) CONS.
  • Page 36 Instruments (Suite) Odomètre [TOTAL] Totalisateur partiel A [TRAJET A] Distance totale parcourue. Kilométrage parcouru depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel A. Lorsque « ------ » s’affiche, faire contrôler la moto par un concessionnaire. Lorsque « ----.- » s'affiche, faire contrôler la moto par son concessionnaire.
  • Page 37 Consommation de carburant du totalisateur Consommation moyenne de carburant du partiel A [CONS. TRAJET A] totalisateur partiel A [CONS. M. TRAJTET A] Affiche la consommation de carburant du Affiche la consommation moyenne de carburant totalisateur partiel A depuis la dernière depuis la dernière réinitialisation du totalisateur réinitialisation du totalisateur partiel A.
  • Page 38 Instruments (Suite) Totalisateur partiel B [TRAJET B] Consommation de carburant du totalisateur partiel B [CONS. TRAJET B] Kilométrage parcouru depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel B. Affiche la consommation de carburant du totalisateur partiel B depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel B. Plage d'indication : 0,0 à...
  • Page 39 Consommation moyenne de carburant du Consommation actuelle de carburant totalisateur partiel B [CONS. M. TRAJET B] [CONS. INST.] Affiche la consommation moyenne de carburant Affiche la consommation actuelle de carburant. depuis la dernière réinitialisation du totalisateur Plage d'indication : 0,0 à 299,9 L/100km (km/L, partiel B.
  • Page 40 Instruments (Suite) Consommation moyenne de carburant Vitesse moyenne [VITESSE MOY.] [CONS. MOY.] Affiche la vitesse moyenne depuis la dernière Affiche la consommation moyenne de carburant réinitialisation de la vitesse moyenne. depuis la dernière réinitialisation de la Plage d'indication : 0 à 299 km/h consommation moyenne de carburant.
  • Page 41 Temps écoulé [ECOULE] Affichage du tachymètre numérique [REGIME] Affiche le temps de fonctionnement du moteur depuis la dernière réinitialisation du temps écoulé. Affiche le régime moteur en tours par minute. Plage d'indication : 00:00 à 99:59 (heures:minutes) Plage d'indication : 0 à 99 990 tr/min ●...
  • Page 42 Instruments (Suite) Tension de batterie [TENSION] Mot utilisateur Affiche la tension actuelle. Affiche les caractères du choix de l'utilisateur. Date [DATE] Pour définir le MOT UTILISATEUR : (P45) Affiche la date du jour. (P58) Logo Affiche le logo FORZA. Pour définir la date : (P45) (P59)
  • Page 43 Valeur de consigne du point de changement Consommation de carburant pendant cette de vitesse [PT CHANG. VITESSE] période [CONS. CARBURANT Affiche la valeur de consigne du point de Affiche la consommation de carburant depuis la changement de vitesse. mise sous tension du système électrique. Plage d'indication : 4 000 - 7 000 tr/min Plage d'indication : 0,0 à...
  • Page 44 Instruments (Suite) Consommation moyenne de carburant Vitesse moyenne pendant cette période pendant cette période [CONS. MOY. [VITESSE MOY. Affiche la consommation moyenne de carburant Affiche la vitesse moyenne depuis la mise sous depuis la mise sous tension du système électrique. tension du système électrique.
  • Page 45 Temps écoulé pendant cette période [ECOULE Affiche le temps de fonctionnement du moteur depuis la mise sous tension du système électrique. Plage d'indication : 00:00 à 99:59 (heures:minutes) ● Au-dessus de 99:59 : retour à 00:00. ● Affichage initial : « --:-- » s'affiche. Lorsque le système électrique est désactivé, le temps écoulé...
  • Page 46 Instruments (Suite) Indicateur de température de liquide de Totalisateur partiel de réserve [TRAJET RES.] refroidissement [TEMP. EAU] Kilométrage parcouru depuis que le témoin de Affiche la température de liquide de niveau de carburant bas s'allume. refroidissement. Plage d'indication : 0.0 à 9999.9 km (mile) Plage d'indication : 35 à...
  • Page 47 Consommation de carburant de réserve Espace vide [CONS. CARB. RES.] Affiche l'espace vide. Affiche la consommation de carburant depuis que le témoin de niveau de carburant bas s'allume. Plage d'indication : 0,0 à 299,9 L (GAL) ● Lorsque le témoin de niveau de carburant bas est éteint : «...
  • Page 48 Instruments (Suite) Pour réinitialiser les informations En outre, le totalisateur partiel A, la consommation de carburant du totalisateur partiel A et la Sélectionner la page de la zone INFO contenant consommation de carburant moyenne du l'élément à réinitialiser à l'aide du contacteur de totalisateur partiel A sont automatiquement sélection vers la gauche/droite (P30)
  • Page 49 Mode de réglage Pour passer en mode de réglage Appuyer longuement sur le côté du contacteur de sélection vers la gauche/droite Pour sélectionner le menu de réglage souhaité, actionner le contacteur de sélection vers le haut , le contacteur de sélection vers le bas ou le contacteur de sélection vers la gauche/droite sur la partie gauche du guidon.
  • Page 50 Instruments (Suite) Schéma de Affichage ordinaire réglage Mode de réglage (P50) MODE CONDUITE (P51) POINT DE CHANGEMENT DE VITESSE CLIGNOTANTS A RETOUR (P52) FONCTION AUTOMATIQUE (P52) REINITIALISATION AUTO DU TRAJET A (P53) MODE ECON AFFICHAGE Appuyer sur Maintenir enfoncé...
  • Page 51 FONCTION (P54) TYPE D'AFFICHAGE (P55) LUMINOSITE (P56) ARRIERE-PLAN AFFICHAGE (P57) INFORMATIONS FAVORITES (P58) MOT UTILISATEUR GENERALITES Appuyer sur Maintenir enfoncé Suite...
  • Page 52 Instruments (Suite) AFFICHAGE (P59) DATE ET HEURE (P60) UNITES (P61) LANGUE GENERALITES (P62) RESTAURER PAR DEFAUT (P63) REINITIALISATION DU COUPLAGE BLUETOOTH SERVICE Appuyer sur Maintenir enfoncé...
  • Page 53 GENERALITES (P64) ENTRETIEN (P67) SERVICE EQUIPEMENT (P67) (P68) REGLEMENTATION Appuyer sur Maintenir enfoncé Suite...
  • Page 54 Instruments (Suite) MODE DE CONDUITE Vous pouvez modifier la valeur de réglage du MODE UTILISATEUR. Sélectionner le paramètre (« P », « EB », « D » ou « T ») à l'aide du contacteur de sélection vers la gauche/droite Sélectionner la valeur de réglage souhaitée à...
  • Page 55 Sélectionner « ACTIVE/DESACTIVE » ou « PT. POINT DE CHANGEMENT DE VITESSE CHANG. VITESSE » à l'aide du contacteur de ACTIVE/ : il est possible d'activer ou de sélection vers le haut ou vers le bas DESACTIVE désactiver le mode de passage Sélectionner le réglage souhaité...
  • Page 56 Instruments (Suite) CLIGNOTANTS A RETOUR AUTOMATIQUE REINITIALISATION AUTO TRAJET A L'extinction automatique des clignotants peut être Il est possible d'activer ou de désactiver le mode de activée ou désactivée. réinitialisation automatique du totalisateur partiel A. (P76) (P44) Sélectionner « ACTIVE » ou « DESACTIVE » à l'aide du contacteur de sélection vers le haut ou vers Sélectionner «...
  • Page 57 MODE ECON Il est possible d'activer ou de désactiver le mode ECON. (P71) Sélectionner « ACTIVE » ou « DESACTIVE » à l'aide du contacteur de sélection vers le haut ou vers le bas Revenir à l'affichage ordinaire pour terminer le réglage.
  • Page 58 Instruments (Suite) TYPE D'AFFICHAGE Il est possible de modifier le type d'affichage de la zone des témoins de compteur de vitesse/ tachymètre/jauge de carburant/béquille latérale. (P25) Sélectionner le type d'affichage (« ROND », « BARRE », « ANALOGIQUE » or « NUMERIQUE ») à...
  • Page 59 LUMINOSITE Il est possible de régler la luminosité du rétroéclairage sur l'un des huit niveaux proposés ou de sélectionner le réglage automatique. Commande d'intensité lumineuse automatique : (P191) L'affichage peut devenir sombre lorsqu'il est très chaud. S'il ne revient pas à la luminosité d'origine, contacter votre concessionnaire.
  • Page 60 Instruments (Suite) ARRIERE-PLAN Il est possible de modifier la configuration de l'arrière-plan avec l'une des trois couleurs ou de sélectionner le réglage automatique. Commande automatique de fond d'écran : (P191) Sélectionner la couleur de l'arrière-plan à l'aide du contacteur de sélection vers le haut ou vers le Revenir à...
  • Page 61 INFORMATIONS FAVORITES Il est possible de modifier les informations affichées dans la zone INFO. (P30) Sélectionner la page de la zone INFO (« INFO1 », « INFO2 », « INFO3 » ou « INFO4 ») à l'aide du contacteur de sélection vers le haut ou vers le Sélectionner le réglage souhaité...
  • Page 62 Instruments (Suite) MOT UTILISATEUR Il est possible de modifier le MOT UTILISATEUR avec 10 caractères au maximum. Modifier le MOT UTILISATEUR. Pour sélectionner le caractère à l'aide du contacteur de sélection vers le haut , vers le ou vers la gauche/droite Pour définir le caractère à...
  • Page 63 DATE ET HEURE Sélectionner « 24 / 12 », « ANNEE », « MOIS - JOUR », « HEURE - MINUTE » ou « am / pm » à l'aide du contacteur de sélection vers le haut ou vers le bas Sélectionner le réglage souhaité...
  • Page 64 Instruments (Suite) UNITE Il est possible de modifier l'unité de vitesse et de distance et l'unité de l'indicateur d'autonomie en carburant. Sélectionner « VITESSE » ou « CONS. CARBURANT » à l'aide du contacteur de sélection vers le haut ou vers le bas «...
  • Page 65 LANGUE Change la langue du système. Sélectionner la langue à l'aide du contacteur de sélection vers le haut ou vers le bas Pour terminer le réglage, appuyer longuement sur le contacteur de fonction , puis revenir à l'affichage ordinaire. Pour poursuivre le réglage, appuyer longuement sur le côté...
  • Page 66 Instruments (Suite) RESTAURER PAR DEFAUT Les valeurs par défaut des éléments suivants sont restaurées : Les valeurs réglées peuvent être rétablies sur les ● TYPE D'AFFICHAGE valeurs par défaut. ● POINT DE CHANGEMENT DE VITESSE ● MODE ECON Réinitialiser les réglages conformément au guide ●...
  • Page 67 REINITIALISATION DU COUPLAGE BLUETOOTH Vous pouvez réinitialiser les informations de couplage de Bluetoothr. Pour connecter le dispositif (P92) Réinitialiser les réglages conformément au guide d'utilisation des contacteurs. (P24) Si les informations de connexion restent dans votre smartphone même quand les informations de connexion sont supprimées du véhicule, le smartphone peut être à...
  • Page 68 Instruments (Suite) ENTRETIEN Plage d'indication : DISTANCE : Il est possible de vérifier la prochaine date -----, 12 000 à -99 999 km d'inspection périodique et la prochaine vidange de Passage à 0 km : le symbole « - » s'affiche. l'huile moteur.
  • Page 69 Lorsque les cas suivants sont atteints, les informations contextuelles s'affichent dans l'écran ordinaire. (P69) ● « 500 km » de la prochaine inspection périodique. ● « 100 km » de la prochaine vidange d'huile moteur. ● Un mois avant le mois réglé. Informations contextuelles sur l'entretien Suite...
  • Page 70 Instruments (Suite) Sélectionner le réglage souhaité conformément au Réglage de l'inspection suivante guide d'utilisation des contacteurs. Sélectionner « » (inspection périodique) ou Si le contacteur de sélection vers le haut « » (vidange d'huile moteur) à l'aide du vers le bas est maintenu enfoncé...
  • Page 71 EQUIPEMENT « EQUIPEMENT » s'affiche mais ne peut pas être Affiche un problème actuel avec le véhicule. sélectionné. Si votre véhicule a un problème, l'index des DTC s'affiche. Réduire la vitesse et faire contrôler le véhicule par un concessionnaire dès que possible. Index des DTC Suite...
  • Page 72 Instruments (Suite) REGLEMENTATION Appuyer sur le côté du contacteur de sélection vers la gauche/droite pour afficher l'écran d'authentification des ondes radio.
  • Page 73 Informations contextuelles Dans les cas suivants, les informations contextuelles s'affichent. ● Informations d'entretien : Lorsque la date d'inspection de votre véhicule approche. ● Informations utiles : Lorsque le véhicule a une information utile. Lorsque votre véhicule présente plusieurs éléments d'informations, les informations contextuelles s'affichent alternativement.
  • Page 74 Informations utiles Indication Explication Action corrective S'affiche lorsque la communication entre votre Se reporter à « Si le système véhicule et la Honda SMART Honda SMART Key ne Key est interrompue après fonctionne pas l'activation du système correctement ». (P167) électrique.
  • Page 75 Fonction de la couleur du tachymètre Mode de passage au rapport supérieur Lorsque le mode de passage au rapport supérieur Mode ECON est activé, la couleur du tachymètre change en fonction du réglage du point de changement de Lorsque le mode ECON est activé, la couleur du vitesse.
  • Page 76 Témoins Si l'un de ces témoins ne s'affiche pas au moment voulu, faire contrôler votre moto par un concessionnaire. Se reporter à la section « Instruments » pour en savoir plus sur les témoins affichés à l'écran : Témoin de clignotant gauche Témoin de clignotant droit Témoin de point mort S'allume lorsque la transmission est au point mort.
  • Page 77 S'allume brièvement lorsque le système Témoin du système de contrôle du couple électrique est activé. ● S'allume lorsque le système électrique est Si le témoin de la Honda SMART Key activé. S’éteint lorsque votre vitesse atteint clignote : (P164) 10 km/h environ pour indiquer que le contrôle du couple est prêt à...
  • Page 78 (P76) (P78) Bouton de réponse Ce bouton commande le fonctionnement du système de réponse. Système de réponse : (P87) Bouton ON/OFF Ce bouton permet d'activer ou de désactiver le système Honda SMART Key et de confirmer l'état d'activation. (P81)
  • Page 79 Contacteur d'allumage (Lock) Bloque la direction. (P79) Alimente/coupe l'alimentation du système, bloque la direction. S'assurer que la Honda SMART Key est activée et saisir le champ de portée. (P82) (P83) (Off) Coupe le moteur. Bouton du contacteur d'allumage / (Off/Lock) (On) Met le système sous tension pour le...
  • Page 80 Contacteurs (Suite) Contacteurs de la partie gauche du guidon Inverseur de feu de croisement/route/contacteur Contacteur de montée de rapport (+) d'APPEL DE PHARE Permet de passer au rapport • : feu de route supérieur. (P106) • : feu de croisement •...
  • Page 81 (P24) Permet également de régler le mode de conduite ) et d'actionner le système de commande vocale (P94) des smartphones Honda. (P90) Contacteur de feux de détresse Peut être actionné lorsque le système électrique est activé. Peut être désactivé, que le système électrique soit activé ou non.
  • Page 82 Contacteurs (Suite) Contacteurs de la partie droite du guidon Contacteur d'arrêt du moteur/ Bouton Démarrer Doit normalement rester sur la position (Run). En cas d'urgence, basculer sur la position (Stop) pour couper le moteur. Contacteur N-D Permet de basculer entre le point mort et le MODE AT.
  • Page 83 Verrouillage de la direction Verrouillage Bloque la direction en stationnement pour éviter le Tourner le bouton du contacteur d'allumage vol. (Off/Lock) dans le sens antihoraire pour désactiver Un antivol en U ou un équipement antivol le système électrique. équivalent est également recommandé. Braquer le guidon sur la gauche jusqu'en butée.
  • Page 84 Contacteurs (Suite) Tourner le bouton du contacteur d'allumage Déverrouillage / (Off/Lock) dans le sens antihoraire et le S'assurer que la Honda SMART Key est activée maintenir dans cette position. et saisir le champ de portée. (P82) (P83) Le témoin de verrouillage de la direction Appuyer sur le contacteur d'allumage (On).
  • Page 85 Honda SMART Key afin de vérifier l'enregistrement de la Honda SMART Key. Le système Honda SMART Key utilise des ondes hertziennes de faible intensité. Ces ondes sont susceptibles de perturber les appareils médicaux tels que les stimulateurs cardiaques.
  • Page 86 Pour vérifier l'état du système Honda Bouton ON/OFF SMART Key Appuyer légèrement sur le bouton ON/OFF. La LED de la Honda SMART Key indique l'état. Lorsque la LED de la Honda SMART Key est : Verte : L'authentification du (active) système Honda SMART Key peut être effectuée.
  • Page 87 être plus ou moins important, ou le système Honda SMART Key peut ne pas fonctionner correctement dans les situations suivantes : ● Lorsque la pile de la Honda SMART Key est épuisée. ● Lorsque des installations situées à proximité...
  • Page 88 N'importe qui peut activer le contacteur d'allumage Quiconque se trouve en possession de la Honda et mettre le moteur en marche si votre Honda SMART Key peut démarrer le moteur si la Honda SMART Key se trouve dans le champ de portée de SMART Key se trouve dans le champ de portée :...
  • Page 89 Honda SMART Key vérifiée. Pour activer le système électrique En cas de descente du véhicule, désactiver le S'assurer que la Honda SMART Key est activée système électrique et verrouiller la direction. et saisir le champ de portée pour le (P82) véhicule.
  • Page 90 (Suite) Pour mettre le système électrique hors tension Tourner le bouton du contacteur d'allumage / (Off/Lock) dans le sens antihoraire Quitter le champ de portée avec la Honda SMART ou désactiver le système Honda (P83) SMART Key. (P82) Si le système Honda SMART Key ne...
  • Page 91 Appuyer sur le bouton de réponse de la Honda antidémarrage est activée et que vous appuyez sur le SMART Key. bouton de réponse de la Honda SMART Key alors que le Le système de réponse ne fonctionne pas tant que le système électrique est désactivé, les clignotants s'allument circuit électrique est activé.
  • Page 92 Honda SMART Key ne (P82) s'éteigne. Appuyer 3 fois sur le bouton de réponse de la Honda SMART Key en l'espace de 1 minute tout en maintenant le contacteur d'allumage (On) enfoncé. Relâcher le contacteur d'allumage (On).
  • Page 93 Honda SMART Key ne (P82) s'éteigne. Appuyer 4 fois sur le bouton de réponse de la Honda SMART Key en l'espace de 1 minute tout en maintenant le contacteur d'allumage (On) enfoncé. Relâcher le contacteur d'allumage (On).
  • Page 94 Le nom et les logos Bluetoothr sont des marques l'application dédiée, consulter l'URL suivante : déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute https://global.honda/voice-control-system/ utilisation de ces marques par Honda Motors Co., Ltd. s'effectue sous licence. Les autres marques et appellations commerciales sont celles de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 95 L'utilisation du système de commande vocale ● Lorsque vous ne parvenez pas à connecter votre des smartphones Honda pendant la conduite smartphone au véhicule, modifier l'emplacement peut vous distraire, la conséquence étant un de stockage du smartphone.
  • Page 96 Système de commande vocale des smartphones Honda (Suite) Limitations du système de commande vocale Couplage de votre smartphone via Bluetoothr des smartphones Honda Sélectionner le menu REINITIALISATION DU COUPLAGE BLUETOOTH. Les modifications apportées aux systèmes (P63) d'exploitation, au matériel, aux logiciels et aux autres technologies nécessaires au fonctionnement...
  • Page 97 Frein de stationnement Levier de frein de stationnement Vérifier que le frein de stationnement est appliqué lors du stationnement et pendant le préchauffage du moteur. Veiller à bien désengager le levier de frein de stationnement avant de conduire. Pour actionner le frein de stationnement Pousser le levier de frein de stationnement vers la droite jusqu'à...
  • Page 98 Mode de conduite Vous pouvez modifier le mode de conduite. Mode de conduite actuel Le mode de conduite comprend les paramètres suivants. Niveau P Niveau EB P : niveau de puissance du moteur (Niveau de puissance (Niveau de frein moteur) EB : niveau de frein moteur du moteur) D : mode de transmission à...
  • Page 99 Le mode de conduite comprend 4 modes. [SPORT] : ce mode est adapté à la conduite Modes de conduite disponibles : [STANDARD], sportive. La réponse du moteur est plus importante [PLUIE], [UTILISATEUR] et [SPORT] qu'en mode STANDARD. [STANDARD] : standard, polyvalent adapté à un Aucun niveau de réglage initial ne peut être grand nombre de situations.
  • Page 100 Mode de conduite (Suite) Niveau P (niveau de puissance du moteur) Niveau EB (niveau de frein moteur) Le niveau P possède trois niveaux de réglage. Le niveau EB possède trois niveaux de réglage. Plage de réglage disponible : 1 à 3 Plage de réglage disponible : 1 à...
  • Page 101 Sélection du mode de conduite Arrêter le véhicule. STANDARD Appuyer sur le contacteur avec MODE l'accélérateur complètement fermé. PLUIE Chaque fois que le système électrique est activé, le mode de conduite revient sur STANDARD. UTILISATEUR SPORT Contacteur MODE Appuyer sur le contacteur MODE Suite...
  • Page 102 Mode de conduite (Suite) Réglage du mode de conduite En MODE MT, le niveau T ne peut pas être modifié. Il est possible de modifier les niveaux P, EB, D et T De plus, le niveau n'est pas affiché. en mode de conduite UTILISATEUR. Permet de basculer entre le MODE AT et Arrêter le véhicule.
  • Page 103 Appuyer sur le contacteur de sélection vers le Appuyer longuement sur le contacteur MODE haut Appuyer sur le côté du contacteur de Appuyer sur le contacteur de sélection vers le sélection vers la gauche/droite Appuyer sur le côté du contacteur de Appuyer longuement sur le contacteur de sélection vers la gauche/droite sélection vers le haut...
  • Page 104 ● Si le moteur ne démarre pas dans les 5 secondes, Ce véhicule est équipé d'un système Honda SMART désactiver le système électrique et attendre 10 secondes Key. Toujours conserver la Honda SMART Key sur avant de tenter de le redémarrer, afin de permettre la...
  • Page 105 En cas d'impossibilité de démarrer le moteur : Lorsque vous coupez le moteur Avec l'accélérateur légèrement ouvert (environ 3 mm, Pour arrêter le moteur, mettre la transmission au sans garde), appuyer sur le bouton de démarrage. point mort (le témoin s'allume).
  • Page 106 Changement de vitesses Votre véhicule est équipé d'une transmission Le système de transmission à double embrayage automatique à 6 rapports. Cette transmission peut effectue un auto-contrôle dès le démarrage du être commandée en mode automatique (en MODE moteur. AT) ou en mode manuel (en MODE MT). «...
  • Page 107 Point mort (N) : le point mort est sélectionné Passage de N à D automatiquement dès que le système électrique est Le véhicule est à l'arrêt, moteur tournant au ralenti. L'accélérateur est complètement fermé. Il n'est pas activé. possible de passer du point mort en D si la poignée Si le point mort n'est pas sélectionné...
  • Page 108 Changement de vitesses (Suite) MODE AT : dans ce mode, les rapports s'engagent Mode D (AT) : il s'agit du mode standard lorsque automatiquement en fonction des conditions de le MODE AT est sélectionné. Sélectionner le conduite. mode D pour une utilisation normale et pour Il est possible de monter ou descendre les rapports privilégier l'économie de carburant.
  • Page 109 Passage du point mort au MODE AT/ Contacteur A/M MODE MT Contacteur Passage du point mort (N) au MODE AT Appuyer sur le D du contacteur N-D (a). L'affichage des paramètres passe à D (b), « 1 » s'affiche au niveau de l'indicateur de rapport et la première est engagée.
  • Page 110 Changement de vitesses (Suite) Conduite en MODE MT Fonctionnement du système de changement de vitesse Passer au rapport supérieur et inférieur à l'aide du Passage au rapport supérieur : contacteur de montée des rapports (+) et du Appuyer sur le contacteur de montée de rapport contacteur de descente des rapports (−).
  • Page 111 Signal d'arrêt d'urgence Le signal d'arrêt d'urgence s'active lorsque le Le signal d'arrêt d'urgence arrête de fonctionner système détecte des freinages brutaux à une vitesse lorsque : d'environ 50 km/h ou supérieure pour signaler aux ● Le frein est relâché. conducteurs situés derrière vous un freinage brutal ●...
  • Page 112 Signal d'arrêt d'urgence (Suite) Le signal d'arrêt d'urgence ne permet pas d'éviter une éventuelle collision arrière causée par un freinage brutal. Il est toujours recommandé d'éviter de freiner brutalement, sauf en cas de nécessité absolue. Le signal d'arrêt d'urgence ne s'active pas si le contacteur de feux de détresse est enfoncé.
  • Page 113 Ouverture du bouchon de remplissage de Flèches de Bouchon de carburant repère remplissage S'assurer que la Honda SMART Key est activée de carburant et saisir le champ de portée pour le (P82) véhicule. (P83) Appuyer sur le contacteur d'ouverture de trappe à...
  • Page 114 Ravitaillement en carburant (Suite) Fermeture du bouchon de remplissage de carburant Poser et serrer le bouchon de remplissage de carburant à fond en le tournant dans le sens horaire. S'assurer que les flèches de repère du bouchon et du réservoir de carburant sont alignées. Fermer la trappe à...
  • Page 115 Les vibrations pouvant provoquer des dégâts ou Vous utilisez les dispositifs USB à vos propres risques. mouvements incontrôlés, vérifier que tous les En aucun cas Honda ne saurait être tenu pour périphériques connectés sont bien fixés. responsable de tout dommage causé à votre périphérique USB.
  • Page 116 Selle Veiller à ne pas stocker la Honda SMART Key désactivée et la clé de secours dans le vide-poche de carénage. Ne jamais dépasser la limite de poids maximale.
  • Page 117 Le coffre à bagages peut contenir un casque. Placer l'avant du casque vers le haut. Casque Il se peut que la taille ou la conception de certains casques ne permette pas de les ranger dans le coffre. Suite...
  • Page 118 Equipement de rangement (Suite) Trousse à outils Porte-documents La trousse à outils se loge dans le coffre à bagages, Le porte-documents se trouve sous la face maintenue par la sangle en caoutchouc. inférieure de la selle. Trousse à outils Sangle élastique Porte-documents Sangle élastique Ouverture de la selle...
  • Page 119 Porte-casque ATTENTION Le porte-casque se trouve sous la selle. La trousse à outils contient un câble de fixation de Si vous roulez avec un casque accroché au casque. porte-casque, il risque de heurter la roue ou la suspension arrière. Ceci peut provoquer un Porte-casque accident à...
  • Page 120 Equipement de rangement (Suite) Vide-poche de carénage Ne jamais dépasser la limite de poids maximale. Poids maximal : 0,3 kg Ne ranger aucun article de valeur ou fragile. Pour ouvrir la poche de carénage, tirer le couvercle de la poche de carénage. Vide-poche de carénage Couvercle du vide-poche de carénage...
  • Page 121 Réglage de la suspension arrière.........P. 153 Batterie ................P. 135 Autres opérations de remplacement ....P. 154 Clip ..................P. 136 Remplacement de la pile de la Honda Protection inférieure avant..........P. 137 SMART Key..............P. 154 Clip encliquetable du faisceau........P. 138 Couvercle d'entretien .............
  • Page 122 Importance de l'entretien Importance de l'entretien Sécurité d'entretien Un entretien rigoureux de votre véhicule est essentiel Toujours lire les consignes d'entretien avant d'effectuer pour garantir votre sécurité et protéger votre une tâche et veiller à disposer des outils, des pièces et investissement, pour optimiser les performances, éviter des compétences nécessaires.
  • Page 123 Honda, par des techniciens compétents et équipés. Honda recommande qu'un essai sur route de votre Votre concessionnaire répond à toutes ces exigences. véhicule soit réalisé par votre concessionnaire à la suite Conserver l'historique des opérations d'entretien afin de chaque visite d'entretien périodique.
  • Page 124 à un concessionnaire, à moins que vous ne possédiez les lubrifier outils nécessaires et les compétences requises. remplacer Les procédures sont décrites dans un Manuel d'atelier officiel Honda. nettoyer : technique. Par mesure de sécurité, ne confier l'entretien de votre véhicule qu'à votre concessionnaire.
  • Page 125 Programme d'entretien Périodicité Contrôle Rempla- avant Contrôle Eléments × 1 000 km cement reporter à conduite annuel régulier la page P. 122 × 1,000 mi Chaîne de transmission Tous les 1 000 km : Patin de chaîne de transmission – Liquide de frein 2 ans Usure des plaquettes de frein...
  • Page 126 Principes de base de l'entretien ● Chaîne de transmission : vérifier l'état et la tension Contrôles avant utilisation de la chaîne de transmission ; régler et lubrifier si Par mesure de sécurité, il relève de votre responsabilité nécessaire. P. 149 d'effectuer des contrôles avant utilisation et de corriger ●...
  • Page 127 Principes de base de l'entretien Pièces de rechange ATTENTION Toujours utiliser des pièces d'origine Honda ou leurs Le montage de pièces d'origine autre que équivalents afin de garantir la sécurité et la fiabilité. Honda peut affecter la sécurité de votre Pour la commande de composants à...
  • Page 128 Principes de base de l'entretien Ce symbole sur la batterie signifie que ce Batterie produit ne doit pas être traité comme une Votre véhicule est équipé d'une batterie sans entretien. ordure ménagère. Il n'est pas nécessaire de contrôler le niveau REMARQUE d'électrolyte de la batterie ou de rajouter de l'eau Une mise au rebut inappropriée de la batterie peut...
  • Page 129 Principes de base de l'entretien En cas d'urgence ATTENTION Si l'un des incidents suivants se produit, consulter immédiatement un médecin. La batterie dégage de l'hydrogène explosif ● Projection d'électrolyte dans les yeux : pendant le fonctionnement normal. Se laver les yeux à l'eau froide de manière répétée pendant au moins 15 minutes.
  • Page 130 REMARQUE Le montage d'accessoires électriques d'origine autre Ne jamais remplacer un fusible par un autre d'un que Honda peut provoquer une surcharge du système calibre supérieur : cela augmenterait électrique entraînant une décharge de la batterie et considérablement les risques d'endommagement du risquant d'endommager le système.
  • Page 131 à la section « Spécifications ». P. 203 ressources naturelles » sur l'étiquette circulaire API. En cas d'utilisation d'huile moteur d'origine autre que Honda, vérifier sur l'étiquette que l'huile est conforme aux normes suivantes : ● Norme JASO T 903 : MA ●...
  • Page 132 Liquide de frein recommandé : Contrôler également le pignon d'entraînement et le Liquide de frein DOT 4 Honda ou équivalent pignon mené. Faire remplacer le pignon ou la couronne par un concessionnaire si l'un de ces éléments est usé ou présente des dents endommagées.
  • Page 133 Principes de base de l'entretien REMARQUE L'utilisation d'une chaîne neuve sur un ensemble pignon/couronne usé entraîne une usure prématurée de la chaîne. Nettoyage et lubrification Après avoir contrôlé la tension, nettoyer la chaîne et l'ensemble pignon/couronne en faisant tourner la roue arrière.
  • Page 134 L'utilisation d'un liquide de refroidissement non préconisé pour les moteurs en aluminium, ou d'eau du Sauf Singapour, Hong Kong, Macao robinet/minérale peut engendrer un phénomène de Le liquide de refroidissement Pro Honda HP est une corrosion. solution préparée d'antigel et d'eau distillée. Reniflard de carter Mélange :...
  • Page 135 Principes de base de l'entretien Contrôle de l'état Pneus (contrôle/remplacement) Vérifier que les pneus ne Contrôle de la pression d'air sont pas coupés, fendus, Contrôler visuellement les pneus et utiliser une jauge craquelés au point de de pression d'air pour vérifier la pression de gonflage laisser apparaître la trame au moins une fois par mois, ou à...
  • Page 136 Principes de base de l'entretien Contrôle de la profondeur de sculpture ATTENTION Contrôler les indicateurs d'usure de la bande de roulement. S'ils sont apparents, remplacer La conduite avec des pneus fortement usés immédiatement les pneus. ou mal gonflés peut provoquer un accident à Par mesure de sécurité, il est recommandé...
  • Page 137 ● Après montage du pneu, faire équilibrer les roues en votre véhicule, et peut provoquer un accident utilisant des masselottes d'origine Honda ou à l'origine de blessures graves, voire équivalentes. mortelles.
  • Page 138 Outils La trousse à outils se loge sous la selle. P. 112 Les outils fournis permettent de procéder à quelques réparations de première urgence, à de petits réglages et à des remplacements de pièces. ● Clé plate de 10 x 14 mm ●...
  • Page 139 Dépose et pose des composants de carrosserie Batterie 5. Déposer la batterie en veillant à ne pas faire tomber les écrous de borne. Déposer la batterie en tirant sur sa sangle d'une Borne négative Borne positive main tout en soutenant la batterie de l'autre. Installation Poser toutes les pièces dans l'ordre inverse de la Batterie...
  • Page 140 Dépose et pose des composants de carrosserie Clip Clip Installation 1. Appuyer sur le bas du pointeau central. Dépose 1. Appuyer sur le pointeau central pour déverrouiller. 2. Retirer le clip hors de l'orifice. 2. Introduire le clip dans l'orifice. Pointeau 3.
  • Page 141 Dépose et pose des composants de carrosserie Protection inférieure avant Protection inférieure avant Dépose 1. Déposer les clips A et les clips B. P. 136 2. Retirer les boulons. Clips A 3. Déposer le clip encliquetable du faisceau ( P. 138) du support, puis déposer la protection inférieure avant.
  • Page 142 Dépose et pose des composants de carrosserie Clip encliquetable du faisceau Clip encliquetable du faisceau Installation Poser le clip encliquetable du faisceau jusqu'à ce Dépose qu'il soit bien fixé. Tirer le clip encliquetable du faisceau tout en appuyant sur les deux côtés de l'ancrage. Ancrage...
  • Page 143 Dépose et pose des composants de carrosserie Couvercle d'entretien Couvercle d'entretien Dépose 1. Ouvrir la selle. P. 112 2. Déposer le kit d'outils. 3. Déposer les clips ( P. 136) et le couvercle d'entretien. Installation Poser toutes les pièces dans l'ordre inverse de la dépose.
  • Page 144 Dépose et pose des composants de carrosserie Cache latéral gauche Cache latéral gauche Dépose 1. Ouvrir la selle. P. 112 2. Déposer les clips. P. 136 Clips 3. Déposer le boulon A et le boulon B. Œillet 4. Retirer les griffes hors des œillets, puis déposer le Cache latéral cache latéral gauche.
  • Page 145 Huile moteur Contrôle de l'huile moteur Niveau max. 1. Si le moteur est froid, le faire tourner au ralenti pendant 3 à 5 minutes. 2. Désactiver le système électrique et attendre 2 à 3 minutes. 3. Placer le véhicule sur sa béquille centrale sur une surface ferme et de niveau.
  • Page 146 Huile moteur Appoint d'huile moteur Appoint d'huile moteur 2. Reposer fermement le bouchon de remplissage/la jauge d'huile. Si le niveau d'huile moteur est proche ou en REMARQUE dessous du repère minimal, faire l'appoint d'huile Une quantité trop importante ou insuffisante d'huile moteur préconisée.
  • Page 147 Liquide de refroidissement Contrôle du liquide de Niveau max. refroidissement Contrôler le niveau de liquide de refroidissement du réservoir lorsque le moteur est froid. 1. Placer le véhicule sur une surface ferme et plane. 2. Maintenir le véhicule en position verticale. 3.
  • Page 148 Liquide de refroidissement Appoint de liquide de refroidissement Appoint de liquide de ATTENTION refroidissement Ne pas déposer le bouchon de radiateur quand le moteur est chaud au risque d'être Si le niveau de liquide de refroidissement est en ébouillanté par le liquide de refroidissement. dessous du repère de niveau LOWER, ajouter le liquide de refroidissement recommandé...
  • Page 149 Freins Contrôle du liquide de frein Si le niveau de liquide de frein dans l'un ou l'autre réservoir est plus bas que le repère de niveau inférieur (LOWER), ou si la garde aux deux leviers de 1. Placer le véhicule en position verticale sur une frein est excessive, contrôler l'usure des plaquettes surface ferme et de niveau.
  • Page 150 Freins Contrôle des plaquettes de frein Contrôle des plaquettes de frein Contrôler les plaquettes de frein à l'avant Avant de l'étrier de frein. Toujours contrôler les deux étriers de frein Contrôler l'état des témoins d'usure des plaquettes droit et gauche. de frein.
  • Page 151 Freins Contrôle du frein de stationnement Contrôle du frein de 3. Faire tourner la roue arrière à la main et tirer lentement sur le levier de frein de stationnement. stationnement 4. Vérifier que le bord avant du levier de frein de stationnement se trouve dans la plage de réglage (entre les repères), lorsque le frein commence à...
  • Page 152 Béquille latérale Contrôle de la béquille latérale 4. Démarrer le moteur et appuyer sur le côté D du contacteur N-D pour mettre la transmission en mode D. 5. Abaisser complètement la béquille latérale. Le moteur doit s'arrêter lorsque la béquille latérale s'abaisse.
  • Page 153 Chaîne de transmission Contrôle de la tension de la 3. Contrôler la tension au niveau du tronçon inférieur de la chaîne de transmission à mi-distance entre chaîne de transmission l'ensemble pignon/couronne. Tout en appuyant sur la chaîne de Contrôler la tension de la chaîne de transmission en transmission, mesurer la distance entre le bas plusieurs points tout au long de la chaîne.
  • Page 154 Chaîne de transmission Contrôle de la tension de la chaîne de transmission 4. Faire tourner la roue arrière et vérifier que la chaîne Bras oscillant se déplace librement. 5. Contrôler l'ensemble pignon/couronne. P. 128 6. Nettoyer et lubrifier la chaîne de transmission. P.
  • Page 155 Accélérateur Contrôle de l'accélérateur Moteur coupé, vérifier que l'accélérateur tourne librement de la position complètement fermée à pleins gaz. Si l'accélérateur ne tourne pas librement ou s'il ne revient pas automatiquement en position fermée, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
  • Page 156 Autres réglages Réglage du levier de frein Levier de frein Avant Il est possible de régler la distance entre l'extrémité du levier de frein et la poignée. Méthode de réglage Tourner le dispositif de réglage jusqu'à ce que les numéros s'alignent sur le repère, tout en repoussant le levier vers l'avant dans la position souhaitée.
  • Page 157 Autres réglages Réglage de la suspension arrière Réglage de la suspension arrière REMARQUE L'amortisseur arrière contient de l'azote gazeux sous Précontrainte du ressort haute pression. Ne tenter aucune opération de démontage ou de réparation, et le mettre au rebut Il est possible de régler la précontrainte du ressort conformément à...
  • Page 158 Honda SMART Key chiffon de protection dans la fente. Entourer une pièce de monnaie ou un Si le témoin de la Honda SMART Key clignote 5 fois tournevis d'un chiffon de protection pour lorsque le système électrique est en position On ou éviter de rayer la Honda SMART Key.
  • Page 159 Autres opérations de remplacement Remplacement de la pile de la Honda SMART Key PRECAUTION ATTENTION ● Risque d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement. Remplacer uniquement par le RISQUE DE BRULURE CHIMIQUE même type ou un type équivalent. La pile qui alimente la Honda SMART Key ●...
  • Page 160 Autres opérations de remplacement Remplacement de la pile de la Honda SMART Key Europe uniquement La pile est fabriquée par ● Maxell, Ltd. 1 Koizumi, Oyamazaki, Oyamazaki-cho, Otokuni-gun, Kyoto 618-8525 Japon ● Panasonic Energy Co., Ltd. 1-1 Matsushita-cho, Moriguchi City, Osaka 570-8511, Japon ●...
  • Page 161 Dépannage Le moteur ne démarre pas ........P. 158 Si le système Honda SMART Key ne fonctionne pas Surchauffe (le témoin de température de liquide correctement ............P. 167 de refroidissement élevée est allumé)....P. 159 Déverrouillage d'urgence de la selle....P. 169 Témoins d'alerte allumés ou clignotant .....
  • Page 162 Le moteur ne démarre pas Le démarreur fonctionne, mais le Le démarreur ne fonctionne pas moteur ne démarre pas Vérifier les éléments suivants : ● Vérifier que la procédure correcte de démarrage Vérifier les éléments suivants : du moteur est respectée. P.
  • Page 163 Surchauffe (le témoin de température de liquide de refroidissement élevée est allumé) Les symptômes suivants indiquent que le moteur 2. Vérifier que le ventilateur de radiateur est en surchauffe : fonctionne, puis désactiver le système électrique. ● Le témoin de température de liquide de Si le ventilateur ne fonctionne pas : refroidissement élevée s'allume.
  • Page 164 Témoins d'alerte allumés ou clignotant Témoin de pression d'huile faible Si le témoin de pression d'huile faible s'allume, se ranger sur le côté de la route en toute sécurité et couper le moteur. REMARQUE Une conduite prolongée avec une pression d'huile basse peut sérieusement endommager le moteur.
  • Page 165 Témoins d'alerte allumés ou clignotant Témoin de dysfonctionnement (MIL) du système PGM-FI (injection de carburant programmée) Témoin de dysfonctionnement REMARQUE (MIL) du système PGM-FI (injection Si le véhicule roule avec le témoin de dysfonctionnement allumé, le système de contrôle des de carburant programmée) émissions polluantes et le moteur peuvent subir des dommages.
  • Page 166 Témoins d'alerte allumés ou clignotant Témoin du système de freinage antiblocage des roues (ABS) Témoin du système de freinage Si le témoin ABS reste allumé, vos freins continueront de fonctionner en mode antiblocage des roues (ABS) conventionnel, sans l'assistance de la fonction d'antiblocage.
  • Page 167 Témoins d'alerte allumés ou clignotant Témoin de contrôle du couple Témoin de contrôle du couple Même si le témoin de contrôle du couple est allumé, votre véhicule présentera un mode de fonctionnement normal, sans la fonction de Si le témoin se comporte de l'une des façons contrôle du couple.
  • Page 168 5 fois Il sera peut-être impossible d'éteindre le système Remplacement de la pile de la Honda SMART électrique en cas de perte de la Honda SMART Key P. 154 en cours de conduite, si la batterie est faible ou si le Si le témoin de la Honda SMART Key...
  • Page 169 Si le témoin « – » clignote au niveau de l'affichage du rapport engagé en conduite Si le témoin « – » clignote en cours de conduite, il En cas de nouvel échec de démarrage du moteur : peut s'agir d'un problème grave au niveau de la Démarrer le moteur tout en actionnant le levier de transmission à...
  • Page 170 Autres signalisations d'alerte Indication de panne de la jauge de carburant En cas de défaut du circuit de carburant, les indicateurs de niveau de carburant s'affichent comme illustré sur la figure. Si cela se produit, contacter dès que possible un concessionnaire.
  • Page 171 Lorsque des installations situées à proximité P. 82 génèrent de puissantes ondes hertziennes ou Si la LED de la Honda SMART Key ne répond pas, un grand nombre de parasites, comme les remplacer la pile. tours émettrices de signaux de télévision, les centrales électriques, les stations de radio ou...
  • Page 172 Si le système Honda SMART Key ne fonctionne pas correctement ● Vérifier que la Honda SMART Key utilisée est ● Vérifier l'état de la batterie et du fil de la batterie enregistrée. de votre véhicule. Utiliser une Honda SMART Key enregistrée.
  • Page 173 Déverrouillage d'urgence de la selle La serrure de la selle peut être déverrouillée à l'aide de la clé de secours. Ouvrir Dispositif d'ouverture de secours de la selle 1. Déposer le couvercle du dispositif d'ouverture de secours de la selle. 2.
  • Page 174 Activation du système électrique en cas d'urgence Le système électrique peut être activé en saisissant 1. Utiliser la clé de secours pour ouvrir la selle. le numéro d'identification. P. 169 2. Déposer le cache latéral gauche. P. 140 Accès au mode de saisie du numéro 3.
  • Page 175 Activation du système électrique en cas d'urgence 7. Appuyer sur le contacteur d'allumage (On) et le maintenir enfoncé pendant plus de 4 secondes Contacteur dans les 60 secondes qui suivent le d'allumage (On) rebranchement de l'adaptateur factice blanc. Contacteur Le témoin de verrouillage de la direction Contacteur d'ouverture d'ouverture de trappe à...
  • Page 176 Activation du système électrique en cas d'urgence Saisie du numéro d'identification Lors de la saisie du numéro d'identification, si le bouton n'est pas actionné pendant environ Pour saisir le numéro d'identification, appuyer sur le 60 secondes, le numéro d'identification saisi est contacteur d'allumage (On) et tourner le bouton annulé...
  • Page 177 Activation du système électrique en cas d'urgence Exemple : ● Pour saisir « 1 », appuyer une fois sur le ● Pour saisir « 0 », tourner le bouton du contacteur d'allumage (On), puis tourner le contacteur d'allumage / (Off/Lock) dans le bouton du contacteur d'allumage / (Off/ sens antihoraire sans appuyer sur le contacteur...
  • Page 178 Activation du système électrique en cas d'urgence Il est possible de mettre le moteur et le système Saisie du numéro d'identification réussie Une fois le dernier chiffre du numéro d'identification électrique hors tension, mais également de saisi, le numéro d'identification est authentifié et le verrouiller la direction à...
  • Page 179 Activation du système électrique en cas d'urgence Echec de saisie du numéro d'identification Annulation de la saisie du numéro d'identification Si le numéro d'identification n'est pas authentifié En cas de saisie d'un numéro incorrect, il est une fois saisi, le bip sonore retentit et le témoin de possible d'annuler la saisie du numéro verrouillage de la direction s'éteint.
  • Page 180 Crevaison La réparation d'un pneu crevé ou la dépose d'une ATTENTION roue nécessite des outils spéciaux et des compétences techniques. Nous vous Il peut être très dangereux de rouler avec un recommandons de confier ce type d'opération à pneu ayant fait l'objet d'une réparation votre concessionnaire.
  • Page 181 Problème de couplage du smartphone Symptôme Cause/action corrective Certains smartphones que vous utilisez peuvent être incompatibles avec le véhicule et/ou les fonctions opérationnelles peuvent être limitées. Vérifier que le véhicule et le smartphone sont tous les deux en mode de couplage.
  • Page 182 Problème de couplage du smartphone Symptôme Cause/action corrective Selon le smartphone que vous utilisez, il peut s'écouler un certain temps avant que le véhicule ne se connecte au smartphone et ne commence à utiliser une application dédiée. La connexion peut être temporairement déconnectée au démarrage du moteur ;...
  • Page 183 Problème électrique La batterie est à plat Ampoule de feu grillée Mettre la batterie en charge à l'aide d'un chargeur Tous les éclairages du véhicule sont assurés par des de batterie pour moto. LED. Si l'une des LED ne s'allume pas, contacter un Déposer la batterie du véhicule avant la mise en concessionnaire pour réparation.
  • Page 184 Problème électrique Fusible grillé Fusible grillé 1. Déposer le cache latéral gauche. P. 140 2. Déposer le couvercle de la boîte à fusibles. 3. Retirer les fusibles l'un après l'autre à l'aide de Voir la section « Contrôle et remplacement des l'extracteur de fusibles fourni dans la trousse à...
  • Page 185 Problème électrique Fusible grillé Fusibles de la boîte à fusibles B 1. Déposer le cache latéral gauche. P. 140 2. Ouvrir le couvercle de la boîte à fusibles. 3. Retirer les fusibles l'un après l'autre à l'aide de Couvercle de la boîte à...
  • Page 186 Problème électrique Fusible grillé Fusible principal Contacteur Couvercle du contacteur magnétique du magnétique du démarreur Connecteur de Suspension du démarreur liaison de connecteur données Patte Connecteur de fil Fusible principal 1 Fusible principal 2 5. Retirer le fusible principal 1 et le fusible Connecteur de fil principal 2 à...
  • Page 187 Problème électrique Fusible grillé 6. Reposer les pièces dans l'ordre inverse de la dépose. REMARQUE Un fusible qui grille de façon répétée indique un probable défaut électrique. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
  • Page 188 Informations Enregistreurs de diagnostic d'entretien ..... P. 185 Clés................P. 186 Instruments, commandes et autres fonctions ... P. 190 Entretien de l'aspect du véhicule ......P. 192 Remisage de votre véhicule ......... P. 196 Transport de votre véhicule......... P. 197 L'environnement et vous ........
  • Page 189 Ces données ne sont accessibles à personne d'autre, sauf dans le cas d'exigences légales ou avec la permission du propriétaire du véhicule. Cependant, ces données sont accessibles à Honda, à ses concessionnaires agréés, réparateurs agréés, son personnel, ses représentants et sous-traitants à des fins exclusives de diagnostic technique, recherche et développement du véhicule.
  • Page 190 Clés Clés Clé de secours Plaquette code clé Clé de secours Ce véhicule est livré avec des clés de secours et une plaquette code clé avec un numéro de clé et un code- barres. Conserver la plaquette code clé dans un endroit sûr.
  • Page 191 : opération. ● Déverrouillage de la serrure de la selle ● Ne pas faire tomber la Honda SMART Key et ne pas ● Déverrouillage de la serrure de la trappe à carburant poser d'objets lourds dessus. ● Le verrouillage ou déverrouillage de la direction et ●...
  • Page 192 Ne pas démonter d'autres pièces. système Honda SMART Key. ● Ne pas perdre votre Honda SMART Key. En cas de perte, il est nécessaire d'enregistrer une nouvelle Pour obtenir une Honda SMART Key supplémentaire, Honda SMART Key.
  • Page 193 Clés Directive UE Singapour uniquement Le système Honda SMART Key est conforme à la directive RED (Equipements radioélectriques) (2014/53/UE). La déclaration de conformité à la directive RE est remise à l'acheteur au moment de l'achat. La conserver dans un endroit sûr. Si cette déclaration de conformité a été...
  • Page 194 Instruments, commandes et autres fonctions Instruments, commandes et Odomètre autres fonctions L'affichage reste à 999,999 une fois ce kilométrage atteint. Contacteur d'allumage Totalisateur partiel Le fait de laisser le système électrique activé avec le Les totalisateurs partiels repassent sur 0.0 une fois que moteur coupé...
  • Page 195 Instruments, commandes et autres fonctions Système de coupure de l'allumage Commande d'intensité lumineuse automatique Un capteur d'inclinaison coupe automatiquement le La luminosité ambiante est détectée par le capteur moteur et la pompe d'alimentation de carburant en cas photoélectrique. de chute du véhicule. Pour réinitialiser le capteur, il faut Ne pas endommager ou couvrir le capteur mettre le système électrique hors tension, puis le photoélectrique.
  • Page 196 Un nettoyage et un polissage fréquents sont essentiels 4. Une fois que le véhicule a séché, lubrifier toutes les pour préserver la durée de vie de votre Honda. Un pièces mobiles. véhicule propre permet de mieux identifier les S'assurer que le lubrifiant ne souille pas les freins éventuels problèmes.
  • Page 197 Entretien de l'aspect du véhicule Consignes de nettoyage ● Ne pas diriger le jet d'eau directement sur le phare : Respecter les consignes suivantes pour le nettoyage de Le verre interne du phare peut se brouiller la moto : temporairement après un lavage ou en cas de ●...
  • Page 198 Entretien de l'aspect du véhicule Composants en aluminium Bulle L'aluminium se corrode au contact de la poussière, de Nettoyer la bulle avec beaucoup d'eau et un chiffon la boue ou du sel de la route. Nettoyer régulièrement doux ou une éponge. (Ne pas utiliser de produits les pièces en aluminium et respecter les consignes détergents ou de produits de nettoyage chimiques sur suivantes afin d'éviter les éraflures :...
  • Page 199 Entretien de l'aspect du véhicule Ne pas utiliser de nettoyant domestique abrasif du Conduit d'échappement et silencieux commerce si le conduit d'échappement et le silencieux Le conduit d'échappement et le silencieux sont en acier sont peints. Utiliser un détergent neutre pour nettoyer inoxydable, mais peuvent être tachés par la boue ou la les surfaces peintes du conduit d'échappement et du poussière.
  • Page 200 Remisage de votre véhicule Remisage de votre véhicule A l'issue de la période de remisage, contrôler tous les points d'entretien préconisés par le Programme En cas de remisage en extérieur, il est recommandé d'entretien. d'utiliser une housse de protection intégrale. Suivre les recommandations suivantes s'il est prévu de remiser le véhicule pendant une période prolongée : ●...
  • Page 201 Transport de votre véhicule Transport de votre véhicule L'environnement et vous Le cas échéant, transporter le véhicule sur une Posséder et piloter un véhicule peut être très agréable ; remorque pour moto ou sur un camion ou une mais il vous incombe également de prendre soin de remorque à...
  • Page 202 L'environnement et vous Recyclage des déchets Placer l'huile et les autres déchets toxiques dans des conteneurs agréés et les porter dans un centre de recyclage. Contacter un concessionnaire, un organisme de travaux publics ou un service environnemental pour trouver le centre de recyclage le plus proche, et pour obtenir des consignes de mise au rebut des déchets non recyclables.
  • Page 203 Numéros de série Numéros de série Les numéros de série du cadre et du moteur identifient de manière unique votre véhicule et sont nécessaires à l'immatriculation de votre véhicule. Ils peuvent également être requis lors de la commande de pièces de rechange.
  • Page 204 Carburants contenant de l'alcool Carburants contenant de L'utilisation d'une essence contenant plus de 10 % d'éthanol peut : l'alcool ● Endommager la peinture du réservoir de carburant. ● Endommager les tubes en caoutchouc de la Certains carburants traditionnels mélangés à de l'alcool conduite de carburant.
  • Page 205 ; le cas échéant, s'arrêter et Un convertisseur catalytique défectueux contribue à la couper le moteur. pollution atmosphérique et peut réduire les performances du moteur. En cas de remplacement, toujours utiliser une unité d'origine Honda ou son équivalent.
  • Page 206 Spécifications Spécifications Composants principaux ■ Spécifications Carburant contenant ETHANOL jusqu'à 10 % en volume de l'alcool Longueur hors-tout 2 200 mm Capacité du réservoir 13,2 L Largeur hors-tout 790 mm YTZ12S Hauteur hors-tout 1 485 mm Batterie 12 V-11,0 Ah (10 HR) / 12 V-11,6 Ah (20 HR) Empattement 1 580 mm 2,666...
  • Page 207 Spécifications Données d'entretien ■ Huile pour moto 4 temps Honda, classification de service API SG ou supérieure, à l'exception des Avant 120/70R17M/C 58H Dimensions des Huile moteur huiles désignées « à conservation d'énergie » ou « à pneus Arrière 160/60R15M/C 67H recommandée...
  • Page 208 Spécifications Lubrifiant de chaîne de transmission conçu Lubrifiant de chaîne spécifiquement pour les chaînes à joints toriques de transmission A défaut, utiliser de l'huile pour engrenages SAE recommandé 80 ou 90. Tension de la chaîne 40 - 45 mm de transmission Chaîne de DID520V0 transmission...
  • Page 209 Manuel du propriétaire en ligne https://www.hondamotopub.com/ 33MKV603 XXX.XXXX.XX.M 00X33-MKV-6030 IMPRIMÉ EN XXXXX...

Ce manuel est également adapté pour:

Nss750 2020