Spécifications; Installation - Emerson Fisher V500 Manuel D'instructions

Table des Matières

Publicité

Vanne V500
Novembre 2018
Tableau 1. Spécifications
(1)
Tailles de vanne
NPS J 1, J 1-1/2, J 2, J 3, J 4, J 6 et J 8. Les tailles
DN 25, 40, 50, 80, 100, 150 et 200 sont également
disponibles.
Types de raccordements
J Brides à face surélevée, J Brides à faces usinées pour
joint annulaire (ASME B16.5), J ou corps de vanne sans
bride conçu pour s'ajuster entre brides à face surélevée.
J CL 150, J CL 300 ou J CL 600 ; (CL 600 n'est pas
disponible en corps de vanne sans brides NPS 6 et 8). Des
brides DIN PN10 à PN100 sont également disponibles ;
consulter le
bureau commercial Emerson
Pression d'entrée maximale
Conforme aux normes ASME B16.34 ou EN 12516-1
applicables
Classe d'étanchéité
Classe IV selon les normes ANSI/FCI 70-2 et CEI 60534-4
(0,01 % de la capacité de la vanne à pleine course), dans un
sens d'écoulement ou dans l'autre. Les taux de fuite des
vannes à port réduit ou plein débit sont fondés sur la
capacité totale des ports. Les vannes à port réduit sont
assises dans des orifices de plein diamètre.
Caractéristique de débit
Linéaire modifié
1. La taille de vanne indiquée dans ce manuel fait référence à la Nominal Pipe Size (dimension nominale de tuyau) (NPS).
2. Ne pas dépasser les pressions ou températures maximales indiquées dans ce manuel et toute limitation de code ou de norme applicable.
3. Le diamètre et l'extrémité cannelée de l'axe doivent correspondre au diamètre d'axe disponible de l'actionneur.

Installation

AVERTISSEMENT
Toujours porter des gants, des vêtements et des lunettes de protection lors de toute opération de maintenance afin d'éviter
les blessures.
Pour éviter toute blessure ou tout dommage matériel causé par la dissipation soudaine de la pression, ne pas installer la
vanne dans un site où les conditions de service peuvent dépasser les limites indiquées sur les plaques signalétiques ou la
classification de bride de la tuyauterie d'accouplement. Utiliser, selon les règles de l'art en usage, des dispositifs de
dissipation de la pression tel que requis par les instances règlementaires ou acceptés par les codes professionnels.
Consulter l'ingénieur des procédés ou l'ingénieur responsable de la sécurité quant à l'existence de tout autre danger
présenté par l'exposition au fluide de procédé.
En cas d'installation dans une application existante, consulter aussi l'AVERTISSEMENT au début de la section Maintenance
de ce manuel d'instructions.
ATTENTION
Lors de la commande, la configuration de la vanne et ses matériaux de fabrication ont été sélectionnés pour respecter des
conditions particulières de pression, de température, de perte de charge et de régulation du fluide. La responsabilité quant
2
local.
(2)
Sens d'écoulement
J Ecoulement inverse (direction standard) : Les clapets de
vanne et les sièges traversants ont tendance à fermer les
vannes ; recommandés en service corrosif et en service
général J Ecoulement par l'avant : Les sièges traversants et
les clapets de vanne ont tendance à ouvrir les vannes ;
recommandés pour les applications à pertes de charge
élevées et à cycle élevé.
Montage de l'actionneur
J Montage à gauche ou J montage à droite tel que vu
depuis le côté amont de la vanne. Voir la figure 2
Rotation du clapet de vanne
Fermeture dans le sens anti-horaire (vu depuis l'extrémité
actionneur de la vanne) sur 90 degrés de rotation du clapet.
Mode d'action vanne/actionneur
Avec un actionneur rotatif à membrane ou à piston, le
mode d'action est réversible sur site entre : J ouverture par
manque d'air (l'extension de la tige de l'actionneur ferme la
vanne) et J fermeture par manque d'air (l'extension de la
tige de l'actionneur ouvre la vanne)
(3)
Diamètres d'axe
et poids approximatifs
Voir le tableau 2
Manuel d'instructions
D100423X0FR

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières