Page 3
Make sure that the drives are brought Avant toute intervention ou tout accès sicher zum Stillstand. to safe standstill before accessing or dans la zone de danger, assurez-vous entering the danger zone. de l’arrêt préalable de tous les entraîne- ments. R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 4
Do not dismantle or damage batteries. Ne désassemblez et n’endommagez pas Batterien. Werfen Sie Batterien nicht ins Do not throw batteries into open flames. les piles. Ne jetez pas des piles dans le Feuer. feu. Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 6
Schakel voor toegang tot aandrijvings- Var medveten om kondensatorernas componenten de spanningsvoorziening urladdningstid. Overhold kondensatorernes afladnings- uit. tider. Neem de ontlaadtijden van condensa- toren in acht. Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 7
Undlad at skille batterier ad eller at bes- Släng inte batterierna i elden. kadige dem. Smid ikke batterier ind i Batterijen niet demonteren of bescha- åben ild. digen. Nooit batterijen in het vuur werpen. R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 9
Pred prístupom na komponenty pohonu telor de acţionare, deconectaţi alimen- nente odklopite napajanje. odpojte zdroj napätia. tarea cu tensiune electrică. Upoštevajte čase praznjenja kondenza- Rešpektujte časy vybitia kondenzátorov. Ţineţi cont de timpii de descărcare ai torjev. condensatorilor. R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 10
čenstvo výbuchu a poleptania). Ne razstavljajte ali poškodujte nobenih Nu dezasamblaţi şi nu deterioraţi bate- baterij. Baterij ne mečite v ogenj. Batérie nerozoberajte ani nepoškod- riile. Nu aruncaţi bateriile în foc. zujte. Nehádžte batérie do ohňa. Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 11
работят задвижващи компоненти се minētajām personām ir aizliegta, respek- illetve csak orvosi konzultációt követően забранява, или разрешава само след tīvi, atļauta tikai pēc konsultēšanās ar szabad az adott területekre lépniük. консултация с лекар. ārstu. R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 12
įtampą. tööde alustamist toitepinge välja. Πριν από οποιαδήποτε παρέμβαση, Atsižvelkite į kondensatorių išsikrovimo Järgige kondensaatorite mahalaadumi- αποσυνδέστε την τροφοδοσία των trukmę. saegu. στοιχείων μετάδοσης κίνησης. Λάβετε υπόψη τους χρόνους αποφόρτισης των πυκνωτών. Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 13
έκρηξης και διάβρωσης). Neardykite ir nepažeiskite baterijų. Ärge demonteerige ega kahjustage pata- Μην διαλύετε ή καταστρέφετε τις Nemeskite baterijų į ugnį. reisid. Ärge visake patareisid tulle. μπαταρίες. Μην απορρίπτετε τις μπαταρίες στη φωτιά. R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 14
Prije nego što pristupite ili uđete u zonu opasnosti, pro- Pastikan bahwa penggerak telah vjerite jesu li se svi pogoni berada dalam posisi henti yang sigurno zaustavili. aman sebelum mengakses atau memasuki zona berbahaya. Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 15
(risiko ledakan rije (opasnost od eksplozije ili dan luka bakar kimiawi). kemijskih opeklina). Jangan melepaskan atau merusak Ne rastavljajte ni oštećujte baterai. Jangan buang baterai ke baterije. Ne bacajte baterije u api terbuka. otvorenu vatru. R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 16
며, 의사와 상담한 후에만 이 작업을 수행할 立ち入る前に医師にご相談ください。 수 있습니다. Dawn il-persuni msemmija hawn fuq ma jistgħux jitħallew jidħlu f'żoni fejn jiġi mmuntati u jitħaddmu komponenti tat-trażmissjoni, jew inkella għandhomji- tħallew jagħmlu dan biss wara li jkunu kkonsultaw tabib. Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 17
For detaljerte forklaringer på sikkerhet- К работе с компонентами привода sinstruksjonene, se kapittel 3 i denne допускаются только лица, обладающие dokumentasjonen. соответствующей квалификацией. Подробное объяснение правил техники безопасности приводится в главе 3 настоящей документации. R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 18
ใช เ ครื ่ อ งมื อ และอุ ป กรณ ป อ งกั น อั น ตรายส ว น‐ транспортировки. บุ ค คลที ่ เ หมาะสม Bruk egnet verktøy og personlig ver- neutstyr. Используйте подходящие инструменты и средства индивидуальной защиты. Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 19
Tehlikeli bölgeye erişmeden veya gir- Cinntigh go mbeidh na tiomántáin ina meden önce sürücülerin emniyetli bir stad go sábháilte sula ndéanfaidh tú an şekilde durdurulduğundan emin olun. crios dainséarach a rochtain nó a ion- tráil. R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 20
(patlama ve kimyasal yanık riski). pléasctha agus dónna ceimiceán). 中。 Aküleri sökmeyin veya hasar vermeyin. Ná déan na ceallraí a díchóimeáil nó ná Aküleri açık aleve atmayın. déan damáiste díobh. Ná caith ceallraí isteach i mbladhairí oscailte. Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
SafeMotion 1) Dans les types de documentation, xx est un caractère de substitution pour l’état d’édition actuel de la documentation (exemple : AP02 signifie qu’il s’agit de la deuxième édition d’une description de l’application) Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Drive und IndraDyn 1) Dans les types de documentation, xx est un caractère de substitution pour l’état d’édition actuel de la documentation (exemple : CA03 signifie qu’il s’agit de la troisième édition de la documentation catalogue) R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Nous serons heureux de recevoir vos remarques au sujet des documentations par e-mail à dokusupport@boschrexroth.de. ⮫ Il est possible de saisir des commentaires directement dans le document PDF électronique et de nous envoyer le fichier PDF. Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
● Les applications pour la sécurité fonctionnelle ne sont autorisées que si elles sont indiquées explicitement et clairement dans la documentation d’application « Technique de sécurité intégrée ». Elles sont exclues dans le cas contraire. La sécurité fonctionnelle contient des éléments de la sécurité R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Avis relatifs aux dangers 3.2.1 Protection contre le contact avec les éléments électriques et les boîtiers La présente section concerne les composants du système d’entraînement et de commande électrique avec des tensions supérieures à 50 V. Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 33
En cas d’une section de conducteur extérieur inférieur à 10 mm2, il est également possible de raccorder deux conduc- teurs de protection présentant respectivement la même section que le con- ducteur extérieur. R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
à ce fait seul. Dans tous les cas, tant que les surveillances intégrées ne sont pas devenues efficaces, il faut s’attendre à des mouvements d’entraînement incorrects, dont la mesure dépend du type de commande et de l’état de fonctionnement. Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 35
à haute fréquence, appareils télécommandés et appareils radio et leurs conditions d’emploi possibles lors de la première mise en service du système d’entraînement et de commande électrique. Un contrôle de CEM spécifique peut s’avérer nécessaire. R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
● Utiliser un équipement de protection adapté (p. ex., casque de protection, lunettes de protection, chaussures de sécurité, gants de protection). ● Ne pas stationner au-dessous de charges suspendues. ● Essuyer immédiatement les liquides répandus sur le sol pour prévenir tout risque de chute ! Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Le pictogramme de signalisation (triangle de signalisation et point d’exclama- tion) précédant les mentions de signalisation danger, avertissement et atten- tion marque des mises en danger des personnes. R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 38
Le non-respect de cette consigne de sécu- ATTENTION rité pourra entraîner des blessures corporelles moyennes ou légères. Le non-respect de cette consigne de sécurité REMARQUE pourra entraîner des dommages matériels. Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Ces composants ne sont pas prévus pour l’utilisation dans un réseau basse tension public qui alimente les zones résidentielles. L ’utilisation de ces compo- sants dans un tel réseau entraîne des perturbations à haute fréquence. Des mesures de déparasitage supplémentaires peuvent alors s’avérer nécessaires. R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
002 = vers l’arrière (uniquement en cas d’affectation d’appareil = 004, 007, 008) 003 = vers le bas, vers l’arrière (uniquement en cas d’affectation d’appareil = 001, 002, 003, 005, 006) ④ Autre modèle : NN = aucun R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Tab. 11 : Distance entre le câble et le variateur d’entraînement Appareil XAS2-xxx-001-NN Sortie de câble vers le bas XCS*-W0210/250/280 XMS*-W0210/250/280 XCS*-W0150/180 176,5 XMS*-W0150/180 176,5 Y1 : Distance entre le tôle de serrage et le variateur d’entraînement R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Sortie de câble vers l’arrière XCS*-W0210/250/280 XMS*-W0210/250/280 XCS*-W0150/180 66,5 XMS*-W0150/180 66,5 Y1 : Distance entre le tôle de serrage et le variateur d’entraînement Y2 : Y2 = Y1 + (0,5 × diamètre du câble) Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Positions de la tôle de serrage : 1) Position en cas de sortie de câble vers l’arrière 2) Position en cas de sortie de câble vers le bas R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 56
Sortie de câble vers l’arrière XMD*-W5454/7070 XCS*-W0100/120 XMS*-W0100/120 75,5 XMS*-W0054/70/90 XCS*-W0054/70 Y1 : Distance entre le tôle de serrage et le variateur d’entraînement Y2 : Y2 = Y1 + (0,5 × diamètre du câble) Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Micrologiciel du panneau version : VS = version actuelle ⑥ Micrologiciel du panneau release : RS = release actuel ⑦ Soumis à l’autorisation d’exportation : NN = non ⑧ Autre : NN = aucun Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
évolutions du diagnostic, etc.) ● Système de fichiers FAT ● 128 Mo 1) Le fonctionnement parallèle des modes de fonctionnement est impossible. Pièces d’usure Le produit n’a pas de pièces d’usure. Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
= 50 °C et un facteur d’utilisation f = 2 %, la puissance nominale se réduit à °C 40 à 55 a_work_red × F DC_cont_red DC_cont × (1 - [(50 - 40) × 0,02]) = DC_cont × 0,8 DC_cont R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Résistance aux vibrations (sinus, 9,2 – 200 Hz, nombre de cycles : 10) Résistance aux chocs (demi-sinus, 3 100 (11 ms) chocs par axe spatial, 18 au total) Catégorie de surtension III (selon IEC60664-1) Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
● Entretenir les filtres régulièrement en fonction de l’empoussiérage de l’envi- ronnement. ● Remplacer les filtres uniquement avec le ventilateur désactivé pour éviter que les impuretés qui se détachent soient aspirées par le ventilateur et pénètrent à l’intérieur de l’armoire de distribution. R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Pour cette raison, un examen de compatibilité entre les nouveaux lubrifiants, produits de nettoyage, etc. et nos boîtiers/matériaux doit être effectué. Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Symbole Unité Valeur Plage de température °C -25 à +55 a_store Humidité relative de l’air 5 à 95 Humidité absolue de l’air 1 à 29 Classe climatique (IEC721) Condensation Non autorisé Givrage Non autorisé R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 66
DRIVE 66 / 250 Stockage des composants Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
150 A classe J au réseau Section de raccorde- ment requise selon UL 508 A (câblage interne) ; Matériel de câblage (matériau ; température Cu ; 75 °C ; 1 de conducteur ; classe) R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 68
Entrée de la tension CA 200Y/115V … 500Y/289V LN_nom nominale, puissance Fréquence du secteur 50 à 60 Entrée courant nominal CA 148 CA 160 CA 176 Fusible raccordement au 250 A classe J réseau Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 69
NFPA 79, chapitre 12 et UL 508A, chapitre 28 12) dépend de la fréquence de commutation réglée dans le paramètre P-0-0001 Puissance absorbée Tension de commande avec U Hors frein de parking du moteur et section commande, hors option de sécurité R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 70
écart de 3 mm (2 × 1,5 mm) au-dessous des plaques de protection contre les contacts Distance en haut Distance en bas Distance à l’horizontale Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
(U LN CA 400 V Plage des fréquences de sortie 0 à 1600 1) 2) 3) dimensions du corps du boîtier 4) 5) 6) voir fig. « Entrée et sortie d’air sur l’appareil » R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 72
écart de 3 mm (2 × 1,5 mm) au-dessous des plaques de protection contre les contacts Distance en haut Distance en bas Distance à l’horizontale Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
8) voir avis « Puissance absorbée Tension de commande avec U » 9) entrée tension secteur L1, L2, L3 ; autorisée uniquement pour l’utilisation sur une source mise à la terre de façon fixe, commutée en étoile R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 74
: ● Certifié UL508 ● Tension de sortie : CC 24 V ● Courant de sortie : ≤ 31 A ; pour les blocs d’alimentation avec courant de sortie > 31 A : installer les fusibles selon UL248 8) voir avis « Puissance absorbée Tension de commande avec U » Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 75
CA 140 CA 147 CA 165 Plage des fréquences de 0 à 1600 sortie 1) 2) 3) dimensions du corps du boîtier 4) 5) 6) voir fig. « Entrée et sortie d’air sur l’appareil » R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 76
écart de 3 mm (2 × 1,5 mm) au-dessous des plaques de protection contre les contacts Distance en haut Distance en bas Distance à l’horizontale Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
: ● Certifié UL508 ● Tension de sortie : CC 24 V ● Courant de sortie : ≤ 31 A ; pour les blocs d’alimentation avec courant de sortie > 31 A : installer les fusibles selon UL248 8) voir avis « Puissance absorbée Tension de commande avec U » R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 78
écart de 3 mm (2 × 1,5 mm) au-dessous des plaques de protection contre les contacts Distance en haut Distance en bas Distance à l’horizontale Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Axe 4 : CA 3,3 Plage des fréquences de sortie 0 à 1600 1) 2) 3) dimensions du corps du boîtier 4) 5) 6) voir fig. « Entrée et sortie d’air sur l’appareil » R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 80
écart de 3 mm (2 × 1,5 mm) au-dessous des plaques de protection contre les contacts Distance en haut Distance en bas Distance à l’horizontale Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
(U LN CA 400 V Plage des fréquences de sortie 0 à 1600 1) 2) 3) dimensions du corps du boîtier 4) 5) 6) voir fig. « Entrée et sortie d’air sur l’appareil » R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
écart de 3 mm (2 × 1,5 mm) au-dessous des plaques de protection contre les contacts Distance en haut Distance en bas Distance à l’horizontale China RoHS 2 ⮫ https://www.boschrexroth.com.cn/zh/cn/certificates/china-rohs2/ Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Tab. 30 : Énumération C-UL ● Norme UL : 61800-5-1 ● Norme CSA : Canadian Standard CSA C22.2 n° 274-17 Company Name BOSCH REXROTH AG Category Name: ● Power Conversion Equipment ● Transformers, General Purpose - Component Numéros de fichier Composants ctrlX DRIVE : ●...
XG02 : contact relais Prêt à XD03 : raccordement moteur fonctionner XD04 : résistance de freinage XG03 : surveillance de la tempé- rature du moteur et du frein de parking du moteur XG20 : raccordement du codeur numérique Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
XD10 : tension de commande XD03 : raccordement moteur XG02 : contact relais Prêt à XG03 : surveillance de la tempé- fonctionner rature du moteur et du frein de parking du moteur XG20 : raccordement du codeur numérique R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
XD10 : tension de commande XD03 : raccordement moteur XG02 : contact relais Prêt à XG03 : surveillance de la tempé- fonctionner rature du moteur et du frein de parking du moteur XG20 : raccordement du codeur numérique Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
XG02 : contact relais Prêt à XD04 : résistance de freinage fonctionner XG20 : raccordement du codeur numérique XZ03 : raccordement moteur + surveillance de la température du moteur et frein de parking du moteur R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
XD10 : tension de commande XG20 : raccordement du codeur numérique XG02 : contact relais Prêt à fonctionner XZ03 : raccordement hybride (moteur, surveillance de la tem- pérature du moteur, frein de parking du moteur) Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
XD10 : tension de commande XG20 : raccordement du codeur numérique XG02 : contact relais Prêt à fonctionner XG03 : surveillance de la tempé- rature du moteur et du frein de parking du moteur XD03 : raccordement moteur R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
XD10 : tension de commande XG20 : raccordement du codeur numérique XG02 : contact relais Prêt à fonctionner XG03 : surveillance de la tempé- rature du moteur et du frein de parking du moteur XD03 : raccordement moteur Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
XD10 : tension de commande XG20 : raccordement du codeur numérique XG02 : contact relais Prêt à fonctionner XG03 : surveillance de la tempé- rature du moteur et du frein de parking du moteur XD03 : raccordement moteur R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
XD10 : tension de commande XG20 : raccordement du codeur numérique XG02 : contact relais Prêt à fonctionner XG03 : surveillance de la tempé- rature du moteur et du frein de parking du moteur XD03 : raccordement moteur Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
XD10 : tension de commande XG20 : raccordement du codeur numérique XG02 : contact relais Prêt à fonctionner XZ03 : raccordement moteur + surveillance de la température du moteur et frein de parking du moteur R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
XD10 : tension de commande XG20 : raccordement du codeur numérique XG02 : contact relais Prêt à fonctionner XD03 : raccordement moteur XG03 : surveillance de la tempé- rature du moteur et du frein de parking du moteur Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
XG20 : raccordement du codeur numérique XZ03 : raccordement hybride (moteur, surveillance de la tem- pérature du moteur, frein de parking du moteur) R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
XG20 : raccordement du codeur numérique XZ03 : raccordement hybride (moteur, surveillance de la tem- pérature du moteur, frein de parking du moteur) Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
être posées avec une distance minimale d ≥ 10 mm par rapport à l’appareil Si cette distance minimale n’est pas respectée, ces conduites doivent être conçues pour la tension dans le secteur et dans le circuit intermé- diaire. R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
90° par rapport à la position de montage normale Montage au sol ; surface de fixation sur le fond de l’armoire de distribu- tion Montage au plafond ; surface de fixation sur le plafond de l’armoire de distribution Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
30 minutes. Vérifier si la tension est chutée au-dessous de 50 V avant de toucher les pièces sous tension ! Respecter le temps de décharge avant de commencer le démontage. R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Les plans de raccordement de Rexroth servent exclusivement à l’établissement des schémas de connexion de l’installation ! Pour le câblage de l’installation, les schémas de connexion de l’installation du constructeur de machines sont contraignants ! Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
à proximité de tôles mises à la terre. Par conséquent, ne jamais poser de câblages librement dans l’armoire, mais les faire passer tout près du boîtier de l’armoire ou des tôles de montage. Espacer les lignes d’entrées et de sortie du filtre antiparasite radio. R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 132
● Ne pas utiliser de conduites blindées en acier ● Le blindage du câble d’alimentation moteur ne doit pas être interrompu par le montage de composants tels que des selfs de sortie, des filtres sinusoï- daux ou des filtres moteurs Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
6 mm de section transversale ou, mieux encore, via des tresses de masse de section transversale identique. Bien contacter les points de conne- xion. R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 134
Ne pas exploiter de consommateur supplémentaire sur la connexion entre la sortie du filtre secteur et le raccordement secteur de l’appareil d’alimentation. Utiliser, par ex., des filtres secteur séparés pour le ventilateur de moteur et les blocs d’alimentation. Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 135
Conducteur de protection des com- Bloc d’alimentation posants Q1, Q2, Q3 Protection Contacteur secteur externe en cas Transfo d’appareils d’alimentation sans con- Z1, Z2 Points de raccordement de blindage tacteur secteur intégré ; en lien avec pour câbles R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 136
Pose et raccordement d’un conducteur neutre (N) Si un conducteur neutre est utilisé à côté d’un raccordement triphasé, celui-ci ne doit pas être posé sans filtre dans les zones B et C, afin de maintenir des défauts loin du secteur. Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 137
= 400 mm par rapport aux autres points de mise à la terre du système d’entraînement, afin de minimiser des couplages parasites de masse et conducteurs à la masse sur les câbles d’alimentation. Voir également ⮫ Chapitre Répartition en zones à la page 133. R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 138
CEM Le calcul de la capacité de fuite est indiqué dans la documentation relative au système d’entraînement du variateur d’entraînement utilisé. − Poser des câbles d’alimentation moteur aussi courts que possible. − N’utiliser que des câbles d’alimentation moteur blindés de Rexroth. Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 139
4 Pose parallèle sur au moins 300 mm de câbles 3 Sortie d’armoire de distribution des câbles d’alimentation réseau et câbles d’alimentation d’alimentation moteur moteur R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 140
Utiliser idéalement une plaque de montage zinguée. Par rapport à une plaque vernie, les connexions offrent ici une bonne longévité. Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 141
● Éviter les conduites librement suspendues ou passant sur des supports en plastique, car ils fonctionnent comme des antennes réceptrices (résis- tance au brouillage) et comme antennes émettrices (rayonnement para- site). Exceptions faites des chaînes à câbles sur courtes distances de 5 m maximum. R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 142
S’il est impossible de trouver la source de parasitage, raccorder le radiateur du variateur d’entraînement avec une tresse de mise à la masse (la plus courte possible ; section ≥ 10 mm ) directement avec la surface de montage métal- lique à nu. Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Protection contre la surintensité Protéger les composants contre la surintensité : ● Installer des fusibles dans le raccordement secteur ● Utiliser des fusibles conformes aux indications « Fusible du raccordement secteur » (voir données techniques) R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Résistance de freinage externe analogique XD10 Tension de commande XG4x Technique de sécurité XF21, XF22 Communication XG02 Contact relais Prêt à fonctionner XG03 Surveillance de la température du moteur et frein de parking du moteur Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 145
Résistance de freinage externe analogique XD10 Tension de commande XG4x Technique de sécurité XF21, XF22 Communication XG02 Contact relais Prêt à fonctionner XG03 Surveillance de la température du moteur et frein de parking du moteur R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 146
Résistance de freinage externe analogique XD10 Tension de commande XG4x Technique de sécurité XF21, XF22 Communication XG02 Contact relais Prêt à fonctionner XG03 Surveillance de la température du moteur et frein de parking du moteur Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 147
XD10 Tension de commande XG4x Technique de sécurité XF21, XF22 Communication XZ03 Moteur, surveillance de la tempéra- XG02 Contact relais Prêt à fonctionner ture du moteur, frein de parking du XG20 Capteur numérique moteur R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 148
XF21, XF22 Communication XG4x Technique de sécurité XG02 Contact relais Prêt à fonctionner XZ03 Moteur, surveillance de la tempéra- XG20 Capteur numérique ture du moteur, frein de parking du XG21 Multi-codeur (en option) moteur Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 149
Tension de commande XG31 Entrées/sorties numériques ; entrée XF21, XF22 Communication analogique XG02 Contact relais Prêt à fonctionner XG4x Technique de sécurité XG03 Surveillance de la température du moteur, frein de parking du moteur R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 150
Tension de commande XG31 Entrées/sorties numériques ; entrée XF21, XF22 Communication analogique XG02 Contact relais Prêt à fonctionner XG4x Technique de sécurité XG03 Surveillance de la température du moteur et frein de parking du moteur Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 151
XF21, XF22 Communication XG4x Technique de sécurité XG02 Contact relais Prêt à fonctionner XZ03 Moteur, surveillance de la tempéra- XG20 Capteur numérique ture du moteur, frein de parking du XG21 Multi-codeur (en option) moteur R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 152
Tension de commande XG31 Entrées/sorties numériques ; entrée XF21, XF22 Communication analogique XG02 Contact relais Prêt à fonctionner XG4x Technique de sécurité XG03 Surveillance de la température du moteur et frein de parking du moteur Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 153
XD10 Tension de commande moteur XF21, XF22 Communication XG02 Contact relais Prêt à fonctionner XG03 Surveillance de la température du moteur et frein de parking du moteur R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 154
Circuit intermédiaire XG4x Technique de sécurité XD03 Moteur XZ03 Moteur, surveillance de la XD10 Tension de commande température du moteur, XF21, XF22 Communication frein de parking du XG02 Contact relais Prêt à fonc- moteur tionner Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 155
Circuit intermédiaire XG20 Bus XLI XD03 Secteur XLI-XVR XG31 Entrées/sorties numériques ; entrée XD04 Résistance de freinage externe ou analogique interne Module de connexion secteur XD10 Tension de commande Appareil d’alimentation XF21, XF22 Communication R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
à 50 V ! Utiliser l’appareil exclusivement − avec des connecteurs enfichés (même si aucune conduite n’est raccordée aux con- necteurs) et − avec le connecteur de protection raccordé ! Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 157
(identification Couple de serrage : 2,8 Nm Fig. 36 : Point de raccordement conducteur de protection 1) Raccordement du blindage avec crochet pivotant pour la connexion avec l’appareil adjacent 2) Raccordement du blindage R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 158
Relier la cosse à plage ronde M8 du conducteur de protection avec le boîtier de l’appareil (identification Couple de serrage : 8 Nm Fig. 38 : Point de raccordement conducteur de protection (exemple XCS*- W02xx) Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Relier la cosse à plage ronde M6 du conducteur de protection avec le boîtier de l’appareil (identification Couple de serrage : 4 à 5 Nm Fig. 39 : Point de raccordement conducteur de protection (exemple XVR*- W0048) R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
0023 : 10 mm 0150, 0180 : 50 mm 02xx, 03xx : 120 mm 2323 : 10 mm XLI/XVR/XVE 0048 : 35 mm 0019 : 16 mm 0072, 0075 : 50 mm 0100 : 120 mm Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 161
Intensité de courant appliquée et sec- voir données techniques de l’appareil utilisé (I tion de raccordement minimale requise et A Charge de tension appliquée voir données techniques de l’appareil utilisé (U ou U LN_nom R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 162
Intensité de courant appliquée et sec- voir données techniques de l’appareil utilisé (I tion de raccordement minimale requise et A Charge de tension appliquée voir données techniques de l’appareil utilisé (U ou U LN_nom Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 163
(U ou U LN_nom Passage de câbles 35 mm² Sur les points de raccordement 35 mm², un passage de câbles (R911410689) est monté à la livraison de l’appareil. Passage de câbles R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 164
(p. ex., à l’aide d’une pince cou- ● Retirer la partie superflue du pante). passage de câbles (p. ex., à l’aide d’une pince coupante). ● Monter un passage de câbles avec une largeur d’ouverture de ∅15,5. Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 165
● Introduire un tournevis (Torx T20) dans l’ou- verture du passage de câbles et enfoncer pré- cautionneusement vers le bas jusqu’à la butée et maintenir enfoncé. ● D’abord, déplacer le passage de câbles vers le haut et serrer ensuite. R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 166
Intensité de courant appliquée et sec- voir données techniques de l’appareil utilisé (I tion de raccordement minimale requise et A Charge de tension appliquée voir données techniques de l’appareil utilisé (U ou U LN_nom Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 167
Intensité de courant appliquée et sec- voir données techniques de l’appareil utilisé (I tion de raccordement minimale requise et A Charge de tension appliquée voir données techniques de l’appareil utilisé (U ou U LN_nom R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 168
Protection contre les courts-circuits se fait par des éléments fusibles placés en amont du raccordement sec- Protection contre les surcharges teur Capacité de charge de courant ≤ W0120 : 120 A ≥ W0150 : 300 A Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 169
Démonter la protection contre les contacts Déverrouiller et rabattre le volet de protection contre les contacts. Déplacer la plaque de protection contre les contacts vers le haut et la retirer. R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 170
Avant le montage : Retirer toutes les plaques de protection contre les contacts superflues. Après le montage : S’assurer que la plaque de protection contre les con- tacts est présente sur le premier et le dernier appareils. Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 171
électrique qui les traverse. − Assurer un blindage optimal du câble de puissance moteur. − Pour la connexion entre le variateur d’entraînement et le moteur, utiliser si possible nos câbles d’alimentation moteur confectionnés. R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 172
XD03 : raccordement à vis sur le connecteur XZ03 : crampon élastique sur le connecteur 1) Voir ⮫ Chapitre XZ03, raccordement hybride (moteur, surveillance de la température du moteur et frein de parking du moteur) à la page 205 Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 173
Accessoires raccordement du blindage : ● XCS*-*0054/70 XAS2-006-003-NN ⮫ Chapitre XAS2-006-003-NN à la page 48 ● XMS*-*0054/70 XAS2-005-003-NN ⮫ Chapitre XAS2-005-003-NN à la page 47 Section transversale du câble de moteur habituelle : 1 × 6 mm R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 174
1) Seul l’embout de conducteur sans collerette en plastique est autorisé. Accessoires raccordement du blindage : ● XMS*-W0090 : XAS2-005-003-NN ; ⮫ Chapitre XAS2-005-003-NN à la page 47 Section transversale du câble de moteur habituelle : 1 × 10 mm Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 175
● XCS*-W0100/120 XAS2-002-003-NN ⮫ Chapitre XAS2-002-003-NN à la page 43 Section transversale du câble de moteur habituelle : 1 × 16 mm Câblage double avec 2 × 10 mm possible via embout de connecteur double R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 176
– XAS2-008-002-NN ; ⮫ Chapitre XAS2-008-002-NN à la page 52 Section transversale du câble de moteur habituelle : 1 × 16 mm Câblage double avec 2 × 10 mm possible via embout de connecteur double Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 177
⮫ Chapitre XAS2-004-002-NN à la page 46 Section transversale du câble de moteur habituelle : ● 1 × 50 mm ● Câblage double avec 2 × 25 mm possible via embout de connecteur double R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 178
A Charge de tension appliquée voir données techniques de l’appareil utilisé (U ou U LN_nom 1) Longueur maximale autorisée de la cosse à plage ronde : 38 mm Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 179
A Charge de tension appliquée voir données techniques de l’appareil utilisé (U ou U LN_nom 1) Longueur maximale autorisée de la cosse à plage ronde : 38 mm R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 180
A Charge de tension appliquée voir données techniques de l’appareil utilisé (U ou U LN_nom 1) Longueur maximale autorisée de la cosse à plage ronde : 38 mm Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 181
Veiller à une distance suffisante entre la résistance de freinage HLR et les maté- riaux sensibles à la chaleur. Assurer une arrivée d’air de refroidissement suffisante. Veiller à ce que la chaleur dissipée puisse être évacuée librement. R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 182
XD03. Si ce n’est pas possible, sélectionner la section du câble de raccordement sur XD04 conformé- ment à la puissance continue de la résistance de freinage. Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
02xx, 03xx : 35 mm 01xx : 16 mm 0023, 0054, 0070 : 10 mm 2323 : 10 mm XLI/XVR/XVE 0100 : 35 mm 0048, 0072, 0075 : 0019 : 10 mm 16 mm R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 184
Tab. 71 : Fonction, affectation des raccordements, caractéristiques Raccorde- Fonction ment Raccordement résistance de freinage Raccordement résistance de freinage Crampon élastique (connecteur) Unité min. max. Câble de raccordement multifilaire Câble de raccordement 10,0 unifilaire Longueur d’isolation Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 185
Fonction ment Non spécifié Raccordement résistance de freinage Non spécifié Raccordement résistance de freinage Raccordement à vis sur le connec- Unité min. max. teur Câble de raccordement 0,75 multifilaire Longueur d’isolation Couple de serrage R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 186
Tab. 73 : Fonction, affectation des raccordements, caractéristiques Identifica- Fonction tion Conducteur de protection Résistance de freinage Résistance de freinage Bloc de raccordement Unité min. max. Câble de raccordement multifilaire Longueur d’isolation Couple de serrage Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 187
à l’alimentation 24 V. Vous devez éventuellement raccorder un appareil supplémentaire directement à l’alimentation 24 V et procéder à l’acheminement de la tension de commande depuis cet appareil vers d’autres appareils. R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 188
Laisser XE20 en état de livraison jusqu’à l’obtention d’une validation de Rexroth pour l’utilisation. Fig. 43 : XE20, condensateur Y mise à la terre avec mise à la terre sans mise à la terre État de livraison Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 189
Boîtier Raccordement du blindage Caractéristiques ● Accouplement, filetage intérieur (couple de serrage : 0,4 Nm) ● M8 ● Douille ● 4 pôles ● Codé A Compatibilité 100Base-TX selon IEEE 802.3u Type de câble recommandé R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 190
XF22 P2 Receive, Differential Input + Transmit, Differential Output - Transmit, Differential Output + Boîtier Raccordement du blindage XF21 P1 Caractéristiques ● Ethernet Standard ● Type : RJ-45, 8 pôles Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 191
0,19 m ; 0,25 m ; 0,35 m ; 0,55 m ; 1 m ; 1,25 m ; 2 m ; 3 m ; 5 m ; 7 m Référence commande d’un câble long de 0,55 m : RKB0013/00,55 Rayon de courbure minimal : 30,75 mm R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 192
● Disponibilité opéra- tionnelle ● Validation de la puis- sance de l’onduleur Crampon élastique (connecteur) Unité min. max. Câble de raccordement multifilaire Longueur d’isolation Résilience des contacts 0,01 Le connecteur fait partie du contenu de livraison. Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 193
À l’entrée de l’évaluation de la température moteur, une seule tension est autorisée qui cor- respond à la tension de commande autorisée de l’appareil. La présence d’une haute tension non autorisée à l’entrée peut endommager l’ap- pareil. R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 194
Fonction Le point de raccordement comporte les bornes de raccordement pour ● la surveillance de la température moteur et pour ● l’excitation du frein de parking du moteur Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 195
1) Raccordement hybride (moteur, surveillance de la température du moteur et frein de parking du moteur) 2) Le connecteur fait partie du contenu de livraison 3) Le connecteur ne fait pas partie du contenu de livraison R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 196
Contact électronique exempt d’usure constante de temps maximale de la charge Fréquence de commutation Protection contre les courts-cir- XG03.7 contre XG03.8 (sortie pour l’excitation du cuits frein de parking du moteur) Protection contre les surcharges Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 197
Contact électronique exempt d’usure constante de temps maximale de la charge Fréquence de commutation Protection contre les courts-cir- XG03.7 contre XG03.8 (sortie pour l’excitation du cuits frein de parking du moteur) Protection contre les surcharges R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 198
Installation électrique XZ03 (1,5 mm Voir description du point de raccordement XZ03. ⮫ Chapitre XZ03, raccordement hybride (moteur, surveillance de la température du moteur et frein de parking du moteur) à la page 205. Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 199
Le câble de raccordement fait partie du contenu de livraison XLI (R911403093 ; RG2-500AAB-NN-000,5 ; longueur avec le connecteur : 0,5 m). Tab. 80 : XG20, bus XLI Raccorde- Fonction ment Communication Caractéristiques Unité min. max. Câble de raccordement 0,25 multifilaire Type FireWire R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 200
Les câbles hybrides (p. ex. RHB2‑021DDB) relient le variateur d’entraînement avec le moteur (XZ03) et le codeur (XG20). Passer le canal de codeur sous forme de boucle vers le point de raccordement XG20 pour qu’aucune force n’agisse sur le connecteur du codeur. Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 201
Fig. 44 : Passage sous forme de boucle du canal de codeur vers le point de raccordement XG20 Tab. 83 : Débrancher la connexion enfichable Enfoncer les touches latérales du connecteur et les maintenir enfoncées. Presser le connecteur dans la direction de l’enfichage. Débrancher le connecteur. R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 202
être raccordé au variateur d’entraînement que si GND n’est pas relié à la terre dans l’appareil externe. Appareil externe Blindage interne du câble de raccordement OS Blindage extérieur du câble de raccordement Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 203
Les raccordements XG41.3 et XG41.4 ou XG41.7 et XG41.8 ne sont pas con- nectés électriquement dans le connecteur. Lorsque le connecteur est retiré de l’appareil, la fonction STO est sélectionnée dans les appareils en aval. Le connecteur fait partie du contenu de livraison. R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 204
XG41.10 ainsi que XG41.11 et XG41.12 ne sont pas connectés électriquement dans le connecteur. Lorsque le connecteur est retiré de l’appareil, la fonction STO est sélectionnée dans les appareils en aval. Le connecteur fait partie du contenu de livraison. Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 205
− avec le connecteur de protection raccordé ! Risque d’endommagement de l’appareil ! REMARQUE Assurer une détente de la tension des bornes de raccordement de l’appareil dans l’armoire de distribution. R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 206
(I Charge de tension appliquée voir caractéristiques techniques de l’appareil uti- lisé (U Protection contre les courts-circuits A1, A2, A3 entre eux et respectivement à la terre Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 207
Nombre de commutations avec Contact électronique exempt d’usure constante de temps maximale de la charge Fréquence de commutation Protection contre les courts-cir- XZ03.7 pour XZ03.8 (sortie pour l’excitation du cuits frein de parking du moteur) R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 208
élément de commutation externe de la catégorie de sécurité requise. Respecter la consommation de courant minimal requise de 100 mA en cas d’utilisation d’un élément de commutation externe. Dans le cas contraire, la surveillance du courant de freinage signale une erreur. Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
● Moteurs MS2N AS/AM, BS/BM ● Moteurs MSK S1/M1, S3/M3 ● HIPERFACE® ● Résolveur sans mémoire de données de codeur ● EnDat 2.2 Systèmes de codeurs avec une tension d’alimentation de 5 V : ● EnDat 2.2 R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 210
Alimentation du codeur 5 V EncCLK+ Cadence positive B+TTL Piste B TTL positive EncCLK- Cadence négative B-TTL Piste B TTL négative Sense- Rétroaction du potentiel de référence (ligne Sense) VCC_Resolver Alimentation du résolveur Boîtier du Blindage extérieur connecteur Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 211
Rayon de courbure minimal en cas de pose fixe : 4xD (= 4x6,3 mm = 25,2 mm) Rayon de courbure minimal en cas de pose flexible : 8xD (= 8x6,3 mm = 50,4 mm) Référence commande d’un câble long de 5 m : RKB0062/005,0 R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 212
: F3365 Le point de référence des entrées est l’alimentation 0 V sur le connecteur XD10. L ’alimentation 24 V sur le connecteur XD10 alimente les sorties. Le connecteur fait partie du contenu de livraison. Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
O : Sortie 24V_EA / 0V_EA : Alimentation en tension 24 V Tab. 92 : Caractéristiques Crampon élastique (connecteur) Unité min. max. Câble de raccordement multifilaire Longueur d’isolation Le connecteur fait partie du contenu de livraison. R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 214
être raccordé au variateur d’entraînement que si GND n’est pas relié à la terre dans l’appareil externe. Appareil externe Blindage interne du câble de raccordement OS Blindage extérieur du câble de raccordement Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 215
Appareil externe ; le blindage interne du câble de raccordement ne doit être raccordé à l’appareil externe que si GND n’est pas relié à la terre dans l’appareil externe. Blindage interne du câble de raccordement OS Blindage extérieur du câble de raccordement R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 216
Bus de terrain à base d’Ethernet port 1 PF91 Activity-LED (jaune) PF92 Link-LED (verte) XF51 Bus de terrain à base d’Ethernet port 2 PF93 Activity-LED (jaune) PF94 Link-LED (verte) CF01 Emplacement carte mémoire microSD Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 217
Receive, Differential Input - n. c. n. c. Receive, Differential Input + Transmit, Differential Output - Transmit, Differential Output + Boîtier Raccordement du blindage Caractéristiques ● Ethernet Standard ● Type : RJ-45, 8 pôles, blindé R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Tab. 96 : LED Raccorde- Fonction ment PF30 LED d’état pour la communication Ethernet de l’axe 1 PF31 LED d’état pour la communication Ethernet de l’axe 2 (uniquement pour double axe) LED de diagnostic Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 219
Durée de sauvegarde : > 3 ans (pour une batterie neuve de type Renata CR1025, 30 mAh) CF01 Emplacement microSD (support de carte SD Push-Push) pour l’enregistrement de données d’utilisateur, telles que les fichiers journal, les données de pro- gramme, etc. R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 220
La demande peut être faite (i) dans les trois (3) ans suivant la date d’achat du produit contenant le fichier binaire du composant demandé ou (ii) dans le cas d’un code sous le GPL v3, aussi longtemps que Bosch Rexroth propose des pièces de rechange ou un service après-vente pour ce produit.
Le fonctionnement des installations, systèmes et machines exige en principe l’implémentation d’un concept holistique de sécurité informatique conforme à l’état actuel de la technologie. Les produits de Bosch Rexroth font partie de ce concept holistique. Les caractéristiques des produits de Bosch Rexroth doivent être prises en compte dans un concept holistique de sécurité...
Page 222
DRIVE 222 / 250 Étapes de mise en service Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
DRIVE 223 / 250 Position des plaques Description de l’appareil 12.1 Position des plaques Tab. 97 : Position des plaques Avertissements Plaque signalétique Plaque complémentaire R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Ne pas coller cet autocollant avec les avertissements directement sur le compo- sant ! Placer ces avertissements de manière bien visible à proximité immédiate du composant si les avertissements déjà présents sur le composant sont masqués par des composants voisins. Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Signification des couleurs et des types de clignotement : Voir documentation sur le micrologiciel (ctrlX DRIVE Messages de diagnostic du Runtime AXS- V-02VRS (R911383775) ou Messages de diagnostic du Runtime AXS-V-03VRS (R911409807)). R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Tab. 104 : LED de port LED : Couleur / type Signification de clignotement Pas de connexion Pas de transmission de données éteinte Transmission de données en cours jaune allumé Connexion au réseau disponible vert allumé Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 229
Tab. 105 : LED de port LED : Couleur / type Signification de clignotement Pas de connexion Pas de transmission de données éteinte Transmission de données en cours jaune allumé Connexion au réseau disponible vert allumé R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 230
1) Type de clignotement : Un carré correspond à un laps de temps de 200 ms ; la flèche marque la fin d’un cycle GN = LED allumée en vert RD = LED allumée en rouge -- = LED n’est pas allumée Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
Page 231
RD = LED allumée en rouge, ‑‑ = LED n’est pas allumée 2) Priorité d’affichage ; c’est l’état de la priorité supérieure qui s’affiche 3) NRT = Non Real Time 4) MST = télégramme de synchronisation du maître R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 232
1) Type de clignotement : Un carré correspond à un laps de temps de 200 ms ; la flèche marque la fin d’un cycle GN = LED allumée en vert RD = LED allumée en rouge -- = LED n’est pas allumée Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
En outre, des substances ou composants étrangers inappropriés doivent égale- ment être absents. Livrer les produits franco domicile à l’adresse suivante : Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls Bgm.-Dr.-Nebel-Str. 2 97816 Lohr a.Main, Germany Emballage Le matériel d’emballage contient du carton, du bois et du polystyrène.
Page 240
Les pièces en plastique des produits peuvent contenir des retardateurs de flammes. Ces pièces en plastique sont marquées conformément à EN ISO 1043 et doivent être recyclées ou éliminées de manière séparée, le cas échéant, dans le respect des dispositions légales en vigueur. Bosch Rexroth AG R911392533, Édition 02...
● Une description détaillée de la panne et des circonstances ● Les indications figurant sur la plaque signalétique du produit concerné, notamment la désignation alpha-numérique et les numéros de série ● Vos coordonnées (numéros de téléphone et de fax et adresse e-mail) R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
Page 247
XZ03 Raccordement hybride (moteur, surveillance de la température du moteur et frein de parking du moteur)....205 R911392533, Édition 02 Bosch Rexroth AG...