Bosch rexroth MKE037 Manuel D'utilisation
Bosch rexroth MKE037 Manuel D'utilisation

Bosch rexroth MKE037 Manuel D'utilisation

Servomoteurs synchrones. r911411019, édition 02
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
MKE
Servomoteurs synchrones
selon la directive ATEX 2014/34/UE
R911411019, Édition 02

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch rexroth MKE037

  • Page 1 Manuel d'utilisation Servomoteurs synchrones selon la directive ATEX 2014/34/UE R911411019, Édition 02...
  • Page 2 Mentions légales 2021 Tous droits réservés, notamment tous les actes de cession, d’exploitation, de reproduction, d’adaptation, d’édition, de distribution, ainsi que les demandes d’enregistrements de droits de propriété industrielle. Obligations Les données techniques fournies n'ont pour seul but que de décrire le produit ; elles ne sont pas à comprendre en tant que propriétés garanties au sens légal.
  • Page 3 Utilisez des dispositifs de montage et de trans- porteinrichtungen. port. port adéquats. Benutzen Sie geeignetes Werkzeug und persön- Use suitable tools and personal protective Utilisez des outils appropriés et votre équipement liche Schutzausrüstung. equipment. de protection personnel. R911411019, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
  • Page 4 Respeite o tempo de arrefecimento dos dissipatori di calore). Rispettare i tempi di raf- de enfriamiento de los componentes de accio- componentes de acionamento (mín. 15 freddamento dei componenti di comando namiento (mín. 15 minutos). minutos). (almeno 15 minuti). Bosch Rexroth AG R911411019, Édition 02...
  • Page 5 R911411019, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
  • Page 6 Před zásahem nebo vstupem do nebezpečného Pysäytä käyttölaitteet varmasti ennen vaara- Przed dotknięciem urządzenia/maszyny lub zbli- prostoru bezpečně zastavte pohony. alueelle koskemista tai menemistä. żeniem się do obszaru zagrożenia należy zgodnie z zasadami bezpieczeństwa wyłączyć napędy. Bosch Rexroth AG R911411019, Édition 02...
  • Page 7 Înainte de intervenţia asupra componentelor de odklopite napajanje. Pred prístupom na komponenty pohonu odpojte acţionare, deconectaţi alimentarea cu tensiune zdroj napätia. electrică. Upoštevajte čase praznjenja kondenzatorjev. Rešpektujte časy vybitia kondenzátorov. Ţineţi cont de timpii de descărcare ai condensa- torilor. R911411019, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
  • Page 8 Със задвижващите компоненти трябва да работи само квалифициран персонал. A biztonsági útmutatókkal kapcsolatban további magyarázatot ennek a dokumentumnak az első Подробни пояснения към инструкциите за fejezetében találhat. безопасност можете да видите в Глава 1 на тази документация. Bosch Rexroth AG R911411019, Édition 02...
  • Page 9 Az akkumulátorokat ne szedje szét, és ne ron- gálja meg! Az akkumulátort ne dobja tűzbe! Не разглобявайте и не повреждайте батерии. Neizjauciet un nesabojājiet baterijas. Nemetiet Не хвърляйте батерии в огън. baterijas ugunī. R911411019, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
  • Page 10 Kasutage sobivaid montaaži- ja transpordiseadi- vimo įrenginius. seid. Χρησιμοποιείτε κατάλληλους μηχανισμούς συναρμολόγησης και μεταφοράς. Naudokite tinkamus įrankius ir asmens saugos Kasutage sobivaid tööriistu ja isiklikku kaitseva- priemones. rustust. Χρησιμοποιείτε κατάλληλα εργαλεία και ατομικό εξοπλισμό προστασίας. Bosch Rexroth AG R911411019, Édition 02...
  • Page 11 απορρίπτετε τις μπαταρίες στη φωτιά. 中文 如果不按照下述指定的安全说明使用,将会导致人身伤害! 在没有阅读,理解随本产品附带的文件并熟知正当使用前,不要安装或使用本产品。 如果没有您所在国家官方语言文件说明,请与 Rexroth 销售伙伴联系。 只允许有资格人员对驱动器部件进行操作。 安全说明的详细解释在本文档的第一章。 高电压!电击导致生命危险! 只有在安装了永久良好的设备接地导线后才可以对驱动器的部件进行操作。 在接触驱动器部件前先将驱动器部件断电。 确保电容放电时间。 危险运动!生命危险! 保证设备的运动区域内和移动部件周围无障碍物。 防止人员意外进入设备运动区域内。 在接近或进入危险区域之前,确保传动设备安全停止。 电磁场/磁场!对佩戴心脏起搏器、金属植入物和助听器的人员会造成严重的人身伤害 ! 上述人员禁止进入安装及运行的驱动器区域,或者必须事先咨询医生。 热表面(大于 60 度)!灼伤风险! 不要触摸金属表面(例如散热器)。驱动器部件断电后需要时间进行冷却(至少 15 分钟)。 安装和运输不当导致受伤危险!当心受伤! 使用适当的运输和安装设备。 使用适合的工具及用适当的防护设备。 电池操作不当!受伤风险! 请勿对低电量电池重新激活或重新充电(爆炸和腐蚀的危险)。 请勿拆解或损坏电池。请勿将电池投入明火中。 R911411019, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
  • Page 12: Table Des Matières

    Arrêt d'urgence......... . 24 Bosch Rexroth AG...
  • Page 13 Raccordement à la terre........59 R911411019, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
  • Page 14 15.3 Directive chinoise RoHS 2 ......... Index Bosch Rexroth AG R911411019, Édition 02...
  • Page 15: Propos De La Présente Documentation

    Eléments exposés aux décharges rels graves. électrostatiques. ATTENTION Pas d'accès pour les personnes por- teuses de stimulateurs cardiaques Le non-respect de cette consigne de sécurité ou de défibrillateurs implantés peut entraîner des dommages corporels moyens ou légers. R911411019, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Les moteurs sont destinés à être utilisés confor- utilisées: mément à l'usage prévu en atmosphères explo- Renvoi à une documentation connexe sives dans le respect de la directive ATEX 2014/34/UE. Bosch Rexroth AG R911411019, Édition 02...
  • Page 17: Utilisation Non Conforme

    électrique et, dans le pire des cas, la eure à celle indiquée sur la plaque signalétique mort. des moteurs. Le fonctionnement direct sur le réseau de cou- rant triphasé est interdit. R911411019, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
  • Page 18: Consignes De Sécurité Spécifiques Au Produit Et À La Technologie

    18 / 82 MKE Servomoteurs synchrones Consignes de sécurité spécifiques au produit et à la technologie Bosch Rexroth décline toute responsabilité pour produit. Une telle évaluation requiert éventuelle- les dommages résultant du non-respect des con- ment la prise de propres mesures supplémen- signes de sécurité.
  • Page 19: Protection Contre Les Dangers Mécaniques

    Risque pour la santé des personnes portant des implants actifs ou passifs ainsi que pour les Danger d'écrasement des doigts et des mains en femmes enceintes. raison de la grande force d'attraction des aimants! R911411019, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
  • Page 20: Protection Contre Les Décharges Électrostatiques Inflammables

    Utiliser seulement un chiffon humide pour effec- tuer le nettoyage Fourniture Afin d'éviter les décharges électrostatiques, net- toyez les moteurs avec un chiffon humide. Evitez La fourniture d'un servomoteur synchrone MKE tout frottement avec des matériaux non conduc- comprend: Bosch Rexroth AG R911411019, Édition 02...
  • Page 21: Protection Contre L'explosion

    "tb". Les moteurs sont équipés de trois cap- La norme européenne de protection contre les explosions a été appliquée. teurs de température intégrés dans le bobinage afin de respecter la classe de température. Enveloppe antidéflagrante (pour EPL Gb) R911411019, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
  • Page 22: Marquage Atex Pour Les Moteurs Mke (Poussière)

    La remise en état et la réparation doivent être explosives poussiéreuses sans risque d'inflam- uniquement effectuées par le service après- mation lors d'un fonctionnement normal ou en cas d'erreurs ou de dysfonctionnements prévisi- vente Rexroth certifié. bles. Bosch Rexroth AG R911411019, Édition 02...
  • Page 23: Conditions D'application Atex, Groupe D'appareils Ii, Catégorie 2

    être réalisées par le client, dans la mesure où elles diffèrent des spécifications de 4.6.5 Coupure Bosch Rexroth. Dans ce cas, il convient de fournir des attestations de mesure spécifiques au Les énergies emmagasinées dans le circuit inter- projet, représentant les conditions ambiantes médiaire doivent être dissipées ou isolées aussi...
  • Page 24: Risques Résiduels

    étincelles aux points de transition. • Surveillance de la température – Une défaillance de la surveillance à un canal de la température dans le système d'entraînement peut apparaître au cours Bosch Rexroth AG R911411019, Édition 02...
  • Page 25: Autres Influences De L'environnement

    Constante de tension effective Constante de couple T.CL. Classe thermique PTB... Numéro du certificat d'examen de type CE (ATEX) de l'organisme cité U(max) Tension maximale UL n(max) Vitesse de rotation maximale I.SY. Marquage du système d'isolation R911411019, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
  • Page 26: Tab. 5 : Signification Des Marques D'homologation

    Dimensions Marquage ATEX protection contre les explosions Longueur de construction (poussière) II 2G Bobinage Informations du Made in Germany / Bosch Rexroth AG, DE-97816 fabricant Lohr / Hotline +49 9352 405060 Codeur Arbre Tab. 5 : Signification des marques Frein de parking d'homologation Raccordement électrique...
  • Page 27 être considérée comme une référence pour le temps de refroidissement nécessaire. Des temps de refroidissement pouvant durer jusqu'à 140 minutes peuvent être requis. - Portez des gants de protection. - N'intervenez pas sur des surfaces chaudes. R911411019, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
  • Page 28: Caractéristiques Et Fonctions

    Côté B, (Non Drive End NDE) Boîte à bornes Remarque : Dans le cas d'exécutions spéciales, les données techniques peuvent différer de celles figurant dans les Instructions de service. Demandez dans ce cas la documentation complémentaire. Bosch Rexroth AG R911411019, Édition 02...
  • Page 29: Interfaces Mécaniques

    [mm] MKE037 283 +5 MKE047 287 +5 MKE098 383 +5 MKE118B 489 +5 MKE118D 662 + 5 Utiliser les vis et rondelles du tableau ci-dessous pour la fixation par bride et la fixation pied. R911411019, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
  • Page 30: Protection Thermique Du Moteur

    Les moteurs MKE sont dotés d'une thermistance PTC triple intégrée dans le bobinage moteur afin d'empêcher toute surchauffe inadmissible. Chaque moteur comporte trois thermistances branchées en série (une résistance PTC par phase). Les actionneurs ou variateurs surveillent Bosch Rexroth AG R911411019, Édition 02...
  • Page 31: Mode De Refroidissement

    La sécurité de mise à l'arrêt du circuit de charge doit être garantie. Etant enregistrées dans l'enregistreur de don- nées de codeur, les valeurs seuils déterminantes pour la surveillance de la température du moteur sont automatiquement lues et surveillées en cas R911411019, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
  • Page 32: Codeur

    La position absolue de l'axe reste Lisse conservée pour cette variante de codeur, et ce, Rainure de clavette, même une après coupure de tension. avec bague à lèvres Bosch Rexroth AG R911411019, Édition 02...
  • Page 33: Équilibrage

    à l'exploitant. d'exploitation, les premiers signes d'usure peu- vent apparaître après 5000 heures de service environ. Remplacer si nécessaire les bagues à lèvres. Les réparations doivent être effectuées par le service après-vente Rexroth. R911411019, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
  • Page 34: Appui Hyperstatique

    à compensation axiale. les paliers. Remarque : Si un appui hyperstatique semble 6.2.8 Frein de parking inévitable, contactez auparavant Bosch Rexroth pour concertation. AVERTISSEMENT Danger de mort ou risques de dommages maté- Couplages riels élevés, risque d'inflammation et d'explosion en raison d'une manipulation incorrecte! La construction de la machine et les éléments...
  • Page 35 Courant assigné [A] uniformément réparties temporellement. Les informations sur le travail maximal admis- sible par arrêt d'urgence sont disponibles sur demande. • Temps d'attente après un arrêt d'urgence avant la remise en service ≥ 3 minutes. R911411019, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
  • Page 36 Bosch Rexroth. Le circuit de protection pour l'actionnement des freins de parking (charge inductive) n'est pas intégré dans les moteurs MMKE. Sur les systèmes d'entraînement Bosch Rexroth, il est intégré dans les variateurs. Bosch Rexroth AG R911411019, Édition 02...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques Freins De Parking

    Dispositif externe de freinage / pié- quence élémentaire de MLI de la tension de geage / serrage commande ≥ 4 kHz − Equilibrage du poids de l'axe • La fonction du frein de parking doit être assurée. R911411019, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
  • Page 38: Contrôle Fonctionnel

    Exécutez uniquement et impérativement les opé- rations d'entretien hors des zones Ex. rodage. Contactez le Service après- vente Bosch Rexroth si vous avez des Assurez-vous de l'absence d'atmosphères pous- questions sur les paramètres de siéreuses et gazeuses explosibles lorsque vous rodage.
  • Page 39: 6.2.10 Paliers

    MKE047 ≤ 3500 1/min vers le bas) MKE098 ≤ 3000 1/min • Vitesse de rotation moyenne MKE118 ≤ 2000 1/min Diagrammes des forces radiales, voir les caracté- ristiques techniques. R911411019, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
  • Page 40: Forme De Construction, Type D'installation

    (comme p. ex. la résistance d'isolement, la vent pas être retirées lors du stockage des charge électrostatique). moteurs. Conservez les sécurités de transport en vue d'une utilisation ultérieure. Bosch Rexroth AG R911411019, Édition 02...
  • Page 41: Transport

    1 kohm par volt de tension assi- contenir des éléments sensibles aux gnée, faire sécher le bobinage. charges électrostatiques (ESD). Observez les mesures de protection contre ● Remplacer les paliers les décharges électrostatiques (ESD). ● Remplacer le codeur R911411019, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
  • Page 42: Charge De Choc Lors Du Transport Et Du Stockage

    à un alignement précis en cas de couplage • Avant la mise en service, retirez les brides de direct. transport s'il y en a et conservez-les. • Evitez de coincer ou de gauchir le collet de centrage coté moteur. Bosch Rexroth AG R911411019, Édition 02...
  • Page 43: Montage Des Éléments De Transmission

    Les points de connexion ou de raccordement moteurs. vers ou sur le variateur doivent se trouver en dehors de la zone ex ou doivent être homologués Montage pour l'utilisation en atmosphères explosives. Fig. 6 : Monter l'élément de transmission R911411019, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
  • Page 44 Remarque : Afin de garantir une bonne étan- statiques (ESD). chéité entre l'ECL Ex et le carter moteur (protec- Observez les mesures de protection contre tion IP), il convient d'utiliser des joints plats ou les décharges électrostatiques (ESD). toriques. Bosch Rexroth AG R911411019, Édition 02...
  • Page 45: Raccordement Du Capteur Thermique

    II 2 D en vue d'analyser les capteurs de température. La température de surface maximale admissible pour les moteurs MKE est ≤ 135 °C, soit la classe de température T4. En combinaison avec les R911411019, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
  • Page 46: Schéma Des Connexions

    46 / 82 MKE Servomoteurs synchrones Raccordement électrique 8.3.2 Schéma des connexions Fig. 7 : Raccordement MKE UE avec EnDat2.1 Bosch Rexroth AG R911411019, Édition 02...
  • Page 47: Boîte À Bornes (Mke037-E) Raccordement Électrique

    Fig. 8 : Raccordement MKE UE avec Hiperface 8.3.3 Boîte à bornes (MKE037-E) raccordement électrique Le kit d'accessoires SUP-M04-MKE0XX est nécessaire pour le raccordement des moteurs. Ce kit d'accessoires est compris dans la fourni- ture des moteurs. R911411019, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
  • Page 48 Ex Couple de serrage de 6,3 Nm (utiliser les vis fournies réf. 3030) Fig. 10 : Bornes UE MKE037 Ex Fente d'allumage, dégâts lors du montage inadmissibles Confection -X1 Broche Signal Bosch Rexroth AG R911411019, Édition 02...
  • Page 49: Consignes De Confection

    Consignes de confection: • Vous pouvez commander les pinces de ser- tissage manuel pour contacts mâles X3 auprès de Bosch Rexroth. Réf. de com- mande: R911262293. • Montez les contacts dans le boîtier de conne- xion X3 comme représenté dans l'image.
  • Page 50: Boîte À Bornes (Mke047-E) Raccordement Électrique

    8.3.4 Boîte à bornes (MKE047-E) raccordement électrique Le kit d'accessoires SUP-M04-MKE0XX est nécessaire pour le raccordement des moteurs. Ce kit d'accessoires est compris dans la fourni- ture des moteurs. Bosch Rexroth AG R911411019, Édition 02...
  • Page 51 Enlever le bouchon presse-étoupe M20 et le remplacer par l'ECL Ex Confection -X1 Couple de serrage de 6,3 Nm (utiliser les vis fournies réf. 3030) Broche Signal Ex Fente d'allumage, dégâts lors du montage inadmissibles R911411019, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
  • Page 52 Consignes de confection: • Vous pouvez commander les pinces de ser- tissage manuel pour contacts mâles X3 auprès de Bosch Rexroth. Réf. de com- mande: R911262293. • Montez les contacts dans le boîtier de conne- xion X3 comme représenté dans l'image.
  • Page 53: Boîte À Bornes (Mke098-E) Raccordement Électrique

    8.3.5 Boîte à bornes (MKE098-E) raccordement électrique Le kit d'accessoires SUP-M04-MKE0XX est nécessaire pour le raccordement des moteurs. Ce kit d'accessoires est compris dans la fourni- ture des moteurs. R911411019, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
  • Page 54 Enlever le bouchon presse-étoupe M20 et le remplacer par l'ECL Ex Fig. 18 : Bornes MKE098 Couple de serrage de 6,3 Nm (utiliser les vis fournies réf. 3030) Confection -X1 Ex Fente d'allumage, dégâts lors du montage inadmissibles Broche Signal Bosch Rexroth AG R911411019, Édition 02...
  • Page 55 Consignes de confection: • Vous pouvez commander les pinces de ser- tissage manuel pour contacts mâles X3 auprès de Bosch Rexroth. Réf. de com- mande: R911262293. • Montez les contacts dans le boîtier de conne- xion X3 comme représenté dans l'image.
  • Page 56: Boîte À Bornes (Mke118-E) Raccordement Électrique

    8.3.6 Boîte à bornes (MKE118-E) raccordement électrique Le kit d'accessoires SUP-M04-MKE1XX est nécessaire pour le raccordement des moteurs. Ce kit d'accessoires est compris dans la fourni- ture des moteurs. Bosch Rexroth AG R911411019, Édition 02...
  • Page 57 Enlever le bouchon presse-étoupe M20 et le remplacer par l'ECL Ex Couple de serrage de 6,3 Nm (utiliser les vis fournies réf. 3030) Ex Fente d'allumage, dégâts lors du montage inadmissibles Fig. 22 : Bornes MKE118 R911411019, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
  • Page 58 • Vous pouvez commander les pinces de ser- tissage manuel pour contacts mâles X3 auprès de Bosch Rexroth. Réf. de com- mande: R911262293. • Montez les contacts dans le boîtier de conne- xion X3 comme représenté dans l'image.
  • Page 59: Raccordement À La Terre

    − Ne touchez pas les surfaces chaudes du moteur. Au besoin, installer une protection contre les contacts accidentels. Assurez-vous qu'aucun élément sensible à la température (câbles, composants électroni- ques...) ne touche les surfaces chaudes. R911411019, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
  • Page 60: Conditions Ambiantes Lors Du Fonctionnement

    Si des sible qu'avec d'autres composantes (variateur résonances se produisent, des restrictions peu- d'entraînement, commande). vent s'imposer en fonction de l'application et de la situation de montage. Bosch Rexroth AG R911411019, Édition 02...
  • Page 61: Fonctionnement

    à condition d'observer les exi- tions correspondantes se trouvent dans les gences et les restrictions suivantes. descriptions des fonctions des variateurs. • Enregistrez au procès-verbal de la mise en service toutes les mesures effectuées. R911411019, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
  • Page 62 Temps de croissance de la tension > 0,17 µs pour commuter les freins de parking (charge • Vitesse de croissance de la tension du/dt ≤ inductive). 8 kV/μs Bosch Rexroth AG R911411019, Édition 02...
  • Page 63: Entretien

    Risque de dommages corporels et matériels lors à la page des travaux d'entretien pendant le fonctionne- ment! Bosch Rexroth recommande d'effectuer toujours un contrôle de la sécurité et du fonctionnement − Ne jamais effectuer de travaux d'entretien sur la base de l'analyse des risques effectuée par sur une machine en fonctionnement.
  • Page 64: Câbles De Raccordement

    Bosch Rexroth. Les prestataires externes de nées sélectionnées. services après-vente ne sont pas autorisés à réparer les moteursMKE. Dans le cas contraire, la Afin d'éviter les décharges électrostatiques, net-...
  • Page 65: Démontage Et Remplacement

    Noter, le cas échéant, la dernière valeur absolue Ouvrir l'interrupteur général Sécuriser l'interrupteur général contre une Pour le démontage d'éléments de transmission, remise en marche utilisez un outillage approprié. R911411019, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
  • Page 66: Préparation Du Stockage

    Risques de destruction d'objets fragiles tels faire dans le respect des réglementations en que montres, cartes de crédit ..vigueur dans le pays concerné, dans le cadre normal de collecte des matériaux recyclables. Bosch Rexroth AG R911411019, Édition 02...
  • Page 67: Emballage

    (IATA). pour nos emballages sont les suivants : bois, Les produits sont à retourner franco domicile à carton et polystyrène. l'adresse suivante: Bosch Rexroth AG Piles et accumulateurs Bgm.-Dr.-Nebel-Str. 2 97816 Lohr, Germany Elimination des Le symbole représentant une poubelle barrée sur défauts...
  • Page 68: Caractéristiques Techniques

    MKE098B-047-__1-_E__ 12,0 4500 91,0 1,41 19,1 MKE098B-058-__0-_E__ 12,0 12,4 5000 70,0 1,09 18,0 MKE098B-058-__1-_E__ 12,0 12,3 5000 70,0 1,09 19,1 MKE118B-024-__0-_E_ 28,0 15,3 4000 130,0 2,12 45,0 MKE118B-058-__0-_E_ 28,0 28,4 4500 70,0 1,15 45,0 Bosch Rexroth AG R911411019, Édition 02...
  • Page 69: Force Axiale

    1000 n = 2000 1/min n = 3000 1/min n = 4000 1/min n = 5000 1/min x/mm Fig. 29 : MKE098: force radiale admissible ① Arbre lisse ② Arbre avec rainure de clavette R911411019, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
  • Page 70: 14.3.4 Force Radiale Mke118

    = 2000 1/min n = 3000 1/min n = 4000 1/min 1500 n = 5000 1/min 1000 x/mm Fig. 30 : MKE118: force radiale admissible ① Arbre lisse ② Arbre avec rainure de clavette Bosch Rexroth AG R911411019, Édition 02...
  • Page 71: Cotes

    MKE Servomoteurs synchrones 71 / 82 Cotes 14.4 Cotes 14.4.1 Cotes MKE037 Fig. 31 : Cotes MKE037B R911411019, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
  • Page 72: 14.4.2 Cotes Mke047

    72 / 82 MKE Servomoteurs synchrones Cotes 14.4.2 Cotes MKE047 Fig. 32 : Cotes MKE047 Bosch Rexroth AG R911411019, Édition 02...
  • Page 73: 14.4.3 Cotes Mke098

    MKE Servomoteurs synchrones 73 / 82 Cotes 14.4.3 Cotes MKE098 Fig. 33 : Cotes MKE098B R911411019, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
  • Page 74: Cotes Mke118

    74 / 82 MKE Servomoteurs synchrones Cotes 14.4.4 Cotes MKE118 Fig. 34 : Cotes MKE118 Bosch Rexroth AG R911411019, Édition 02...
  • Page 75: Annexe

    RoHS-Richtlinie 2011/65/EU / in accordance with RoHS Directive 2011/65/EU Hiermit erklärt der Hersteller, / The manufacturer Bosch Rexroth AG, Bgm.-Dr.-Nebel-Str. 2, 97816 Lohr a.Main / Germany dass die nachstehenden Produkte / hereby declares that the products below Bezeichnung / Name:...
  • Page 76 Head of Development Motors Änderungen im Inhalt der EU-Konformitätserklärung sind vorbehalten. Derzeit gültige Ausgabe auf Anfrage. We reserve the right to make changes to the content of the EU Declaration of Conformity. Current issue on request. Bosch Rexroth AG R911411019, Édition 02...
  • Page 77: Traduction De La Déclaration De Conformité Ue Originale

    Date: 2021-06-01 (Traduction de la déclaration de conformité UE originale) selon la directive ATEX 2014/34/UE Par la présente, le fabricant, Bosch Rexroth AG, Bgm.-Dr.-Nebel-Str. 2, 97816 Lohr a.Main / Germany, déclare que les produits ci-après Désignation: MOTEUR À AIMANTS PERMANENTS 3~ Types de moteur: MKE037.-…-A..-.E0.
  • Page 78: Ul / Csa

    UL numéro E335445 sur le site www.ul.com. ⮫ 15.3 Directive chinoise RoHS 2 La conformité avec la directive chinoise RoHS 2 est indiquée sur la plaque signalétique des moteurs. Informations concernant le référencement sur:⮫ www.boschrexroth.com.cn/zh/cn/ home_2/china_rohs2 Bosch Rexroth AG R911411019, Édition 02...
  • Page 79: Index

    UL........78 R911411019, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
  • Page 80 80 / 82 MKE Servomoteurs synchrones Bosch Rexroth AG R911411019, Édition 02...
  • Page 81 MKE Servomoteurs synchrones 81 / 82 R911411019, Édition 02 Bosch Rexroth AG...
  • Page 82 Bosch Rexroth AG Post box 13 57 97803 Lohr a.Main, Germany Bgm.-Dr.-Nebel-Str. 2 97816 Lohr a.Main, Germany Phone +49 9352 18 0 Fax +49 9352 18 8400 www.boschrexroth.com/electrics R911411019 R911411019...

Ce manuel est également adapté pour:

Rexroth mke047Rexroth mke098Rexroth mke118

Table des Matières