Télécharger Imprimer la page

Publicité

Bracket Installation

Montage der Halterung
Instalación del soporte
For fork and frame specifications that
require a bolt-on bracket, install the
bracket in the orientation for your caliper
configuration.
Bei Gabel- und Rahmenspezifikationen,
die eine anschraubbare Halterung
erfordern, installieren Sie die
Halterung in der Ausrichtung für Ihre
Bremssattelkonfiguration.
Para las especificaciones de horquilla y
cuadro que requieren un soporte atornillado,
instale el soporte con la orientación
correspondiente a la configuración de la
pinza de freno.
1
Rear Bracket F20
1
2
T25
Remove/Loosen Retirer/Desserrer
Entfernen/Lösen Rimuovere/Allentare
Verwijderen/Losmaken 拆卸 / 旋松
Quitar/Aflojar
Installation du support
Installazione della staffa
Montage van bevestigingsklem
Pour les caractéristiques de la fourche
et du cadre qui nécessitent un support
vissé, installez le support dans l'orientation
correspondant à la configuration de l'étrier.
Per forcelle e telai con specifiche che
richiedono una staffa imbullonata, installare
la staffa rispettando l'orientamento della
pinza utilizzata.
Als de remklauw met een klem aan de
voorvork of het frame bevestigd moet
worden, monteert u de klem in de juiste
oriëntatie voor uw remklauwconfiguratie.
Remove the pad spacer
from the caliper.
Entfernen Sie den
Belagabstandhalter vom
Bremssattel.
Retire el espaciador de
pastillas de la pinza de
freno.
Front Bracket F0 / F20
F0
1
5 N·m
(44 in-lb)
Retirar/Desapertar
Install
取り外し / 緩める
Einbauen
Instalar
Instalação do suporte
ブラケッ トの取り付け
支架安装
Para especificações de garfo e quadro que
exigem um suporte aparafusado, instale o
suporte com a orientação apropriada para a
configuração da sua maxila.
ボルトオン ・ ブラケットを必要とするフォー
クやフレームの仕様では、キャリパーの構
成に合わせてブラケットの向きを変えて取
り付けます。
如果前叉和车架规格要求安装螺栓型支架,
请以适合刹车钳配置的朝向安装支架。
Retirez l'écarteur de
plaquettes placé dans
l'étrier.
Rimuovere il distanziale per
pastiglia freno dalla pinza.
Verwijder het afstandsblokje
van de remklauw.
F20
1
2
5 N·m
T25
(44 in-lb)
Installer
Instalar
取り付け
Installare
安装
Monteren
Retire da maxila o separador
das pastilhas.
キャリパーからパッド・ス
ペーサーを取り外します。
从刹车钳取下刹车皮垫片。
2
5 N·m
T25
(44 in-lb)
Torque
Serrage
Momento de torção
締め付け
Drehmoment
Coppia
扭紧
Par de apriete
Aandraaimoment
26

Publicité

loading