Page 1
BABYLISS SARL 99 avenue Aristide Briand 92120 Montrouge France 3 IN 1 CORDLESS HAND BLENDER www.cuisinart.eu MIXEUR PLONGEANT SANS FIL 3 EN 1 CSB300BE FAC 2019 / 10 F IB-19/043B Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones CSB300BE...
Page 2
SOMMAIRE INHOUD ÍNDICE Fig 1 1. Consignes de sécurité 1. Veilgheidsinstructies 1. Instruções de segurança 2. Introdution 2. Inleiding 2. Introdução 3. Caractéristiques produit 3. Bedieningshandleiding 3. Características 4. Utilisation 4. Gebruiksaanwijzing 4. Modo de emprego A Chargement du mixeur plongeant A De staafmixer opladen A Carregamento do aparelho B Sélection de l’accessoire...
Page 3
• Cet appareil contient des piles rechargeables qui doivent être retirées avant la mise au rebut de l’appareil. Pour plus d’informations sur le retrait des piles, contacter Cuisinart. https:// www.cuisinart.com/ • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites...
Page 4
• ATTENTION, manipuler le pied mixeur avec la plus grande vigilance, les lames sont TRÈS coupantes. • AVERTISSEMENT : Pour mélanger des liquides chauds, utiliser un récipient suffi samment grand ou mélanger par petites quantités. Faire très attention avec des liquides chauds afi n d’éviter les blessures causées par le débordement, la vapeur soudaine et les éclaboussures.
Page 5
• Ne pas utiliser de rallonge. Brancher le chargeur directement sur une prise électrique. • Ne pas charger l’appareil à l’aide d’une prise extérieure. • Ne pas plonger le socle de charge ni l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide afi n d’éviter les chocs électriques. L’arbre d’entraînement de cet appareil, dont les accessoires peuvent être remplacés, a été...
Page 6
Mise rebut appareils électriques électroniques en fi n de vie Dans l’intérêt de tous et pour participer activement à l’eff ort collectif de protection de l’environnement : • Ne pas jeter de produits avec les déchets ménagers. • Utiliser les systèmes de reprise et de collecte disponibles dans votre région.
Page 7
Félicitations, vous venez d’acheter le nouveau mixeur plongeant 3 en 1 Cuisinart. Cuisinart fabrique du matériel de cuisine haut de gamme depuis plus de 30 ans. Tous les produits- Cuisinart se distinguent par leur durée de vie exceptionnellement longue et sont conçus pour off rir, jour après jour, d’excellentes performances et une grande facilité...
Page 8
Témoins lumineux d’indicateur de charge des batteries Bleu Entre 100 % et 75 % de charge. Violet Entre 75 % et 25 % de charge. Rouge Moins de 25 %, recharge bientôt nécessaire. Remarque : Ne pas laisser le mixeur plongeant déchargé pour une période prolongée car cela risque de réduire la durée de vie de la pile rechargeable.
Page 9
C. ASSEMBLAGE Pied mixeur Aligner l’unité principale avec le pied mixeur et poussez jusqu’à entendre un clic. Fouet S’assurer que le fouet soit fi xé à son entraîneur en poussant les deux éléments l’un vers l’autre jusqu’à les fi xer bien en place. Aligner l’unité principale avec le fouet ainsi assemblé et pousser les éléments l’un vers l’autre jusqu’à...
Page 10
F. CONSEILS ET RECOMMANDATIONS Mixeur • La lame mixe et mélange les ingrédients en y incorporant seulement une très faible quantité d’air. • Pour éviter les éclaboussures, plonger d’abord le mixeur dans votre mélange avant de le mettre en marche, et relâcher le bouton « Marche/arrêt » avant de sortir votre mixeur du mélange. •...
Page 11
Pied presse-purée • Placer les pommes de terre ou autres aliments à réduire en purée dans un grand bol ou une grande casserole. Plonger la tête du presse-purée dans les aliments. Remuer doucement le presse-purée de bas en haut tout en mélangeant les aliments jusqu’à obtenir la texture souhaitée. N.B.
Page 12
6. RECETTES SMOOTHIE MANGUE & CITRON VERT 2 mangues épépinées et coupées en dés 125 ml de yaourt entier Le zeste de 1 citron vert Le jus de ½ citron vert 80 ml d’eau froide • Disposer tous les ingrédients dans un bol à bord haut. À l’aide de l’embout mixeur, mixer progressivement le tout à...
Page 13
• Disposer tous les ingrédients dans un bol à bord haut. À l’aide de l’embout mixeur, mixer progressivement le tout à la vitesse 3 en prenant soin de passer la lame partout, afi n d’obtenir un résultat homogène. Ne pas mixer trop longtemps pour éviter que le résultat soit trop liquide. •...
Page 14
SOUPE DE COURGE BUTTERNUT Pour 8 personnes 1 kg de courge butternut épluchée, épépinée et coupée en dés 1 c. à c. de graines de coriandre 1 c. à c. de graines de fenouil 1 c. à c. de graines de cumin 1 c.
Page 15
Garniture 2 mini-betteraves foncées épluchées et rincées 125 g de fromage de chèvre frais 1 orange sanguine détaillée en suprêmes 40 g de chips de betterave 12 jeunes pousses de pois • Glisser la pomme de terre au four préchauff é à 200 °C (chaleur tournante 190 °C ou gaz thermostat 6) et la faire cuire jusqu’à...
Page 16
250 ml de fumet de poisson 125 ml de crème entière épaisse 100 ml de lait entier Purée de pommes de terre à l’ail 350 g de pommes de terre farineuses épluchées et coupées en dés 200 ml de crème entière épaisse 25 g de beurre 2 gousses d’ail épluchées Chips de pomme de terre...
Page 17
Poisson • Préchauff er le four à 180 °C. • Versez l’huile d’olive dans une poêle adéquate et y dorer les fi lets de poisson côté peau jusqu’à ce que la peau devienne croustillante. •Faire cuire les fi lets au four pendant 6 minutes. Garniture •...
Page 18
PAVLOVA AUX FRUITS EXOTIQUES Pour 6 personnes Meringues 3 généreux blancs d’œufs ¼ de c. à c. de levure chimique Pincée de sel 175 g de sucre extrafi n Garniture 250 ml de crème entière épaisse 1 c. à c. d’essence de vanille 100 g de papaye coupée en dés 100 g d’ananas coupé...
Page 19
• This appliance contains batteries that cannot be replaced. • This appliance contains rechargeable batteries which must be removed before discarding the appliance. For further information on removing the batteries, contact Cuisinart. https://www. cuisinart.com/ • This appliance is not intended for use by persons with reduced...
Page 20
• WARNING: When mixing hot liquids, use a much larger container or process smaller quantities. Use extra care when working with hot liquids to avoid injury from overfl owing, sudden steaming and splattering. In order to avoid scalds from steam it may be advisable to angle the blender slightly so that your hand is not directly above the steam.
Page 21
portion of this unit. If the hand blender falls into liquid, remove immediately, clean and dry the unit thoroughly before continuing. • To avoid splashing, always insert the attachment into the mixture before activating, and release the ‘On/Off ’ button before removing. •...
Page 22
Congratulations on your purchase of a new Cuisinart 3 in 1 cordless hand blender. For over 30 years Cuisinart’s aim has been to produce the very fi nest kitchen equipment. All Cuisinart products are engineered for exceptionally long life, and designed to be easy to use as well as to give excellent performance day after day.
Page 23
Battery Life Indicator Lights Blue Between 100% and 75% of battery power. Purple Between 75% and 25% of battery power. Less than 25% and will need to charge soon. Note: Do not leave your hand blender uncharged for an extended period of time, as it will aff ect the life of the rechargeable battery.
Page 24
C. ASSEMBLY Blending shaft Align the main unit with the blending shaft and push until you hear and feel them click together. Whisk attachment Ensure the whisk attachment is fi tted to it’s gearbox by pushing the two pieces together until you feel them connect securely into place.
Page 25
F. HINTS &TIPS Blending attachment • The blade mixes and stirs while adding only a small amount of air to your mixture. • To avoid splashing, insert the Hand Blender into the mixture before activating, and release the ‘On/ Off ’ button before removing the Hand Blender out of the mixture. •...
Page 26
Potato masher attachment • Put potatoes or other food to be mashed in a large bowl or pot. Place the head of the potato masher into the food. Slightly raise and lower the masher as you move it through the food until it reaches the texture you require.
Page 27
6. RECIPES MANGO & LIME SMOOTHIE 2 mangoes, deseeded & cubed 125ml of full fat yoghurt Zest of 1 lime Juice of half a lime 80ml of cold water • Place all the ingredients into a high sided bowl. Using the blending attachment, gradually start to process on speed 5 (using an up and down motion for approximately 30 seconds or until you have reached your desired consistency).
Page 28
TOMATO SALSA 1 small garlic clove ¼ jalapeño, seeds removed & roughly chopped 1 salad onion, roughly chopped 1 small handful of coriander leaves 2 medium tomatoes (approx. 200g), halved and de-seeded Pinch of sea salt Ground black pepper 1 tsp fresh lime juice •...
Page 29
BABA GHANOUSH 1 Medium aubergine 1 Garlic clove 1 Small handful of parsley leaves 2 tbsp tahini Juice of ½ a lemon 1 tbsp olive oil ½ tsp of salt • Using a fork, stab the aubergine evenly on all sides. •...
Page 30
To serve, sprinkle with a mixture of pumpkin, sunfl ower and sesame seeds. • Heat the olive oil in a large saucepan on a medium heat. Add the coriander, fennel and cumin seeds, along with the oregano and chilli flakes into the olive oil. Gently cook off for a few minutes until the spices and herbs become aromatic.
Page 31
• Add the beetroot juice. • Using the blending shaft, blend the soup until smooth. • Pass through a fine sieve if necessary. • If the soup is too thick add a little extra beetroot juice to thin down. • Chill in the fridge for 2 hours. To Garnish •...
Page 32
White Wine Emulsion • In a suitable pan gently pour in the olive oil & gently sauté the shallots & thyme. • Add the wine to the pan and simmer to reduce by half. • Once the wine has reduced add the stock and reduce by a half. •...
Page 33
CHOCOLATE MOUSSE 200g good quality dark chocolate (70% cocoa content) Pinch of salt 25g butter, cubed 300ml double cream 1tsp vanilla extract 30g sugar 2 medium eggs 1 tbsp espresso To Serve Cocoa powder Fresh berries • Roughly break up the chocolate and place in a heatproof bowl with a pinch of salt and the cubed butter. •...
Page 34
EXOTIC FRUIT PAVLOVA Serves 6 Meringues Topping 250ml double cream 3 large egg whites 1 tsp vanilla essence ¼ tsp cream of tartar 100g diced papaya Pinch of salt 100g diced pineapple 175g caster sugar 100g diced mango 6 physalis berries, quartered 2 passionfruit 6 mint tips 6 lemon balm tips...
Page 35
• Dieses Gerät enthält wiederaufladbare Batterien, die vor der Entsorgung des Geräts entfernt werden müssen. Weitere Informationen zum Entfernen der Batterien fi nden Sie auf der Website von Cuisinart: https://www.cuisinart.com/ • Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder durch Personen ohne diesbezügliche...
Page 36
• Verwenden Sie zum Aufl aden der Batterien nur das mit diesem Gerät mitgelieferte abnehmbare Ladegerät (Modell SW100100BS/ EU). • VORSICHT: Handhaben Sie die Klingen mit äußerster Vorsicht, sie sind SEHR scharf. • WARNHINWEIS: Verwenden Sie beim Mixen heißer Flüssigkeiten einen wesentlich größeren Behälter oder verarbeiten Sie kleinere Mengen.
Page 37
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. • Das Ladegerät sollte mit einer Steckdose verbunden werden, die sich nicht in der Nähe einer Spüle oder einer heißen Oberfl äche befi ndet. • Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Verbinden Sie das Ladegerät direkt mit einer Steckdose. •...
Page 38
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten Im Interesse der Gemeinschaft und als aktive Teilnahme an den gemeinsamen Anstrengungen zum Umweltschutz: • Werfen Sie Ihre Geräte nicht in den Hausmüll. • Nutzen Sie die Rücknahme- und Sammelsysteme, die Ihnen zur Verfügung stehen. Gewisse Werkstoffe können wiederverwertet oder aufbereitet werden.
Page 39
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Cuisinart Stabmixers 3 in 1. Schon seit über 30 Jahren ist es das erklärte Ziel von Cuisinart, die allerbesten Küchengeräte herzustellen. Alle Produkte von Cuisinart sind äußerst langlebig und so konzipiert, dass sie leicht zu verwendensind und Tag für Tag hervorragende Leistungen vollbringen.
Page 40
Batterieanzeige Blau Zwischen 100 % und 75 % Akkuleistung Lila Zwischen 75 % und 25 % Akkuleistung Unter 25 %; muss bald aufgeladen werden. Hinweis: Lassen Sie Ihren Stabmixer nicht über einen längeren Zeitraum ungeladen, da dies die Lebensdauer der aufl adbaren Batterie beeinträchtigt. Wenn die Batterie vollständig entladen ist, funktioniert sie nicht, während sie angeschlossen ist und geladen wird.
Page 41
C. ZUSAMMENBAU Mixstab Richten Sie die Grundeinheit mit dem Mixstab aus und drücken Sie, bis Sie hören und spüren, wie sie einrasten. Schneebesenaufsatz Vergewissern Sie sich, dass der Schneebesenaufsatz an seinem Getriebe befestigt ist, indem Sie die beiden Teile zusammendrücken, bis Sie spüren, dass sie sicher verbunden sind. Richten Sie die Grundeinheit mit dem zusammengesetzten Schneebesenaufsatz aus und fügen Sie die Teile zusammen, bis Sie hören und spüren, wie sie einrasten.
Page 42
schaltet es sich aus und die Batterieanzeige leuchtet rot. Sie können es wieder einschalten, indem Sie die Taste ‚Sicherheitssperre/Entriegelung‘ und die Ein-/Aus-Taste drücken, wie in Abb. 3 dargestellt. WARNHINWEIS: Halten Sie Hände, Haar, Kleidung sowie Spatel oder andere Küchenutensilien während des Betriebs vom Schneebesenaufsatz fern, um Verletzungen von Personen und/oder Schäden am Gerät zu vermeiden.
Page 43
ist eine tiefe Schüssel mit einem abgerundeten Boden, um Spritzer zu vermeiden. • Die Sahne sollte kurz vor dem Schlagen aus dem Kühlschrank genommen werden. Schlagsahne kann je nach Vorliebe entweder mit weichen oder festen Spitzen verwendet werden. Sie lässt sich nach Belieben aromatisieren.
Page 44
5. REINIGUNG & PFLEGE Reinigen Sie das Gerät nach Gebrauch immer gründlich. Grundgerät: Vergewissern Sie sich, dass alle Aufsätze vom Gerät entfernt wurden. Reinigen Sie das Grundgerät und die Ladestation nur mit einem Schwamm oder einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel, die die Oberfl äche zerkratzen könnten.
Page 45
6. REZEPTE MANGO & LIMETTEN-SMOOTHIE 2 Mangos, entkernt & gewürfelt 125 ml Vollmilchjoghurt Abrieb einer Limette Saft einer halben Limette 80 ml kaltes Wasser • Geben Sie alle Zutaten in ein hochwandiges Gefäß. Verwenden Sie den Mixfuß und beginnen Sie nach und nach mit der Verarbeitung auf Stufe 5 (dabei den Stab ungefähr 30 Sekunden lang auf und ab bewegen, bis die gewünschte Konsistenz erreicht ist).
Page 46
• Geben Sie alle Zutaten in ein hochwandiges Gefäß. Verwenden Sie den Mixfuß und beginnen Sie nach und nach mit der Verarbeitung auf Stufe 3. Bewegen Sie dabei die Klinge, um gleichförmig zu mixen. Nicht zu stark verarbeiten, damit die Tomaten nicht zu viel Saft abgeben. •...
Page 47
BUTTERNUSSKÜRBIS-SUPPE 8 Portionen 1kg Butternusskürbis, geschält, entkernt & gewürfelt 1 TL Koriandersamen 1 TL Fenchelsamen 1 TL Kreuzkümmelsamen 1 TL getrockneter Oregano ½ TL Chillifl ocken 3 EL Olivenöl 2 rote Zwiebeln, klein gewürfelt 2 Knoblauchzehen, klein gewürfelt 200g rote Linsen 1,5L Hühnerbrühe Meersalz und gemahlener schwarzer Pfeff er Zum Servieren mit einer Mischung aus Kürbiskernen, Sonnenblumenkernen und Sesamsamen...
Page 48
ROTE-BEETE-GAZPACHO MIT ZIEGENFRISCHKÄSE 4 Portionen 1 kleine Kartoff el (120g) 1 EL Olivenöl 1 rote Zwiebel 1 Knoblauchzehe 1 kg rohe rote Beete, geschält und gewürfelt 250 ml Gemüsebrühe 25 ml Blutorangensaft 1/4 TL scharfe Meerrettichsauce 75 ml passierte Tomaten 75 ml Creme Double 300ml Rote-Beete-Saft Salz und Pfeff er...
Page 49
Zum Dekorieren • Ziehen Sie die Baby-Rote-Beete der Länge nach über eine Mandoline oder verwenden Sie einen Kartoff elschäler, um sie in hauchdünne Streifen zu schneiden. • Schälen Sie die Orange und achten Sie darauf, auch die weiße Haut vollständig zu entfernen. In Stücke schneiden und den Saft auff angen.
Page 50
Weißweinemulsion • Geben Sie das Olivenöl in einen passenden Topf und schwitzen Sie darin die Schalotten und den Thymian sanft an. • Mit dem Wein ablöschen und sanft auf die Hälfte reduzieren. • Wenn der Wein auf die Hälfte eingekocht ist, gießen Sie die Brühe an und reduzieren die Flüssigkeit wieder auf die Hälfte.
Page 51
SCHOKOLADENMOUSSE 200g gute Zartbitterschokolade (70% Kakaogehalt) 1 Prise Salz 25 g Butter in Würfeln 300 ml Creme Double 1 TL Vanilleextrakt 30 g Zucker 2 mittelgroße Eier 1 EL Espresso Zum Servieren Kakaopulver Frische Beeren • Die Schokolade in Stücke brechen und zusammen mit einer Prise Salz und den Butterwürfeln in eine hitzebeständige Schüssel geben.
Page 52
PAWLOWA MIT EXOTISCHEN FRÜCHTEN 6 Portionen Baiser 3 große Eiweiß ¼ TL Weinstein 1 Prise Salz 175 g Puderzucker Belag 250 ml Creme Double 1 TL Vanilleessenz 100 g Papaya, gewürfelt 100 g Ananas, gewürfelt 100 g Mango, gewürfelt 6 Physalis, geviertelt 2 Passionsfrüchte 6 Minzspitzen 6 Zitronenmelissespitzen...
Page 53
Voor meer informatie over het verwijderen van de batterijen neemt u contact op met Cuisinart: https://www.cuisinart.com. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of met gebrekkige ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat door een...
Page 54
• LET OP: Wees heel voorzichtig met de mixstaaf, de messen zijn ZEER scherp. • WAARSCHUWING: Wanneer u hete vloeistoff en mixt, moet u een veel grotere mengkom gebruiken of kleinere hoeveelheden verwerken. Wees extra voorzichtig wanneer u met hete vloeistoffen werkt om letsel door overlopen, plotselinge stoomontwikkeling en spetteren te voorkomen.
Page 55
• Steek de oplader in een stopcontact dat zich niet in de nabijheid van een gootsteen of een warm oppervlak bevindt. • Gebruik geen verlengsnoer. Steek de oplader rechtstreeks in het stopcontact. • Laad het apparaat niet op aan een stopcontact dat zich buitenshuis bevindt.
Page 56
Elektrische en elektronische apparaten weggooien Doe het volgende in het belang van iedereen en om een actieve bijdrage te leveren aan collectieve inspanningen voor de bescherming van het milieu: • Gooi uw producten niet samen met het huishoudelijke afval weg. •...
Page 57
Gefeliciteerd met de aankoop van de nieuwe 3-in-1 staafmixer van Cuisinart. Al meer dan 30 jaar streeft Cuisinart ernaar de beste keukenapparatuur te produceren. Alle Cuisinart producten zijn zo gemaakt dat ze een bijzonder lange levensduur hebben. Ze zijn ook ontworpen om makkelijk in gebruik te zijn en dag in dag uit uitstekende prestaties te leveren.
Page 58
Indicatielampje batterijniveau Blauw Batterij opgeladen voor 100%-75%. Paars Batterij opgeladen voor 75%-25%. Rood Batterij opgeladen voor minder dan 25%; opladen spoedig noodzakelijk. Opgelet: Laat de staafmixer niet voor een lange periode ongeladen, aangezien dit een negatief eff ect heeft op de levensduur van de oplaadbare batterij. Als de batterij in de eenheid geheel leeg is, kunt u de mixer niet gebruiken als hij is aangesloten en wordt opgeladen.
Page 59
C. ASSEMBLAGE Mixstaaf Houd de motoreenheid en de mixstaaf recht op elkaar en duw totdat u ze in elkaar hoort en voelt klikken. Garde Steek de garde in het koppelstuk en duw de twee delen tegen elkaar totdat u voelt dat ze in elkaar klikken.
Page 60
WAARSCHUWING: Houd tijdens het gebruik uw handen, haar en kleding, en spatels en ander gereedschap op een veilige afstand van de garde om letsel en/of schade aan het apparaat te voorkomen. U kunt een spatel gebruiken, maar alleen als de motor van de eenheid is uitgeschakeld. F.
Page 61
Voorzichtig: • Dompel het koppelstuk van de garde nooit onder in water of een andere vloeistof. WAARSCHUWING: Houd tijdens het gebruik uw handen, haar en kleding, en spatels en ander gereedschap op een veilige afstand van de garde om letsel en/of schade aan het apparaat te voorkomen.
Page 62
6. RECEPTEN MANGO-LIMOEN SMOOTHIE 2 ontpitte en in blokjes gesneden mango’s 125 ml volle yoghurt Rasp van 1 limoenschil Sap van een halve limoen 80 ml koud water • Doe alle ingrediënten in een hoge kom. Gebruik het blenderhulpstuk en pureer op stand 5. Beweeg de blender daarbij op en neer gedurende ongeveer 30 seconden, of totdat de smoothie de gewenste consistentie heeft.
Page 63
TOMATENSALSA 1 klein teentje knofl ook ¼ chilipepertje, zonder de zaadjes en grof gehakt 1 grofgehakt bosuitje 1 klein handje korianderblaadjes 2 middelgrote tomaten (+/- 200 g), gehalveerd en zonder de zaadlijsten Snufj e zout Gemalen zwarte peper 1 theelepel vers limoensap •...
Page 64
BABA GANOUSH 1 middelgrote aubergine 1 teentje knofl ook 1 handje peterselie 2 eetlepels tahini Sap van een ½ citroen 1 eetlepel olijfolie ½ theelepel zout • Prik met een vork gelijkmatig aan alle kanten gaatjes in de aubergine. • Rooster de aubergine onder een hete grill en draai hem af en toe om zodat hij gelijkmatig gegrild wordt.
Page 65
GAZPACHO VAN BIETENSOEP MET GEITENWRONGEL 4 porties 1 kleine aardappel (120 g) 1 eetlepel olijfolie 1 rode ui 1 teentje knofl ook 1 kg ongekookte rode bieten, geschild en in blokjes 250 ml groentebouillon 25 ml bloedsinaasappelsap 1/4 theelepel mierikswortelsaus 75 ml tomatenpassata 75 ml room 300 ml rode bietensap...
Page 66
• Lepel er wat geitenwrongel over. • Schik de dungesneden plakjes rode biet, de sinaasappelpartjes en de bietenchips op de soep. Voeg nog wat erwtenscheuten toe. GEROOSTERDE WITVIS MET AARDAPPELMOUSSELINE & WITTEWIJNEMULSIE 2 porties 2 stevige witvisfi lets (+/- 200 g per stuk) 1 eetlepel olijfolie Wittewijnemulsie 1 sjalotje, gepeld en gesnipperd...
Page 67
Knofl ook Aardappelpuree • Kook de aardappelen in 15 à 20 minuten gaar en giet ze goed af. • Doe de knofl ook in een pannetje met water en breng dit aan de kook. Giet het water af en herhaal dit.
Page 68
CHOCOLADEMOUSSE 200 g goede pure chocola (met 70% cacao) Snufj e zout 25 g boter, in klontjes 300 ml room 1 theelepel vanille-extract 30 g suiker 2 middelgrote eieren 1 eetlepel espresso Om te serveren Cacaopoeder Verse bessen • Breek de chocolade in stukken en doe ze in een hittebestendige kom/pan met een snufj e zout en de klontjes boter.
Page 69
PAVLOVA MET EXOTISCH FRUIT 6 porties Meringues 3 grote eiwitten ¼ theelepel wijnsteen bakpoeder (cream of tartar) Snufj e zout 175 g fi jne kristalsuiker Topping 250 ml room 1 theelepel vanille-essence 100 g papaja in blokjes 100 g ananas in blokjes 100 g mango in blokjes 6 goudbessen, in vieren 2 passievruchten...
Page 70
• Prima di smaltire l’apparecchio, togliere le batterie ricaricabili. Per ulteriori informazioni su come togliere le batterie, contattare Cuisinart. https://www.cuisinart.com/ • Questo apparecchio non può essere utilizzato da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte, o con scarsa esperienza e conoscenza, a meno che non siano state sorvegliate o istruite nell’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro...
Page 71
contenitore molto più grande o suddividerli in quantità minori. Prestare particolare attenzione quando si lavora con liquidi caldi per evitare lesioni dovute a fuoriuscite, vapori improvvisi e schizzi. Per evitare ustioni da vapore, è consigliabile inclinare leggermente il frullatore in modo che la mano non si trovi direttamente sopra il vapore.
Page 72
stato progettato per essere immerso in acqua o altri liquidi. Non immergere mai qualsiasi altra parte di questa unità. Se il frullatore a immersione cade in un liquido, toglierlo immediatamente, pulirlo e asciugarlo accuratamente prima di continuare. • Per evitare schizzi, immergere sempre l’accessorio negli ingredienti prima di iniziare, e rilasciare il pulsante ‘On/Off ’...
Page 73
Cuisinart sono progettati per durare eccezionalmente a lungo, essere facili da usare e dare risultati ottimali, giorno dopo giorno. Per saperne di più sui nostri prodotti o per idee di ricette, visitate il nostro sito Internet www.cuisinart. 3. GUIDA AL CONTROLLO DEL PRODOTTO (fare riferimento alla copertina) 1.
Page 74
Spie di durata della batteria Tra il 100% e il 75% della carica della batteria. Viola Tra il 75% e il 25% della carica della batteria. Rosso Meno del 25% ed è necessario ricaricare il più presto possibile. N.B.: Non lasciare il frullatore a immersione scarico per un lungo periodo di tempo, in quanto ciò...
Page 75
C. MONTAGGIO Asta del frullatore Allineare l’unità principale con l’asta del frullatore e spingere fi nché non scattano in posizione. Accessorio frusta Accertarsi che l’accessorio frusta sia inserito nella propria testa di azionamento spingendo i due pezzi insieme fi nché non scattano perfettamente in posizione. Allineare l’unità principale con l’accessorio frusta montato e spingere i pezzi fi nché...
Page 76
F. CONSIGLI ESUGGERIMENTI Accessorio frusta • La lama impasta e mescola mentre viene aggiunta solo una piccola quantità d’aria ai prodotti. • Per evitare schizzi, introdurre il frullatore a immersione negli ingredienti da preparare prima di avviarlo e rilasciare il pulsante ‘On/Off ’ prima di estrarlo. •...
Page 77
Accessorio schiacciapatate • Mettere le patate o altri alimenti da schiacciare in un contenitore grande o in una pentola. Mettere la testa dello schiacciapatate sul cibo. Sollevare e abbassare leggermente lo schiacciapatate mentre lo si sposta tra gli alimenti fi no a raggiungere la consistenza desiderata. N.B.
Page 78
6. RICETTE SMOOTHIE DI MANGO E LIME 2 manghi, privati del seme e tagliati a cubetti 125 ml di yogurt intero La buccia di 1 lime Il succo di metà lime 80 ml di acqua fredda • Inserire tutti gli ingredienti in un recipiente dai bordi alti. Usando l’accessorio per frullare, iniziare a lavorare gli ingredienti usando la velocità...
Page 79
SALSA DI POMODORO 1 piccolo spicchio d’aglio ¼ di peperoncino jalapeño, privato dei semi e tritato grossolanamente 1 cipolla da insalata, tritata grossolanamente 1 piccola manciata di foglie di coriandolo 2 pomodori medi (circa 200 g), tagliati a metà e privati dei semi Un pizzico di sale marino Pepe nero macinato 1 cucchiaino di succo fresco di lime...
Page 80
BABA GHANOUSH 1 melanzana media 1 spicchio d’aglio 1 piccola manciata di foglie di prezzemolo 2 cucchiai di tahini Il succo di ½ limone 1 cucchiaio olio d’oliva ½ cucchiaino di sale • Con una forchetta, bucherellare la melanzana su tutti i lati. •...
Page 81
• Quando la zucca è morbida, inserire l’accessorio per frullare e lavorare il composto a velocità 5 fi no a raggiungere la consistenza desiderata della vellutata. Condire a piacimento. • Servire dopo aver cosparso con i semi. GAZPACHO DI ZUPPA DI BARBABIETOLA CON FORMAGGIO BIANCO DI CAPRA Per 4 persone 1 patata di piccole dimensioni (120 g) 1 cucchiaio d’olio d’oliva...
Page 82
Per guarnire • Tagliare le barbabietole baby nel senso della lunghezza con una mandolina, o pelapatate, cercando di aff ettare il più sottile possibile. • Sbucciare l’arancia, togliendo tutte le pellicine bianche. Dividere in spicchi e conservare il succo. • Versare la zuppa raff reddata nelle ciotole. •...
Page 83
Emulsione di vino bianco • Versare l’olio d’oliva in una capiente padella. Rosolare lentamente scalogno e timo. • Aggiungere il vino, quindi lasciar sobbollire per ridurre di metà. • Una volta dimezzato, aggiungere il brodo. Ridurre ancora di metà. • Aggiungere la panna. Ridurre, ancora una volta, di metà. •...
Page 84
MOUSSE AL CIOCCOLATO 200 g di cioccolato fondente di qualità (70% di cacao) Un pizzico di sale 25 g di burro, tagliato a cubetti 300 ml di panna intera da cucina 1 cucchiaino di estratto di vaniglia 30 g di zucchero 2 uova di media grandezza 1 cucchiaio di caff è...
Page 85
FRUTTA ESOTICA PAVLOVA Per 6 persone Meringhe 3 albumi grandi ¼ cucchiaino di cremor tartaro Un pizzico di sale 175 g di zucchero a velo Per guarnire 250 ml di panna intera da cucina 1 cucchiaino di essenza di vaniglia 100 g di papaya tagliata a dadini 100 g di ananas tagliato a dadini 100 g di mango tagliato a dadini...
Page 86
• Antes de desechar el aparato, retire las baterías recargables. Para más información sobre cómo retirar las baterías, póngase en contacto con Cuisinart. https://www.cuisinart.com/ • Este aparato no debe ser usado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia...
Page 87
• ADVERTENCIA: Cuando mezcle líquidos calientes, use un recipiente mucho más grande o procese cantidades más pequeñas. Tenga especial cuidado cuando trabaje con líquidos calientes para evitar lesiones por desbordamiento, vapores repentinos y salpicaduras. Para evitar quemaduras por vapor, puede ser aconsejable inclinar ligeramente la batidora para que la mano no esté...
Page 88
• Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el soporte de carga o la unidad principal en agua u otros líquidos. El eje de accionamiento de este aparato, en el que se intercambian los accesorios, ha sido diseñado para poder ser sumergirlo en agua u otros líquidos.
Page 89
2. INTRODUCCIÓN Felicidades, acaba de adquirir la nueva batidora de brazo 3 en 1 Cuisinart. Desde hace más de 30 años el objetivo de Cuisinart ha sido producir los mejores equipos de cocina del mundo. Todos los productos Cuisinart están diseñados para una vida útil excepcionalmente larga y una gran facilidad de uso, así...
Page 90
Indicadores luminosos de la duración de la batería Azul Entre el 100 % y el 75 % de la carga de la batería. Violeta Entre el 75 % y el 25 % de la carga de la batería. Rojo Menos del 25 % y es necesario cargar cuanto antes. Nota: No deje su batidora de mano sin cargar durante un largo período de tiempo, puesto que esto afectará...
Page 91
C. MONTAJE Eje batidor Alinee la unidad principal con el eje batidor y empuje hasta que oiga y sienta que encajan Accesorio batidor Asegúrese de que el accesorio batidor esté encajado en su cabezal de transmisión empujando las dos piezas juntas hasta que sienta que encajen fi rmemente en su sitio. Alinee la unidad principal con el accesorio batidor montado y empuje las piezas hasta que oiga y sienta que encajan en su sitio.
Page 92
F. CONSEJOS Y SUGERENCIAS Accesorio batidor • La cuchilla mezcla y remueve mientras añade solo una pequeña cantidad de aire a la mezcla. • Para evitar salpicaduras, inserte la batidora de mano en los ingredientes a elaborar antes de activarla, y suelte el botón de encendido/apagado ‘On/Off ’...
Page 93
Accesorio prensador de patatas • Ponga las patatas u otros alimentos para prensar en un recipiente grande o en una olla. Coloque el cabezal del prensador de patatas en la comida. Levante y baje ligeramente el prensador a medida que lo mueve entre los ingredientes hasta que alcance la textura deseada. N.B.
Page 94
6. RECETAS SMOOTHIE DE MANGO Y LIMA 2 mangos deshuesados y cortados en dados 125 ml de yogur de leche entera La ralladura de 1 lima El zumo de media lima 80 ml de agua fría • Coloque todos los ingredientes en un recipiente alto. Usando el accesorio para mezclar, empiece a mezclar poco a poco, con la velocidad 5 (moviendo el brazo de arriba abajo durante aproximadamente 30 segundos, o hasta que haya alcanzado la consistencia deseada).
Page 95
SALSA DE TOMATE 1 diente de ajo pequeño ¼ de jalapeño, sin semillas y picado someramente. 1 cebolla para ensalada, picada someramente Un puñadito de hojas de cilantro 2 tomates medianos (aprox. 200 g), cortados por la mitad y sin semillas. Una pizca de sal Pimienta negra molida 1 cucharadita de zumo de lima.
Page 96
• Con un tenedor, pinche la piel de la berenjena de manera uniforme. • Ase la berenjena en la parrilla, dándole de vez en cuando la vuelta, hasta que quede churruscada de manera uniforme. Es importante que la pulpa quede muy blanda, de modo que casi se deshaga. Cuando la piel de la berenjena esté...
Page 97
GAZPACHO DE REMOLACHA CON CUAJADA DE CABRA Para 4 personas 1 patata pequeña (120 g) 1 cucharada de aceite de oliva 1 cebolla morada 1 diente de ajo 1 kg de remolacha cruda, pelada y cortada en dados. 250 ml de caldo de verduras. 25 ml de zumo de naranja sanguina.
Page 98
PESCADO BLANCO ASADO CON MUSELINA DE PATATA Y EMULSIÓN DE VINO BLANCO Para 2 personas 2 fi letes de pescado blanco fi rme (aproximadamente 200 g cada uno) 1 cucharada de aceite de oliva Emulsión de vino blanco 1 chalota pelada y picada 1 ramita de tomillo 1 cucharada de aceite de oliva 125 ml de vino blanco...
Page 99
Puré de patatas al ajo • Hierva las patatas durante 15-20 minutos hasta que estén blandas y escurra. • Ponga el ajo en una cacerola con agua y lleve a ebullición. Escurra y repita una vez más. • Añada el ajo hervido a la nata y ponga a hervir todo a fuego lento. •...
Page 100
MOUSSE DE CHOCOLATE 200 g de chocolate negro de buena calidad (70% de cacao) Una pizca de sal 25 g de mantequilla en dados 300 ml de nata espesa 1 cucharadita de extracto de vainilla 30 g de azúcar 2 huevos medianos 1 cucharada de café...
Page 101
PAVLOVA DE FRUTAS EXÓTICAS Para 6 personas Merengue 3 huevos blancos L o XL ¼ de cucharadita de cremor tártaro Una pizca de sal 175g de azúcar glas Para el relleno 250 ml de nata espesa 1 cucharadita de esencia de vainilla 100 g de papaya en daditos 100 g de piña en daditos 100 g de mango en daditos...
Page 102
• Este aparelho contém baterias recarregáveis que devem ser removidas antes de se desfazer do aparelho. Para mais informações sobre a remoção das baterias, contacte a Cuisinart. https://www.cuisinart.com/ • Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais diminuídas, ou sem...
Page 103
• ATENÇÃO: Manipule o aparelho com extremo cuidado, as lâminas são MUITO afi adas. • ADVERTÊNCIA: Quando misturar líquidos quentes, utilize um recipiente muito maior, ou processe porções mais pequenas de cada vez. Tenha o máximo cuidado quando trabalhar com líquidos quentes para evitar lesões causadas por derrame, libertação súbita de vapor e salpicos.
Page 104
• O carregador deve ser ligado a uma tomada de corrente, longe de um lava-loiça ou de qualquer fonte de calor. • Não utilize uma extensão. Ligue o carregador directamente a uma tomada de corrente. • Não carregue o aparelho utilizando uma tomada no exterior. •...
Page 105
Eliminação de aparelhos eléctricos e electrónicos em fi m de vida No interesse de todos e de modo a participar activamente no esforço colectivo de protecção do ambiente: • Não elimine os produtos no lixo doméstico. • Recorra aos sistemas de retoma e de recolha disponibilizados localmente.
Page 106
Parabéns por ter comprado a varinha 3 em 1 sem fi o da Cuisinart. Há mais de 30 anos que o objectivo da Cuisinart é produzir o melhor em equipamento de cozinha. Todos os produtos da Cuisinart são concebidos para terem uma vida útil excepcionalmente longa, grande facilidade de utilização e um desempenho excelente dia após dia.
Page 107
Indicadores luminosos de duração da bateria Azul Entre 100 % e 75 % de carga da bateria. Roxo Entre 75 % e 25 % de carga da bateria. Vermelho Menos de 25 %, é necessário carregar quanto antes. Nota: Não deixe a varinha sem carga durante um período de tempo prolongado, na medida em que afectará...
Page 108
C. MONTAGEM Misturador Alinhe a unidade principal com o misturador e encaixe as duas partes até ouvir um clique. Batedor Certifi que-se de que o batedor está inserido no rotor pressionando uma parte contra a outra até fi carem fi rmemente encaixadas. Alinhe a unidade principal com o batedor montado e encaixe até ouvir um clique.
Page 109
F. SUGESTÕES E DICAS Misturador • A lâmina mistura e agita ao mesmo tempo que incorpora uma pequena quantidade de ar na mistura. • Para evitar salpicos, introduza o acessório na mistura antes de o accionar e deixe de premir o interruptor ‘ON/OFF’...
Page 110
Passa-puré • Coloque as batatas ou os alimentos que vai reduzir a puré numa tigela ou panela grande. Coloque a cabeça do passa-puré nos alimentos. Aplique um leve movimento ascendente e descendente ao passa-puré até atingir a consistência desejada. N.B.O passa-puré é feito de plástico, por isso não danifi ca as superfícies não aderentes. •...
Page 111
6. RECEITAS SMOOTHIE DE MANGA E LIMA 2 mangas, descascadas, em cubos 125 ml de iogurte gordo Raspa de 1 lima Sumo de meia lima 80 ml de água fria • Coloque todos os ingredientes numa tigela alta. Utilizando o misturador, processe gradualmente na velocidade 5 (utilizando um movimento ascendente e descendente durante aproximadamente 30 segundos, ou até...
Page 112
• Coloque todos os ingredientes numa tigela alta. Utilizando o misturador, processe gradualmente na velocidade 3, em movimentos circulares para misturar uniformemente. Não processe excessivamente para evitar que os tomates deitem muito líquido. • Tempere a gosto e escorra qualquer líquido a mais. PESTO 1 chávena bem cheia de folhas de manjericão 125 ml de azeite extra virgem...
Page 113
SOPA DE ABÓBORA-MENINA Para 8 pessoas 1 kg de abóbora-menina, descascada, sem sementes, em cubos 1 colher de chá de sementes de coentro 1 colher de chá de sementes de funcho 1 colher de chá de sementes de cominho 1 colher de chá de orégãos secos ½...
Page 114
Para guarnecer 2 mini-beterrabas, descascadas e lavadas 125 g de coalhada fresca de leite de cabra 1 laranja sanguínea, aos gomos 40 g de chips de beterraba 12 rebentos de ervilha • Coloque a batata no forno pré-aquecido e asse a 200 ºC / 190 ºC com ventilador/gás: termóstato 6 ou até...
Page 115
Puré de batata com alho 350 g de batatas ricas em amido, descascadas, em cubos 200 ml de natas espessas 25 g de manteiga 2 dentes de alho, pelados Crisps de batata 1 batata pequena, descascada e cortada em fatias fi nas utilizando uma mandolina ou um descascador de batata Óleo para fritar Para servir...
Page 116
Para servir • Deite uma colherada de puré de batata e alho em cada prato e coloque o fi lete de peixe assado por cima. • Espalhe os crisps de batata sobre o puré de batata. • Guarneça com os espargos, a trufa fatiada e os mini-agriões. •...
Page 117
PAVLOVA DE FRUTOS EXÓTICOS Para 6 pessoas Merengue 3 claras de ovos grandes ¼ de colher de chá de cremor tártaro 1 pitada de sal 175 g de açúcar refi nado Cobertura 250 ml de natas espessas 1 colher de chá de essência de baunilha 100 g de papaia em cubos 100 g de ananás em cubos 100 g de manga em cubos...
Page 118
• Urządzenie zawiera akumulatory, które należy wyjąć przez wyrzuceniem urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji na temat wyjmowania akumulatorów, należy skontaktować się z fi rmą Cuisinart. https://www.cuisinart.com/ • Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby o ograniczonych zdolnościach fi zycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy,...
Page 119
• W celu naładowania akumulatora należy używać wyłącznie odłączanej ładowarki dostarczanej wraz z tym urządzeniem (model SW100100BS/EU). • OSTROŻNIE: Z końcówką do rozdrabniania należy obchodzić się bardzo ostrożnie, gdyż ostrza są BARDZO ostre. • OSTRZEŻENIE: Podczas mieszania gorących cieczy należy używać znacznie większych pojemników lub przetwarzać...
Page 120
• Nie wolno dopuścić do zwarcia zacisków zasilania. • Ładowarkę należy podłączyć do gniazdka elektrycznego z dala od zlewu i gorącej powierzchni. • Nie wolno używać przedłużaczy. Podłączyć ładowarkę bezpośrednio do gniazda elektrycznego. • Nie wolno ładować urządzenia za pomocą gniazda elektrycznego umieszczonego na zewnątrz.
Page 121
Utylizacja urządzeń elektrycznych i elektronicznych na koniec okresu eksploatacji Dbając o wspólny interes i aktywnie uczestnicząc we wspólnych wysiłkach na rzecz ochrony środowiska: • Nie wyrzucać produktów z opadami komunalnymi. • Użyć systemów zwrotów i zbiórki dostępnych w danym regionie. Niektóre materiały mogą...
Page 122
2. WSTĘP Gratulujemy zakupu nowego bezprzewodowego blendera ręcznego Cuisinart „3 w 1”. Od ponad 30 lat celem fi rmy Cuisinart jest produkcja najwyższej jakości wyposażenia kuchennego. Wszystkie produkty Cuisinart zostały zaprojektowane z myślą o wyjątkowo długim okresie eksploatacji, są łatwe w użyciu, a także zapewniają doskonałe wyniki dzień po dniu.
Page 123
Kontrolki naładowania akumulatora Niebieska Akumulator naładowany w 100–75%. Fioletowa Akumulator naładowany w 75–25%. Czerwona Akumulator naładowany poniżej 25%, wkrótce koniecznie naładowanie. Uwaga: Nie należy pozostawiać blendera ręcznego nieładowanego przez dłuższy czas, gdyż będzie to miało negatywny wpływ na okres eksploatacji akumulatora. Jeśli akumulator całkowicie się wyczerpie, nie należy użytkować...
Page 124
C. MONTAŻ Końcówka do rozdrabniania Wyrównać jednostkę główną z końcówką do rozdrabniania i wsunąć ją, aż oba elementy połączą się ze sobą i rozlegnie się kliknięcie. Końcówka do ubijania Sprawdzić, czy końcówka do ubijania jest przymocowana do przekładni, poprzez złożenie dwóch elementów ze sobą, aż...
Page 125
i przycisk „Wł./Wył. ” , jak pokazano na rys. 3. OSTRZEŻENIE: Podczas pracy z urządzeniem nie zbliżać dłoni, włosów, elementów odzieży ani łopatek czy innych przyborów do końcówki do ubijania z powodu ryzyka obrażeń ciała i/lub uszkodzenia urządzenia. Można użyć łopatki, lecz wyłącznie wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone. F.
Page 126
Ostrożnie: Przekładni końcówki do ubijania nie wolno zanurzać w wodzie ani innych cieczach. OSTRZEŻENIE: Podczas pracy z urządzeniem nie zbliżać dłoni, włosów, elementów odzieży ani łopatek czy innych przyborów do końcówki do ubijania z powodu ryzyka obrażeń ciała i/lub uszkodzenia urządzenia. Można użyć łopatki, lecz wyłącznie wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone. Końcówka do tłuczenia ziemniaków •...
Page 127
do sucha i ponownie zmontować przed kolejnym użyciem (zob. punkt Montaż). Przekładni nie wolno zanurzać w wodzie ani innych cieczach. 6. PRZEPISY KOKTAJL Z MANGO I LIMONKI 2 owoce mango, bez pestki, pokrojone w kostkę 125 ml pełnotłustego jogurtu Otarta skórka z 1 limonki Sok z połowy limonki 80 ml zimnej wody •...
Page 128
SALSA POMIDOROWA 1 mały ząbek czosnku ¼ papryczki jalapeño, usunąć nasiona i grubo posiekać 1 średnia cebula szczypiorowa, drobno posiekana 1 mała garść liści kolendry 2 średnie pomidory (ok. 200 g), przekroić na pół i usunąć nasiona Szczypta soli morskiej Mielony czarny pieprz 1 łyżka świeżego soku z limonki •...
Page 129
• Równomiernie nakłuć bakłażana widelcem ze wszystkich stron. • Upiec bakłażana w piekarniku pod górną grzałką, obracając co jakiś czas, by równomiernie się przypiekł. Miąższ ma być bardzo miękki, bakłażan powinien się rozpadać. Upieczonego bakłażana odłożyć do ostygnięcia. • Po ostudzeniu zdjąć zwęgloną skórkę i wyrzucić ją. •...
Page 130
GAZPACHO Z BURAKAMI I KOZIM TWAROŻKIEM 4 porcje 1 mały ziemniak (120 g) 1 łyżeczki oliwy z oliwek 1 czerwona cebula 1 ząbek czosnku 1 kg surowych buraków, obranych i pokrojonych w kostkę 250 ml bulionu warzywnego 25 ml soku z czerwonych pomarańczy 1/4 łyżeczki tartego chrzanu 75 ml passaty pomidorowej 75 ml tłustej śmietany...
Page 131
PIECZONA BIAŁA RYBA Z MUŚLINOWYM PURÉE Z ZIEMNIAKÓW I EMULSJĄ Z BIAŁEGO WINA 2 porcje 2 fi lety z ryb o jędrnym białym mięsie (ok. 200 g każdy) 1 łyżeczki oliwy z oliwek Emulsja z białego wina 1 szalotka, obrana i pokrojona w kostkę 1 gałązka tymianku 1 łyżeczki oliwy z oliwek 125 ml białego wina...
Page 132
Purée czosnkowo-ziemniaczane • Gotować ziemniaki na małym ogniu przez 15–20 do miękkości, odcedzić. • Umieścić czosnek w garnku z wodą i doprowadzić do wrzenia. Odcedzić i czynność powtórzyć. • Dodać ugotowany czosnek do śmietany i doprowadzić do wrzenia. • Dodać czosnek i śmietanę do odcedzonych ziemniaków. Używając końcówki do tłuczenia ziemniaków rozdrabniać...
Page 133
MUS CZEKOLADOWY 200 g gorzkiej czekolady dobrej jakości (70% zawartości kakao) Szczypta soli 25 g masła pokrojonego w kostkę 300 ml tłustej śmietany 1 łyżeczka ekstraktu z wanilii 30 g brązowego cukru 2 średnie jajka 1 łyżeczka espresso Do podania Kakao Świeże owoce •...
Page 134
BEZA PAVLOVA Z OWOCAMI EGZOTYCZNYMI 6 porcji Bezy 3 duże białka ¼ łyżeczki soli kwasu winowego Szczypta soli 175 g drobnego cukru Dekoracja 250 ml tłustej śmietany 1 łyżeczka esencji waniliowej 100 g papai pokrojonej w kostkę 100 g ananasa pokrojonego w kostkę 100 g mango pokrojonego w kostkę...
Page 135
используются перезаряжаемые аккумуляторные батарейки: их следует извлечь перед утилизацией прибора. Для более подробной информации об извлечении батареек свяжитесь с фирмой Cuisinart. https:// www.cuisinart.com • Данный электроприбор не предназначен для использования лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, либо с недостатком опыта или...
Page 136
поврежден. При повреждении шнура питания немедленно прекратите использование электроприбора. Во избежание возможных рисков замена поврежденного электрического шнура должна осуществляться производителем. • Для перезарядки аккумуляторных батареек пользуйтесь только зарядным устройством, прилагаемым к данному электроприбору. • Внимание: обращайтесь с насадкой-блендером с большой осторожностью: лезвия...
Page 137
электроприбором, а также перед его сборкой, демонтажем или очисткой, прибор следует отключить от сети. • В данном электроприборе используются литий-ионные аккумуляторные батарейки, которые не следует извлекать из прибора для перезарядки. Пользователь не должен производить замену батареек. Для соблюдения мер безопасности данную операцию должен проводить только квалифицированный...
Page 138
• Пользуйтесь миксером исключительно по прямому назначению – для переработки продуктов и напитков. ВНИМАНИЕ: полиэтиленовые пакеты, в которые уложен электроприбор или его упаковка, могут представлять опасность. Во избежание опасности удушения следует хранить эти пакеты в местах, недоступных младенцам и детям. Данные пакеты не игрушка! УТИЛИЗАЦИЯ...
Page 139
2. ВСТУПЛЕНИЕ Поздравляем вас с покупкой ручного миксера Cuisinart «три в одном»! В течение вот уже более 30 лет Cuisinart производит высококачественное кухонное оборудование. Все изделия Cuisinart отличаются исключительной долговечностью, весьма просты в использовании и день за днем демонстрируют свои выдающиеся эксплуатационные...
Page 140
также подсоединить шнур питания непосредственно в разъем для зарядки в задней части корпуса электроприбора, не пользуясь зарядным устройством. Световые индикаторы уровня зарядки аккумуляторных батареек Синий: уровень зарядки от 75% до 100% Фиолетовый: уровень зарядки от 25% до 75% Красный: уровень зарядки менее 25%, скоро потребуется перезарядка. Примечание: не...
Page 141
С. СБОРКА Ножка блендера Соедините основной блок с ножкой блендера и нажмите до щелчка. Венчик Установите венчик на привод, соединив оба элемента до полной фиксации. Соедините основной блок с собранным венчиком, нажав на оба элемента до щелчка. Ножка картофелемялки Чтобы закрепить привод на ножке картофелемялки, установите одну...
Page 142
F. СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ Блендер • Нож измельчает и перемешивает ингредиенты, делая смесь слегка воздушной. • Чтобы избежать брызг, сначала погрузите блендер в смесь, и только потом включите его; отпустите кнопку «вкл./выкл.» перед тем как извлечь блендер из смеси. • Медленно передвигайте блендер вверх-вниз, следя за тем, чтобы защитный кожух блендера оставался...
Page 143
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Руки, волосы, одежда, шпатель и другая кухонная утварь должны быть на расстоянии от насадок миксера в процессе работы, во избежание риска получения травм и/или поломки электроприбора. Шпателем можно пользоваться только при остановленном электроприборе. Ножка картофелемялки • Для приготовления картофельного пюре или перетирания других продуктов воспользуйтесь миской...
Page 144
Помойте насадку в горячей мыльной воде, пользуясь при необходимости мягкой щеткой, либо в посудомоечной машине, положив насадку в верхнюю корзину. Для очистки насадки не пользуйтесь острыми металлическими предметами. Тщательно высушите. Соберите вместе все элементы, когда электроприбор будет готов к работе (см. раздел «Сборка»). Не погружайте привод...
Page 145
ТОМАТНЫЙ СОУС 1 маленький зубчик чеснока ¼ перца халапеньо, очищенного от семян и крупно нарезанного 1 крупно нарезанная молодая луковица 1 маленькая горсть листьев кинзы 2 средних помидора (примерно 200 г), разрезанных пополам и очищенных от семян Щепотка морской соли Черный...
Page 146
БАБА ГАНУДЖ, ИЛИ ИКРА ИЗ БАКЛАЖАНОВ 1 средний баклажан 1 зубчик чеснока 1 маленькая горсть листьев петрушки 2 столовых ложки тахини Сок ½ лимона 1 столовая ложка оливкового масла ½ кофейной ложки соли • Наколите баклажан вилкой равномерно по всей поверхности •...
Page 147
получения желаемой консистенции. Приправьте по вкусу. • Перед подачей супа насыпьте сверху в тарелку немного семечек. ГАСПАЧО ИЗ СВЕКЛЫ С КОЗЬИМ СЫРОМ На 4 порции 1 небольшая картофелина (120 г) 1 столовая ложка оливкового масла 1 красная луковица 1 зубчик чеснока 1 кг...
Page 148
Украшение • Натрите или нарежьте тонкой соломкой мини-свеклу. • Почистите апельсин, разделите на дольки и снимите кожицу с каждой дольки. Оставьте дольки в своем соку. • Разлейте холодный суп по тарелкам. • Положите сверху ложечку козьего сыра. • Насыпьте нарезанную соломкой свеклу, украсьте дольками апельсина, свекольными чипсами и...
Page 149
• С помощью насадки-блендера взбейте в пену верхний слой подливы, не погружая блендер глубоко. Картофельное пюре с чесноком • Отварите нарезанный картофель в воде в течение 15-20 минут, пока он не станет мягким. Слейте воду. • Положите чеснок в кастрюлю с водой и доведите до кипения. Слейте воду. Повторите операцию.
Page 150
Для украшения Порошок какао Свежие красные ягоды • Поломайте шоколад на кусочки и положите в теплостойкую емкость. Добавьте щепотку соли и нарезанное кусочками сливочное масло. • Поставьте емкость с шоколадом сверху на кастрюлю с водой, нагретой до кипения. Проследите, чтобы вода не доходила до емкости. Расплавьте шоколад, деликатно помешивая его шпателем. Вода...
Page 151
ДЕСЕРТ «ПАВЛОВА» С ЭКЗОТИЧЕСКИМИ ФРУКТАМИ На 6 порций Для безе 3 белка крупных яиц ¼ кофейной ложки разрыхлителя Щепотка соли 175 г сахарной пудры Для украшения 200 мл цельных густых сливок 1 кофейная ложка ванильной эссенции 100 г папайи, нарезанной кубиками 100 г...
Page 152
GREEN Portugal 00 800 5000 6000 PORTUGUÊS : A CUISINART facilita o acesso aos seus serviços de NUMBER apoio ao consumidor em todos os países. Para entrar em contacto com o seu serviço de apoio ao consumidor, marque o número:...
Page 153
ITALIANO: GARANZIA personnes non autorisées par Cuisinart, d’une négligence, d’une utilisation Cuisinart vi off re 5 anni di garanzia. Durante tale periodo sarà eff ettuato uno à une tension électrique non appropriée ou avec des accessoires ou scambio standard (prodotto identico o, in mancanza, prodotto equivalente).
Page 155
Version no.: CSB300BE IB-19/043B IB Size: 140mm(W) x 210mm(H) Die Cut: CSB300BE IB-19/043A Material: Cover:157gsm gloss art paper Inside:105gsm gloss art paper Coating: waterbase varnishing for whole book Colors(Cover): 1C(black) (Inside): 1C(black) Astor You / Andy WS Chan Date: NOV/12/2019 Co-ordinator:...