1. INTRODUCTION Félicitations pour votre achat ! Depuis plus de 30 ans, Cuisinart® développe une gamme complète d’appareils culinaires qui permettent aux passionnés de cuisine et aux grands chefs d’exprimer pleinement leur créativité. Tous les appareils Cuisinart® sont le résultat d’une étroite collaboration entre des ingénieurs et des grands...
3. UTILISATION Le mixeur plongeant permet de mixer et de mélanger Vitesse minimale Vitesse maximale tout en ajoutant un minimum d’air à votre préparation. Il suffit d’effectuer un léger mouvement de haut en bas pour préparer les recettes les plus savoureuses. Pour éviter d’éclabousser, ne retirez jamais le mixeur plongeant de votre préparation pendant son fonctionnement.
4. L’AVIS DES CHEFS glace pilée pour obtenir un résultat optimal. mélanger et incorporer les ingrédients de manière homogène. du lait pour déguster avec votre cappuccino ou latte. de viande et vos sauces. à une sauce, utilisez un couteau éplucheur pour retirer les fibres dures du céleri avant de le mixer.
6. CONSIGNES DE SECURITE connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur ATTENTION : Les sachets en polyéthylène qui sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de entourent l’appareil ou l’emballage peuvent surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
1. INTRODUCTION Congratulations on your purchase! For over 30 years, Cuisinart® has been developing a full range of kitchen appliances that allow both kitchen enthusiasts and great chefs to express their creativity to the fullest. All Cuisinart® appliances are the result of a close working relationship between engineers and great names in Cuisine, like Paul Bocuse, the brand’s charismatic...
3. USE The hand blender lets you mix and blend while adding as Minimum speed Maximum speed little air as possible to your preparation. All you need to do is move it slightly up and down to prepare the tastiest of recipes.
4. ADVICE FROM THE CHEFS blend the ingredients evenly. your cappuccino or latte. sauces. the celery’s hard fibres using a peeler before blending. pastry. 5. CLEANING AND MAINTENANCE Always clean the motor housing and the blender shaft carefully after each use. Never immerse the motor housing in water or any other other liquid.
6. SAFETY PRECAUTIONS manual and according to the instructions. CAUTION: The polythene bags over the product only. or packaging may be dangerous. To avoid all ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT AT babies and children. These bags are not toys. THE END OF LIFE. other liquid.
1. EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf! Seit über 30 Jahren entwickelt Cuisinart® ein komplettes Sortiment Küchengeräten, sowohl passionierten Liebhabern einer guten Küche als auch großen Küchenchefs ermöglichen, ihrer Kreativität freien Lauf zu lassen. Alle Geräte von Cuisinart® sind aus einer engen...
3. GEBRAUCH Mit dem Tauchmixer kann alles gemixt und gemischt Mindestgeschwin- Höchstgeschwin- werden, wobei Ihrer Zubereitung ein Mindestmaß an digkeit digkeit Luft hinzugefügt wird. Einfach nur leicht auf und ab bewegen, um die schmackhaftesten Rezepte zu verwirklichen. Heben Sie den Tauchmixer während des Betriebs nie aus Ihrem Mixgut heraus, um Spritzer zu vermeiden.
4. RATSCHLÄGE DER CHEFS Mischvorgang von festen mit flüssigen Bestandteilen. erfordern. alle Zutaten gleichmäßig zu mischen und zu mixen. oder Café Latte aufschäumen. Saucen aufzubereiten. von Sellerie vor dem Mixen mit einem Schälmesser die harten Fasern entfernen. verwendet werden. tauchen. 5.
Page 16
Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten VORSICHT: physischen, sensoriellen oder mentalen Fähigkeiten Polyethylenbeutel, oder durch Personen ohne jede Erfahrungs- oder Produkt oder seine Verpackung Kenntnisgrundlage konzipiert, es sei denn, sie würden enthalten, können gefährlich sein. Um jede von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich Erstickungsgefahr zu vermeiden sollten diese ist, beaufsichtigt oder vorher über die Verwendung des Beutel außerhalb der Reichweite von Babys...
Al meer dan 30 jaar maakt Cuisinart® keukenapparatuur waarmee zowel hobbykoks als topkoks al hun creativiteit kunnen laten zien. Alle Cuisinart® apparaten zijn het resultaat van een nauwe samenwerking tussen technici en grote culinaire namen zoals Paul Bocuse, onze charismatische ambassadeur.
3. GEBRUIK Met de staafmixer kunt u alles mixen en mengen door Minimale Maximale een minimale hoeveelheid lucht toe te voegen aan snelheid snelheid uw recept. Met slechts een lichte op- en neergaande beweging kunt u de meest smakelijke gerechten bereiden.
4. DE MENING VAN DE CHEFS beste resultaat. ingrediënten op een homogene manier te mengen en op te nemen. voor bijvoorbeeld een cappuccino of latte macchiato. bereiden. saus, krijgt u het beste resultaat wanneer u met een aardappelschilmesje van te voren de harde vezels van de selderij verwijdert.
6. VEILIGHEIDSADVIEZEN door personen (waaronder kinderen) waarvan de fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten beperkt zijn. LET OP: De polyethyleenzakjes waar het Dit geldt ook voor mensen zonder ervaring of kennis, behalve wanneer iemand die verantwoordelijk is voor apparaat in verpakt zit en het andere hun veiligheid toezicht houdt, of vooraf instructies verpakkingsmateriaal kunnen gevaarlijk zijn.
1. INTRODUZIONE Complimenti per l’acquisto! Da oltre 30 anni, Cuisinart® sviluppa una gamma completa di apparecchi che consentono agli appassionati della cucina e ai grandi chef di esprimere al meglio la loro creatività. Tutti gli apparecchi Cuisinart® sono il frutto di una...
3. UTILIZZO Il mixer ad immersione consente di frullare e mescolare Velocità Velocità aggiungendo un minimo d’aria al vostro preparato. Basta minima massima eseguire un lieve movimento dall’alto verso il basso per preparare le ricette più saporite. Per evitare schizzi, non togliere mai il mixer ad immersione dal preparato durante il funzionamento.
4. IL PARERE DEGLI CHEF per mixare e incorporare gli ingredienti in modo omogeneo. schiuma di latte da gustare con il vostro cappuccino. le salse. sedano ad una salsa, utilizzare un coltello per eliminare fili e fibre dal sedano prima di mixare. 5.
6. ISTRUZIONI DI SICUREZZA abbiano beneficiato, grazie ad una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni ATTENZIONE: I sacchetti in polietilene che preliminari riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio. È necessario sorvegliare i bambini, per accertarsi che non avvolgono l’apparecchio l’imballaggio giochino con l’apparecchio.
1. INTRODUCCIÓN ¡Le felicitamos por su compra! Desde hace más de 30 años, Cuisinart® desarrolla una gama completa de aparatos culinarios que permiten a los apasionados de la cocina y a los grandes chefs expresar plenamente su creatividad. Todos los aparatos Cuisinart® son el resultado de una estrecha colaboración entre ingenieros y grandes...
3. UTILIZACIÓN La batidora de pie permite mezclar y batir añadiendo un Velocidad Velocidad mínimo de aire a la preparación. mínima máxima Sólo debe realizar un ligero movimiento de arriba abajo para preparar las recetas más sabrosas. Para evitar las salpicaduras, no saque la batidora de la preparación con el motor en marcha.
4. SUGERENCIAS DE LOS CHEFS para obtener resultados óptimos. mezclar e incorporar los ingredientes de manera homogénea. en la leche de su capuchino. carne. una salsa, utilice un cuchillo para retirar las fibras duras del apio antes de picarlo. 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO líquido.
6. CONSIGNAS DE SEGURIDAD evitar que jueguen con este electrodoméstico. ATENCIÓN: Las bolsas de polietileno que rodean el directivas 2004/108/CE (compatibilidad electromagnética) y 2006/95/CE (seguridad de los aparato o el embalaje pueden ser peligrosas. Para electrodomésticos). evitar riesgos de asfixia, mantenga estas bolsas fuera del alcance de los bebés y de los niños.