Publicité

Liens rapides

TABLE DES MATIÈRES

1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2
3
4
5
6
7
8
9
10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
PAGE POSITION: 1
JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_236866-fr-ca-mkj-10MK49-126-BA_CMP/DIV_og-frca.fr-ca
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
153
329
395
pubnum: 10MK49-426-BA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chrysler COMPASS 2010

  • Page 1: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES ..............3 INTRODUCTION .
  • Page 2 PAGE POSITION: 2 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_236866-fr-ca-mkj-10MK49-126-BA_CMP/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10MK49-426-BA...
  • Page 3: Introduction

    SECTION 1 INTRODUCTION • INTRODUCTION ......• AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE ..•...
  • Page 4 Félicitations pour l’acquisition de votre CONCERNANT LE CAPOTAGE référence et laissez-le avec le véhicule nouveau véhicule Chrysler Group LLC. Les véhicules utilitaires présentent un ris- si vous vendez ce dernier, afin que le Soyez assuré qu’il allie l’exécution de pré- que de capotage nettement plus élevé...
  • Page 5 INTRODUCTION Ne tentez pas de virages serrés, de Le conducteur et les passagers risquent COMMENT UTILISER CE manœuvres brusques ou d’autres manœu- de subir des blessures graves, voire mor- GUIDE vres de conduite dangereuse qui pour- telles s’ils ne bouclent pas leur ceinture de Consultez la table des matières pour trou- raient entraîner une perte de maîtrise du sécurité.
  • Page 6 INTRODUCTION PAGE POSITION: 6 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_236866-fr-ca-mkj-10MK49-126-BA_CMP/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10MK49-426-BA...
  • Page 7 INTRODUCTION AVERTISSEMENTS ET MISES NUMÉRO D’IDENTIFICATION MODIFICATIONS DU VÉHICULE EN GARDE DU VÉHICULE MISE EN GARDE! Ce Guide de l’automobiliste contient des Le numéro d’identification du véhicule vous rappelant (NIV), visible par le pare-brise, est inscrit MISES GARDE Toutes les modifications apportées à d’éviter certaines pratiques qui peuvent dans le coin avant gauche du tableau de ce véhicule peuvent gravement nuire...
  • Page 8 PAGE POSITION: 8 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_236866-fr-ca-mkj-10MK49-126-BA_CMP/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10MK49-426-BA...
  • Page 9: Avant De Démarrer Votre Véhicule

    SECTION 2 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • UN MOT AU SUJET DE VOS CLÉS ... . • Télécommande de télédéverrouillage – porte • Retrait de la clé de contact .
  • Page 10 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • SERRURES DE PORTE • Enrouleurs à blocage automatique – selon ....• Verrouillage manuel des portes .
  • Page 11 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • CONSEILS DE SÉCURITÉ ....• Vérifications de sécurité à l’intérieur du • Transport de passagers ....véhicule .
  • Page 12 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE UN MOT AU SUJET DE VOS Retrait de la clé de contact CLÉS Transmission automatique – selon Le concessionnaire autorisé qui vous a l’équipement vendu votre nouveau véhicule possède les 1. Mettez le levier sélecteur à la position P numéros de code des clés qui correspon- (stationnement).
  • Page 13 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE défectuosité, le système verrouillera la clé AVERTISSEMENT! dans le barillet du commutateur d’allu- mage pour vous avertir que cette fonction Un véhicule non verrouillé constitue de sécurité est inopérante. Le moteur peut une invitation pour les voleurs. Reti- être démarré...
  • Page 14 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE carrosserie » sous « Directives d’entre- non autorisée du véhicule. Le système n’a Lorsque le contact est normalement éta- tien » dans la section 7. pas besoin d’être amorcé ou activé. Il bli, le témoin de l’alarme antivol du véhi- fonctionne automatiquement, peu importe cule s’allume pendant trois secondes à...
  • Page 15 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE NOTA : L’antidémarreur Sentry Key NOTA : Apportez toutes vos clés chez un AVERTISSEMENT! n’est pas compatible avec certains dé- concessionnaire autorisé lorsque vous lui marreurs à distance du marché secon- faites vérifier l’antidémarreur Sentry Retirez toujours les clés Sentry daire.
  • Page 16 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Tournez-le ensuite à la position LOCK Le témoin de sécurité du véhicule s’allume restantes doivent alors être reprogram- (antivol-verrouillé), puis retirez la première de nouveau pendant trois secondes et mées. Apportez toutes les clés du véhi- clé.
  • Page 17 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE sécurité du véhicule clignote lentement SYSTÈME D’ALARME Amorçage de l’alarme antivol pour Ceci indique que l’alarme est bien ANTIVOL – SELON 1. Retirez la clé du commutateur d’allu- activée. L’ÉQUIPEMENT mage et sortez du véhicule. L’alarme antivol contrôle le fonctionne- Pour désamorcer le système 2.
  • Page 18 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE l’alarme d’urgence à une distance maxi- NOTA : La trajectoire de transmission ne déverrouillage de la télécommande. Voici male d’environ 20 m (66 pi) au moyen doit pas être obstruée par des objets comment modifier le réglage : d’une télécommande portative doté...
  • Page 19 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE même temps que le bouton de VER- l’alarme. Appuyez sur le bouton de DÉ- pour verrouiller toutes les portes et le ROUILLAGE (LOCK). VERROUILLAGE pour désactiver le sys- hayon. Les clignotants clignotent et l’aver- tème d’alarme antivol. tisseur sonore retentit pour confirmer le 2.
  • Page 20 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Si le véhicule n’est pas équipé du cen- • Pour les véhicules équipés du centre 4. Répétez ces étapes si vous désirez tre d’information électronique, procé- rétablir le réglage précédent de cette d’information électronique, consultez le dez comme suit : fonction.
  • Page 21 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 2. Relâchez les deux boutons en même Utilisation de l’alarme d’urgence Programmation de télécommandes temps. Pour activer ou désactiver la fonction additionnelles d’alarme d’urgence, appuyez sur le bou- Consultez le paragraphe « Programma- 3. Vérifiez la fonction à l’extérieur du vé- ton PANIC (alerte) de la télécommande et tion des clés par le propriétaire »...
  • Page 22 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous Remplacement des piles de la les types d’interférences, y compris celles télécommande qui pourraient en perturber le fonctionne- NOTA : Présence de perchlorate – la ma- ment. nipulation de ces composants pourrait exi- NOTA : Toute modification non expressé- ger des précautions particulières.
  • Page 23 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • portes fermées; DISPOSITIF DE DÉMARRAGE MISE EN GARDE! À DISTANCE – SELON • capot fermé; • Ne pas démarrer ni faire tourner un L’ÉQUIPEMENT • interrupteur des feux de détresse hors moteur dans un garage fermé ou un Ce système utilise la télécom- fonction;...
  • Page 24 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • l’interrupteur du signal de détresse est mande électrique (selon l’équipement) Pour passer en mode de démarrage à distance est désactivé en mode de démarrage à enfoncé; Appuyez brièvement à deux distance. • le levier sélecteur est déplacé hors de reprises sur le bouton de dé- •...
  • Page 25 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Pour quitter le mode de démarrage à SERRURES DE PORTE MISE EN GARDE! distance et conduire le véhicule Verrouillage manuel des portes Avant la fin du cycle de 15 minutes, ap- • Pour votre sécurité et votre protec- Utilisez le bouton de verrouillage manuel puyez brièvement sur le bouton de DÉ- tion en cas de collision, verrouillez...
  • Page 26 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE des portes avant est ouverte. Un avertis- Verrouillage automatique des portes – AVERTISSEMENT! seur sonore retentit pour vous rappeler de selon l’équipement retirer la clé. Les portes des véhicules munies de ser- Un véhicule déverrouillé constitue rures électriques se verrouillent automati- une invitation au vol.
  • Page 27 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Utilisez la fonction de verrouillage auto- 2. Dans les 15 secondes, tournez le com- Programmation du verrouillage automatique des portes mutateur d’allumage de la position LOCK matique des portes conformément aux La fonction de verrouillage automatique (antivol-verrouillé) à...
  • Page 28 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Utilisez la fonction de déverrouillage 2. Dans les 15 secondes, tournez le com- Programmation du déverrouillage automatique des portes à la sortie mutateur d’allumage de la position LOCK automatique des portes à la sortie con- La fonction de déverrouillage automatique (antivol-verrouillé) à...
  • Page 29 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE GLACES À COMMANDE MISE EN GARDE! ÉLECTRIQUE – SELON Prenez garde de ne pas laisser de L’ÉQUIPEMENT passagers enfermés dans le véhicule en cas de collision. N’oubliez pas Commutateurs de glaces à commande que les portes arrière ne peuvent être électrique ouvertes que de l’extérieur lorsque le verrouillage sécurité-enfants est en-...
  • Page 30 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Sur les véhicules équipés d’un centre Les commutateurs des glaces sur le pan- MISE EN GARDE! neau de garnissage de la porte du con- d’information électronique, les commu- ducteur gèrent toutes les glaces de porte. tateurs des glaces à...
  • Page 31 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE et relâchez-le; la glace descend automa- Pour déverrouiller le hayon, insérez la clé tiquement. Pour annuler l’abaissement au- dans la serrure et tournez-la vers la droite tomatique, déplacez le commutateur vers (modèles à verrouillage manuel seule- le haut ou vers le bas et relâchez-le.
  • Page 32 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Une fois déverrouillé, le hayon peut être NOTA : MISE EN GARDE! • En cas de panne électrique ou si la ouvert ou fermé sans que vous ayez à vous servir de la clé. Pour ouvrir le hayon, télécommande ne fonctionne pas, insé- •...
  • Page 33 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Rideaux gonflables latéraux (SABIC) Le hayon est maintenu en position ouverte complètement, puis l’ajustez à la lon- par des vérins à gaz. Cependant, la pres- pour le conducteur et les passagers gueur voulue pour fixer un siège d’en- sion du gaz diminuant avec la tempéra- assis près des glaces fant ou un article volumineux dans un...
  • Page 34 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Tout conducteur, aussi compétent soit-il, Lisez attentivement les renseignements vant à l’intérieur d’un véhicule doivent qui suivent. Vous y verrez comment doit toujours porter sa ceinture de sécurité porter leur ceinture de sécurité en tout bien vous servir des dispositifs de rete- au volant, même pour des trajets de temps.
  • Page 35 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Il est dangereux de porter une • Une même ceinture ne doit jamais MISE EN GARDE! ceinture de sécurité de manière être utilisée pour retenir deux per- • Lorsque le véhicule est en mouve- inadéquate.
  • Page 36 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 2. La languette de ceinture de sécurité se 3. Lorsque la ceinture est à la bonne MISE EN GARDE! trouve le long du montant de porte, près longueur, insérez la languette dans la bou- de l’arrière du siège. Saisissez la lan- cle jusqu’à...
  • Page 37 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Il est très dangereux de porter la • Un baudrier porté derrière le dos ne ceinture sous le bras. En cas de vous protège pas en cas de colli- collision, le corps peut heurter les sion.
  • Page 38 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 5. Posez le baudrier de la ceinture sur la MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! poitrine de façon confortable, sans qu’il repose sur votre cou. Le jeu dans la • Une ceinture sous-abdominale por- Si la ceinture est déchirée ou effilo- ceinture sera automatiquement éliminé...
  • Page 39 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Ancrage supérieur réglable de Mode d’emploi de la ceinture baudrier sous-abdominale et diagonale de la Dans les sièges avant, le point d’ancrage place centrale de deuxième rangée de la partie diagonale de la ceinture peut La ceinture sous-abdominale et diagonale être réglé...
  • Page 40 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 1. Retirez la mini-languette et la languette 4. Lorsque la ceinture est à la bonne ordinaire du logement du panneau de longueur, insérez la mini-languette dans la garnissage droit. mini-boucle jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre.
  • Page 41 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Bouclage de la mini-languette Ceinture de place centrale arrière bouclée Dégagement de la mini-languette 7. Placez la ceinture sous-abdominale sur 8. Posez le baudrier de la ceinture sur la 10. Pour dégager la mini-languette de la le haut des cuisses, sous l’abdomen.
  • Page 42 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Marche à suivre pour détordre une Enrouleurs à blocage automatique – Comment utiliser le mode de blocage ceinture sous-abdominale et diagonale selon l’équipement automatique Pour détordre une ceinture sous-abdominale Dans ce mode, le baudrier est automati- 1.
  • Page 43 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Appuis-tête actifs supplémentaires s’agit d’un enfant assis dans un ensemble Comment désactiver le mode de pour impact arrière (AHR) blocage automatique de retenue d’enfant. Ces appuis-tête sont des composants Pour désactiver le mode de blocage au- NOTA : Ces dispositifs ne peuvent toute- passifs et déployables, et les véhicules tomatique, et ainsi réactiver le mode de...
  • Page 44 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Lorsque les dispositifs se déploient à suite AVERTISSEMENT! d’un impact arrière, la portion avant de chaque appuie-tête se prolonge vers Tous les occupants, y compris le l’avant pour réduire l’écart entre l’arrière conducteur, ne devraient pas con- de la tête et le dispositif d’appuie-tête duire le véhicule, ni s’asseoir dans actif.
  • Page 45 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE des appuis-tête actifs qui ont été déclen- 2. Placez vos mains sur le dessus de chés parce qu’ils sont avancés (comme l’appuie-tête déployé, à une position con- l’indique l’étape trois de la procédure de fortable. réinitialisation).
  • Page 46 • Si vous avez des difficultés à réinitiali- la position ON (marche) ou START (démar- clenché, le système BeltAlert continue rage). Chrysler Group LLC ne recom- ser les appuie-tête, voyez un conces- de retentir et de faire clignoter le témoin mande pas de désactiver le système sionnaire agréé.
  • Page 47 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 1. Mettez le commutateur d’allumage à la 4. Mettez le commutateur d’allumage à la curité auprès du concessionnaire auto- position LOCK (antivol-verrouillé) et bou- position LOCK (antivol-verrouillé). Vous risé. Cette rallonge ne doit être utilisée clez votre ceinture de sécurité...
  • Page 48 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE sécurité. Le sac gonflable avant du con- NOTA : Ces sacs gonflables respectent Ceintures de sécurité et femmes enceintes ducteur est logé au centre du volant. Le les nouvelles normes fédérales régissant Il est recommandé aux femmes enceintes sac gonflable du passager avant est logé...
  • Page 49 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Appuis-tête actifs supplémentaires du NOTA : Les couvercles des rideaux gon- Fonctions du système évolué de sacs flables latéraux peuvent ne pas être très conducteur et du passager avant pour gonflables avant apparents dans le garnissage intérieur du impact arrière Le système évolué...
  • Page 50 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Ne montez aucun accessoire sur le MISE EN GARDE! protège-genoux, y compris des té- • Ne placez aucun objet sur les cou- moins de système d’alarme, des vercles des sacs gonflables ni à chaînes stéréo, des postes de proximité...
  • Page 51 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Le système comprend des capteurs à Rideau gonflable latéral En cas d’impact latéral ou de capotage du proximité des occupants des sièges avant véhicule, les rideaux gonflables latéraux et arrière qui sont étalonnés pour déployer assurent aux occupants des places laté- les rideaux gonflables latéraux lors d’un rales avant et arrière une protection com-...
  • Page 52 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Protège-genoux • N’installez pas de housses sur les MISE EN GARDE! Les protège-genoux sont conçus pour sièges et ne placez pas d’objets protéger vos genoux et ceux du passager entre les occupants et les sacs Les sièges d’enfant à...
  • Page 53 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE boucler leur ceinture de sécurité. Ne lais- 2. Tous les occupants doivent porter MISE EN GARDE! sez jamais les enfants faire passer la leur ceinture de sécurité à trois points ceinture derrière leur dos ou sous leur d’ancrage correctement.
  • Page 54 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Capteurs et commandes de sièges (selon l’équipement) et les ten- • De graves blessures ou même la déploiement des sacs gonflables deurs de ceinture de sécurité avant (selon mort peuvent résulter d’une trop l’équipement). grande proximité avec le volant ou Module de commande des dispositifs le tableau de bord au moment du de retenue des occupants...
  • Page 55 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE un camion et des collisions à angle dé- Les ceintures de sécurité sont nécessai- batterie se décharge ou se débranche calé. D’autre part, selon le type et l’empla- res pour votre protection dans tous les avant le déploiement.
  • Page 56 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE gonflable du groupe d’instruments en cas au centre du volant et dans le côté droit du rapidement, tout en retenant le conduc- d’anomalie. Les essais de diagnostic con- tableau de bord. Lorsque le module de teur et le passager avant.
  • Page 57 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Le module de commande des dispositifs latéraux se déploient entièrement en 10 Une grande quantité de gaz non toxique de retenue (ORC) détermine si une colli- mss. Il se déploie avec force, à grande est alors générée pour déployer le sac sion latérale nécessite le déploiement des vélocité, et risque de causer des blessu- gonflable latéral.
  • Page 58 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Il allume l’éclairage intérieur tant que la du véhicule, la vitesse du véhicule et les Système de réponse améliorée en cas dommages ne constituent pas de bons d’accident batterie est chargée ou jusqu’à ce que indicateurs pour déterminer si un sac gon- En cas d’un impact provoquant le déploie- la clé...
  • Page 59 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Lorsque les sacs se dégonflent, vous En cas de collision déclenchant le dé- Ne conduisez pas votre véhicule après le ploiement des sacs gonflables, vous pour- pourriez observer la présence de parti- déploiement des sacs gonflables. Si votre riez expérimenter une des situations sui- cules ressemblant à...
  • Page 60 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Entretien de votre dispositif de • • Il est dangereux d’essayer de réparer Ne tentez jamais de modifier les piè- retenue à sac gonflable soi-même un composant du dispositif ces du système de retenue à sac de retenue à...
  • Page 61 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE NOTA : Si l’indicateur de vitesse, le déploiement des sacs gonflables, ou leur Témoin de sac gonflable Il est essentiel pour votre sécu- compte-tours ou tout autre instrument de quasi-déploiement (le cas échéant), et rité que les sacs gonflables mesure lié...
  • Page 62 électroniques peu- des données à un accident particulier tribunal ne l’ordonne (par exemple, en vent permettre à Chrysler Group LLC et à dans une base de données, à condition vertu d’un mandat). Si l’entité chargée de d’autres organismes de mieux compren- que la confidentialité...
  • Page 63 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Les paramètres de données qui sont en- fants. En vertu des règlements qui MISE EN GARDE! registrés : régissent la sécurité routière dans toutes les provinces canadiennes ainsi que dans En cas de collision, un enfant non •...
  • Page 64 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Les sièges d’enfant faisant face vers bébé ou d’un enfant presque assez grand LATCH. Consultez paragraphe pour porter une ceinture pour adulte. Vé- LATCH – Ancrages inférieurs pour l’arrière ne doivent JAMAIS être instal- rifiez toujours le guide d’utilisation accom- siège d’enfant (Lower Anchors and lés sur le siège avant d’un véhicule...
  • Page 65 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE véhicule ceinture sous- NOTA : Pour obtenir plus d’information à • Un siège d’enfant dans lequel ce sujet, visitez le site www.seatcheck.org abdominale et le baudrier, ou par le l’enfant est orienté vers l’arrière ne ou composez le 1 866 SEATCHECK.
  • Page 66 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE véhicule avant de l’acheter pour vous sécurité sont conçues pour maintenir la maintenu en place à l’aide de la cein- assurer qu’il convient à votre véhicule. partie sous-abdominale de la ceinture ture de sécurité ou retirez-le du véhi- bien ajustée autour de l’ensemble de re- cule.
  • Page 67 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Vérifiez régulièrement le réglage de la de sécurité peuvent toutefois se des- veau dans la boucle. Si l’ensemble de serrer à l’usage; vérifiez-les périodique- retenue d’enfant ne peut toujours pas ceinture au cas où il aurait été modifié ment et resserrez-les au besoin.
  • Page 68 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE sur l’ensemble de retenue d’enfant. Suivez tenue d’enfant compatible avec le sys- d’enfant » pour connaître les directives les directives du fabricant de sièges d’en- tème LATCH. Les sièges d’enfant munis d’installation les plus courantes. fant à...
  • Page 69 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE beaucoup de fabricants proposent des NOTA : Lorsque vous employez le sys- Installation d’un ensemble de retenue tème d’ancrages d’attache pour assujettir trousses d’adaptation destinées à leurs d’enfant un ensemble de retenue d’enfant, veuillez produits antérieurs. Des trousses d’an- Nous vous recommandons vivement de vous assurer que toutes les ceintures de crage sont également offertes pour la...
  • Page 70 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE pouvoir fixer plus facilement le crochet ou Certains sièges d’enfant se placent d’une Transport d’animaux domestiques le connecteur aux ancrages inférieurs et manière qui diffère de celle que nous Le déploiement du sac gonflable peut aux ancrages d’attache.
  • Page 71 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE rapports inférieurs de la transmission sont RECOMMANDATIONS Conditions supplémentaires pour nuisibles et sont donc à éviter. moteur diesel — selon l’équipement RELATIVES AU RODAGE DU Pendant le premier 1500 km évitez les MOTEUR L’huile moteur utilisée en usine est un conditions difficiles pour votre véhicule, Une longue période de rodage n’est pas lubrifiant de haute qualité...
  • Page 72 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Si vous devez rester à l’intérieur de votre Gaz d’échappement MISE EN GARDE! véhicule pendant que le moteur tourne, MISE EN GARDE! réglez le système de chauffage ou de • Lorsque le véhicule est en mouve- climatisation pour faire entrer de l’air frais ment, il est extrêmement dange- Les gaz d’échappement peuvent cau-...
  • Page 73 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Si vous remarquez un changement dans la Vérifications de sécurité à l’intérieur Témoin de sac gonflable sonorité de l’échappement ou si vous dé- du véhicule Le témoin doit rester allumé durant six à tectez la présence de vapeurs d’échappe- huit secondes lorsque le commutateur Ceintures de sécurité...
  • Page 74 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE roues. Vérifiez la pression des pneus (y Vérifications de sécurité périodiques à Fuites de liquide l’extérieur du véhicule compris celle de la roue de secours). Si le véhicule a été garé toute la nuit, vérifiez l’espace au-dessous de la caisse Roues Feux à...
  • Page 75: Caractéristiques De Votre Véhicule

    SECTION 3 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • RÉTROVISEURS ......• Généralités ......•...
  • Page 76 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Réglage des appuis-tête actifs ... . • COLONNE DE DIRECTION INCLINABLE ..• Banquette arrière à dossier rabattable ..•...
  • Page 77 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • TOIT OUVRANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE – • RANGEMENT ......• Boîte à gants et espace de rangement ..SELON L’ÉQUIPEMENT .
  • Page 78 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE RÉTROVISEURS Rétroviseur intérieur jour et nuit Un système à deux pivots permet de régler le rétroviseur verticalement et hori- zontalement. Le rétroviseur doit être réglé de sorte que le centre de son champ de vision soit aligné sur le centre de la lu- nette.
  • Page 79 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Rétroviseur extérieur – côté du Rétroviseurs à commande électrique MISE EN GARDE! conducteur Les commandes des rétroviseurs électri- Réglez le rétroviseur extérieur plat pour ne ques se trouvent sur le panneau de gar- Les véhicules et les autres objets voir que le côté...
  • Page 80 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Pour régler un rétroviseur, tournez la com- s’active lorsque vous mettez en marche le MISE EN GARDE! mande vers les positions de gauche ou de dégivreur de la lunette. Consultez le para- droite indiquées. Inclinez la commande graphe «...
  • Page 81: Selon L'équipement

    électroniques système de communication mains libres, sans fil ou port d’attache. Votre appareil activé par la voix, à bord du véhicule. Il • www.chrysler.com/uconnect uconnect peut donc fonctionner, peu permet de composer un numéro au télé- • www.dodge.com/uconnect importe où...
  • Page 82 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Vous pouvez régler le volume du système Touche de reconnaissance vocale MISE EN GARDE! L’emplacement réel des tou- uconnect à l’aide de la commande de ches peut varier selon la radio. volume de la radio ou de la commande Tout système commandé...
  • Page 83 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Avant d’énoncer une commande vo- l’émettre en deux parties : « Annuaire » Pour activer le système uconnect , ap- cale, vous devez attendre le signal so- et « Nouvelle entrée ». Rappelez-vous puyez simplement sur le bouton bou- nore qui suit le message-guide «...
  • Page 84 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Vous devrez saisir un numéro d’identifi- Lors du jumelage, vous devrez consulter Toutefois, parmi les téléphones jumelés le manuel de l’utilisateur de votre télé- cation personnelle (NIP) à quatre chif- à votre système uconnect , vous ne phone cellulaire.
  • Page 85 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Après le message-guide « Prêt » et le • Le système vous demandera d’énoncer Ajout de noms à votre annuaire signal sonore subséquent, dites « Com- à haute voix le nom de la personne que uconnect poser ».
  • Page 86 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Après le message-guide, indiquez le • Pour récupérer un nom à partir d’un 32 noms qui n’est accessible que dans type de numéro (p. ex., « domicile », cette langue. De plus, selon l’équipement annuaire téléchargé (ou du système «...
  • Page 87 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE avant que les derniers noms téléchar- Téléchargement d’annuaire – une NOTA : • Le combiné du téléphone doit pouvoir gés puissent être utilisés. Jusqu’à ce seule entrée moment, le précédent annuaire télé- Selon l’équipement et si votre téléphone prendre en charge le profil générique chargé, s’il y a lieu, peut être utilisé.
  • Page 88 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Si l’entrée de l’annuaire contient plus de • Un message-guide vous demande quel phone cellulaire de Jean Tremblay sont 24 caractères, seuls les 24 premiers nom vous souhaitez modifier parmi les déjà inscrits, mais vous pouvez ajouter caractères seront utilisés.
  • Page 89 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE souhaitez supprimer ou simplement Supprimer/effacer « toutes » les Énumération de toutes les entrées à mentionner « Énumérer noms », et vous entrées d’annuaire du système l’annuaire uconnect entendrez une liste comprenant tous les uconnect • Appuyez sur la touche pour com- noms inscrits au bottin.
  • Page 90 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Le système uconnect vous demande Appuyez sur la touche du système Réponse ou refus d’un appel entrant – la désignation du numéro que vous Aucun appel en cours uconnect pour mettre l’appel en cours souhaitez composer. Lorsque vous recevez un appel sur votre en attente et répondre à...
  • Page 91 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE d’un appel à l’autre » dans cette section. Conférence téléphonique Fin d’un appel Pour combiner deux appels, consultez le Lorsque deux appels sont en cours (un Pour terminer un appel en cours, appuyez paragraphe « Conférence téléphonique » actif et l’autre en attente), maintenez la momentanément sur la touche dans cette section.
  • Page 92 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Le système uconnect • Après le message-guide « Prêt » et le composera le mettre fin et à transférer cet appel sur dernier numéro utilisé sur votre télé- votre téléphone cellulaire. signal sonore subséquent, énoncez le phone cellulaire.
  • Page 93 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Secours d’urgence NOTA : MISE EN GARDE! • Le numéro d’urgence à composer est En cas d’urgence, si le téléphone cellu- laire est à portée de main : déterminé en fonction du pays où le Votre téléphone doit être en service véhicule a été...
  • Page 94 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Vous pouvez utiliser le système ucon- NOTA : Radiomessagerie • Le numéro de l’aide au remorquage Pour connaître le mode d’emploi de la nect pour accéder à un système de composé dépend du pays d’achat du radiomessagerie, consultez la section messagerie vocale ou à...
  • Page 95 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE une séquence de nombres, suivis par sélectionner cette option sans avoir à NOTA : • Il est possible que vous n’entendiez « Envoyer, » est aussi la méthode à utiliser écouter le reste des messages-guides. pour naviguer dans la structure de menu pas tous les sons à...
  • Page 96 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE mesures de sécurité qui s’imposent lors- Indicateurs d’état du téléphone et du Mise en sourdine ou désactivation de réseau que vous utilisez le clavier du téléphone la sourdine Si cette fonction est disponible à l’écran cellulaire). Lorsque vous composez un Lorsque le système uconnect est mis de la radio ou sur un autre écran d’affi-...
  • Page 97 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Si vous souhaitez activer ou désactiver la Pour « sélectionner » ou « supprimer » Connectivité évoluée connexion Bluetooth entre un télé- un téléphone apparié annoncé, ap- Transférer un appel à son téléphone phone cellulaire jumelé au système ucon- puyez sur la touche et dites SE- cellulaire ou de son téléphone...
  • Page 98 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Vous pouvez appuyer sur la touche • Après le message-guide qui s’ensuit, Apprentissage vocal dites « Supprimer » et observez les Il est conseillé aux utilisateurs dont le à tout moment pendant que la liste directives des messages-guides.
  • Page 99 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Les conditions suivantes assurent un Répétez les mots et expressions à Reconnaissance vocale l’invitation du système uconnect . Pour rendement maximal : • Pour optimiser la performance, réglez obtenir des résultats optimaux, exécutez • ventilateur réglé à régime bas ou le rétroviseur pour qu’un espace d’au la session d’apprentissage vocal lorsque moins 1 cm (0,5 po) se trouve entre le...
  • Page 100 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Lorsque vous naviguez dans un sys- • Les numéros doivent être prononcés un Rendement audio à distance du tème automatisé, une boîte vocale par à la fois, en chiffres. « 800 » doit se téléphone exemple, ou lorsque vous destinez un prononcer «...
  • Page 101 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Le rendement (clarté du son, écho et Lien de communication Bluetooth Mise sous tension intensité sonore) est en grande partie La communication peut parfois être cou- Après avoir tourné le commutateur d’allu- assujetti au téléphone et au réseau plu- pée entre un téléphone cellulaire et le mage de la position OFF (arrêt) à...
  • Page 102 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE PAGE POSITION: 102 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_236866-fr-ca-mkj-10MK49-126-BA_CMP/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10MK49-426-BA...
  • Page 103 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE PAGE POSITION: 103 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_236866-fr-ca-mkj-10MK49-126-BA_CMP/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10MK49-426-BA...
  • Page 104 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE PAGE POSITION: 104 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_236866-fr-ca-mkj-10MK49-126-BA_CMP/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10MK49-426-BA...
  • Page 105 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Commandes vocales Commandes vocales Commandes vocales Principale Secondaire(s) Principale Secondaire(s) Principale Secondaire(s) zéro tous aide téléphoner domicile deux annuler langue trois messages de énumérer noms confirmation quatre énumérer télépho- continuer nes jumelés cinq supprimer téléphone cellulaire composer sept sourdine activée...
  • Page 106 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Généralités Commandes vocales Commandes vocales Ce dispositif est conforme à la norme Principale Secondaire(s) Principale Secondaire(s) RSS 210 d’Industrie Canada et à la Par- jumelage (apparie- jumelage réglage réglage téléphone tie 15 du règlement de la FCC. Son utili- ment) téléphone (appariement) ou configuration...
  • Page 107 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Si vous voulez arrêter le système pendant SYSTÈME DE MISE EN GARDE! la présentation des options, appuyez sur RECONNAISSANCE VOCALE la touche et énoncez votre com- Tout système commandé par la voix (RV) – SELON L’ÉQUIPEMENT mande après le bip.
  • Page 108 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE autres commandes sont assujetties à Pour écouter le premier menu diffusé, système reconnaissance vocale l’application active. appuyez sur la touche dites HELP énonce un message. Veuillez noter que le réglage de volume du système de recon- (aide) ou MAIN MENU (menu principal).
  • Page 109 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Radio AM (ou radio à ondes longues Radio FM Radio satellite ou à ondes moyennes – selon Pour passer à la bande FM, dites « FM » Pour activer le mode de radio satellite, l’équipement) ou « Radio FM ». Voici les commandes dites «...
  • Page 110 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • « Menu principal » (pour accéder au • « Lire les enregistrements » (pour lire Enregistreur vocal menu principal) Pour passer au mode d’enregistreur vo- des enregistrements précédents) – Du- cal, dites « Enregistrement ». Voici les rant la lecture, vous pouvez appuyer Disque commandes utilisables dans ce mode :...
  • Page 111 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE NOTA : N’oubliez pas que vous devez 2. Répétez les mots et expressions à Réglage du système Pour passer au réglage du système, dites d’abord appuyer sur la touche l’invitation du système uconnect . Pour « Réglage ». Voici les commandes utilisa- obtenir les meilleurs résultats, exécutez la premier lieu, attendre le bip, puis dicter bles dans ce mode :...
  • Page 112 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Réglage des sièges avant MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! La barre de réglage est située sur la partie avant des sièges, près du plancher. Levez • Ne laissez AUCUNE personne Il est dangereux de régler la position la barre pour avancer ou reculer le siège.
  • Page 113 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Réglage manuel de la hauteur du Support lombaire à réglage manuel – Inclinaison du dossier du conducteur siège – selon l’équipement selon l’équipement Pour incliner le dossier, penchez-vous Le siège du conducteur peut être relevé La manette de réglage du support lom- vers l’avant avant de lever la manette, puis ou abaissé...
  • Page 114 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Sièges à commande électrique six MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! directions – selon l’équipement Le commutateur du siège à commande Ne conduisez pas avec un dossier Il est dangereux de régler la position électrique est situé sur le côté extérieur du incliné...
  • Page 115 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Une fois le contact établi, vous pouvez Si vous sélectionnez la température éle- AVERTISSEMENT! choisir une température élevée ou basse, vée, le système revient automatiquement ou aucun apport de chaleur. Des témoins à la basse température et éteint un des Ne placez AUCUN objet sous un siège de couleur ambre dans chaque commu- témoins après 30 minutes d’utilisation...
  • Page 116 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Siège du passager avant rabattable à • Ne placez sur le siège aucun objet MISE EN GARDE! plat pouvant couper la chaleur (p. ex., Pour rabattre le dossier du siège du pas- • Les personnes qui ne perçoivent couverture, coussin).
  • Page 117 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Pour élever l’appuie-tête, tirez vers le haut Réglage des appuis-tête actifs Les appuie-tête actifs peuvent réduire le sur l’appuie-tête (sur certains modèles, il risque d’un coup de fouet cervical (coup se peut que vous deviez appuyer sur le du lapin) en cas de collision par l’arrière.
  • Page 118 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • En cas du déploiement d’un appuie- Pour plus de confort, les appuis-tête actifs peuvent s’incliner vers l’avant et vers l’ar- tête actif, consultez la rubrique « Réini- rière. Pour rapprocher l’appuie-tête plus tialisation des appuis-tête actifs » sous près de l’arrière de votre tête, tirez vers «...
  • Page 119 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Ne • Les appuis-tête actifs pourraient placez aucun article l’appuie-tête actif, tel un manteau, être déployés s’ils sont frappés par un objet tel qu’une main, un des housses de siège ou des lec- pied ou un objet de la cargaison teurs DVD portatifs.
  • Page 120 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Pour redresser le dossier, tirez sur la san- Banquette arrière à dossier • Lorsque le véhicule est en mouve- gle vers l’avant et lever le dossier pour le inclinable – selon l’équipement ment, il est extrêmement dange- remettre en place.
  • Page 121 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 2. Dégagez le crochet de sécurité situé à POUR OUVRIR ET FERMER LE AVERTISSEMENT! l’extérieur du véhicule sous le rebord CAPOT avant du capot, près du centre, et soule- Évitez de claquer le capot pour ne Pour ouvrir le capot, deux loquets doivent vez le capot.
  • Page 122 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE phares antibrouillard. La manette multi- Tournez l’extrémité de la manette multi- MISE EN GARDE! fonction est située du côté gauche de la fonction jusqu’au deuxième cran pour al- colonne de direction. lumer les phares. Assurez-vous que le capot est bien verrouillé...
  • Page 123 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Tournez la partie centrale de la manette manette multifonction. Pour allumer les vers le haut pour augmenter la luminosité phares antibrouillards avant, activez les de l’éclairage du tableau de bord lorsque feux de position ou les feux de croisement les feux de stationnement ou les phares et tirez sur l’extrémité...
  • Page 124 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Feux de jour – selon l’équipement Changement de voie Les feux de route s’allument comme feux Appuyez une fois sur la manette vers le de jour, c’est-à-dire à faible intensité, lors- haut ou vers le bas, sans dépasser le cran que le contact est établi, le moteur est en de verrouillage, et le feu de direction marche, le commutateur des phares est...
  • Page 125 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Appel de phares Lampes de lecture Vous pouvez faire un appel de phares à Ces lampes sont montées entre les pare- un véhicule venant vers vous en tirant soleil, au-dessus du rétroviseur intérieur. légèrement la manette vers vous. Les feux Chacune de ces lampes s’allume lorsque de route s’allument alors et restent allu- l’on appuie sur le bouton prévu à...
  • Page 126 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACE DU PARE-BRISE manette commande d’essuie-glaces et de lave-glace se trouve du côté droit de la co- lonne de direction. Les essuie-glaces de pare-brise sont commandés en tournant un commutateur situé à l’extrémité de la manette.
  • Page 127 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE augmenter. L’intervalle de balayage est Si vous tirez sur le levier pendant que les Essuyage antibruine réglable entre 18 secondes (entre chaque essuie-glaces sont à l’arrêt, ces derniers Abaissez le levier de commande des cycle) et une seconde. effectuent deux balayages, puis s’arrê- essuie-glaces pour effectuer un balayage tent.
  • Page 128 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Appuyez sur le levier pour déverrouiller la AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! colonne de direction. En tenant ferme- ment le volant d’une main, déplacez la Par temps froid, mettez le commuta- Ne réglez pas la position de la co- colonne de direction vers le haut ou vers teur des essuie-glaces hors fonction lonne de direction en conduisant.
  • Page 129: Équipement

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Pour assurer son bon fonctionne- RÉGULATEUR DE VITESSE MISE EN GARDE! ment, le régulateur de vitesse électroni- ÉLECTRONIQUE – SELON que est conçu pour se désactiver si vous Il est dangereux de laisser fonction- L’ÉQUIPEMENT actionnez simultanément plusieurs de ses ner le régulateur électronique de vi-...
  • Page 130 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Lorsque le régulateur électronique de vi- Désactivation Pour changer la vitesse Une légère pression sur la pédale de frein, Lorsque le régulateur de vitesse électro- tesse est en fonction, vous pouvez dimi- le positionnement du levier du régulateur nique est programmé, vous pouvez accé- nuer la vitesse en maintenant le levier SET sur «...
  • Page 131 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Avec un véhicule à transmission manuelle, Accélérer pour dépasser MISE EN GARDE! il peut être nécessaire de rétrograder pour Appuyez sur l’accélérateur comme vous monter une pente sans perdre de vitesse. le feriez normalement. Le véhicule revient L’utilisation du régulateur de vitesse à...
  • Page 132: Homelink Md

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE résidentiels. La télécommande HomeLink • MISE EN GARDE! Les gaz d’échappement du véhicule est alimentée par la batterie de votre véhi- contiennent du monoxyde de car- cule. • bone, un gaz dangereux. Ne laissez Votre porte de garage ou grille pas tourner le moteur dans un garage d’entrée motorisée s’ouvre et se ferme Les boutons HomeLink...
  • Page 133: Télécommande Homelink

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Il est recommandé d’installer une pile 3. Appuyez simultanément sur le bouton dure du paragraphe « Programmation neuve dans la télécommande portative du HomeLink et sur le bouton de la télé- au Canada et programmation de grille dispositif transféré...
  • Page 134 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE l’ouvre-porte de garage (ou le dispositif) 7. Revenez au véhicule et appuyez deux devrait être actionné à la pression du fois sur le bouton programmé de la télé- bouton de l’émetteur-récepteur universel commande HomeLink (en le mainte- HomeLink nant enfoncé...
  • Page 135 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Pour programmer les deux autres boutons Si vous éprouvez des difficultés à pro- mande HomeLink » ci-dessus dans la de la télécommande HomeLink , répé- grammer votre ouvre-porte de garage ou présente section. tez toutes les étapes pour chacun des votre grille d’entrée motorisée, remplacez Utilisation de la télécommande boutons.
  • Page 136 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 2. Appuyez sur le bouton de l’émetteur- n’est pas possible d’effacer les canaux Si vous éprouvez des difficultés ou si vous récepteur HomeLink et maintenez-le individuellement. avez besoin d’aide, composez le numéro enfoncé jusqu’à ce que le témoin clignote sans frais 1 800 355-3515 ou visitez le site La télécommande universelle HomeLink (après 20 secondes).
  • Page 137 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE NOTA : L’émetteur-transmetteur a été mis TOIT OUVRANT À COMMANDE MISE EN GARDE! à l’essai et est conforme aux normes FCC ÉLECTRIQUE – SELON et IC. Toute modification non expressé- • Ne laissez pas d’enfants sans sur- L’ÉQUIPEMENT ment approuvée par la partie responsable veillance dans le véhicule lorsque...
  • Page 138 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Ouverture du toit ouvrant Fermeture du toit ouvrant • Lors d’un accident, un toit ouvrant qui est ouvert augmente les ris- Mode manuel Mode manuel ques de projection hors du véhi- Pour ouvrir le toit ouvrant, enfoncez le Pour fermer le toit ouvrant, enfoncez le cule.
  • Page 139 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE vrant. Quand le toit se place en position Ouverture rapide Neutralisation de la fonction de Appuyez sur le commutateur vers l’avant détection des obstacles d’aération, il s’arrête lorsque vous utilisez le et relâchez-le. Le toit ouvrant se ferme Si un obstacle connu (glace, débris, etc.) commutateur.
  • Page 140 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE les glaces avant et arrière pour atténuer le Cette prise de courant est alimentée lors- PRISES D’ALIMENTATION tremblement. Si le phénomène se produit que le commutateur d’allumage se trouve Une prise d’alimentation standard de lorsque le toit ouvrant est ouvert, réglez à...
  • Page 141 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Après avoir utilisé des accessoires MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! à forte consommation de courant • Beaucoup d’accessoires consom- Pour éviter les blessures graves, ou lorsque le véhicule n’a pas été voire mortelles : ment l’énergie de la batterie du démarré...
  • Page 142 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE puissance exigeant jusqu’à 150 W. Certai- Pour éviter de surcharger le circuit, véri- MISE EN GARDE! nes consoles de jeux vidéos haut de fiez la puissance nominale des dispositifs gamme, comme le Playstation3 et le électriques avant d’utiliser le convertis- Pour éviter les blessures graves, XBox360 dépassent cette limite de puis- seur.
  • Page 143 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE PORTE-TASSES • Après avoir utilisé des accessoires AVERTISSEMENT! Votre véhicule est équipé de quatre porte- à forte consommation de courant • Beaucoup d’accessoires consom- gobelets. Deux porte-gobelets illuminés ou lorsque le véhicule n’a pas été ment l’énergie de la batterie du se trouvent à...
  • Page 144 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Il y a deux porte-gobelets pour les passa- RANGEMENT gers arrière. Boîte à gants et espace de rangement Un espace de rangement supérieur et une boîte à gants se trouvent du côté passa- ger à la droite du tableau de bord. Boîte à...
  • Page 145 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Pour ouvrir le compartiment de rangement CARACTÉRISTIQUES DE LA inférieur, tirez sur la poignée inférieure CONSOLE pour ouvrir le compartiment de rangement La console au plancher contient des com- inférieur. partiments de rangement inférieur et su- périeur.
  • Page 146 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE de chargement; elle peut être détachée Appuyez une fois sur le commutateur de MISE EN GARDE! de son logement pour servir de lampe- la lampe-torche pour l’allumer à l’intensité torche, au besoin. Dotée de deux puissan- maximale, deux fois pour l’intensité...
  • Page 147 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Pour poser le cache-bagages, insérer une Pour utiliser la poignée, tirer le cache- MISE EN GARDE! des deux extrémités du cache-bagages bagages vers vous et placer les gou- dans une des deux encoches situées geons de cache-bagages dans les gui- En cas d’accident, un couvre-bagages dans les panneaux de garnissage arrière.
  • Page 148 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Plancher de chargement amovible Boucles d’arrimage MISE EN GARDE! Le plancher de l’espace de chargement Quatre anneaux en D dans l’aire de char- est amovible et peut être lavé à l’eau et au gement permettent de fixer le charge- •...
  • Page 149 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Enceintes rabattables – Selon • Le poids et la position de la charge • N’empilez pas des bagages ou des l’équipement et des passagers peuvent modifier charges plus haut que la partie Quand le hayon est ouvert, les enceintes le centre de gravité...
  • Page 150 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Tournez la partie centrale du levier Si l’essuie-glace arrière est actionné au CARACTÉRISTIQUES DE LA vers le haut à la position « On » moment où le commutateur d’allumage LUNETTE (marche) pour mettre l’essuie- est placé à la position OFF (arrêt), Essuie-glace et lave-glace de lunette glace de lunette en fonction.
  • Page 151 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Dégivreur de lunette • N’utilisez pas un grattoir, un in- AVERTISSEMENT! Le bouton-poussoir de dégivrage strument coupant ou un nettoie- se trouve sur le côté inférieur droit Le non-respect de ces avertisse- vitre abrasif pour nettoyer la sur- de la commande de ventilateur.
  • Page 152 PAGE POSITION: 152 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_236866-fr-ca-mkj-10MK49-126-BA_CMP/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10MK49-426-BA...
  • Page 153: Instruments Du Tableau De Bord

    SECTION 4 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD . . . • CODE DE VENTE REQ – RADIO AM/FM STÉRÉO • GROUPE D’INSTRUMENTS ....AVEC CHANGEUR À...
  • Page 154 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Mode d’emploi – Téléphone uconnect • Touche LIST (liste) – Mode CD pour la lecture – selon l’équipement ....des fichiers MP3 .
  • Page 155 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Mode d’emploi — Mode (satellite) studios • ENTRETIEN DES CD ET DES DVD ... • FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ET uconnect ......•...
  • Page 156 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD 1 — Bouche d’aération 5 – Casier de rangement 9 – Commutateur de siège chauffant – selon l’équipement 2 – Désembueurs 6 — Boîte à gants 10 – Feu de détresse 3 –...
  • Page 157 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD GROUPE D’INSTRUMENTS PAGE POSITION: 157 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_236866-fr-ca-mkj-10MK49-126-BA_CMP/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10MK49-426-BA...
  • Page 158 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD ou s’allume lors de la conduite, éteignez témoin s’allume pendant que le moteur DESCRIPTION DU GROUPE certains accessoires électriques non es- tourne. Tournez la clé de contact avec le D’INSTRUMENTS sentiels ou augmentez le régime du mo- véhicule complètement immobilisé...
  • Page 159 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD au démarrage, faites vérifier le système vérifier immédiatement le système par un 5. Témoin de bas niveau de carburant par un concessionnaire autorisé. Lorsque le niveau dans le réservoir concessionnaire autorisé. de carburant descend à environ 4.
  • Page 160 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD manette vers vous (position normale) pour Si le témoin ABS est allumé, le circuit de retentit. Se référer à la rubrique « Dispo- activer les feux de croisement. freinage doit être réparé dès que possible sitifs de retenue des occupants »...
  • Page 161 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD seuil donné est atteint. En cas de sur- commande électronique stabilité 14. Témoin du circuit de freinage chauffe additionnelle, l’indicateur de tem- Ce témoin contrôle diverses (ESC). Dans ce cas, le témoin reste allumé pérature se déplace au-delà du repère H fonctions de freinage, y com- tant que la réparation nécessaire n’a pas (température élevée), le témoin clignote...
  • Page 162 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD NOTA : Le témoin peut clignoter occa- Les véhicules équipés d’un système de Ce témoin s’allume également lorsque sionnellement pendant des virages serrés freins antiblocage (ABS) sont également vous serrez le frein de stationnement et qui entraînent une modification du niveau équipés d’un système électronique de ré- que le commutateur d’allumage est à...
  • Page 163 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD recommence à surchauffer et le cycle de jauge dépasser les limites supérieures de 16. Témoin de sécurité du véhicule - refroidissement reprend. selon l’équipement la température normale de fonctionne- Ce témoin clignote rapidement ment. AVERTISSEMENT! pendant environ 16 secondes AVERTISSEMENT! lorsque le système d’alarme...
  • Page 164 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 18. Témoin du régulateur de vitesse – 21. Bouton de réinitialisation de MISE EN GARDE! selon l’équipement compteur kilométrique/totaliseur partiel Ce témoin indique que le régu- Appuyez sur ce bouton pour passer de Un circuit de refroidissement chaud lateur de vitesse électronique l’affichage du compteur kilométrique à...
  • Page 165 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD véhicule indiquée sur l’étiquette du véhi- conduite de votre véhicule peut faire sur- est combiné au témoin de basse pression cule ou sur l’étiquette de pression de chauffer ce pneu et provoquer une crevai- des pneus. Lorsque le système détecte gonflage des pneus.
  • Page 166 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD ration ou l’entretien. C’est une bonne idée 23. Témoin de mode 4 roues AVERTISSEMENT! motrices – selon l’équipement de créer un dossier contenant la valeur du Ce témoin indique que le véhicule est en compteur kilométrique avant le réparation/ Le système de surveillance de la mode quatre roues motrices.
  • Page 167 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD NOTA : Sur les véhicules dotés d’un le bouton du totaliseur partiel pour effacer quer le prochain intervalle de vidange centre d’information électronique en op- le message. Si le problème persiste, le d’huile. L’indicateur automatique de vi- tion au groupe d’instruments, tous les message sera affiché...
  • Page 168 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 2. Enfoncez complètement et lente- que la clé est tournée de la position Arrêt AVERTISSEMENT! ment la pédale d’accélérateur trois fois à la position Marche, faites vérifier le vé- en moins de 10 secondes. hicule sans tarder. Si vous roulez longtemps alors que le témoin de panne est allumé, vous 3.
  • Page 169 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 27. Témoin de la commande du mage et si le véhicule a roulé plusieurs MISE EN GARDE! système électronique d’antidérapage kilomètres (milles) à plus de 48 km/h (ESC) — selon l’équipement (30 mi/h), rendez-vous chez un conces- Un convertisseur catalytique défec- Ce témoin indique que le sys- sionnaire autorisé...
  • Page 170 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD cessent lorsque le système électroni- Témoin clignotant : Le système quatre Consultez le paragraphe « Centre d’infor- que d’antidérapage se met hors fonc- roues motrices est temporairement désac- mation électronique » de la présente sec- tion à...
  • Page 171 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Right Rear Turn Signal Light Out (am- Le centre d’information électronique com- En présence de conditions appropriées, porte les données suivantes : les messages suivants s’affichent à poule de clignotant arrière droite l’écran du centre d’information électroni- grillée) (accompagné...
  • Page 172 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Left/Right Rear Door Ajar (porte arrière que vous tournez le commutateur d’allu- Système d’indicateur de changement gauche/droite ouverte) (une ou plu- de l’huile moteur — Selon mage à la position ON (marche). Pour sieurs, avec un seul avertissement so- l’équipement faire disparaître temporairement le mes- nore si la vitesse est supérieure à...
  • Page 173 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Consommation moyenne. NOTA : Si le message de vidange d’huile Boussole/température/audio s’affiche de nouveau au démarrage, la • Autonomie de carburant (DTE) Appuyez sur le bouton EVIC et relâchez-le remise à zéro a échoué. S’il le faut, recom- pour afficher l’une des huit options qui •...
  • Page 174 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD moyenne se poursuit à partir du niveau de Lorsque la distance estimée avant la Temps écoulé carburant existant avant la remise à zéro. panne sèche est inférieure à 48 kilomètres Cet écran indique le temps de voyage (30 milles), le message «...
  • Page 175 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Utilisez le bouton EVIC pour afficher une (en fonction) ou « OFF » (hors fonction) Verrouillage automatique des portes à des sélections suivantes : 24 km/h (15 mi/h) soit affiché et sélectionné. Si vous sélectionnez « ON » toutes les Télédéverrouillage prioritaire de la Language (langue d’affichage) portes se verrouillent automatiquement...
  • Page 176 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD ou sans la fonction des clignotants au mande électrique et les prises d’alimenta- Flash Lamps with Lock (clignotement des feux au verrouillage) verrouillage. Appuyez brièvement sur le tion peuvent rester sous tension jusqu’à Si vous sélectionnez ON (activer), les cli- bouton EVIC dans cet affichage jusqu’à...
  • Page 177 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Appuyez brièvement sur le bouton EVIC s’afficher à l’écran du centre d’information Hill Start Assist (HSA) (assistance au départ en pente) – selon l’équipement dans cet affichage jusqu’à ce que « EN- électronique jusqu’à ce que la boussole Lorsque cette fonction est sélectionnée, le GLISH »...
  • Page 178 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD ces appareils pourraient gêner le fonction- ce menu est affiché, enfoncez et relâchez Déclinaison magnétique de la boussole nement de la boussole et fausser les rapidement (en moins d’une seconde) le La déclinaison magnétique est la diffé- indications.
  • Page 179 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD NOTA : Le paramètre par défaut défini en affiche le menu « Personal Settings » 5. Pour terminer l’étalonnage de la bous- usine est la Zone 8. Pendant la program- (fonctions programmables par l’utilisa- sole, conduisez le véhicule en décrivant mation, la valeur de la zone passera de la teur).
  • Page 180 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD CODE DE VENTE REQ – Directives d’utilisation – mode radio Touches SEEK (recherche automatique) RADIO AM/FM STÉRÉO AVEC NOTA : Le commutateur d’allumage doit Enfoncez et relâchez les touches SEEK CHANGEUR À SIX CD/DVD être à la position ON (marche) ou ACC (recherche automatique) pour rechercher (accessoires) pour que la radio puisse (PRISE AUX MP3/WMA)
  • Page 181 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD bande AM, FM ou satellite (selon l’équipe- Bouton du téléphone uconnect – Méthode de réglage de la montre ment), en s’arrêtant cinq secondes à cha- selon l’équipement 1. Appuyez sur la touche TIME (heure) et que station audible avant d’atteindre la Appuyez sur ce bouton pour utiliser le maintenez-la enfoncée jusqu’à...
  • Page 182 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 5. Pour quitter, appuyez sur une touche fonction est disponible en mode AM, FM Enfoncez le bouton TUNE/SCROLL (syn- ou un bouton ou attendez cinq secondes. ou radio satellite (selon l’équipement). tonisation-défilement) une deuxième fois et le mot «...
  • Page 183 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Enfoncez le bouton TUNE/SCROLL (syn- sion. À l’heure actuelle, peu de stations de Affichage à Type d’émission tonisation-défilement) une cinquième fois radio diffusent l’information sur le type 16 chiffres et le mot « FADE » (équilibre avant-arrière) d’émission.
  • Page 184 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Lecture et pause du dis- et la radio syntonise la station qui corres- Affichage à Type d’émission pond au bouton. que – Vous pouvez alterner 16 chiffres entre lecture du DVD et Rhythm and blues Touche SETUP (configuration) Soft R &...
  • Page 185 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • VES • Player Defaults (valeurs par défaut différentes langues audio disponibles Lock (verrouillage du sys- (selon le disque et l’équipement). tème VES ) – Verrouille les comman- du lecteur) – Sélectionnez cette entrée des à distance arrière du système pour faire défiler les options suivantes •...
  • Page 186 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD dans la liste; pour ce faire, défilez vers le Audio Language (langue audio) – Aspect Ratio (format) – selon selon l’équipement bas de la liste et choisissez « other » l’équipement La sélection de cette fonction vous permet (autre).
  • Page 187 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD l’utilisateur ne sont appliqués que si le Vous pouvez ajouter une seconde station (12 stations AM, 12 stations FM et 12 sta- disque les prend en charge. à chaque touche simplement en reprenant tions de radio satellite [selon l’équipe- la méthode indiquée plus haut, sauf que ment]).
  • Page 188 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD correspondant au plateau sur lequel le Touche d’éjection – Éjection de AVERTISSEMENT! disque sera déposé. La radio affiche les disque(s) compact(s) messages PLEASE WAIT (veuillez atten- Enfoncez la touche d’éjection La radio s’éteint parfois en cas de dre) et INSERT DISC (insérer le disque).
  • Page 189 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Touches SEEK (recherche Touche TIME (heure) – Mode CD Remarques concernant la lecture des automatique) – Mode CD Appuyez sur cette touche pour faire pas- fichiers MP3/WMA Appuyez sur la touche SEEK (recherche ser de l’affichage grand format à l’affi- L’autoradio peut lire les fichiers MP3/ automatique) de droite pour passer à...
  • Page 190 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Niveau 2 : 31 (y compris un sépara- l’extension Joliet. L’autoradio peut ne pas Formats de fichiers MP3/WMA être en mesure de lire adéquatement ou teur « . » et une extension à trois ca- compatibles normalement les disques enregistrés à...
  • Page 191 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Les données d’étiquette ID3 sur l’artiste, Les éléments suivants peuvent influencer Fréquence Débit le titre de la pièce musicale et le titre de le délai de chargement précédant la lec- Spécifica- d’échantil- binaire l’album sont prises en charge pour la ture des fichiers MP3/WMA : tion MPEG lonnage...
  • Page 192 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD once » (disque à session unique) avant de Touche INFO (information) – Directives d’utilisation – Mode graver le disque. mode DISC pour la lecture des auxiliaire fichiers MP3/WMA La prise auxiliaire (AUX) est une prise Touche LIST (liste) –...
  • Page 193 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Touche SEEK (recherche Touches RW/FF (retour, avance Instructions d’utilisation – automatique) – Mode auxiliaire rapide) – Mode auxiliaire Système uconnect phone Aucune fonction. Aucune fonction. (selon l’équipement) Reportez-vous au paragraphe sur le sys- Touche SCAN (balayage) – Mode Touche SET (réglage) –...
  • Page 194: Selon L'équipement

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Dolby CODE DE VENTE (RER/REN/ Directives d’utilisation – système de Fabriqué sous licence par les laboratoires reconnaissance vocale – selon RBZ) – AM/FM/CD/DVD RADIO – Dolby . Dolby et le symbole double D l’équipement SELON L’ÉQUIPEMENT sont des marques déposées de Dolby Pour la radio, consultez le paragraphe Laboratories.
  • Page 195 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 3. Pour avancer l’heure, touchez l’écran 2. Touchez l’écran sur l’affichage de 3. Lorsque cette fonction est activée, un sur le mot « Hour » (heure) avec la flèche l’heure. Le menu de l’heure s’affiche. crochet apparaît dans la case à...
  • Page 196 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD horaire qui vous intéresse, touchez l’écran 5. Pour avancer les minutes, touchez Pour régler manuellement la montre sur le mot « Page » pour afficher des (RER et REN) l’écran sur le mot « Min » (minutes) avec la fuseaux au menu.
  • Page 197 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 3. Lorsque cette fonction est activée, un 4. Lorsque cette fonction est activée, un 4. Touchez l’écran à l’endroit où les mots crochet apparaît dans la case à côté des crochet apparaît dans la case à côté des «...
  • Page 198 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Lorsque le système audio est mis en fonc- CODE DE VENTE RES – RADIO Directives d’utilisation – Mode radio tion, le niveau du volume est le même que AM/FM STÉRÉO AVEC NOTA : Le commutateur d’allumage doit celui qui a été...
  • Page 199 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD SCROLL (syntonisation-défilement) pour Touche TIME (heure) Réglage des graves, des aiguës, de Appuyez sur la touche TIME pour alterner enregistrer la nouvelle heure. l’équilibre gauche-droit et de entre l’heure et la radiofréquence. l’équilibre avant-arrière 5. Pour quitter, appuyez sur un bouton ou Enfoncez le bouton TUNE/SCROLL (syn- Méthode de réglage de la montre une touche ou attendez cinq secondes.
  • Page 200 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD droite ou vers la gauche pour augmenter et la mention SET 2 s’affichera à l’écran. Touche AM/FM ou diminuer les tonalités aiguës. Appuyez sur cette touche pour sélection- Toutes les touches peuvent être réglées à ner le mode AM ou FM.
  • Page 201: Fichiers Mp3

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Directives d’utilisation – Mode CD Insertion des disques compacts AVERTISSEMENT! pour la lecture audio des CD et des Insérez délicatement un disque compact fichiers MP3 dans le lecteur de CD en prenant soin de • Ce lecteur de CD accepte unique- mettre l’étiquette du disque vers le haut.
  • Page 202 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD teur de CD avance rapidement jusqu’à ce Touche d’éjection – éjection d’un Touches SEEK disque compact (recherche automatique) que vous relâchiez la touche FF (avance Appuyez sur la touche d’éjection Appuyez sur la touche SEEK (recherche rapide), ou que vous appuyiez sur la pour éjecter le CD.
  • Page 203 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Enfoncez la touche SEEK (recherche au- compacts inscriptibles (CD-R), disques L’autoradio est limité aux systèmes de tomatique) de droite pour passer de façon compacts réenregistrables (CD-RW), dis- fichiers suivants : aléatoire à une autre piste. ques compacts contenant...
  • Page 204 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Nombre maximal de caractères dans Formats de fichiers MP3 compatibles Fréquence Débit bi- les noms de fichiers et de dossiers. L’autoradio ne reconnaît que les fichiers Spécifica- d’échantil- naire MP3 portant une extension *.mp3. Les •...
  • Page 205 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Formats de support – Les disques mul- Les fichiers de listes de lecture ne sont cassette, et d’utiliser le système audio du pas pris en charge. Les fichiers MP3 Pro tisession peuvent nécessiter un délai véhicule pour amplifier la source et la ne sont pas pris en charge.
  • Page 206 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Lorsque le système audio est mis en fonc- CODES DE VENTE RES ET Directives d’utilisation – Mode radio tion, le niveau du volume est le même que RSC – RADIO AM/FM STÉRÉO NOTA : Le commutateur d’allumage doit celui qui a été...
  • Page 207 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Système de reconnaissance vocale Bouton du téléphone uconnect – Méthode de réglage de la montre (Radio) – selon l’équipement selon l’équipement 1. Appuyez sur la touche TIME (heure) et Consultez le paragraphe « Système de Appuyez sur ce bouton pour utiliser le maintenez-la enfoncée jusqu’à...
  • Page 208 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 5. Pour quitter, appuyez sur une touche bouton TUNE/SCROLL (syntonisation- Touches RW/FF (retour, avance rapide) ou un bouton ou attendez cinq secondes. Lorsque les touches RW (retour rapide) ou défilement) vers la droite ou vers la gau- FF (avance rapide) sont enfoncées, le che pour augmenter ou diminuer les tona- Vous pouvez également régler la montre...
  • Page 209 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD gauche-droit) s’affichera. Tournez le bou- puyez de nouveau sur la touche MUSIC Affichage à Type d’émission ton vers la droite ou vers la gauche pour TYPE (type d’émission) ou tournez le bou- 16 chiffres régler le son entre les haut-parleurs de ton TUNE/SCROLL (syntonisation-défile- Rock classique Cls Rock...
  • Page 210 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Si vous appuyez sur un bouton préréglé défilement) de droite. Appuyez sur le Affichage à Type d’émission alors que vous êtes en mode MUSIC TYPE bouton TUNE/SCROLL (syntonisation- 16 chiffres (type d’émission), ce mode est désactivé défilement) pour enregistrer la nouvelle Rock Rock...
  • Page 211 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • L’autoradio peut lire les disques com- touche SET/RND, la station demeure syn- Touches 1 à 6 tonisée, mais elle n’est pas mise en mé- Ces touches permettent de syntoniser les pacts (CD), les disques compacts en- moire.
  • Page 212: Des Fichiers Mp3

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Si vous insérez un disque alors que le Vous pouvez éjecter un disque même si le • Le RES est un lecteur de disques commutateur d’allumage est à la position contact est coupé et que l’autoradio est compacts à...
  • Page 213 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD ment de graver des fichiers MP3, portez Touche TIME (heure) Touche SET/RND Appuyez sur cette touche pour faire pas- (touche de lecture aléatoire) une attention particulière aux restrictions ser de l’affichage grand format à l’affi- Appuyez sur cette touche lorsque le dis- suivantes.
  • Page 214 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD être en mesure de lire adéquatement ou qu’il y a plus de 20 dossiers ou lorsque, disques multisession. Le chargement normalement les disques enregistrés à par exemple, il y a 200 fichiers et plus peut prendre plus de temps lorsque des l’aide de formats autres que ceux de la de 50 dossiers).
  • Page 215 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Les débits binaires variables sont égale- Les données d’étiquette ID3 sur l’artiste, Les éléments suivants peuvent influencer ment compatibles. La majorité des fi- le titre de la pièce musicale et le titre de le délai de chargement précédant la lec- chiers MP3 sont échantillonnés à...
  • Page 216: Lecture Des Fichiers Mp3

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD once » (disque à session unique) avant de Touche INFO (information) – Mode CD Directives d’utilisation – Mode graver le disque. pour la lecture des fichiers MP3 auxiliaire Appuyez plusieurs fois de suite sur la La prise d’entrée audio auxiliaire (AUX) Touche LIST (liste) –...
  • Page 217: Équipement

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD iPod et iPhone . Certaines versions Touche TIME (heure) – Mode auxiliaire INTERFACE UNIVERSELLE Enfoncez cette touche pour afficher du logiciel iPod pourraient ne pas être (UCI) – SELON L’ÉQUIPEMENT l’heure. L’heure s’affiche pendant cinq se- totalement compatibles avec les fonctions NOTA : La section qui suit s’applique condes (lorsque le contact est coupé).
  • Page 218: Md Au Moyen Des Touches

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Si la pile du iPod est complètement lecture des pistes et pour parcourir et Raccordement du iPod Utilisez le câble offert en option pour déchargée, une charge minimale sera afficher le contenu du iPod raccorder un iPod au connecteur à...
  • Page 219 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Pour revenir en arrière dans la piste lecture, vous pouvez utiliser les touches dant les deux premières secondes de suivantes de la radio pour commander le en cours, maintenez la touche lecture de la piste, la lecture de la piste iPod et afficher les données : <<...
  • Page 220 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Appuyez sur la touche REPEAT (répé- • Touche RND (lecture aléatoire) (radio listes et afficher les données des tition) pour utiliser le mode de répétition avec code de vente RES seulement) : pistes à l’écran de la radio. Lorsque du iPod et répéter la lecture de la Appuyez sur cette touche pour activer...
  • Page 221 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • En mode de liste, les touches de • Pour quitter le mode de liste sans • Touche MUSIC TYPE (type de musi- présélection de la radio servent de sélectionner une piste, appuyez de que) : La touche MUSIC TYPE est une raccourcis pour les listes du iPod nouveau sur la même touche PRE- autre touche de raccourci vers la liste...
  • Page 222: Mc (Radio Satellite)

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD par ses studios et ses satellites. La pro- Numéro de série électronique, numéro MISE EN GARDE! grammation comprend des émissions de d’identification Sirius (ESN/SID) musique, de sports, de nouvelles, de va- Assurez-vous d’avoir en main les rensei- Il ne faut pas brancher ou débrancher riétés et pour enfants.
  • Page 223 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD ensuite sur la touche SETUP (configura- près de l’antenne (selon l’équipement). Accès aux numéros ESN/SID avec la tion) et faites défiler au moyen du bou- radio REU Tout objet métallique placé dans l’angle ton TUNE/SCROLL (syntonisation-défile- En mode SAT (satellite), appuyez sur le de réception de l’antenne altérera le ren- ment), jusqu’à...
  • Page 224 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • La conduite sous un grand pont ou le cher dans les fréquences supérieures et Touche INFO (information) long d’édifices très élevés peut causer sur la touche de gauche pour chercher (sauf la radio REU) des interruptions dans la réception du dans les fréquences inférieures.
  • Page 225 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD ment) dans les cinq secondes qui suivent Touches RW/FF (retour, avance rapide) Touche MUSIC TYPE (type d’émission) Lorsque les touches RW (retour rapide) ou pour pouvoir sélectionner le type d’émis- (radio REU) FF (avance rapide) sont enfoncées, le sion.
  • Page 226 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD pression sur la touche SET (réglage), la Touche SETUP (configuration) Touches 1 à 6 Appuyez sur la touche SETUP (configura- station continue à être syntonisée, mais Ces touches permettent de syntoniser les tion) afin de sélectionner l’une des entrées elle n’est pas mise en mémoire.
  • Page 227 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD du volant. Accédez aux commandes à La touche située au centre de la com- station que vous avez sélectionnée et l’arrière du volant. mande de droite permet de basculer entre programmée au moyen des touches de les modes Radio et CD.
  • Page 228 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD compacts sur les systèmes avec chan- 5. Rangez le disque dans son boîtier FONCTIONNEMENT DE LA geur à 6 disques compacts. Ce bouton ne après l’avoir écouté. RADIO ET TÉLÉPHONES fonctionne pas sur toutes les autres ra- CELLULAIRES 6.
  • Page 229 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD boutons-poussoirs intérieurs avec mollet- COMMANDES DE Commande de température tes extérieures. Tournez cette com- CHAUFFAGE-CLIMATISATION mande pour contrô- La climatisation et le chauffage sont con- Commande du ventilateur ler la température de çus pour vous apporter le plus grand Tournez cette com- l’air dans l’habitacle.
  • Page 230 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD le condenseur. Les revêtements protec- offre un plus grand confort lorsque le Tableau de bord teurs du pare-chocs avant peuvent ré- L’air est propulsé à travers les bou- temps est très ensoleillé mais frais. duire le débit d’air au condenseur, dimi- ches d’aération situées sur le tableau Plancher nuant ainsi le rendement du climatiseur.
  • Page 231 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD véhicule en raison de l’accumulation Dégivrage Commande de recirculation L’air sort des bouches de dégi- Si vous appuyez sur le bouton d’humidité. Pour vous assurer d’un dé- vrage situées à la base du pare- de commande de recircula- sembuage maximal, sélectionnez la po- brise et par les désembueurs de tion, le système sera mis tem-...
  • Page 232 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Climatisation maximale Commande de climatisation Réglage automatique de la Appuyez sur ce bou- Pour commander le refroidissement maxi- température – selon l’équipement ton pour faire fonc- mal, utilisez simultanément les comman- tionner le climatiseur. des de climatisation et de recirculation.
  • Page 233 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Si vous appuyez sur le bouton de com- Le fonctionnement du système est relati- climatiseur pour maintenir la température, vement simple. le système s’en charge automatiquement. mande de climatisation en mode AUTO, la DEL du bouton clignote à trois repri- 1.
  • Page 234 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD tesses de ventilateur. Lorsque le bouton ventilateur vous n’êtes Commande du ventilateur Pour obtenir un fonc- est à la position O (arrêt), le ventilateur est mode AUTO. Vous pouvez régler manuel- tionnement entière- hors fonction. lement le ventilateur à...
  • Page 235 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD PAGE POSITION: 235 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_236866-fr-ca-mkj-10MK49-126-BA_CMP/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10MK49-426-BA...
  • Page 236 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Position Deux niveaux • Mode mixte Vous pouvez également régler manuelle- ment la répartition du débit d’air en tour- L’air est dirigé vers le tableau de L’air sort par les bouches d’aération nant la commande de mode (située à bord et les sorties d’air au plancher.
  • Page 237 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Commande du climatiseur bouton de commande de recirculation, le vée automatiquement lorsque vous Appuyez sur ce bou- système sera mis temporairement en sélectionnez ces modes. ton pour mettre le cli- mode de recirculation. Cette fonction est •...
  • Page 238 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • La plupart du temps, en mode automa- Conseils utiles Fonctionnement en hiver tique, vous pouvez temporairement ré- Il n’est pas recommandé d’utiliser l’air NOTA : Le tableau présenté à la fin de gler le système en mode de recircula- provenant du mode de recirculation du- cette section suggère des réglages pour tion en appuyant sur le bouton de...
  • Page 239 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Accumulation de buée sur les glaces Désembueurs de glaces latérales Filtre à air du climatiseur – selon Pour éliminer rapidement la buée sur la Les désembueurs de glaces latérales l’équipement glace intérieure du pare-brise, sélection- sont situés à...
  • Page 240 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Réglages suggérés pour diverses conditions météorologiques PAGE POSITION: 240 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_236866-fr-ca-mkj-10MK49-126-BA_CMP/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10MK49-426-BA...
  • Page 241: Démarrage Et Conduite

    SECTION 5 DÉMARRAGE ET CONDUITE • DIRECTIVES DE DÉMARRAGE • Blocage du commutateur d’allumage de la ... . . • Boîte-pont manuelle – selon l’équipement ..boîte-pont automatique ....•...
  • Page 242 DÉMARRAGE ET CONDUITE • CIRCUIT DE FREINAGE ....• Pneus radiaux ..... . . •...
  • Page 243 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Avertissements relatifs au circuit • Classification des attelages de remorque ..• Capacité de remorquage d’alimentation ..... . . •...
  • Page 244 DÉMARRAGE ET CONDUITE DIRECTIVES DE DÉMARRAGE Boîte-pont manuelle – selon Boîte-pont automatique – selon l’équipement l’équipement Avant de démarrer le moteur, réglez votre Avant de faire démarrer le moteur d’un Le levier sélecteur doit être placé à la siège, réglez les rétroviseurs intérieurs et véhicule équipé...
  • Page 245 DÉMARRAGE ET CONDUITE N’appuyez pas sur l’accélérateur. Tour- Démarrage normal MISE EN GARDE! nez le commutateur d’allumage à la posi- Le démarrage normal d’un moteur chaud tion START (démarrage) et relâchez-le dès ou froid s’effectue sans qu’il soit néces- Il ne faut pas essayer de faire dé- que le démarreur s’engage.
  • Page 246 DÉMARRAGE ET CONDUITE Par temps très froid (température Après le démarrage MISE EN GARDE! inférieure à -29 °C [-20 °F]) Le régime de ralenti diminue automatique- Pour assurer le démarrage par temps ment à mesure que le moteur se ré- N’essayez jamais de faire démarrer le froid, nous vous recommandons l’utilisa- chauffe.
  • Page 247: Selon L'équipement (Radios Ren/Req/Rer/ Res/Reu/Rbz Radios Seulement)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE accélérations légères sur autoroute, il est BOÎTE-PONT MANUELLE – conseillé de rester en cinquième vitesse. SELON L’ÉQUIPEMENT Lorsque vous roulez, ne laissez jamais Transmission manuelle à 5 rapports votre pied reposer sur la pédale d’em- brayage et n’essayez pas de maintenir MISE EN GARDE! votre véhicule en position dans une pente en gardant la pédale d’embrayage partiel-...
  • Page 248 DÉMARRAGE ET CONDUITE Vitesses de déplacement Rétrogradation BOÎTE-PONT AUTOMATIQUE – recommandées pour le passage des Une rétrogradation appropriée réduira vo- SELON L’ÉQUIPEMENT rapports tre consommation d’essence et prolon- NOTA : Le passage des rapports de la Pour que la transmission manuelle vous offre gera la durée de vie de votre moteur.
  • Page 249: Freins

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Déverrouillage du levier sélecteur au • Passez de la position R (marche MISE EN GARDE! frein arrière) ou à une autre vitesse uni- Ce véhicule est équipé d’un dispositif de quement lorsque le véhicule est Il est dangereux de déplacer le levier déverrouillage du levier sélecteur au frein sélecteur hors de la position P (sta- complètement immobilisé...
  • Page 250 DÉMARRAGE ET CONDUITE frein nécessite l’alimentation de la bat- soit à la position ON (marche) et que la P (stationnement) terie. Retirez le bouchon du côté droit du pédale de frein ne soit enfoncée. Cette position complète l’action du frein boîtier du levier de vitesses et insérez un de stationnement, car elle permet de blo- NOTA : En cas de défectuosité, le sys-...
  • Page 251 DÉMARRAGE ET CONDUITE Les procédures suivantes doivent être uti- MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! lisées pour vous assurer que le levier sélecteur est en position P (stationne- Les personnes se trouvant à bord du Avant de déplacer le levier sélecteur ment) : véhicule ou aux alentours de celui-ci hors de la position P (stationne- pourraient être blessées si le véhi-...
  • Page 252 DÉMARRAGE ET CONDUITE prolongées avec le moteur en marche. lorsque vous doublez un autre véhicule, l’actionner vers la droite ou la gauche pour Vous pouvez faire démarrer le moteur à en conduite urbaine, en conduite par changer de rapport. Déplacez le levier cette position.
  • Page 253 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Lorsque le levier sélecteur est désen- • Si une rétrogradation commandée doit CONDUITE EN MODE QUATRE gagé de la position « D » provoquer l’emballement du moteur, le ROUES MOTRICES – SELON système interdit le passage au rapport •...
  • Page 254 DÉMARRAGE ET CONDUITE Quand une ou plusieurs roues patinent ou NOTA : Consultez la rubrique « Système MISE EN GARDE! si un surcroît de traction est nécessaire électronique d’antidérapage (ESC) » de la dans le sable, la neige profonde ou sur section «...
  • Page 255 DÉMARRAGE ET CONDUITE 3. Remplacez les pneus lorsque les indi- Conditions d’adhérence Ruissellement et montée des eaux Lorsque vous conduisez sur des routes cateurs d’usure deviennent visibles. mouillées et recouvertes de neige mouil- MISE EN GARDE! 4. Maintenez les pneus gonflés à la pres- lée, une couche d’eau peut se former sion préconisée.
  • Page 256 DÉMARRAGE ET CONDUITE Eau stagnante peu profonde • Ne roulez pas à plus de 8 km/h • Si de l’eau s’infiltre dans le moteur, Bien que votre véhicule puisse franchir de (5 mi/h) pour traverser de l’eau le moteur risque de caler et de se l’eau stagnante peu profonde, tenez stagnante.
  • Page 257 DÉMARRAGE ET CONDUITE manière satisfaisante dans des conditions CONSEILS DE CONDUITE SUR • La conduite dans de l’eau sta- tout terrain. Autant que possible, évitez les ROUTE gnante réduit le pouvoir de frei- virages serrés et les manœuvres brus- nage, ce qui allonge les distances Les véhicules utilitaires sont dotés d’une ques.
  • Page 258 DÉMARRAGE ET CONDUITE considérablement, surtout à très basse Vérification du liquide de la direction MISE EN GARDE! vitesse et dans les manœuvres de station- assistée nement. La vérification du liquide de direction as- La conduite prolongée avec une as- sistée à un intervalle préconisé n’est pas sistance de direction moindre pour- NOTA : nécessaire.
  • Page 259 DÉMARRAGE ET CONDUITE FREIN DE STATIONNEMENT MISE EN GARDE! Avant de descendre du véhicule, assurez- vous que le frein de stationnement est Afin d’éviter de vous blesser avec des pièces en mouvement et pour serré à fond. Veillez également à ce que la favoriser une lecture précise du ni- transmission automatique soit en posi- veau de liquide, vérifiez ce dernier...
  • Page 260 DÉMARRAGE ET CONDUITE met en mouvement, un avertisseur so- de stationnement doit toujours être serré • Assurez-vous que le frein de sta- nore se fait entendre pour en informer le lorsque le conducteur quitte le véhicule. tionnement est complètement relâ- conducteur.
  • Page 261 DÉMARRAGE ET CONDUITE liser le véhicule. De plus, si la défaillance AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! est causée par une fuite interne et que le niveau d’huile à freins dans le maître- Si le témoin lumineux du circuit de L’usage abusif des freins peut causer cylindre diminue, le témoin des freins freinage reste allumé...
  • Page 262 DÉMARRAGE ET CONDUITE Système de freins antiblocage (ABS) • Le système de freins antiblocage • Il ne faut jamais se servir des capa- Le système des freins antiblocage (ABS) ne peut empêcher les effets des cités du système ABS en adoptant augmente la stabilité...
  • Page 263 DÉMARRAGE ET CONDUITE ne s’allume pas, le circuit de freinage Lorsque vous conduisez votre véhicule à Lorsque le dispositif de freinage antiblo- conventionnel continue de fonctionner plus de 11 km/h (7 mi/h), vous pourriez cage entre en action, vous pouvez égale- normalement.
  • Page 264 DÉMARRAGE ET CONDUITE ver la maîtrise du véhicule en présence de SYSTÈME DE COMMANDE MISE EN GARDE! conditions de freinage difficiles. Ce sys- ÉLECTRONIQUE DES FREINS tème dose la pression hydraulique dans le Le système de freins antiblocage Le véhicule peut être équipé d’un système circuit de freinage en vue de prévenir le comprend un dispositif électronique évolué...
  • Page 265 DÉMARRAGE ET CONDUITE qui s’apparente au différentiel autoblo- tecte une situation de freinage d’urgence MISE EN GARDE! quant et il régule le patinage des roues en captant la fréquence et la pression de d’un essieu moteur. Si l’une des roues de freinage et en exerçant la pression opti- •...
  • Page 266 DÉMARRAGE ET CONDUITE grammé pour n’intervenir que lors de • Il ne faut jamais abuser des capa- MISE EN GARDE! manœuvres d’évitement ou de change- cités du système d’assistance au ments de trajectoire subits. freinage en adoptant un style de nombreux facteurs, dont...
  • Page 267: (Assistance Au Départ En Pente)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Hill Start Assist (HSA) (assistance au Critères d’activation du système MISE EN GARDE! départ en pente) — transmission d’assistance au départ en pente (HSA) manuelle seulement Voici les critères d’activation du système Dans des pentes peu prononcées (in- Le système d’assistance au départ en d’assistance au départ en pente (HSA) : férieures à...
  • Page 268 DÉMARRAGE ET CONDUITE Consultez le paragraphe « Centre d’infor- 6. Tournez le volant d’un demi-tour vers la pour confirmer la désactivation du sys- mation électronique » dans la section 4 du gauche. tème d’assistance au départ en pente présent guide. (HSA).
  • Page 269 DÉMARRAGE ET CONDUITE ensuite ces données à la trajectoire réelle système électronique d’antidérapage en- • Ce système ne peut prévenir les du véhicule. Quand la trajectoire du véhi- tre en fonction. Le témoin de la com- accidents, y compris ceux qui sont cule s’écarte de celle qui est commandée mande du système électronique d’antidé- causés par une vitesse excessive...
  • Page 270 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Lorsque le contact est mis, le système d’instruments) s’allume lorsque le commu- Fonctionnement complet (modèles à tateur d’allumage est mis à la position ON électronique d’antidérapage est en quatre roues motrices) ou en fonction (marche). Le témoin doit s’éteindre quand fonction même s’il a été...
  • Page 271 DÉMARRAGE ET CONDUITE d’antidérapage (ESC Off). En mode dé- NOTA : Pour améliorer la traction d’un Entièrement désactivé (modèles à sactivation partielle, l’élément antipatinage véhicule muni de chaînes à neige ou pour quatre roues motrices seulement) (TCS) – sauf la fonction d’autoblocage dé- faciliter les départs dans la neige pro- Ce mode est destiné...
  • Page 272 DÉMARRAGE ET CONDUITE À ce mode, l’antidérapage (ESC) et l’anti- Pour remettre en fonction le système élec- MISE EN GARDE! patinage (TCS), à l’exception de la fonc- tronique d’antidérapage, appuyez briève- tion d’autoblocage décrite à la section ment sur le commutateur de mise hors Lorsque le système ESC est désac- Système antipatinage (TCS), sont désacti- fonction (ESC Off).
  • Page 273 DÉMARRAGE ET CONDUITE nes. La référence dimensionnelle des INFORMATION CONCERNANT NOTA : • Le classement par dimensions de pneus LT-métriques est inscrite de la LA SÉCURITÉ DES PNEUS pneu P (véhicule de tourisme)-métrique même façon que celle utilisée pour les Inscriptions sur les pneus est établi en fonction des normes amé- pneus P-métriques à...
  • Page 274 DÉMARRAGE ET CONDUITE Tableau de référence dimensionnelle des pneus EXEMPLE : Référence dimensionnelle : P = Pneu pour voiture de tourisme de dimensions établies selon les normes de construction américaines « ...rien... » = Pneu pour voiture de tourisme de dimensions établies selon les normes de construction européennes LT = Pneu pour véhicule utilitaire léger de dimensions établies selon les normes de construction américaines T = Pneu d’une roue de secours temporaire 31 = Diamètre extérieur en pouces (po)
  • Page 275 DÉMARRAGE ET CONDUITE EXEMPLE : Description d’entretien : 95 = Indice de charge – Code numérique correspondant à la charge maximale qu’un pneu peut supporter. H = Symbole de vitesse – Symbole indiquant la plage de vitesses auxquelles le pneu peut transporter une charge correspondant à son indice de charge en présence de certaines conditions de fonctionnement.
  • Page 276 DÉMARRAGE ET CONDUITE des pneus dont le flanc est blanc d’un d’identification peut se trouver sur le bord Numéro d’identification du pneu (TIN) Le numéro d’identification du pneu est côté, le numéro d’identification complet extérieur du flanc du pneu tel que ce inscrit sur un flanc ou les deux flancs du du pneu, incluant le code de date, est dernier a été...
  • Page 277 DÉMARRAGE ET CONDUITE pressions de gonflage à froid dont il est Charge et pression des pneus Cette étiquette fournit des renseigne- question sur l’étiquette d’information sur les ments importants concernant : Emplacement de l’étiquette des pneus pneus et la charge et dans le paragraphe 1) le nombre de personnes pouvant «...
  • Page 278 DÉMARRAGE ET CONDUITE charge. Le poids combiné des occupants, 4. Le résultat correspond à la capacité de poids réduit la capacité de charge des des bagages et le poids au timon de la charge des bagages que le véhicule peut bagages pour votre véhicule.
  • Page 279 DÉMARRAGE ET CONDUITE PAGE POSITION: 279 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_236866-fr-ca-mkj-10MK49-126-BA_CMP/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10MK49-426-BA...
  • Page 280: Des Pneus

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Sécurité • Une pression des pneus trop faible MISE EN GARDE! ou trop élevée peut nuire à la tenue MISE EN GARDE! Il est dangereux de surcharger les du véhicule et causer une dé- pneus. La surcharge des pneus peut faillance subite des pneus qui •...
  • Page 281 DÉMARRAGE ET CONDUITE Certains véhicules peuvent avoir des in- Économie AVERTISSEMENT! Des pneus mal gonflés peuvent causer formations complémentaires sur les pres- l’usure irrégulière de la bande de roule- sions des pneus pour les charges du Après avoir vérifié ou réglé la pres- ment.
  • Page 282 DÉMARRAGE ET CONDUITE Il faut vérifier les pressions de gonflage La pression peut augmenter de 13 à les recommandations concernant les vi- plus souvent lorsqu’il y a de grandes 40 kPa (2 à 6 lb/po ) lorsque le véhicule tesses sécuritaires, la charge et les pres- variations de température extérieure, car roule.
  • Page 283: L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Pneus radiaux Roue de secours compacte – selon • La bande de roulement des roues l’équipement de secours a une durée de vie plus MISE EN GARDE! La roue de secours compacte sert uni- courte. La roue de secours tempo- quement pour les situations temporaires raire doit être remplacée si la La combinaison de pneus à...
  • Page 284 DÉMARRAGE ET CONDUITE N’installez pas plus d’un pneu ou d’une Pour obtenir de plus amples renseigne- Indicateurs d’usure roue de secours compacts à la fois sur ments, consultez le paragraphe « Déga- Les pneus de série de votre véhicule sont votre véhicule.
  • Page 285 DÉMARRAGE ET CONDUITE Ces indicateurs sont intégrés au fond des lièrement pour s’assurer qu’il n’y a pas de MISE EN GARDE! signes d’usure et que la pression de gon- rainures du pneu. Ils ont l’aspect de ban- flage à froid est adéquate. Le fabricant des unies quand la profondeur de la se- Les pneus et les roues de secours recommande fortement que vous utilisiez...
  • Page 286 DÉMARRAGE ET CONDUITE • N’utilisez jamais de pneus avec un MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! indice ou une capacité de charge • Respectez les spécifications de vo- inférieurs ou autres que ceux des Le remplacement des pneus d’ori- pneus montés à l’origine sur votre tre véhicule quant au choix des gine par des pneus de taille diffé- véhicule.
  • Page 287: Permutation Des Pneus

    DÉMARRAGE ET CONDUITE ne devraient pas être utilisés pendant des fique aux pneus dont la sculpture est PNEUS D’HIVER périodes prolongées à des vitesses supé- efficace, comme c’est le cas pour les Certaines régions exigent l’utilisation de rieures à 120 km/h (75 mi/h). pneus toutes saisons.
  • Page 288 DÉMARRAGE ET CONDUITE La méthode de permutation des pneus pneus est trop basse comparativement « Pneus – Généralités » dans la présente conseillée est illustrée dans le schéma aux valeurs à froid recommandées sur section pour connaître la bonne méthode ci-dessous.
  • Page 289 DÉMARRAGE ET CONDUITE témoin de basse pression des pneus s’al- -7 °C (20 °F) réduira la pression des pneus AVERTISSEMENT! lume, il faut gonfler le ou les pneus en d’environ 179 kPa (26 lb/po ). Cette pres- question à la pression à froid recomman- sion est suffisamment basse pour allumer •...
  • Page 290 DÉMARRAGE ET CONDUITE quer une crevaison. En outre, le gon- Système de base • Après avoir vérifié ou réglé la pres- flage insuffisant des pneus augmente la Ce témoin, dans le groupe d’ins- sion des pneus, n’oubliez pas de consommation de carburant, accélère truments, est associé...
  • Page 291 DÉMARRAGE ET CONDUITE Le système de surveillance de la pression recommandée par le fabricant. Le sys- des pneus s’éteint une fois que l’anomalie des pneus (TPMS) comporte les éléments tème se met automatiquement à jour et le a été éliminée. Différentes circonstances suivants : témoin du système de surveillance de la peuvent être à...
  • Page 292 DÉMARRAGE ET CONDUITE 5. Utilisation de pneus ou de roues non 3. Cependant, après que vous avez roulé que. La réception du signal par le système munis de capteurs de surveillance de la jusqu’à 20 minutes à plus de 25 km/h de surveillance de la pression des pneus pression des pneus.
  • Page 293 DÉMARRAGE ET CONDUITE Le système de surveillance de la pression Avertissements de basse pression du des pneus (TPMS) comporte les éléments système de surveillance de la suivants : pression des pneus. Le témoin du système de surveillance de • Module récepteur la pression des pneus s’allume dans le •...
  • Page 294 DÉMARRAGE ET CONDUITE système de surveillance de la pression valeur de la pression, ce qui indique que TPM SYSTEM » (vérifier le système de des pneus s’éteint après avoir reçu les le système ne reçoit pas d’information des surveillance de la pression des pneus) ne valeurs à...
  • Page 295 DÉMARRAGE ET CONDUITE 5. Utilisation de pneus ou de roues non 3. Cependant, après que vous avez roulé pression des pneus) pendant trois secon- munis de capteurs de surveillance de la jusqu’à 20 minutes à plus de 25 km/h des, puis des tirets (- -) à la place de la pression des pneus.
  • Page 296 DÉMARRAGE ET CONDUITE moteur peut subir des dommages. Faites Généralités EXIGENCES EN MATIÈRE DE Ce dispositif est conforme à la norme corriger le problème immédiatement. CARBURANT RSS 210 d’Industrie Canada et à la Par- Votre véhicule est conçu Une essence de qualité inférieure peut tie 15 du règlement de la FCC.
  • Page 297: Véhicules Qui Ne Sont Pas À Carburant Mixte

    DÉMARRAGE ET CONDUITE Le constructeur recommande l’utilisation Utilisation de carburant E-85 dans les AVERTISSEMENT! d’essences reformulées. Les essences re- véhicules qui ne sont pas à carburant formulées adéquatement mélangées of- mixte N’UTILISEZ PAS d’essence conte- frent d’excellentes performances et pro- Les véhicules qui ne sont pas à...
  • Page 298 DÉMARRAGE ET CONDUITE • démarrages à froid laborieux et qualité Au Canada, la concentration maximale en MMT dans le carburant de conduite à froid dégradée; Le MMT est un additif métallique conte- MMT permise est supérieure à celle auto- nant du manganèse et qui est mélangé à risée aux États-Unis.
  • Page 299 Avertissements relatifs au circuit Mises en garde concernant le d’alimentation cessionnaire autorisé. monoxyde de carbone • Chrysler déconseille l’utilisation d’additifs AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! censés augmenter l’indice d’octane du carburant. La plupart de ces produits Consignes à suivre pour conserver Le monoxyde de carbone (CO) con- possèdent une forte teneur en méthanol.
  • Page 300 DÉMARRAGE ET CONDUITE devez vous immobiliser dans un es- Une fois le bouchon du réservoir de car- AJOUT DE CARBURANT pace ouvert et si le moteur fonctionne burant retiré, placez le cordon de retenue Bouchon de remplissage du réservoir pendant plus de quelques minutes, ré- du bouchon sur un crochet à...
  • Page 301 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! • Lorsque le pistolet de la pompe émet un déclic ou se ferme, le réservoir de • Des dommages au circuit d’alimen- • Ne fumez jamais à proximité ou à carburant est plein. tation ou au système antipollution l’intérieur du véhicule lorsque le pourraient découler de l’utilisation...
  • Page 302 DÉMARRAGE ET CONDUITE message « GASCAP » (bouchon de rem- Étiquette d’homologation du véhicule Poids nominal brut du véhicule plissage de réservoir de carburant) s’af- Votre véhicule est muni d’une étiquette (PNBV) fiche à la place du compteur kilométrique d’homologation apposée au pied milieu Le PNBV représente le poids total permis et du totaliseur partiel dans le groupe de la porte du conducteur.
  • Page 303 DÉMARRAGE ET CONDUITE La meilleure façon de calculer le poids direction et à la tenue de route, mais aussi Pression de gonflage des pneus Il s’agit de la pression de gonflage à froid total de votre véhicule est de le faire peser au fonctionnement des freins.
  • Page 304 DÉMARRAGE ET CONDUITE avant de tracter une remorque, afin de le Poids brut de la remorque (PBR) Poids nominal brut sur l’essieu faire dans des conditions aussi efficaces Le poids brut de la remorque (PBR) cor- (PNBE) et sécuritaires que possible. respond au poids de la remorque, auquel Le poids nominal brut sur l’essieu repré- est ajouté...
  • Page 305 DÉMARRAGE ET CONDUITE jumelé au mouvement télescopique, ré- avant du véhicule tracteur et l’essieu de la Poids sur l’attelage Le poids sur l’attelage est la force descen- duit le roulis de la remorque sur la route. remorque. Utilisé conformément aux di- dante qu’exerce la remorque sur la boule rectives du fabricant, le système de répar- Attelage porteur...
  • Page 306 DÉMARRAGE ET CONDUITE de la remorque) pour connaître le poids Classification des attelages de Définition des classes d’attelage de remorque maximal de la remorque que vous pouvez remorque Votre véhicule peut être livré avec l’en- tracter en fonction du groupe motopropul- Classe Valeurs maximales semble optionnel d’attelage de remorque...
  • Page 307 DÉMARRAGE ET CONDUITE Capacité de remorquage (poids maximal de la remorque) Le tableau qui suit présente le poids maximal de la remorque admissible pour le groupe motopropulseur dont est doté votre véhicule. Moteur et boîte-pont Surface frontale Poids brut maximal de la remorque Poids maximal sur l’attelage (voir nota 1) 2,0 L, autom./man.
  • Page 308 DÉMARRAGE ET CONDUITE • le poids de tout autre chargement ou Ne dépassez jamais le poids maximal au Exigences de remorquage timon de la remorque indiqué sur le pare- équipement se trouvant dans votre vé- Il est recommandé de suivre les consi- chocs ou l’attelage de remorque de votre hicule ou sur ce dernier;...
  • Page 309 DÉMARRAGE ET CONDUITE Effectuez l’entretien selon le Calendrier • Assurez-vous que la charge est • Vous devez toujours fixer des d’entretien. Consultez la section 8 du pré- correctement retenue en place chaînes de sécurité entre votre vé- sent guide. Lorsque vous tractez une re- dans la remorque et qu’elle ne hicule et la remorque.
  • Page 310 DÉMARRAGE ET CONDUITE Exigences de remorquage – Pneus dans cette section pour savoir com- • Ne dépassez pas le poids nominal ment inspecter correctement les pneus. brut combiné (PNBC). − Ne tractez pas de remorque lorsque • Le poids total doit être distribué vous roulez avec une roue de secours −...
  • Page 311 DÉMARRAGE ET CONDUITE − Un dispositif de contrôle électronique AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! des freins de la remorque doit être utilisé si la remorque est munie de freins • Ne raccordez jamais le système de Si le poids de la remorque chargée à...
  • Page 312 DÉMARRAGE ET CONDUITE lier le faisceau à un connecteur pour remor- Exigences de remorquage – Feux et câblage de la remorque que. Consultez les illustrations suivantes. Votre concessionnaire autorisé offre un faisceau de câbles de remorque conçu spécialement pour votre véhicule. Si vous tractez une remorque, quelle que soit sa taille, il est obligatoire, par mesure de sécurité, d’y installer des clignotants et...
  • Page 313 DÉMARRAGE ET CONDUITE Conseils de remorquage Régulateur de vitesse électronique – Circuit de refroidissement Avant d’entreprendre un voyage avec une selon l’équipement Vous pouvez réduire les risques de sur- remorque, il est recommandé de pratiquer chauffe du moteur et de la transmission en −...
  • Page 314 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Les véhicules équipés d’une REMORQUAGE DE VOTRE AVERTISSEMENT! boîte-pont manuelle peuvent être remor- VÉHICULE DERRIÈRE UN qués derrière un véhicule de loisir (remor- • Ne remorquez JAMAIS à plat un VÉHICULE DE LOISIRS quage à plat) à une vitesse de croisière véhicule muni d’une boîte-pont au- (AUTOCARAVANE, ETC.) légale, quelle que soit la distance, si la...
  • Page 315: En Cas D'urgence

    SECTION 6 EN CAS D’URGENCE • MULTICLIGNOTANTS D’URGENCE ... • Préparatifs de levage sur cric ... . . • EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR ..•...
  • Page 316 EN CAS D’URGENCE Si vous devez abandonner votre véhicule MULTICLIGNOTANTS AVERTISSEMENT! pour aller chercher de l’aide, les feux de D’URGENCE détresse continuent de clignoter lorsque La conduite avec le circuit de refroi- L’interrupteur des feux de détresse se la clé de contact est retirée et que les dissement à...
  • Page 317 EN CAS D’URGENCE NOTA : Vous pouvez prendre certaines SURCHAUFFE DE LA MISE EN GARDE! mesures pour atténuer une surchauffe im- TRANSMISSION minente. Vous, ou d’autres personnes, pour- AUTOMATIQUE riez subir de graves brûlures par • Si le climatiseur est en marche, Par temps chaud sur de longues distan- l’éclaboussement de liquide de re- mettez-le hors fonction.
  • Page 318 EN CAS D’URGENCE MISE SUR CRIC DU VÉHICULE • Le cric est conçu uniquement pour ET REMPLACEMENT D’UN changer une roue. Il ne doit pas servir à soulever le véhicule afin PNEU de procéder à une réparation. Le véhicule doit toujours être soulevé MISE EN GARDE! sur une surface plane et ferme.
  • Page 319 EN CAS D’URGENCE 5. Allumez les multiclignotants d’urgence. Préparatifs de levage sur cric Directives de levage 1. Stationnez le véhicule sur une surface 6. Bloquez l’avant et MISE EN GARDE! plane et ferme en évitant les zones gla- l’arrière de la roue cées ou glissantes.
  • Page 320 EN CAS D’URGENCE • Serrez fermement le frein de sta- • Ne placez le cric qu’aux positions tionnement, puis placez le levier de levage indiquées et pour soule- sélecteur de la transmission auto- ver ce véhicule afin de remplacer matique en position P (stationne- un pneu.
  • Page 321 EN CAS D’URGENCE l’avant et deux découpes rectangulaires à MISE EN GARDE! l’arrière. Dans le cas de véhicules doté de garniture de sous-carrosserie en plasti- Plus la roue est loin du sol, moins le que, des découpes ont été pratiquées véhicule est stable.
  • Page 322 EN CAS D’URGENCE 6. Dévissez les écrous de la roue et reti- NOTA : L’enjoliveur est fixé à la roue au 9. Retirez les cales des roues et baissez rez la roue du moyeu, ainsi que les enjo- moyen des écrous de la roue. Lorsque le cric jusqu’à...
  • Page 323 EN CAS D’URGENCE l’on pousse ou remorque un véhicule. Si la • Retirez tous les bijoux en métal, MISE EN GARDE! batterie du véhicule est déchargée, on tels que les bracelets-montres ou peut faire démarrer le moteur en se rac- Une roue mal fixée risque d’être pro- les bracelets qui pourraient provo- cordant à...
  • Page 324 EN CAS D’URGENCE 1. Lorsque vous démarrez à l’aide de la • Une batterie dégage des vapeurs • Par temps froid, lorsque les tem- batterie d’un autre véhicule, amenez ce d’hydrogène, lequel est un gaz in- pératures se situent sous le point dernier à...
  • Page 325 EN CAS D’URGENCE 2. Coupez le chauffage, l’autoradio et 5. Raccordez l’autre câble, d’abord à la vers. Prenez garde aux courroies en mou- tous les accessoires électriques non né- borne négative de la batterie d’appoint, et vement et au ventilateur. cessaires.
  • Page 326 EN CAS D’URGENCE POUR DÉGAGER UN AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! VÉHICULE COINCÉ • Lorsque vous tentez de dégager Il est dangereux de faire patiner exces- Si votre véhicule est enlisé dans la boue, votre véhicule enlisé par un mou- sivement les pneus. Les forces engen- le sable ou la neige, vous pouvez, dans la vement de «...
  • Page 327 EN CAS D’URGENCE • Les véhicules à traction avant ou à REMORQUAGE D’UN AVERTISSEMENT! transmission intégrale peuvent être re- VÉHICULE EN PANNE morqués sur un camion plateau (les NE REMORQUEZ PAS un véhicule à Avec la clé de contact quatre roues ne touchant pas le sol). transmission automatique.
  • Page 328 EN CAS D’URGENCE La désactivation du système de déver- Sans clé de contact AVERTISSEMENT! Il faut faire preuve d’extrême prudence rouillage du levier sélecteur au frein né- pour remorquer le véhicule lorsque le cessite l’alimentation de la batterie (trans- • S’il faut manœuvrer la direction du commutateur d’allumage est à...
  • Page 329: Entretien De Votre Véhicule

    SECTION 7 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • COMPARTIMENT MOTEUR – 2,0 L ... • Système d’échappement ....•...
  • Page 330 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE ..• Témoin hors route ....•...
  • Page 331 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE COMPARTIMENT MOTEUR – 2,0 L 1 – Réservoir de lave-glace 6 – Module d’alimentation intégré 2 – Réservoir de liquide de direction assistée 7 — Batterie (sous le couvercle) 3 – Bouchon de remplissage d’huile 8 – Bouchon à pression du liquide de refroidissement 4 –...
  • Page 332 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE COMPARTIMENT MOTEUR – 2,4 L 1 – Réservoir de lave-glace 6 — Batterie (sous le couvercle) 2 – Réservoir de liquide de direction assistée 7 – Filtre à air 3 – Bouchon de remplissage d’huile 8 – Bouchon à pression du liquide de refroidissement 4 –...
  • Page 333 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE la plupart des cas, il ne soit pas néces- DIAGNOSTIC EMBARQUÉ — • Si le témoin de panne clignote saire de faire remorquer le véhicule, OBD II pendant que le moteur tourne, une adressez-vous à votre concessionnaire perte de puissance ou de graves Votre véhicule est équipé...
  • Page 334 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE problème persiste, le message sera affi- de panne fonctionne, s’il demeure éteint 2. Mettez le commutateur d’allumage à la ché au prochain démarrage du véhicule. lorsque le moteur tourne et si le système position ON (marche), mais sans lancer Cela pourrait indiquer que le bouchon est de diagnostic embarqué...
  • Page 335 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE b. Le témoin de panne ne clignote pas Que le système de diagnostic embarqué SERVICE OFFERT PAR LE et reste allumé jusqu’à ce que vous OBD II de votre véhicule soit prêt ou non, CONCESSIONNAIRE coupiez le contact ou que vous démar- si le témoin de panne s’allume lorsque Votre concessionnaire dispose d’une riez le moteur.
  • Page 336 DIRECTIVES D’ENTRETIEN de faire inspecter toute anomalie par cédure de rinçage. Les pages qui suivent traitent des servi- un concessionnaire Chrysler Group ces d’entretien obligatoires déterminés LLC ou un centre de réparations par les ingénieurs qui ont conçu votre agréé.
  • Page 337 Maintenez le niveau d’huile entre les repè- norme MS-6395 de Chrysler. res de la jauge. Ceux-ci se présentent PAGE POSITION: 337 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_236866-fr-ca-mkj-10MK49-126-BA_CMP/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10MK49-426-BA...
  • Page 338 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Les lubrifiants dont l’étiquette n’affiche Pictogramme identifiant les huiles AVERTISSEMENT! moteur conformes à l’API pas l’indice correct de viscosité SAE et qui Ce pictogramme ne sont pas certifiés selon les critères de Aucun liquide chimique de rinçage signifie l’API ne doivent pas être utilisés.
  • Page 339 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Mise au rebut de l’huile moteur et des Choix du filtre à huile MISE EN GARDE! filtres à huile usagés Tous les moteurs du constructeur sont Prenez les précautions nécessaires pour équipés d’un filtre à huile à passage total Le filtre à...
  • Page 340 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Batterie sans entretien • Les émanations de la batterie sont AVERTISSEMENT! Le dessus de la batterie sans entretien est inflammables et explosives. Tenez scellé en permanence. Vous n’aurez ja- • Lorsque vous remplacez les câ- la batterie éloignée des flammes mais à...
  • Page 341 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • Si vous utilisez un « chargeur ra- AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! pide » avec la batterie dans le • N’utilisez pour votre système de véhicule, débranchez les deux câ- N’utilisez pas de fluide de rinçage chimique dans le climatiseur car les climatisation que des liquides fri- bles de batterie avant de raccorder...
  • Page 342 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE utilisant du matériel approprié de récupé- rouille et l’usure. Avant d’appliquer le lu- • Le système de climatisation con- ration et de recyclage. brifiant, essuyez les pièces afin d’enlever tient du liquide frigorigène sous toutes les saletés et impuretés. Essuyez haute pression.
  • Page 343 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE de mettre le caoutchouc des lames de Balais d’essuie-glace MISE EN GARDE! Nettoyez régulièrement les bords caout- balai en contact avec des dérivés pétro- choutés des balais d’essuie-glace, et le liers tels que de l’huile moteur, de l’es- Les liquides lave-glace vendus dans pare-brise à...
  • Page 344 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Si vous remarquez un changement dans MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! la sonorité de l’échappement ou si vous détectez présence vapeurs Les gaz d’échappement peuvent cau- Le catalyseur nécessite l’utilisation d’échappement à l’intérieur du véhicule, ser des lésions ou entraîner la mort. exclusive d’essence sans plomb.
  • Page 345 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE au point, conformément aux spécifica- AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! tions du constructeur. Vous risquez d’endommager le cata- Si vous garez votre véhicule sur des Pour éviter d’endommager le catalyseur : lyseur si le véhicule n’est pas main- matières combustibles alors que vo- •...
  • Page 346 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE tigel) est sale ou rouillé, le système doit Circuit de refroidissement • Le liquide refroidissement être vidangé, rincé, puis rempli de liquide chaud ou la vapeur provenant du MISE EN GARDE! de refroidissement (antigel) frais. Assurez- radiateur peuvent causer de gra- vous que l’avant du condensateur du cli- ves brûlures à...
  • Page 347 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Circuit de refroidissement – Vidange, Choix d’un liquide de refroidissement • N’utilisez pas uniquement de l’eau, rinçage et remplissage Consultez le paragraphe « Liquides, lubri- ni un liquide de refroidissement Consultez le paragraphe « Calendrier fiants et pièces d’origine » dans cette (antigel) à...
  • Page 348 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Organic Additive Technology), ou l’équi- NOTA : Le mélange de divers types de Ajout de liquide de refroidissement Votre véhicule est doté d’un liquide de valent. Utilisez des concentrations plus liquides de refroidissement (antigel) dimi- refroidissement (antigel) amélioré qui pro- élevées (sans dépasser 70 %) si des nue la durée de vie utile du liquide de longe les intervalles d’entretien.
  • Page 349 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE ment, communiquez immédiatement avec • N’utilisez pas un bouchon de ra- MISE EN GARDE! les secours d’urgence. Nettoyez immédia- diateur autre que celui fabriqué tement tout renversement de liquide. • La mention « DO NOT OPEN HOT » pour votre véhicule, au risque de (ne pas ouvrir lorsque le radiateur vous blesser ou d’endommager le...
  • Page 350 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • S’il faut fréquemment ajouter du liquide l’entretien de votre véhicule à ce sujet. phénomène se produit lorsque le ther- Tant que la température de fonctionne- mostat s’ouvre et laisse entrer le liquide de de refroidissement (antigel) ou si le ment du moteur demeure satisfaisante, refroidissement (antigel) chaud dans le niveau du vase d’expansion ne des-...
  • Page 351 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • Gardez l’avant du radiateur propre. Si Nettoyez toujours le dessus du maître- MISE EN GARDE! votre véhicule possède un climatiseur, cylindre avant de dévisser le bouchon. Au préservez la propreté de l’avant du con- besoin, ajoutez du liquide pour rétablir le L’usage abusif des freins peut causer densateur.
  • Page 352 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE dans l’un des systèmes n’a aucune inci- • N’utilisez que du liquide pour MISE EN GARDE! dence sur l’autre. Le système de dé- freins provenant d’un bidon her- brayage de la boîte-pont manuelle ne • Utilisez seulement du liquide pour métiquement fermé...
  • Page 353 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE spéciaux pour coefficient de friction mé- • Si le réservoir de liquide pour AVERTISSEMENT! tallique qui assurent l’adhérence adé- freins est rempli de façon exces- quate des courroies d’acier sur poulies sive, du liquide pour freins peut se L’utilisation de liquides pour freins d’entraînement et menées.
  • Page 354 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Vérification du niveau d’huile Vérification du niveau d’huile AVERTISSEMENT! Ne confiez la vérification du niveau de Vérifiez le niveau d’huile en retirant le l’huile de la transmission automatique bouchon de remplissage. Le niveau N’utilisez pas de fluide de rinçage qu’à...
  • Page 355 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE bord inférieur de l’orifice de remplissage Module de transmission arrière – Fréquence de vidange de la boîte-pont Modèles à transmission intégrale et Consultez le paragraphe « Calendrier et 4 mm (1/8 po) au-dessous de celui-ci. quatre roues motrices seulement d’entretien »...
  • Page 356 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • Pour éliminer les traces d’insectes, de carrosserie de votre véhicule. Le station- Les causes les plus courantes de corro- nement à l’extérieur, qui expose le véhi- sion sont : goudron ou d’autres résidus tenaces, cule à la pollution atmosphérique, les servez-vous du dissolvant pour gou- •...
  • Page 357 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • Appliquez de la peinture de retouche Le coût de ces réparations est à la AVERTISSEMENT! charge du propriétaire. MOPAR ou un produit équivalent sur les rayures dès que possible. Votre N’utilisez pas de produits abrasifs ni •...
  • Page 358 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE automatiques qui utilisent des solutions serviette propre et humide pour enlever Utilisez nettoyant pour tissu acides ou des brosses rugueuses qui les résidus de savon. MOPAR Total Clean pour traiter les tis- peuvent endommager le fini protecteur sus de vinyle de votre véhicule.
  • Page 359 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE liquides de nettoyage, de détergents, de Nettoyage des phares Surfaces vitrées solvants produits à base Votre véhicule est équipé de phares en Toutes les surfaces vitrées doivent être d’ammoniaque pour nettoyer votre sellerie plastique, plus légers et plus résistants nettoyées régulièrement avec MOPAR en cuir.
  • Page 360 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE dans le pare-brise. N’utilisez pas de pro- lées en plastique transparent. Lorsque Si vous devez nettoyer les ceintures de duits d’entretien qui pourraient causer des vous les nettoyez, prenez garde de ne pas sécurité, utilisez une solution à base de reflets indésirables.
  • Page 361 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE apposée à l’intérieur du couvercle. Con- Porte- Fusi- Mini- Description Porte- Fusi- Mini- Description sultez la rubrique « Compartiment mo- fusi- fusi- fusi- fusi- teur » de la présente section du guide car- car- pour déterminer l’emplacement du mo- tou- tou- dule d’alimentation intégré...
  • Page 362 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Porte- Fusi- Mini- Description Porte- Fusi- Mini- Description Porte- Fusi- Mini- Description fusi- fusi- fusi- fusi- fusi- fusi- car- car- car- tou- tou- tou- 20 A Circ. de marche 15 A Circ. de marche 15 A Alim.
  • Page 363 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Porte- Fusi- Mini- Description Porte- Fusi- Mini- Description Porte- Fusi- Mini- Description fusi- fusi- fusi- fusi- fusi- fusi- car- car- car- tou- tou- tou- 15 A Alim. du toit ou- 10 A Circ. de marche 30 A Comm.
  • Page 364 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE ENTREPOSAGE DU VÉHICULE Porte- Fusi- Mini- Description AVERTISSEMENT! Si vous comptez ne pas utiliser votre vé- fusi- fusi- • Lorsque vous installez le couver- car- hicule pendant une période de plus de tou- cle du module d’alimentation inté- 21 jours, vous aurez intérêt à...
  • Page 365 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE REMPLACEMENT D’UNE AMPOULES – Intérieur Ampoule n° AMPOULE Plafonnier avant... . . T578 Plafonnier central ... . T578 Phares Éclairage arrière de l’espace de chargement/lampe torche .
  • Page 366 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 4. Tournez l’ampoule vers la gauche. 2. Déposez le connecteur de l’ampoule. 3. Déposer l’ampoule du boîtier. Feux arrière, clignotants arrière et feux de recul 1. Retirez les deux agrafes du boîtier de feu arrière. NOTA : Les phares utilisent des ampou- les à...
  • Page 367 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 3. Tournez la douille et retirez-la du phare. 2. Tournez la douille d’un quart de tour dans Éclairage de la plaque le sens inverse des aiguilles d’une montre. d’immatriculation 4. Retirez l’ampoule de la douille et rem- placez l’ampoule.
  • Page 368 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 3. Tirez l’ampoule hors de la douille. 2. Déverrouillez le fermoir qui fixe l’am- 3. Débranchez le faisceau de l’ampoule poule dans le boîtier et faites la rotation afin de la remplacer. Feu de freinage central surélevé dans la position illustrée.
  • Page 369 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE LIQUIDES ET CONTENANCES Mesures impériales Mesures métriques Essence (quantité approximative) 13,6 gallons US 51,5 litres Huile moteur avec filtre Moteurs 2,0 L et 2,4 L (SAE 5W-20, certifiée par l’API) 4,5 pintes US 4,26 litres Circuit de refroidissement* Moteurs 2,0 L et 2,4 L (antigel/liquide de refroidissement MOPAR 7,2 pintes 6,8 L...
  • Page 370 (100 000 mi) HOAT (Hybrid Organic Additive Technology) ou un produit équivalent Huile moteur Utilisez une huile moteur certifiée API SAE 5W-20 conforme aux exigences de la norme MS-6395 de Chrysler. Consultez l’inscription du bouchon de remplissage d’huile de votre moteur pour connaître l’indice de viscosité SAE appropriée. Filtre à huile Filtre à...
  • Page 371 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Châssis Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Transmission automatique (CVT) – selon MOPAR CVTF+4 l’équipement Transmission manuelle – selon l’équipe- Liquide MOPAR ATF+4 pour transmission automatique ou l’équivalent ou un pro- ment duit ATF+4 Module de transmission arrière Huile MOPAR pour engrenages et essieux (SAE 80W-90) (API GL-5) ou produit non synthétique équivalent.
  • Page 372 PAGE POSITION: 372 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_236866-fr-ca-mkj-10MK49-126-BA_CMP/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10MK49-426-BA...
  • Page 373: Programmes D'entretien

    SECTION 8 PROGRAMMES D’ENTRETIEN • ENTRETIEN DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION ..• CALENDRIER D’ENTRETIEN ....• Périodicité d’entretien ....PAGE POSITION: 373 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_236866-fr-ca-mkj-10MK49-126-BA_CMP/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10MK49-426-BA...
  • Page 374 PROGRAMMES D’ENTRETIEN Il est également nécessaire de procéder à « Change Oil » (vidange d’huile) cligno- ENTRETIEN DU SYSTÈME la vérification et à l’entretien chaque fois tera sur le compteur kilométrique du ANTIPOLLUTION qu’une anomalie est soupçonnée. groupe d’instruments et un carillon reten- Pour assurer le bon fonctionnement du tira pour signaler la nécessité...
  • Page 375 PROGRAMMES D’ENTRETIEN 10 000 km (6 000 mi) ou six mois, selon NOTA : À chaque plein d’essence • L’indicateur de changement d’huile ne la première éventualité. • Vérifiez le niveau d’huile moteur environ tient pas compte du temps qui s’est Votre concessionnaire autorisé...
  • Page 376 PROGRAMMES D’ENTRETIEN • Vérifiez le fonctionnement des feux, des Une fois par mois AVERTISSEMENT! lampes et des autres accessoires élec- • Vérifiez la pression des pneus et triques. Si vous n’effectuez pas l’entretien assurez-vous qu’il n’y a pas de signes prescrit, votre véhicule pourrait subir d’usure ou de dommages inhabituels.
  • Page 377 Lecture de compteur kilométrique Date Nº du bon de travail Code du concessionnaire Nº du bon de travail Code du concessionnaire Signataire autorisé du concessionnaire Chrysler Canada Signataire autorisé du concessionnaire Chrysler Canada PAGE POSITION: 377 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_236866-fr-ca-mkj-10MK49-126-BA_CMP/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10MK49-426-BA...
  • Page 378 Lecture de compteur kilométrique Date Nº du bon de travail Code du concessionnaire Nº du bon de travail Code du concessionnaire Signataire autorisé du concessionnaire Chrysler Canada Signataire autorisé du concessionnaire Chrysler Canada PAGE POSITION: 378 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_236866-fr-ca-mkj-10MK49-126-BA_CMP/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10MK49-426-BA...
  • Page 379 Lecture de compteur kilométrique Date Nº du bon de travail Code du concessionnaire Nº du bon de travail Code du concessionnaire Signataire autorisé du concessionnaire Chrysler Canada Signataire autorisé du concessionnaire Chrysler Canada PAGE POSITION: 379 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_236866-fr-ca-mkj-10MK49-126-BA_CMP/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10MK49-426-BA...
  • Page 380 ❏ Remplacez l’huile moteur et remplacez le filtre à huile. ❏ Permutez les pneus. Lecture de compteur kilométrique Date Nº du bon de travail Code du concessionnaire Signataire autorisé du concessionnaire Chrysler Canada PAGE POSITION: 380 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_236866-fr-ca-mkj-10MK49-126-BA_CMP/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10MK49-426-BA...
  • Page 381 50 % de votre conduite se fait à des vitesses soutenues par temps chaud (plus de 32 °C [90 °F]). Lecture de compteur kilométrique Date Nº du bon de travail Code du concessionnaire Signataire autorisé du concessionnaire Chrysler Canada PAGE POSITION: 381 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_236866-fr-ca-mkj-10MK49-126-BA_CMP/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10MK49-426-BA...
  • Page 382 ❏ Remplacez l’huile moteur et remplacez le filtre à huile. ❏ Permutez les pneus. Lecture de compteur kilométrique Date Nº du bon de travail Code du concessionnaire Signataire autorisé du concessionnaire Chrysler Canada PAGE POSITION: 382 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_236866-fr-ca-mkj-10MK49-126-BA_CMP/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10MK49-426-BA...
  • Page 383 état, qu’elles ne sont pas anormalement lâches ou qu’elles ne présentent pas de jeu axial. Remplacez les pièces, le cas échéant. Lecture de compteur kilométrique Date Nº du bon de travail Code du concessionnaire Signataire autorisé du concessionnaire Chrysler Canada PAGE POSITION: 383 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_236866-fr-ca-mkj-10MK49-126-BA_CMP/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10MK49-426-BA...
  • Page 384 Lecture de compteur kilométrique Date Nº du bon de travail Code du concessionnaire Nº du bon de travail Code du concessionnaire Signataire autorisé du concessionnaire Chrysler Canada Signataire autorisé du concessionnaire Chrysler Canada PAGE POSITION: 384 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_236866-fr-ca-mkj-10MK49-126-BA_CMP/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10MK49-426-BA...
  • Page 385 Lecture de compteur kilométrique Date Nº du bon de travail Code du concessionnaire Nº du bon de travail Code du concessionnaire Signataire autorisé du concessionnaire Chrysler Canada Signataire autorisé du concessionnaire Chrysler Canada PAGE POSITION: 385 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_236866-fr-ca-mkj-10MK49-126-BA_CMP/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10MK49-426-BA...
  • Page 386 ❏ Réglez le frein de stationnement si votre véhicule est équipé de freins à disque aux quatre roues. Lecture de compteur kilométrique Date Nº du bon de travail Code du concessionnaire Signataire autorisé du concessionnaire Chrysler Canada PAGE POSITION: 386 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_236866-fr-ca-mkj-10MK49-126-BA_CMP/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10MK49-426-BA...
  • Page 387 50 % de votre conduite se fait à des vitesses soutenues par temps chaud (plus de 32 °C [90 °F]). Lecture de compteur kilométrique Date Nº du bon de travail Code du concessionnaire Signataire autorisé du concessionnaire Chrysler Canada PAGE POSITION: 387 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_236866-fr-ca-mkj-10MK49-126-BA_CMP/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10MK49-426-BA...
  • Page 388 Lecture de compteur kilométrique Date Nº du bon de travail Code du concessionnaire Nº du bon de travail Code du concessionnaire Signataire autorisé du concessionnaire Chrysler Canada Signataire autorisé du concessionnaire Chrysler Canada PAGE POSITION: 388 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_236866-fr-ca-mkj-10MK49-126-BA_CMP/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10MK49-426-BA...
  • Page 389 ❏ Remplacez l’huile moteur et remplacez le filtre à huile. ❏ Permutez les pneus. Lecture de compteur kilométrique Date Nº du bon de travail Code du concessionnaire Signataire autorisé du concessionnaire Chrysler Canada PAGE POSITION: 389 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_236866-fr-ca-mkj-10MK49-126-BA_CMP/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10MK49-426-BA...
  • Page 390 ❏ Remplacez l’huile de la boîte-pont automatique et le filtre. ❏ Remplacez les courroies d’entraînement des accessoires. Lecture de compteur kilométrique Date Nº du bon de travail Code du concessionnaire Signataire autorisé du concessionnaire Chrysler Canada PAGE POSITION: 390 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_236866-fr-ca-mkj-10MK49-126-BA_CMP/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10MK49-426-BA...
  • Page 391 Lecture de compteur kilométrique Date Nº du bon de travail Code du concessionnaire Nº du bon de travail Code du concessionnaire Signataire autorisé du concessionnaire Chrysler Canada Signataire autorisé du concessionnaire Chrysler Canada PAGE POSITION: 391 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_236866-fr-ca-mkj-10MK49-126-BA_CMP/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10MK49-426-BA...
  • Page 392 ❏ Remplacez l’huile moteur et remplacez le filtre à huile. ❏ Permutez les pneus. Lecture de compteur kilométrique Date Nº du bon de travail Code du concessionnaire Signataire autorisé du concessionnaire Chrysler Canada PAGE POSITION: 392 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_236866-fr-ca-mkj-10MK49-126-BA_CMP/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10MK49-426-BA...
  • Page 393 50 % de votre conduite se fait à des vitesses soutenues par temps chaud (plus de 32 °C [90 °F]). Lecture de compteur kilométrique Date Nº du bon de travail Code du concessionnaire Signataire autorisé du concessionnaire Chrysler Canada PAGE POSITION: 393 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_236866-fr-ca-mkj-10MK49-126-BA_CMP/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10MK49-426-BA...
  • Page 394 Si vous doutez de vo- tre compétence quant à certains travaux, faites appel à un mécani- cien qualifié. Lecture de compteur kilométrique Date Nº du bon de travail Code du concessionnaire Signataire autorisé du concessionnaire Chrysler Canada PAGE POSITION: 394 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_236866-fr-ca-mkj-10MK49-126-BA_CMP/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10MK49-426-BA...
  • Page 395: Assistance À La Clientèle

    SECTION 9 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE • SUGGESTIONS POUR OBTENIR LE SERVICE • PIÈCES MOPAR ..... . • POUR SIGNALER DES DÉFECTUOSITÉS AUQUEL VOUS AVEZ DROIT POUR VOTRE VÉHICULE .
  • Page 396 Chrysler possèdent les locaux, les techni- d’entretien. Maintenez à jour un carnet fournir un véhicule de location moyennant ciens formés en usine, les outils spéciali- des services d’entretien effectués sur vo- un léger supplément quotidien.
  • Page 397 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE • Numéros de téléphone du propriétaire après-vente de votre concessionnaire Service à la clientèle de Chrysler autorisé. Il vous aidera à résoudre la plu- (domicile et travail) Canada Inc. part de vos problèmes. • Nom du concessionnaire autorisé...
  • Page 398 Veuillez consulter le livret de renseigne- Les résidents canadiens malentendants Chrysler Canada Inc. original et que des ments sur la garantie pour prendre con- qui ont besoin d’assistance peuvent se réparations sont nécessaires, vous devrez naissance des modalités pertinentes de...
  • Page 399 BONS DE COMMANDE DE l’entretien et la réparation des véhicules Vous pouvez vous procurer les liquides, PUBLICATION Chrysler Group LLC. Toutes les con- les lubrifiants, les pièces et les acces- Vous pouvez utiliser le site Web ou l’un naissances pratiques sur le véhicule,...
  • Page 400 100 sur ce circuit. Le familiariser avec les groupes de véhicu- rendement relatif des pneus dépend tou- les particuliers à Chrysler Group LLC. INDICES DE QUALITÉ DES tefois des conditions réelles d’utilisation et Des procédures de démarrage, de con- PNEUS peut différer grandement de la norme en...
  • Page 401 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE Indice d’adhérence Résistance à la chaleur MISE EN GARDE! Les indices d’adhérence, du plus élevé au L’indice de température (A, B ou C, en plus bas, sont AA, A, B et C. Ces indices ordre décroissant) représente la résis- L’indice de température de ce pneu représentent la capacité...
  • Page 402 PAGE POSITION: 402 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_236866-fr-ca-mkj-10MK49-126-BA_CMP/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10MK49-426-BA...
  • Page 403: Index

    SECTION 10 INDEX PAGE POSITION: 403 JOB: @ibm2/chry_pdm/CLS_chrysler-intl/GRP_owners/JOB_236866-fr-ca-mkj-10MK49-126-BA_CMP/DIV_og-frca.fr-ca pubnum: 10MK49-426-BA...
  • Page 404 INDEX ABS Système de freins Antivol, alarme ....17 Batterie ....340 antiblocage .
  • Page 405 INDEX Cache du panneau Ceinture diagonale réglable ..39 Chargement du véhicule . . 277,302,303 d’instruments ....359 Femmes enceintes ..48 Capacités .
  • Page 406 INDEX Commande électrique Connecteur d’interface client Démarrage ....244 Direction assistée ..257,258 universelle (UCI) ... . 217 Si le moteur ne démarre pas .
  • Page 407 INDEX Dispositif de protection contre Feux de jour ... . . 124 Témoin de température du l’impact pour les genoux ..48,49 Feux de recul ... . . 366 moteur .
  • Page 408 INDEX Entretien du système Étiquette d’informations sur les Glaces ....29 antipollution ... . 334,374 pneus et le chargement .
  • Page 409 INDEX Indicateur de vidange d’huile ..172 Levier du dispositif d’inclinaison Miroirs de courtoisie ... 80 Indicateur de vidange d’huile, du siège du conducteur ..113 Mise au rebut réinitialisation .
  • Page 410 INDEX Recommandations pour le Panneau d’instruments et Pneu de secours ..283,318 rodage ....71 commandes .
  • Page 411 INDEX Système de contrôle de Préparation pour le levage ..319 Recommandations pour le rodage pression ....288 Pressions de gonflage d’un nouveau véhicule .
  • Page 412 INDEX Renseignements Sac gonflable latéral . . . 50,51,54,56,57 Réglage ....112 généraux ... . 16,106,296 Sacs gonflables .
  • Page 413 INDEX Système de freinage ..261,351 Vidange, rinçage et Télécommande, ouvre-porte de Antiblocage des roues remplissage ....347 garage HomeLink ..131 (ABS) .
  • Page 414 INDEX Totalisateur partiel ... 166 Surchauffe ....317 Utilisation du cric ..318 Traction de remorque .

Table des Matières