Félicitations : vous venez de choisir un nouveau transfert. Entraînez-vous à conduire votre véhi- collision. véhicule Chrysler Group LLC. Soyez assuré cule sur des revêtements routiers différents. qu’il bénéficie de la maîtrise technique, du style, La conduite de ce véhicule à des vitesses Redoublez de prudence lors des premiers tra- de la qualité, en un mot, de tous ces atouts...
satisfaisante selon vous, discutez-en avec la Ne tentez pas de virages serrés, de ma- de mourir qu’une personne qui utilise sa cein- direction de votre distributeur ou concession- nœuvres brusques ni aucune autre action dan- ture de sécurité. Bouclez toujours votre cein- naire agréé.
AVERTISSEMENTS ET MISES REMARQUE : Il est illégal de retirer ou de modifier le EN GARDE numéro d’identification du véhicule (VIN). Ce manuel contient des AVERTISSEMENTS au sujet des méthodes d’utilisation qui peuvent MODIFICATIONS/ entraîner une collision ou des blessures. Il CHANGEMENTS APPORTES contient également des MISES EN GARDE au sujet de procédures qui peuvent endommager...
REMARQUE CONCERNANT marche). La quatrième position est START (dé- marrage) ; au démarrage, RUN (marche) s’al- VOS CLES lume. Votre véhicule utilise un système d’allumage REMARQUE : sans clé. Ce système se compose d’un porte- Si le commutateur d’allumage ne change clés avec télécommande...
REMARQUE : REMARQUE : Vous pouvez insérer la clé d’urgence à Avec le système Uconnect®, les commuta- teurs de lève-vitre électrique, la radio, le toit double face dans les barillets des serrures ouvrant motorisé (selon l’équipement) et les en orientant l’une ou l’autre face vers le prises de courant restent actifs pendant haut.
légèrement le volant dans l’un ou l’autre sens AVERTISSEMENT ! (Suite) ATTENTION ! jusqu’à ce qu’il se verrouille. • Pour de nombreuses raisons, il est dange- Une voiture non verrouillée est une cible reux de laisser des enfants sans sur- Pour débloquer le volant facile pour les voleurs.
seuls les porte-clé programmés pour le véhicule Clés de rechange ATTENTION ! peuvent être utilisés pour le faire démarrer et le • Evitez toute modification ou altération du REMARQUE : faire fonctionner. Le système coupe le moteur Seuls les porte-clé programmés pour les système antidémarrage.
REMARQUE : Leur fonctionnement est soumis aux exigences batterie de sauvegarde, qui détecte les interrup- suivantes : tions de l’alimentation et des communications, Toutes les clés du véhicule devront être est également incluse. remises au concessionnaire agréé lors des • Le dispositif ne doit pas causer d’interfé- interventions sur le système antidémarrage rences préjudiciables.
• Le capteur d’intrusion à ultrasons (détec- • Placez le système d’allumage du véhicule 2. Utilisez l’une des méthodes suivantes pour verrouiller le véhicule : teur de mouvement) surveille activement dans une position autre que OFF (hors fonc- votre véhicule lorsque le système de sé- tion).
• Quand l’alarme antivol du véhicule est Si l’alarme antivol du véhicule est armée alors position OFF (hors fonction) à la position ON/ armée, les commutateurs intérieurs de que la batterie est débranchée, elle reste armée RUN (en fonction/marche). verrouillage électrique des portes ne dé- quand la batterie est rebranchée ;...
REMARQUE : déverrouiller toutes les portes et le hayon. Les moyen de la télécommande RKE. Cette fonc- clignotants clignotent pour confirmer la récep- tion peut être activée ou désactivée. Pour sa- La conduite à une vitesse égale ou supé- tion du signal de déverrouillage. Le système voir comment modifier le paramètre actuel, rieure à...
Si le véhicule est équipé du système Passive Entry, référez-vous à la section « Keyless Enter- N-Go™ » du chapitre « Avant de prendre la route » pour plus d’informations. Programmation de télécommandes supplémentaires La programmation des porte-clé ou des télé- commandes RKE peut être effectuée chez un concessionnaire agréé.
Renseignements généraux 1. Batterie faible dans la télécommande RKE. La durée de vie prévue de la pile est de trois ans La télécommande RKE et les récepteurs fonc- au minimum. tionnent à une fréquence de 433,92 MHz, conformément aux normes de la CEE. Ces 2.
AVERTISSEMENT ! (Suite) AVERTISSEMENT ! (Suite) • Quand vous quittez le véhicule, retirez • Ne laissez pas le porte-clés à l’intérieur ou toujours le porte-clés du véhicule et ver- à proximité du véhicule, ou dans un endroit rouillez ce dernier. L’utilisation sans sur- accessible aux enfants, et ne laissez pas veillance de l’équipement du véhicule peut un véhicule équipé...
déverrouiller d’abord la porte. La porte peut être Système de verrouillage des portes déverrouillée manuellement en levant le bouton pour la sécurité des enfants - Portes de verrouillage. arrière Un système de verrouillage des portes spécia- Verrouillage automatique des portes - lement conçu pour la sécurité...
devoir appuyer sur les touches de verrouillage Pour déverrouiller depuis le côté conduc- AVERTISSEMENT ! ou de déverrouillage de la télécommande RKE. teur : Evitez d’emprisonner un occupant dans le REMARQUE : Placez une télécommande RKE Passive Entry véhicule en cas d’accident. Si le système de valide à...
Page 29
REMARQUE : REMARQUE : Passive Entry du véhicule est détectée à l’inté- rieur du véhicule et qu’aucune autre télécom- Si la fonction « Unlock All Doors 1st Press » Toutes les portes se déverrouillent au mande RKE Passive Entry n’est détectée hors (déverrouiller toutes les portes à...
Page 30
REMARQUE : Le bouton de déverrouillage Passive Entry du hayon verrouille uniquement le hayon. La fonction de déverrouillage du hayon est in- tégrée à la poignée du hayon électronique. REMARQUE : Si la fonction « Déverrouiller toutes les portes à la 1ère pression » est programmée dans l’EVIC, toutes les portes se déverrouillent lorsque vous appuyez sur le bouton situé...
• Le système Passive Entry ne fonctionne pas si la pile de la télécommande RKE est déchargée. Les portes du véhicule peuvent aussi être ver- rouillées en utilisant la touche de verrouillage de la télécommande RKE des serrures de porte ou le bouton de verrouillage situé...
Page 32
AVERTISSEMENT ! (Suite) cule équipé de la fonction Keyless Enter-N- Go™ en mode ACC (accessoires) ou ON/ RUN (en fonction/marche). Les occupants, et particulièrement les enfants non sur- veillés, peuvent se retrouver coincés par les vitres s’ils actionnent les commutateurs des lève-vitres électriques.
Touche de verrouillage de lève-vitre glaces sont ouvertes ou que le toit ouvrant AVERTISSEMENT ! Le commutateur de verrouillage de lève-vitre du (selon l’équipement) est totalement ou partiel- Il n’existe pas de protection contre le pince- panneau de garnissage de la porte du conduc- lement ouvert.
REMARQUE : Le hayon motorisé peut aussi être ouvert ou AVERTISSEMENT ! fermé en appuyant sur le bouton HAYON situé Le bouton de déverrouillage Passive Entry Evitez de laisser le hayon ouvert en roulant, sur la console suspendue avant, ou fermé en du hayon verrouille uniquement le hayon.
Page 35
REMARQUE : REMARQUE : la garniture arrière gauche, près de l’em- brasure du hayon. Si le hayon n’est pas • En cas de panne électrique au niveau du • Les boutons de hayon motorisé ne fonc- entièrement ouvert, appuyez sur le bou- hayon, un déverrouillage d’urgence de tionnent pas si un rapport est engagé...
• appuie-tête actifs complémentaires (AHR) si- étirant entièrement la ceinture puis en l’ajus- AVERTISSEMENT ! tués au-dessus des sièges avant (intégrés à tant à la longueur désirée pour retenir un • Evitez de laisser le hayon ouvert en rou- l’appuie-tête) ; siège pour enfant ou fixer un gros objet dans lant, des gaz d’échappement toxiques un siège —...
Page 37
Voici comment limiter les risques de blessures siège arrière. Ne laissez jamais les enfants 5. Si le système d’airbags du véhicule doit liés au déploiement des airbags : glisser la ceinture à trois points derrière eux ou être modifié pour tenir compte d’une per- sous les bras.
Les études ont montré que les ceintures de AVERTISSEMENT ! (Suite) AVERTISSEMENT ! (Suite) sécurité épargnent des vies humaines et • Une position trop proche du volant ou du • En cas de collision, vos passagers et qu’elles réduisent la gravité des blessures en tableau de bord lors du déploiement de vous-même risquez d’être grièvement cas de collision.
Utilisation des ceintures de sécurité AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! (Suite) à trois points • Une ceinture de sécurité mal positionnée • N’installez aucun passager à une place qui 1. Montez à bord du véhicule et fermez peut s’avérer dangereuse. Les ceintures n’est pas équipée de sièges et de cein- la porte.
Page 40
3. Quand la ceinture est suffisamment longue, AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! (Suite) insérez la plaque de verrouillage dans la boucle • Une ceinture dont la plaque de verrouil- • Une ceinture portée sous le bras est dan- jusqu’au clic. lage est introduite dans la mauvaise gereuse.
Page 41
4. Placez la ceinture à trois points par-dessus AVERTISSEMENT ! (Suite) les cuisses, sous l’abdomen. Pour éliminer le • Une sangle enroulée peut ne pas vous jeu de la partie abdominale, tirez légèrement protéger correctement. Lors d’une colli- sur la ceinture à trois points. Pour relâcher la ceinture abdominale si elle est trop serrée, sion, elle pourrait même se transformer en inclinez la plaque de verrouillage et tirez sur la...
2. A environ 15 à 30 cm au-dessus de la plaque AVERTISSEMENT ! de verrouillage, saisissez et tordez la sangle de Une sangle effilochée ou déchirée peut se 180° pour créer un pli juste au-dessus de la rompre en cas de collision et vous laisser plaque de verrouillage.
REMARQUE : Le tableau ci-dessous définit les caractéris- Faites glisser la plaque de verrouillage dans la tiques de chaque siège. boucle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. L’ancrage supérieur réglable de la ceinture à trois points est doté d’une fonction de re- Mode d’enrouleur à...
3. Laissez la ceinture se rétracter. Lorsque la Dispositif de gestion de l’énergie Les pré-tendeurs sont déclenchés par la com- ceinture se rétracte, vous entendrez un déclic mande de retenue des occupants (ORC). Ce véhicule est équipé d’un système de cein- qui indique que la ceinture de sécurité...
Page 45
Lorsque les appuie-tête se déploient suite à un ATTENTION ! impact arrière, la moitié avant de l’appuie-tête Aucun occupant, y compris le conducteur, ne s’étend vers l’avant pour minimiser l’écart entre doit s’installer à bord d’un véhicule tant que le dos de la tête de l’occupant et l’AHR. Ce système est conçu pour empêcher ou réduire les appuie-tête ne sont pas repositionnés à...
Page 46
1. Saisissez l’appuie-tête actif déployé depuis 3. Tirez-le vers le bas, puis vers l’arrière du le siège arrière. véhicule, et tirez-le à nouveau vers le bas pour engager le mécanisme de verrouillage. 3 - Mouvement vers le bas final pour engager le mécanisme de verrouillage Positionnement des mains sur les appuie-tête actifs...
BeltAlert® peut être activé ou désactivé par déclenche dès que la vitesse du véhicule dé- problèmes lors de la réinitialisation des votre concessionnaire agréé. Chrysler Group passe 8 km/h (5 mph). Le témoin de rappel de appuie-tête actifs, consultez un conces- LLC déconseille de désactiver le système...
Verrouillage de ceinture de sécurité Système de protection Le système de ceinture de sécurité de siège complémentaire (SRS) - Airbags arrière central comporte une fonction de ver- Ce véhicule est équipé de deux airbags avant rouillage qui ne permet pas d’extraire la sangle destinés au conducteur et au passager avant, centrale tant que le loquet supérieur du siège qui apportent une protection complémentaire à...
• commande de retenue des occupants Ce véhicule est également équipé d’airbags REMARQUE : rideaux latéraux complémentaires (SABIC) de- (ORC) ; Ce véhicule peut être équipé d’un commuta- stinés à protéger le conducteur et les passagers teur de boucle de ceinture de sécurité •...
Page 50
Une intensité supérieure est utilisée pour les AVERTISSEMENT ! (Suite) collisions plus graves. • Ne montez aucun accessoire sur le pan- neau de protection des genoux, comme un AVERTISSEMENT ! voyant d’alarme, un dispositif stéréo, une • Ne placez aucun objet à proximité de radio ondes courtes, etc.
Page 51
gonflage placées à côté de la tête de chaque ment peut entraîner blessures AVERTISSEMENT ! (Suite) occupant extérieur, ce qui réduit le risque de graves, voire mortelles. • N’utilisez pas de housses de siège supplé- blessures à la tête provoquées par un choc •...
qui se trouvent contre ou très près des airbags passager avant. Les airbags latéraux com- venant compléter l’action des ceintures de sé- SAB ou SABIC peuvent être grièvement voire plètent aussi la protection offerte par les cein- curité dans certains chocs frontaux, en fonction mortellement blessés.
Page 53
Comme les capteurs d’airbag mesurent la dé- L’ORC allume également le témoin AVERTISSEMENT ! (Suite) célération du véhicule par rapport à la durée, la d’airbag du tableau de bord pen- ou s’allume pendant le trajet, faites immédia- vitesse du véhicule et les dommages en soi ne dant environ quatre à...
Page 54
dégonflent ensuite rapidement tout en proté- Gonfleurs d’airbag latéral complémentaire Gonfleurs d’airbags rideaux latéraux geant le conducteur et le passager avant. intégré au siège (SAB) (SABIC) complémentaires Les airbags latéraux complémentaires intégrés En cas de collisions dont l’impact est limité à Le gaz de gonflage de l’airbag avant est évacué...
Page 55
• Allumer les lampes de l’habitacle, qui restent REMARQUE : semblables aux brûlures d’une corde ou d’un allumées tant que la batterie est chargée ou tapis de gymnastique. Elles ne sont pas dues Lors d’un retournement, les pré-tendeurs jusqu’à ce que la clé de contact soit retirée. au contact de produits chimiques.
Page 56
vous priverait de la protection des airbags déjà Entretien de votre système d’airbag AVERTISSEMENT ! (Suite) déployés. • Ne tentez pas de modifier une quelconque AVERTISSEMENT ! partie de votre système d’airbag. L’airbag AVERTISSEMENT ! • Ne modifiez aucun élément du système peut accidentellement se gonfler ou ne Les airbags déployés et les pré-tendeurs ne d’airbag, car il pourrait ne pas fonctionner...
Témoin d’airbag fonctionnent pas, la commande de retenue 30 secondes ou moins. L’EDR de ce véhicule est conçu pour enregistrer les données telles des occupants (ORC) peut également être que : Le système d’airbag doit être prêt à désactivée. Les airbags peuvent ne pas être vous protéger en cas de collision.
données d’EDR au type de données d’iden- et l’accès au véhicule ou à l’EDR est néces- Sièges pour enfant saire. De plus, le constructeur du véhicule, tification des personnes acquises durant Adulte, enfant ou bébé, chaque occupant de d’autres instances telles que les autorités de votre véhicule doit toujours porter sa ceinture une enquête concernant un accident.
Page 59
Tableau des positions ISOFIX de véhicule Siège ar- Siège du Siège inter- Siège inter- Autres Catégorie rière exté- Siège ar- Poids Fixation passager médiaire médiaire empla- de taille rieur droit/ rière central avant extérieur central cements gauche ISO/L1 Nacelle ISO/L2 ISO/R1 1UF/1UF 0 - jusqu’à...
Page 60
Tableau des positions ISOFIX de véhicule Siège ar- Siège du Siège inter- Siège inter- Autres Catégorie rière exté- Siège ar- Poids Fixation passager médiaire médiaire empla- de taille rieur droit/ rière central avant extérieur central cements gauche ISO/R2 1UF/1UF ISO/R3 1UF/1UF ISO/F2 1UF/1UF...
Page 61
• X = position ISOFIX non acceptable pour des orientation dos à la route supérieure à celle des AVERTISSEMENT ! (Suite) sièges pour enfant ISOFIX de ce groupe de nacelles ; ils peuvent donc être utilisés dos à la devenir si importante qu’un adulte, aussi fort poids et/ou de cette catégorie de taille.
Page 62
En cas normes de sécurité en vigueur. Avant d’ache- siège avant d’un véhicule équipé d’un air- ter un siège pour enfant, Chrysler Group LLC d’arrêt brutal ou de collision, il pourrait heur- vous conseille de l’essayer dans votre véhi- bag pour le passager avant.
Page 63
• Vérifiez régulièrement la tension de la cein- Tous les enfants dont la taille ou le poids est dans chaque véhicule toutes les fixations dis- supérieur à la limite du siège orienté face à la ture. Un enfant remuant ou qui s’affaisse ponibles pour votre siège pour enfant.
Page 64
la place extérieure, mais vous devez utiliser la ceinture de sécurité pour la place centrale. Si vos sièges pour enfant ne sont pas compatibles ISOFIX, vous pouvez installer les sièges pour enfant uniquement à l’aide des ceintures de sécurité du véhicule. Pour les instructions d’ins- tallation type, reportez-vous à...
Page 65
sur le sommet des barres d’ancrage, en repous- AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! (Suite) sant le recouvrement du siège. Ensuite, locali- N’utilisez pas les fixations de l’espace de L’enfant pourrait alors être grièvement ou sez l’ancrage d’attache directement derrière le chargement situées sur le plancher de char- mortellement blessé.
Page 66
du siège avec un enrouleur automatique ou une trajet de ceinture du siège pour enfant. Faites verticale. Pour accéder à l’attache d’accoudoir plaque de verrouillage de sangle. glisser la plaque de verrouillage dans la boucle du siège central, abaisser d’abord l’accoudoir. jusqu’au clic.
Page 67
Attache d’accoudoir du siège central fixée Abaissement du panneau de plancher Fixation de bride d’attache supérieure recouvert de moquette pour accéder à la bride Pour la position de siège central, acheminez la d’attache supérieure AVERTISSEMENT ! bride d’attache sur le dossier de siège et l’ac- •...
CONSEILS DE RODAGE AVERTISSEMENT ! (Suite) ATTENTION ! Il n’est pas nécessaire de respecter une longue • N’utilisez pas les fixations de l’espace de N’utilisez pas d’huile non détergente ni période de rodage pour le moteur et la chaîne chargement situées sur le plancher de d’huile minérale pure dans le moteur au cinématique (transmission et essieu) de votre chargement.
CONSEILS DE SECURITE Gaz d’échappement AVERTISSEMENT ! (Suite) • Si vous devez vous tenir dans un véhicule Transport de passagers AVERTISSEMENT ! arrêté à l’extérieur dont le moteur tourne, NE TRANSPORTEZ JAMAIS DE PASSAGERS Les gaz d’échappement peuvent blesser ou réglez la ventilation pour faire circuler l’air DANS LA ZONE DE CHARGEMENT.
Vérifications à effectuer à l’intérieur témoin reste allumé, clignote ou s’allume pen- AVERTISSEMENT ! dant le trajet, faites vérifier le système par un du véhicule Les pédales qui sont difficiles à actionner concessionnaire . Ceintures de sécurité peuvent entraîner une perte du contrôle du Dégivreur Examinez régulièrement les ceintures de sécu- véhicule et augmenter le risque de blessures...
Vérifications périodiques à effectuer Eclairage et témoins AVERTISSEMENT ! (Suite) Actionnez les commandes des feux stop et de à l’extérieur du véhicule • Assurez-vous toujours que des objets ne l’éclairage extérieur pendant qu’une autre per- Pneus peuvent tomber dans la zone de passage sonne vérifie leur fonctionnement.
Page 74
• Connectivité avancée du téléphone ....89 • Choses à savoir à propos de votre système Uconnect® Phone . . .90 • COMMANDE VOCALE — SELON L’EQUIPEMENT ... .98 •...
Page 75
• OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT ... . .116 • ECLAIRAGE ....... .116 •...
Page 76
• Fonctionnement du lave-glace avant....124 • Balayage à impulsion......124 •...
Page 77
• Aide au dépassement ......138 • Menu de régulation de vitesse adaptative (ACC) ..138 •...
Page 78
• CAMERA DE RECUL PARKVIEW® — SELON L’EQUIPEMENT . . .161 • Activation ou désactivation du système ParkView® — Avec Uconnect® 5.0 ....... .162 •...
Page 79
• Vibrations dues au vent ......167 • Entretien, toit ouvrant ......167 •...
RETROVISEURS Ce rétroviseur s’obscurcit automatiquement pour éviter l’éblouissement par les projecteurs des véhicules qui vous suivent. Rétroviseur intérieur jour/nuit Un rétroviseur à rotule unique est fourni dans le REMARQUE : véhicule. Il s’agit d’un rétroviseur verrouillé par • La fonction Rétroviseur à obscurcisse- rotation en position fixe sur le pare-brise.
• arrière et chement de l’image reflétée par le rétroviseur intérieur. • position normale. Rétroviseurs à obscurcissement AVERTISSEMENT ! automatique extérieurs — Selon Les objets reflétés par le rétroviseur convexe l’équipement du côté passager paraissent plus petits et Les rétroviseurs extérieurs de conducteur et de plus éloignés qu’ils ne le sont en réalité.
quatre flèches du commutateur de commande Rétroviseurs extérieurs motorisés rubrique "Caractéristiques de la lunette arrière" de rétroviseur pour orienter ce dernier comme dans la section "Pour connaître votre véhicule". rabattables — Selon l’équipement vous le souhaitez. Le commutateur des rétroviseurs motorisés ra- Miroirs de courtoisie éclairés battables se trouve entre les commutateurs de Il suffit d’abaisser l’un des pare-soleil pour ac-...
Uconnect® Phone — SELON Le système Uconnect® Phone est commandé AVERTISSEMENT ! (Suite) via votre téléphone mobile Bluetooth® à profil L’EQUIPEMENT applicables. Pour des raisons de sécurité, il mains libres. Le système Uconnect® Phone convient de porter toute son attention sur la utilise la technologie Bluetooth®...
Uconnect® Phone peut être utilisé avec les Pour trouver la liste des téléphones compa- mande composée suivante : "Pair a téléphones mobiles à profil mains libres homo- tibles, parcourez les menus suivants : Bluetooth® Device" (jumeler un appareil logués Bluetooth®. Certains téléphones ne Bluetooth®).
Page 85
• Il vous est demandé de donner à votre dites « Help » (Aide) après le signal sonore. également vous fournir des instructions dé- Uconnect® Phone lit toutes les options d’une taillées concernant le jumelage. téléphone mobile une priorité de 1 à 7, 1 invite si vous demandez de l’aide.
Page 86
• Vous • Le système Uconnect® Phone confirme le • 1 000 entrées maximum par téléphone sont pouvez dire exemple "151-1234-5555". nom de la personne puis compose le numéro téléchargées et mises à jour chaque fois de téléphone correspondant, qui peut appa- qu’un téléphone se connecte au système •...
Page 87
• Après le message « Ready » (prêt) et le Ajout de noms dans votre répertoire Après avoir terminé l’introduction d’une nou- Uconnect® velle entrée au répertoire, vous serez invité à signal sonore, dites « Modification de ajouter d’autres entrées ou retourner au menu répertoire ».
Page 88
• Les entrées du répertoire téléchargées auto- Suppression d’une entrée dans le cile), work (bureau), mobile (portable), other répertoire Uconnect® (autre) ou all (tout). Dites quelle désignation matiquement ne peuvent pas être suppri- doit être supprimée. mées ou modifiées. REMARQUE : •...
Fonctions d’appel du téléphone téléphone mobile. Appuyez sur le bouton Mise en attente d’un appel/reprise d’un pour mettre en attente l’appel en cours et appel en attente Les fonctions suivantes sont accessibles via le répondre à l’appel entrant. Pour placer un appel en attente, appuyez sur le système Uconnect®...
• Un appel actif est automatiquement transféré comme décrit dans "Effectuer un second appel REMARQUE : alors qu’un appel est en cours". Lorsque le vers le téléphone mobile lorsque l’allumage Ce n’est pas forcément le dernier numéro second appel est effectué, appuyez sur le bou- est placé...
Page 91
REMARQUE : REMARQUE : Service de Dépannage - Selon l’équipement Après chaque changement de langue du • Le numéro par défaut est le 112. Le nu- Si vous avez besoin d’un dépannage : système Uconnect® Phone, seul le réper- méro composé peut ne pas fonctionner •...
Page 92
• Certains systèmes de bippeurs ou de Appel de boîte vocale #), vous pouvez appuyer sur le bouton Pour savoir comment accéder à votre boîte dire "3 7 4 6 # Send" (3 7 4 6 # envoyer). boîtes vocales ont des paramètres d’ex- vocale, reportez-vous à...
• "Invites de confirmations de paramétrage Phone fonctionne de la même manière que si Pour désactiver la mise en sourdine du système activées" vous aviez composé le numéro à l’aide de la Uconnect® Phone : • "Invites de confirmations de paramétrage commande vocale.
• Après l’invite "Ready" (prêt) et le signal so- Si vous souhaitez connecter ou déconnecter la Sélection d’un autre téléphone mobile connexion Bluetooth® entre votre téléphone Cette fonction vous permet de sélectionner et nore qui suit, dites "Configurer jumelage mobile et le système Uconnect® Phone, suivez de commencer à...
Page 95
• Veillez à ce que personne d’autre que vous En dehors du mode Uconnect® Phone (par ex. prentissage vocal en suivant la méthode ci- depuis le mode radio) dessus et répondez aux invites. ne parle durant la période de communication vocale.
Page 96
• Il est recommandé de ne modifier des noms Performances sonores du téléphone Appels récents du répertoire que lorsque le véhicule est en Si votre téléphone prend en charge le téléchar- • La qualité du son est maximale lorsque : stationnement.
Page 97
Une fois un message lu, vous pouvez utiliser la 2. Non Activation et désactivation de message de fonction "Reply" (répondre) ou "Forward" (trans- réponse vocale entrant 3. Où êtes-vous ? férer) à l’aide d’Uconnect® Phone. Désactiver le message de réponse vocale en- 4.
Page 101
Commandes vocales Principale Alternative(s) Principale Alternative(s) Principale Alternative(s) appeler maison zéro annuler Italien Italiano invites de confirma- confirmation langue tion deux liste des noms poursuivre trois liste de téléphones supprimer quatre menu principal retour au menu prin- composer cipal cinq télécharger mobile Néerlandais...
COMMANDE VOCALE — Principale Alternative(s) AVERTISSEMENT ! SELON L’EQUIPEMENT Un système à commande vocale ne doit être répertoire répertoire utilisé que dans des conditions de conduite précédent Fonctionnement du système de sûres et conformément à toutes les lois commande vocale recomposition applicables.
Appuyer sur le bouton de commande vocale Pour écouter le premier menu disponible, ap- Menu principal alors que le système parle s’appelle une puyez sur le bouton de commande vocale Entamez un dialogue en appuyant sur le bouton "intervention". Le système s’interrompt et, après et dites "Help"...
Page 104
• "Menu Radio" (pour passer au menu radio) • "Play" (lire) (pour lire le nom d’un artiste, Radio AM (ou radio longues ondes ou moyennes ondes — Selon l’équipement) d’une liste de lecture, d’un album, d’une • "Menu principal" (pour passer au menu prin- Pour passer en bande AM, prononcez "AM"...
• "Passer au paramétrage" – "Continuer" (pour poursuivre l’enregistre- Apprentissage vocal ment) La fonction d’apprentissage vocal Uconnect® • "Paramétrage menu principal" ou peut être utile aux utilisateurs rencontrant des – "Supprimer" (pour effacer l’enregistre- • "Passer au paramétrage" difficultés pour que le système reconnaisse ment) leurs commandes vocales ou les numéros.
SIEGES siège motorisé se trouvent sur le côté extérieur dans le sens du commutateur. Relâchez le du siège. Deux commutateurs commandent le commutateur une fois la position voulue at- Les sièges sont un élément du système de mouvement du coussin de siège et du dossier teinte.
tateur. Relâchez le commutateur lorsque vous le sens du commutateur. Relâchez le commu- ATTENTION ! avez atteint la position souhaitée. tateur lorsque vous avez atteint la position Ne placez aucun objet sous un siège moto- souhaitée. risé et n’entravez pas son déplacement sous AVERTISSEMENT ! Inclinaison du siège vers le haut ou vers le peine d’en endommager les commandes.
AVERTISSEMENT ! • Le réglage d’un siège durant la conduite peut être dangereux. Déplacer un siège durant la conduite peut entraîner une perte de contrôle et provoquer une collision et des blessures graves, voire mortelles. • Les sièges doivent être réglés avant d’at- tacher les ceintures et pendant que le véhicule est en stationnement.
le dossier de siège en avant. Pour rétablir la AVERTISSEMENT ! position d’assise, levez le dossier de siège et • Les personnes âgées, souffrant d’une ma- verrouillez-le à sa place. ladie chronique, de diabète ou d’une bles- sure à la colonne vertébrale, sous traite- ment médicamenteux, sous l’emprise de l’alcool, sujettes à...
Page 110
REMARQUE : Appuyez sur la touche physique « Climate » sant) à LO (modéré) pour indiquer le change- située à droite de l’écran Uconnect®. ment. Le réglage LO (modéré) se désactive Le moteur doit tourner pour que les sièges automatiquement après maximum 45 minutes. chauffants fonctionnent.
REMARQUE : REMARQUE : Une fois le paramètre de chauf- Une fois le réglage de chauffage sélec- fage sélectionné, la chaleur est tionné, la chaleur est perçue dans les deux à perçue dans les deux à cinq mi- cinq minutes qui suivent. nutes qui suivent.
housse de siège afin de rafraîchir le conducteur — Selon l’équipement » du chapitre « Avant de Appuie-tête actifs - Sièges avant et le passager avant quand les températures prendre la route » pour plus d’informations. Les appuie-tête actifs sont des organes passifs ambiantes sont relativement élevées.
Page 113
REMARQUE : • Les appuie-tête doivent être déposés uni- quement par des techniciens qualifiés, en vue d’une réparation seulement. Si l’un des appuie-tête doit être déposé, consul- tez votre concessionnaire agréé. • En cas de déploiement d’un appuie-tête actif, reportez-vous à la rubrique Protec- tion des occupants/Réinitialisation des appuie-tête actifs (AHR) dans la section Bouton-poussoir...
L’appuie-tête central offre un réglage limité. AVERTISSEMENT ! (Suite) REMARQUE : Soulevez l’appuie-tête pour le lever, ou • Les appuie-tête actifs peuvent être dé- Pour plus d’informations sur l’achemine- poussez-le vers le bas pour l’abaisser. ployés si un quelconque objet, par ment correct d’une attache de siège pour enfant, reportez-vous à...
Page 115
AVERTISSEMENT ! • Le dossier de siège doit être correctement verrouillé, Si le dossier de siège n’est pas fermement verrouillé en position, le siège ne pourra pas fournir la stabilité adéquate aux sièges pour enfant et/ou aux passa- gers. Un siège mal verrouillé peut provo- quer de graves blessures.
Inclinaison du siège arrière REMARQUE : AVERTISSEMENT ! Pour incliner le dossier de siège, soulevez le Votre véhicule est équipé de deux télécom- Ne roulez pas avec le dossier de siège levier situé sur le côté extérieur du siège, mandes RKE. Une télécommande RKE peut incliné...
2. Ajustez tous les réglages du profil mémorisé 3. Pressez et relâchez la touche S (mémoriser) aux préférences désirées (c.-à-d., le siège, le du commutateur de mémoire. rétroviseur latéral, la colonne de direction mo- 4. Dans les cinq secondes, pressez et relâchez torisée inclinable/télescopique (selon l’équipe- un des boutons de mémoire (1) ou (2).
Comment connecter la REMARQUE : Rappel de position de mémoire Si un profil mémorisé n’a pas déjà été réglé, télécommande RKE à la mémoire et REMARQUE : référez-vous à la section « Programmation l’en déconnecter Le véhicule doit être en position P (station- de la fonction de mémoire »...
Rappel de position de mémoire du conduc- L’amplitude de mouvements du siège du 22,7 mm et 67,7 mm (0,9 pouce et conducteur dépend de la position du siège du 2,7 pouces) en avant de la butée arrière. Le teur Deux conducteur au moment où...
OUVERTURE ET FERMETURE AVERTISSEMENT ! DU CAPOT Assurez-vous que le loquet du capot est Pour ouvrir le capot, débloquez deux loquets. correctement verrouillé avant de prendre la route. Un capot mal verrouillé peut s’ouvrir et 1. Tirez le levier de déverrouillage du capot masquer votre champ de vision lorsque le situé...
REMARQUE : niveau de luminosité ambiante. Pour mettre le système en fonction, faites tourner le commu- • Votre véhicule est équipé de lentilles de tateur des projecteurs jusqu’à la position A projecteurs et de feux antibrouillard en (Automatique). plastique (selon l’équipement) qui sont Quand le système est en fonction, la fonction de plus légers et moins fragiles que les pro- temporisation des projecteurs l’est également.
reportez-vous à la rubrique "Centre électroni- en automatisant la commande des feux de Pour activer que d’information du véhicule (EVIC)/Fonctions route au moyen d’une caméra numérique mon- 1. Activez les feux de route automatiques dans programmables par l’utilisateur" du chapitre tée sur le rétroviseur intérieur.
Mise à niveau automatique des Le système de projecteurs adaptatifs peut être Feux de stationnement et témoins activé ou désactivé à l’aide du système projecteurs — Projecteurs HID du tableau de bord Uconnect®. Pour plus d’informations, référez- uniquement vous à la section « Paramètres Uconnect® » du Cette fonction évite que les projecteurs ne Pour allumer les feux de stationne- chapitre «...
antibrouillard avant. Sur les véhicules non équi- lorsque la commande d’intensité de l’éclairage pés de feux antibrouillard avant, les feux anti- (molette à droite du commutateur des projec- brouillard arrière s’allument dès la première teurs) est tournée à sa position haute la plus pression sur le commutateur.
Si l’allumage est sur OFF (hors fonction) et Lampes de lecture avant qu’une porte est laissée entrouverte pendant Les lampes de lecture avant sont montées dans 10 minutes ou que la commande d’intensité la console suspendue. d’éclairage est tournée complètement jusqu’en position ON (en fonction) du plafonnier pendant minutes, éclairages...
Lampes de courtoisie Aide au changement de voie Les lampes de courtoisie peuvent être allumées Donnez une impulsion au levier multifonction en appuyant sur le coin supérieur de la lentille. vers le haut ou vers le bas sans le déplacer Pour éteindre les lampes, appuyez une se- au-delà...
côté gauche de la colonne de direction. Les Système d’essuie-glaces essuie-glaces avant s’actionnent en tournant un intermittents commutateur, situé à l’extrémité du levier. Pour Utilisez l’un des cinq réglages intermittents des informations sur l’utilisation de l’essuie- d’essuie-glace lorsque les conditions météoro- glace/du lave-glace arrière, référez-vous à...
Fonctionnement du lave-glace avant dant plusieurs cycles de balayage, puis s’ar- REMARQUE : rêtent. Pour utiliser le lave-glace, poussez l’extrémité Le balayage à impulsion n’active pas la du levier jusqu’au deuxième cran (vers le vo- pompe de lave-glace. Par conséquent, le lant) et maintenez-la ainsi pendant la durée de liquide lave-glace n’est pas vaporisé...
Page 129
• L’utilisation de Rain-X® ou de produits pulvérisation excessive de lave-glace par le (0 mph) ou que la température extérieure ne véhicule qui précède. Tournez l’extrémité du contenant de la cire ou de la silicone peut dépasse pas 0 °C (32 °F). levier multifonction sur l’une des cinq positions réduire l’efficacité...
COLONNE DE DIRECTION tion, tirez le volant vers vous ou poussez-le de colonne de direction motorisée inclinable/ jusqu’à la position souhaitée. Pour bloquer la télescopique se trouve sous le levier multi- INCLINABLE/TELESCOPIQUE colonne de direction en place, poussez le levier fonction, sur la colonne de direction.
REMARQUE : CHAUFFAGE DU VOLANT — Sur les véhicules équipés de siège à mé- SELON L’EQUIPEMENT moire du conducteur, vous pouvez utiliser Le volant contient un élément chauffant destiné votre télécommande RKE ou le commuta- à réchauffer vos mains par temps froid. Le teur de mémoire du panneau de garnissage chauffage du volant dispose d’un seul réglage de porte du conducteur pour déplacer la...
REMARQUE : AVERTISSEMENT ! (Suite) Le moteur doit tourner pour que le chauf- pérature, surtout s’il est utilisé pendant de fage du volant puisse être utilisé. longues périodes. Véhicules équipés du démarrage à distance • Ne placez pas rien sur le volant pouvant Sur les modèles équipés du démarrage à...
REMARQUE : Pour désactiver AVERTISSEMENT ! Pour garantir son bon fonctionnement, le Une légère pression sur la pédale de frein, une Il est dangereux de maintenir le régulateur régulateur de vitesse a été conçu pour s’ar- pression sur le bouton CANCEL (annulation), de vitesse en fonction quand il n’est pas rêter si plusieurs de ses fonctions sont ou une pression normale sur la pédale de frein...
Une pression sur le bouton SET (+) (reprise +) Utilisation du régulateur de vitesse dans AVERTISSEMENT ! (Suite) augmente la vitesse réglée de 1 km/h (1 mph). les pentes culation est dense ou lorsque vous roulez Chaque pression supplémentaire sur le bouton La transmission peut rétrograder dans les sur des routes sinueuses, verglacées, ennei- augmente la vitesse de 1 km/h (1 mph).
Page 135
REMARQUE : AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! (Suite) • Si le capteur ne détecte pas de véhicule • La régulation de vitesse adaptative (ACC) • Limitations du système ACC : devant vous, l’ACC maintient une vitesse • Le système ne réagit pas aux pié- est un système de commodité.
Le système de régulation de la vitesse possède AVERTISSEMENT ! deux modes de commande : Le système ACC doit être désactivé dans les • le mode de régulation de vitesse adaptative cas suivants : pour maintenir une distance appropriée entre •...
• quand la transmission automatique est en REMARQUE : Pour désactiver le système, enfoncez et relâ- position P (stationnement), R (marche ar- chez une seconde fois le bouton MARCHE/ Toute modification du châssis/de la suspen- rière) ou N (point mort) ; ARRET de la régulation de vitesse adaptative sion ou de la taille de pneu du véhicule peut (ACC).
• Un événement de système antiblocage des REMARQUE : AVERTISSEMENT ! roues (ABS) se produit. Il est impossible de régler l’ACC si un véhi- Il est dangereux de laisser la régulation de cule se trouve à l’arrêt devant votre véhicule •...
Pour désactiver vous relâchiez le bouton. L’augmentation de la AVERTISSEMENT ! vitesse réglée s’affiche à l’écran de l’EVIC. Le système est désactivé et la vitesse mémori- La fonction Resume (reprise) ne peut être sée est effacée lorsque : Lors du réglage de l’ACC, il est possible de utilisée que si les conditions de circulation le •...
atteindre la vitesse réglée, le système de vitesse du véhicule, l’ACC calcule et règle la freinage ralentit automatiquement distance par rapport au véhicule qui vous pré- véhicule. cède. Ce paramétrage de distance s’affiche dans l’EVIC. • Le système ACC applique les freins en suivant le véhicule cible et les bloque pendant deux secondes, puis les relâche.
Page 141
En l’absence de véhicule devant vous, le sys- Le freinage maximum appliqué par l’ACC est tème maintient la vitesse réglée. Si un véhicule limité. Cependant, le conducteur peut toujours se déplaçant plus lentement est détecté dans la appliquer les freins manuellement selon les même voie, l’EVIC affiche l’icône «...
uniquement active lorsque le véhicule passe (situé sur le volant) jusqu’à ce que l’un des sur la gauche des véhicules cibles. messages suivants s’affiche dans l’EVIC : Lorsqu’un véhicule passe d’un lieu où la Adaptive Cruise Control Off (régulation de conduite se fait à...
L’écran ACC s’affiche de nouveau si une acti- sonore indique lorsque des conditions limitent REMARQUE : vité ACC quelconque se produit, ce qui peut temporairement les performances du système. Si l’avertissement « ACC / FCW Unavailable inclure les situations suivantes : Wipe Front Radar Sensor »...
Page 144
ou une défaillance de l’ACC et pourrait exiger obstruction, faites réaligner le capteur ra- Front Windshield » (fonctionnalité ACC/FCW un réalignement du capteur. dar chez votre concessionnaire agréé. limitée - nettoyer le pare-brise avant) et les performances du système se dégradent. •...
Page 145
REMARQUE : 2. Déposez la fixation de câblage multi tème se réinitialise et redevient entièrement branches au dos du support. opérationnel. Si le message « ACC / FCW Limited Functio- nality Clean Front Windshield » (fonctionna- 3. Déposez les deux fixations M6 qui lient le Pour reposer l’ensemble de capteur et support, lité...
Précautions à prendre en roulant Conduite décalée Virages et courbes L’ACC peut ne pas détecter un véhicule circu- Lorsque vous conduisez dans un virage avec avec l’ACC lant dans la même voie en décalé par rapport à l’ACC engagé, le système peut diminuer la Dans certaines situations, l’ACC peut présenter votre ligne de trajectoire directe, ou un véhicule vitesse et l’accélération du véhicule pour des...
Page 147
Utilisation de l’ACC en pente Changement de voie Véhicules étroits Lors de la conduite en pente, l’ACC peut ne pas L’ACC ne peut détecter un véhicule que Certains véhicules étroits circulant près des détecter un véhicule se trouvant dans votre lorsqu’il se trouve complètement sur la même bords extérieurs de la voie ou sur le bord de la voie.
Objets et véhicules immobiles Renseignements généraux désactiver l’ACC et la REGULATION DE VI- L’ACC ne réagit pas aux objets et aux véhicules TESSE NORMALE (fixe). Lorsque vous ap- immobiles. Par exemple, l’ACC ne réagit pas si puyez sur le bouton MARCHE/ARRET DE LA Exigences de la FCC pour les systèmes le véhicule qui vous précède quitte votre voie de REGULATION...
Page 149
été réglée, le message CRUISE CONTROL jusqu’à ce que vous relâchiez le bouton. L’aug- Pour annuler SET TO MPH/KM (régulation de la vitesse mentation de la vitesse réglée s’affiche à l’écran Les conditions suivantes annulent la régulation réglée à mph/km) s’affiche pour indiquer la de l’EVIC.
Pour désactiver REMARQUE : Le système est désactivé et la vitesse mémori- La fonction FCW contrôle les informations sée est effacée quand : des capteurs avant, ainsi que celles du contrôleur électronique de freinage (EBC), • vous poussez le bouton ON/OFF de vitesse pour calculer la probabilité...
Page 151
partie du fonctionnement et du mode Pour désactiver le système FCW, appuyez une Modification de l’état FCW et de freinage d’activation normaux du FCW. fois sur le bouton de collision avant (la DEL actif s’allume). Pour modifier les paramètres FCW et de freinage actif dans l’écran du système AVERTISSEMENT ! Pour réactiver le système FCW, appuyez de...
Page 152
5. Appuyez sur la touche de fonction « Active 4. Appuyez sur la première touche de fonc- La définition de l’état FCW sur le ré- Braking » (freinage actif) On (marche) ou Off tion « FWD Collision W... » (avertissement de glage «...
Avertissement de fonction FCW limitée Ceci indique qu’il y a une défaillance interne du Le système ParkSense® est actif uniquement Si le système s’éteint et que l’EVIC affiche le système. Bien qu’il soit toujours possible de lorsque le levier de vitesses est en position R message «...
mables par l’utilisateur du centre électronique d’information du véhicule (EVIC) ou dans le système Uconnect® (si disponible). Pour plus d’informations, référez-vous à sec- tion « Centre électronique d’information du véhicule (EVIC)/Préférences personnelles (fonctions programmables par l’utilisateur) » ou « Paramètres Uconnect® » (si disponible) du chapitre «...
Page 155
Le véhicule est proche de l’obstacle quand l’écran d’avertissement montre un seul arc de cercle qui clignote et quand la tonalité retentit en continu. Le tableau suivant indique le fonc- tionnement de l’alerte d’avertissement lorsque le système détecte un obstacle : Tonalité...
REMARQUE : cessite une intervention. La DEL du commuta- REAR SENSORS » (système d’aide au station- teur ParkSense® est éteinte lorsque le système nement non disponible - nettoyer les capteurs Si la radio est allumée, ParkSense® en ré- est activé. Si vous appuyez sur le commutateur arrière) ou «...
Nettoyage du système ParkSense® reste en outre jusqu’à ce que vous le d’un obstacle placé derrière réactiviez, même si la clé de contact est carénage/pare-chocs. Nettoyez les capteurs du système ParkSense® actionnée. avec de l’eau, du savon pour lavage de voiture •...
ATTENTION ! AVERTISSEMENT ! (Suite) AVERTISSEMENT ! (Suite) • Le système ParkSense® constitue unique- tivement l’arrière de votre véhicule, regardez taille et de sa forme, en fournissant une ment une aide au stationnement ; il n’est derrière vous et vérifiez l’absence de piétons, fausse indication au sujet d’un obstacle pas capable de reconnaître tous les obs- d’animaux, de véhicules, d’obstacles ou...
Le système ParkSense® est actif uniquement teurs. Les capteurs peuvent détecter les obs- tacle détecté. Pour plus d’informations, référez- lorsque le levier de vitesses est en position R tacles à une distance d’environ 30 à 120 cm vous à la section « Centre électronique d’infor- (marche arrière) ou D (marche avant).
Page 160
zone arrière droite et/ou gauche selon la dis- tance et l’emplacement de l’objet par rapport au véhicule. Si un objet est détecté dans la zone arrière gauche et/ou droite, l’écran affiche un seul arc dans la zone correspondante et le système émet un signal sonore.
Page 161
ALERTES D’AVERTISSEMENT Distance arrière (cm/ Supérieure à 200 cm 200-100 cm 100-65 cm 65-30 cm Inférieure à 30 cm pouces) (79 pouces) (79-39 pouces) (39-25 pouces) (25-12 pouces) (12 pouces) Distance avant (cm/ Supérieure à 120 cm 120-100 cm 100-65 cm 65-30 cm Inférieure à...
Activation et désactivation de l’objet d’une intervention, la DEL du commuta- est placé en position R (marche arrière) et que teur ParkSense® clignote brièvement, puis le système détecte une défaillance au niveau ParkSense® reste allumée. des capteurs arrière, l’EVIC affiche le mes- ParkSense®...
du carénage/pare-chocs arrière sont propres et Précautions d’utilisation du système d’aide au stationnement désactivé) tant exempts de neige, de glace, de boue, de saleté que le levier de vitesses reste en position ParkSense® ou de toute autre obstruction, puis mettez le R (marche arrière).
Page 164
entraîner une erreur d’interprétation du ATTENTION ! AVERTISSEMENT ! (Suite) système, l’objet étant perçu comme un • Le système ParkSense® constitue unique- attentivement l’arrière de votre véhicule, problème de capteur, ce qui peut entraî- ment une aide au stationnement ; il n’est regardez derrière vous et vérifiez l’ab- l’affichage mes-...
de la radio de navigation/multimédia, avec un condes maximum après avoir désélectionné la AVERTISSEMENT ! (Suite) avertissement « check entire surroundings » position R (marche arrière), à moins que la l’ensemble de boule d’attelage et son sup- (vérifier tout l’environnement) indiquant de véri- vitesse du véhicule en marche avant ne dé- port de montage, en fonction de sa taille et fier toute la zone autour du véhicule affiché...
3. Appuyez sur la touche de fonction « Safety & AVERTISSEMENT ! ATTENTION ! (Suite) Assistance » (sécurité et aide). • Pour éviter d’endommager le véhicule, La prudence est de rigueur en marche ar- 4. Appuyez sur la touche de fonction en case à rière, même en cas d’utilisation du système vous devez conduire lentement lorsque cocher à...
4. Appuyez sur la touche de fonction « ParkView AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! (Suite) Backup camera » (caméra de recul ParkView) • Ne laissez jamais d’enfant sans sur- • Ne laissez pas de jeunes enfants manœu- pour activer ou désactiver le système ParkView®. veillance dans un véhicule, et ne laissez vrer le toit ouvrant.
ouvert jusqu’à ce que le commutateur soit de ouvrant est détectée, le toit ouvrant se rétracte Fonctionnement du store nouveau poussé et maintenu vers l’arrière. automatiquement. Dans ce cas, éliminez l’obs- Le store du toit peut être ouvert manuellement. truction. Ensuite, pressez le commutateur vers Cependant, le store s’ouvre automatiquement à...
Entretien, toit ouvrant TOIT OUVRANT AVERTISSEMENT ! Utilisez uniquement un produit de nettoyage COMMANDVIEW® AVEC • Ne laissez jamais d’enfant sans sur- non abrasif et un chiffon doux pour nettoyer le STORE MOTORISE — SELON veillance dans un véhicule, et ne laissez panneau vitré.
ouvert jusqu’à ce que le commutateur soit de position quelconque. Le store s’ouvre et s’ar- AVERTISSEMENT ! (Suite) nouveau poussé et maintenu vers l’arrière. rête automatiquement à mi-ouverture. Pressez • Ne laissez pas de jeunes enfants manœu- de nouveau le contacteur vers l’arrière et Fermeture du toit ouvrant —...
position quelconque. Le toit ouvrant se ferme truction. Ensuite, pressez le commutateur vers Entretien, toit ouvrant entièrement, puis s’arrête automatiquement. l’avant et relâchez-le pour une fermeture rapide Utilisez uniquement un produit de nettoyage C’est la fermeture rapide. Pendant la fermeture du toit ouvrant.
• Pour garantir le fonctionnement correct SOURCES D’ALIMENTATION de l’allume-cigare, un bouton et un élé- ELECTRIQUE ment MOPAR® doivent être utilisés. Votre véhicule est équipé de prises de courant 12 Volt (13 A) qui peuvent être utilisées pour ATTENTION ! alimenter des téléphones mobiles, de petits Les prises de courant sont conçues pour le appareils électroniques et d’autres accessoires...
Page 173
REMARQUE : La prise de courant arrière peut être com- mutée sur une alimentation « batterie » à tout moment en commutant le fusible de prise de courant de panneau de custode arrière droit dans la boîte à fusibles. Prise de la console centrale Emplacements des fusibles des prises de courant La prise de courant arrière est située dans...
niques et d’autres appareils électriques faible AVERTISSEMENT ! ATTENTION ! (Suite) consommation nécessitant une puissance de • Les accessoires qui consomment beau- Pour éviter de graves blessures, voire des 150 watts maximum. Certaines consoles vidéo blessures mortelles : coup de courant (tels que les refroidis- de pointe, comme la Playstation3 et la •...
électriques des dispositifs électriques avant PORTE-GOBELETS d’utiliser le convertisseur. Deux porte-gobelets sont à la disposition des passagers des sièges avant dans la console AVERTISSEMENT ! centrale. Pour éviter de graves blessures, voire des blessures mortelles : • N’insérez pas d’objets dans les récep- tacles.
ESPACE DE RANGEMENT Espace de rangement de porte De grands espaces de rangement sont intégrés aux panneaux de porte pour un accès facile. Boîte à gants La boîte à gants est située sur le côté droit du tableau de bord. Boîte à...
Console centrale La console centrale contient un espace de rangement supérieur et un espace inférieur. Loquets d’espace de rangement Espace de rangement inférieur Soulevez le plus grand loquet pour accéder au compartiment de rangement inférieur. Espace de rangement AVERTISSEMENT ! Pour ouvrir l’espace de rangement supérieur, N’utilisez pas le véhicule si un couvercle de tirez le petit loquet du couvercle vers le haut.
CARACTERISTIQUES DE Pour actionner la lampe de poche, appuyez une REMARQUE : fois pour un éclairage puissant, deux fois pour Si votre véhicule est équipé d’un subwoofer L’ESPACE DE CHARGEMENT un éclairage faible et une troisième fois pour arrière, l’espace de chargement côté passa- éteindre la lampe.
Couvre-bagages rétractable de l’espace de chargement — Selon l’équipement REMARQUE : Ce cache est destiné à dissimuler les objets et non pas à les assujettir. Il n’empêche pas le chargement de bouger et ne protège pas les passagers si le chargement est détaché. Pour couvrir l’espace de chargement : 1.
Fixations de l’espace de chargement AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! (Suite) arrière • Pour éviter les blessures, les passagers • Ne transportez pas de charges dépassant Les fixations de l’espace de chargement ar- ne doivent pas être assis dans l’espace de la limite de charge décrite sur l’étiquette rière, situées sur le plancher d’espace de char- chargement arrière.
CARACTERISTIQUES DE LA mode intermittent et au deuxième cran pour un Si l’essuie-glace arrière est en marche lorsque fonctionnement continu l’essuie-glace vous mettez l’allumage sur OFF (hors fonction), LUNETTE ARRIERE arrière. l’essuie-glace retourne automatiquement à la position de repos. Tournez la partie centrale une fois plus Essuie-glace/lave-glace arrière vers le haut pour activer la pompe de Si la vitre escamotable est ouverte, le fonction-...
REMARQUE : GALERIE DE TOIT - SELON antivol fournie avec les barres transversales MOPAR®. Déplacez ensuite la barre transver- N’utilisez le dégivrage de la lunette arrière L’EQUIPEMENT sale à la position désirée, en gardant les barres que quand le moteur tourne pour ne pas Les barres transversales et les longerons sont transversales parallèles au cadre de galerie.
Page 183
• Les poignées à l’arrière du véhicule (se- ATTENTION ! (Suite) AVERTISSEMENT ! lon l’équipement) ne doivent pas être uti- • Si vous devez transporter des objets longs La charge doit être solidement arrimée avant lisées comme outil de remorquage. qui dépassent l’avant du véhicule, tels que de prendre la route.
FONCTIONS DU TABLEAU DE BORD 1 — Bouche d’air 6 — Rangée de commutateurs inférieure 11 — Ouverture du capot 2 - Tableau de bord 7 — Commutateur des feux de détresse 12 — Déverrouillage de trappe à carburant 3 — Radio 8 —...
DESCRIPTIONS DU TABLEAU 3. Témoin du système antiblocage des 4. Témoin des feux de route roues (ABS) DE BORD Indique que les projecteurs sont allu- més en feux de route. Ce témoin surveille le système an- 1. Compte-tours tiblocage des roues (ABS). Il s’al- 5.
Page 190
sage si l’un des clignotants reste allumé sur (en fonction/marche). Si l’ampoule ne s’allume AVERTISSEMENT ! plus de 1,6 km (1 mile). pas après avoir placé la clé de contact en Un convertisseur catalytique en panne, position ON/RUN (en fonction/marche), faites REMARQUE : comme décrit plus haut, peut atteindre des rapidement vérifier le véhicule.
Page 191
12. Témoin de température du moteur ATTENTION ! AVERTISSEMENT ! (Suite) Ce témoin indique la surchauffe du Rouler avec un circuit de refroidissement dez d’intervenir vous-même, référez-vous à moteur. Quand la température aug- trop chaud peut endommager votre véhicule. la section "Maintenance". Consultez les mente et que l’indicateur approche du Si l’indicateur de température est sur "H", avertissements du paragraphe Bouchon à...
Page 192
Dans ce cas, le témoin reste allumé jusqu’à ce Le témoin s’allume également lorsque le frein à AVERTISSEMENT ! que le problème soit corrigé. S’il s’agit d’un main est serré et quand le commutateur d’allu- Il est dangereux de conduire un véhicule dont problème de servofrein, la pompe ABS fonc- mage est en position ON/RUN (en fonction/ le témoin des freins reste allumé...
Page 193
des pneus. (Si votre véhicule possède des Votre véhicule est également doté d’un témoin ATTENTION ! pneus d’une taille différente que celle indiquée de défaillance du TPMS, qui indique si le sys- Le TPMS a été optimisé pour les roues et sur l’étiquette du véhicule ou sur l’étiquette de tème ne fonctionne pas correctement.
Page 194
Selon le cas, cet écran affiche les messages du 19. Témoin antivol lorsque moteur tourne. témoin centre électronique d’information du véhicule d’activation/de panne ESC allumé lorsque le Ce témoin clignote rapidement (EVIC). Pour plus d’informations, référez-vous moteur tourne signifie qu’une panne a été dé- pendant 15 secondes environ à...
• Messages enregistrés 22. Témoin de feux de stationnement/ projecteurs — Selon l’équipement • Configuration de l’écran Ce témoin s’allume quand les feux Le système permet au conducteur de sélection- de stationnement ou les projec- ner une information en pressant les touches teurs sont allumés.
Page 196
• Bouton fléché RETOUR/GAUCHE Assist (assistance conducteur), Fuel Economy non critiques, en rouge en cas d’avertissements (consommation de carburant), Trip A (trajet A), critiques et en blanc pour les informations sur Enfoncez et relâchez le bouton flé- Trip B (trajet B), Audio, Stored Messages (mes- demande.
• Messages non enregistrés La zone d’affichage principale affiche normale- revient à l’écran précédent. Exemple de ce type ment le menu principal ou les écrans d’une de message : « Automatic High Beams On » Ce type de message reste affiché en perma- fonction sélectionnée dans le menu principal.
• Service Power Steering (réparer la direction témoin de vidange d’huile moteur (après exécu- Messages du centre électronique tion d’une maintenance programmée), effec- assistée) d’information du véhicule (EVIC) tuez la procédure suivante : • Cruise Off (régulation de vitesse désactivée) •...
Page 199
• Service Electronic Throttle Control (réparer • Remote Start Aborted Too Cold (démarrage • Front Seatbelts Unbuckled (ceintures avant la commande électronique du papillon) à distance annulé - température trop faible) débouclées) • Lights On (projecteurs allumés) • Remote Start Aborted Door Open (démar- •...
• Off Road 1 Ride Height Achieved (hauteur de • Entry/Exit Watch For Clearance (entrée/ toute sécurité - passer à la position P (sta- tionnement) - attendre le refroidissement) fonctionnement hors route 1 atteinte) sortie - vérifier le dégagement) • Transmission Cool Ready to Drive (transmis- •...
• Témoin de niveau bas du liquide lave- • Témoin de porte mal fermée collision. Pour plus d’informations, référez-vous à la section « Régulation de vitesse adaptative glace avant Ce témoin s’allume pour indiquer (ACC) » du chapitre « Pour connaître votre qu’une ou plusieurs portes sont Ce témoin s’allume pour indiquer véhicule ».
Page 202
• Témoin du circuit de charge tionne. S’il ne s’allume pas lors du démarrage, longée, l’indicateur de température dépasse le faites vérifier le système par un concession- repère H, le témoin se met à clignoter en Ce témoin indique l’état du circuit élec- naire agréé.
• Hayon mal fermé Compteur de vitesse numérique Air Suspension (suspension pneumatique) – selon l’équipement Ce témoin s’allume pour indiquer Enfoncez et relâchez le bouton flé- Transmission Temperature (température de que le hayon est peut-être mal ché HAUT ou BAS jusqu’à ce que la transmission) –...
Page 204
• Distance de pression du pneu sous-gonflé s’affiche dans Consommation de carburant une couleur différente de l’autre valeur de pres- • Average Fuel Economy (consommation sion des pneus. Enfoncez et relâchez le bouton flé- moyenne de carburant) ché HAUT ou BAS jusqu’à ce que Si le système de pression des pneus nécessite •...
Audio Assistance conducteur ment du véhicule), Vehicle Altitude (altitude du véhicule) et Wheel Articulation (articulation de roue). Enfoncez et relâchez le bouton flé- Enfoncez et relâchez le bouton flé- ché HAUT ou BAS jusqu’à ce que ché HAUT ou BAS jusqu’à ce que Diagnostics —...
• Outside Temp (default setting) (température • Range To Empty (RTE) (autonomie) extérieure) (paramètre par défaut) • Average MPG (consommation moyenne en • Oil Temp (température d’huile) miles par gallon) • Current Gear: On (rapport actuel : activé) • Current MPG (consommation actuelle en miles par gallon) •...
le côté droit des commandes de chauffage- Fonctions programmables par quer qu’il a été sélectionné. Une fois le réglage climatisation au centre du tableau de bord. effectué, appuyez sur la touche de fonction l’utilisateur — Paramètres Tournez le bouton de commande pour parcourir fléchée Retour ou la touche physique Back pour Uconnect®...
Page 208
• Units (unités) point sur la réglette entre les touches de fonc- sur un bouton de l’écran tactile (touche de tion + et -. Appuyez ensuite sur la touche de fonction). Appuyez sur la touche de fonction Dans cet écran, vous pouvez choisir l’unité de fonction de retour.
Page 209
• Sync Time With GPS (synchronisation • Set Time Minutes (régler heure - Minutes) • Front Collision Sensitivity (avertisse- heure GPS) ment de collision avant) — selon l’équipe- Dans cet écran, vous pouvez régler les minu- ment tes. La touche de fonction Sync Time with GPS Dans cet écran, vous pouvez programmer le (synchronisation heure GPS) ne doit pas être réglage automatique de l’heure par la radio.
Page 210
• Forward Collision Warning (FCW) with • Système d’aide au stationnement votre sélection, appuyez sur la touche de fonc- tion ParkSense® Park Assist Braking (freinage Mitigation - Active Braking: On/Off (avertis- ParkSense® d’aide au stationnement ParkSense®) jusqu’à sement de collision avant (FCW) avec pré- Le système d’aide au stationnement arrière ce qu’une coche s’affiche en regard du para- vention - freinage actif : marche/arrêt)
Page 211
MEDIUM (moyen). ParkSense® conserve son fonction Blind Spot Alert (alerte d’angle mort) REMARQUE : dernier état de configuration connu au cours peut être en activée en mode Lights (témoins Si votre véhicule a été endommagé dans la des cycles d’allumage. lumineux).
Page 212
tion, appuyez sur la touche de fonction Park- de fonction « Settings » (réglages), puis la tème, référez-vous à la section « Système de View® Backup Camera (caméra de recul Park- touche de fonction « Safety & Driving Assis- commande électronique du freinage » du cha- View®) jusqu’à...
Page 213
• Headlights With Wipers (projecteurs paramètre pour indiquer qu’il a été sélectionné. votre sélection, appuyez sur la touche de fonc- Appuyez sur la touche de fonction de retour tion Flash Headlights with Lock (appel de avec essuie-glace) — selon l’équipement pour revenir au menu précédent.
Page 214
• Sound Horn With Lock (avertisseur so- • 1st Press of Key Fob Unlocks (déver- REMARQUE : nore lors du verrouillage) rouillage de la porte du conducteur à la Si le véhicule est programmé pour déver- première pression) rouiller toutes les portes à la première pres- Lorsque cette fonction est sélectionnée, l’aver- sion, toutes les portes se déverrouillent, tisseur sonore retentit quand les serrures de...
Page 215
• Passive Entry REMARQUE : s’affiche en regard du paramètre pour indiquer qu’il a été sélectionné. Appuyez sur la touche Le siège retourne à la position mémorisée Cette fonction vous permet de verrouiller et de fonction de retour pour revenir au menu (si le rappel de mémoire avec le déver- déverrouiller la ou les porte(s) du véhicule sans précédent.
Page 216
Options Engine Off (moteur éteint) tion des projecteurs de 0, 30, 60, ou 90 secon- REMARQUE : Appuyez sur la touche de fonction Engine Off des après avoir quitté le véhicule. Pour changer Tenez les appareils magnétiques à distance Options (options moteur éteint) pour accéder l’état Headlight Off Delay (délai d’extinction des du dessus du tableau de bord (comme les aux réglages suivants.
pas de réinitialisation manuelle de la boussole. point sur la réglette entre les touches de fonc- tion) ou OFF (hors fonction), puis appuyez sur Quand le véhicule est neuf, les indications de tion + et -. Appuyez ensuite sur la touche de la touche de fonction de retour.
La commande iPod® prend en charge les ap- La commande du côté gauche est à bascule, pareils Mini, 4G, Photo, Nano, 5G iPod® et avec un bouton-poussoir central. La fonction de iPhone®. Certaines versions logicielles de la commande du côté gauche varie en fonction l’iPod®...
Si vous pressez le commutateur vers le haut ou 6. N’exposez pas les disques à la lumière Une solution consiste à déplacer l’antenne du le bas à deux reprises, c’est la deuxième piste solaire directe. téléphone mobile. Cette situation n’est pas nui- qui est lue, si vous le pressez trois fois, c’est la sible à...
Aperçu général 2. Bouton A/C (climatisation) Touches physiques Appuyez et relâchez ce bouton pour modifier le Les touches physiques sont situées en dessous réglage actuel ; le témoin s’allume lorsque le de l’écran Uconnect®. mode A/C (climatisation) est en marche. Si on utilise cette fonction de nouveau, le mode A/C (climatisation) revient en mode manuel et le témoin A/C (climatisation) s’éteint.
Page 221
5. Bouton de dégivrage avant élevée. Sur l’écran tactile, vous pouvez égale- ATTENTION ! ment appuyer sur la barre de température et la Pressez et relâchez pour changer le réglage de Le non-respect de ces mises en garde peut faire glisser vers la touche de fonction fléchée débit d’air actuel et passer en mode Defrost endommager les éléments chauffants.
Page 222
9. SYNC faible. La vitesse de soufflerie diminue si vous sous des ailettes des bouches d’air permet de tournez le bouton dans le sens inverse des doser le débit d’air provenant de ces bouches. Appuyez sur la touche de fonction Sync (syn- aiguilles d’une montre.
Mode Defrost (dégivrage) touche de fonction fléchée bleue pour une Commande de chauffage-climatisation température plus basse. L’air provient des bouches du Bouton A/C (climatisation) pare-brise et de désembuage de REMARQUE : Le bouton A/C (climatisation) permet à l’utilisa- vitre latérale. Utilisez le mode De- En mode de synchronisation, ce bouton teur d’activer ou de désactiver manuellement le frost (dégivrage) avec les réglages de tem-...
d’eau à faible puissance par l’arrière du Recyclage Commande automatique de radiateur et à travers le condenseur. Les température (ATC) protecteurs de carénage avant en toile Lorsque l’air extérieur contient de Fonctionnement automatique peuvent eux aussi réduire le débit d’air la fumée, des odeurs ou est très vers le condenseur et donc le rendement humide, ou si vous souhaitez un...
Le fonctionnement de clima- Pour vous offrir un maximum de confort en exigences de la norme de matériel Chrysler tisation et la commande de recyclage peuvent mode automatique, lors des démarrages par MS-12106 et à 50 % d’eau est recommandée.
Page 226
Entreposage mode sur Dégivrage. Le mode dégivrage/ s’accumulent dans le circuit d’admission d’air, Chaque fois que vous souhaitez entreposer plancher peut être utilisé pour maintenir un elles peuvent réduire le débit d’air et bloquer votre véhicule ou le mettre hors service pendant pare-brise désembué...
Page 227
Suggestions de réglage en fonction des conditions météorologiques...
Page 229
DEMARRAGE ET CONDUITE • METHODES DE DEMARRAGE .....230 • Transmission automatique ..... .230 •...
Page 230
• Méthodes de changement de vitesse ....246 • Système Quadra-Drive® II – Selon l’équipement ... .249 •...
Page 231
• TECHNOLOGIE D’ECONOMIE DE CARBURANT MOTEUR 5,7 L UNIQUEMENT – SELON L’EQUIPEMENT ....262 • FREIN A MAIN .......262 •...
Page 232
• Patinage des roues ......278 • Indicateurs d’usure de la bande de roulement ... . .278 •...
Page 233
• Remorquage de loisir – Modèles à deux roues motrices ..301 • Remorquage de loisir – Quadra–Trac II®/Modèles à traction intégrale Quadra–Drive® II ..... .302...
METHODES DE DEMARRAGE AVERTISSEMENT ! (Suite) ATTENTION ! (Suite) Avant de démarrer, réglez votre siège, réglez • Ne laissez pas le porte-clés à l’intérieur ou • Ne passez pas de la position R (marche les rétroviseurs intérieur et extérieur, bouclez à...
START (Démarrage) et relâchez-la dès que le Démarrage normal Pour couper le moteur à l’aide du bouton démarreur s’engage. Le démarreur continue à ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt du Utilisation du bouton ENGINE START/STOP fonctionner et se désengage automatiquement moteur) (démarrage/arrêt du moteur) quand le moteur tourne.
• Démarrage avec le commutateur d’allumage stationnement) et le moteur continue de tour- fage électrique à alimentation externe (dispo- ner. Ne quittez jamais un véhicule avant d’avoir en position OFF (hors fonction) : nible chez votre concessionnaire agréé) est enclenché la position P (stationnement) sans recommandé.
3. Appuyez une fois sur le bouton ENGINE attendez 10 à 15 secondes et répétez la procé- AVERTISSEMENT ! (Suite) START/STOP (démarrage/arrêt du moteur) et dure de démarrage normal. • Si la batterie du véhicule est déchargée, relâchez-le. des câbles de pontage peuvent être utili- ATTENTION ! Le démarreur s’engage automatiquement, fonc- sés pour démarrer le véhicule à...
Page 238
Précautions par temps froid diminue la température à laquelle les cris- Méthode de démarrage du moteur Un fonctionnement à une température am- taux de paraffine se forment dans le biante inférieure à 0 °C (32 °F) peut nécessiter carburant. AVERTISSEMENT ! des précautions spéciales.
Page 239
5. Une fois le moteur en marche, laissez-le se REMARQUE : Arrêt du moteur réchauffer au ralenti avant de démarrer (environ Avant d’éteindre votre moteur turbo diesel, Une vitesse élevée ou le fonctionnement à 30 secondes). Cela permet à l’huile de circuler laissez-le toujours atteindre une vitesse de ra- charge nulle d’un moteur froid peuvent gé- et de lubrifier le turbo-compresseur.
TRANSMISSION AUTOMATIQUE REMARQUE : AVERTISSEMENT ! (Suite) Vous devez enfoncer la pédale de frein • Il est dangereux de placer le levier de lorsque vous quittez la position P (station- ATTENTION ! vitesses hors de la position P (stationne- nement). ment) ou N (point mort) lorsque le régime La transmission risque d’être endommagée moteur est supérieur au régime de ralenti.
Interverrouillage de stationnement position D (marche avant) ou R (marche arrière) AVERTISSEMENT ! (Suite) lorsque le véhicule est arrêté ou qu’il se déplace par allumage à clé • Ne laissez jamais un enfant seul dans un à petite vitesse. Ce véhicule est équipé d’un système d’interver- véhicule et ne le laissez pas accéder à...
Lorsque le mode de consommation de carbu- Transmission automatique à huit avant]), déplacez le levier au-delà du premier rant (ECO) est actif, les systèmes de contrôle (ou deuxième) cran. Choisissez la gamme D vitesses du véhicule modifient les éléments suivants : (marche avant) pour une conduite normale.
Page 243
mode S (sport) et le mode D (marche avant). Gammes de rapport Lorsque vous stationnez sur une pente, appli- Vous n’avez pas besoin d’appuyer sur le bouton N’emballez PAS le moteur en passant des quez le frein à main avant de placer la trans- de levier de vitesses pour basculer entre les positions P (stationnement) ou N (point mort) à...
Page 244
AVERTISSEMENT ! (Suite) AVERTISSEMENT ! (Suite) AVERTISSEMENT ! (Suite) • Votre véhicule peut bouger et vous bles- • Un déplacement intempestif du véhicule • Ne laissez jamais un enfant seul dans un ser, vous ou d’autres personnes, s’il n’est peut blesser les occupants ou les per- véhicule et ne le laissez pas accéder à...
Page 245
R (marche arrière) ATTENTION ! ATTENTION ! Ce rapport est utilisé pour déplacer le véhicule • N’emballez PAS le moteur en passant des Remorquer le véhicule, rouler en roue libre vers l’arrière. Ne sélectionnez la position R positions P (stationnement) ou N (point ou en position N (point mort) pour quelque (marche arrière) qu’après l’arrêt complet du mort) à...
Page 246
lourdement chargé, sur terrain vallonné ou avec donnez une petite impulsion vers l’arrière sur le informe le conducteur des conditions plus de forts vents de face, ou s’il tracte une re- levier de vitesses. Le mode S (sport) est acces- graves, et indique quelles actions peuvent être morque lourde), utilisez les touches de sélec- sible uniquement depuis D (marche avant).
Page 247
6. Sélectionnez la gamme de vitesses souhai- glissant, en montagne, lors de la traction d’une sélection d’un autre passage à la vitesse supé- tée. Si le problème n’est plus détecté, la trans- remorque et dans bien d’autres situations. rieure ou inférieure, sauf dans le cas décrit mission retourne au fonctionnement normal.
• Le système ignore les tentatives de passage Pour désengager le mode de sélection de rap- quise. Le système d’antipatinage de freinage au rapport supérieur à une vitesse trop faible port, appuyez sur la touche de sélection de (BTC), qui combine des systèmes ABS et d’an- du véhicule.
• 4WD LOW (4RM gamme basse) roue. Toute divergence affectera les change- Positions de sélection ments de vitesse et endommagera la boîte de Pour plus d’informations concernant l’utilisation Cette boîte de transfert est entièrement auto- transfert. appropriée de chaque position du mode du matique en mode 4RM gamme haute.
4WD LOW (4RM gamme basse) tronique d’information du véhicule (EVIC) » du Cette gamme correspond à la traction intégrale chapitre « Tableau de bord ». gamme basse. Elle force les roues avant et Passage de 4WD LOW (4RM gamme basse) arrière à...
Page 251
mations, reportez-vous à la rubrique 3. Placez la transmission en position N (point Centre électronique d’information du véhi- mort). cule (EVIC) dans la section Comprendre 4. Si le véhicule est équipé de la suspension votre tableau de bord . pneumatique Quadra-Lift™, veillez à ce qu’il •...
Page 252
REMARQUE : 5. Placez la transmission en position N (point 9. Passez en position P (stationnement). Arrê- mort). tez le moteur. l’absence conditions/ interverrouillages de sélection de rapport 6. A l’aide d’un stylo à bille ou d’un objet 10. Relâchez la pédale de frein. requis, un message «...
n’a pas lieu et aucun témoin de position ment de boîte de transfert et d’essieu diffère, Le Selec-Terrain™ offre les positions suivan- ne s’allume ou ne clignote. leur fonctionnement est similaire. Appliquez les tes : informations de commutation de Quadra-Trac •...
• Sand (sable) – Etalonnage hors route pour • Rock (roche) – Calibrage hors route dispo- Messages d’affichage du centre une utilisation sur les surfaces de traction nible seulement en 4RM gamme basse. Le électronique d’information du faibles comme le sable ou l’herbe mouillée. véhicule est relevé...
Page 255
jusqu’à ce qu’il devienne nécessaire de pas- 40 km/h (25 mph), la hauteur de véhicule ser en OR2. Il en résulte un fonctionnement sera automatiquement abaissée à OR1. plus doux et plus confortable. Appuyez sur le Pour plus d’informations, référez-vous à la bouton UP (haut) une fois à...
Page 256
REMARQUE : (25 mph), le mode d’entrée/sortie est annulé. Le commutateur Selec-Terrain™ amène auto- Pour quitter le mode d’entrée/sortie, appuyez matiquement le véhicule à la hauteur correcte Lorsque le mode ECO est activé, le système une fois sur le bouton Up en mode d’entrée/ selon la position du commutateur Selec- de suspension pneumatique abaisse le véhi- sortie ou conduisez le véhicule à...
Après l’arrêt du moteur, vous noterez peut-être Mode Transport AVERTISSEMENT ! que le système de suspension pneumatique se Pour faciliter le remorquage avec un camion à Le système de suspension pneumatique uti- met brièvement en marche, ceci est normal. Le plateau, le système de suspension pneuma- lise un volume d’air sous haute pression système corrige la position du véhicule pour...
Si le véhicule est équipé d’une radio à écran s’efforce d’atteindre. Lors du soulèvement, si moteur tourne, les portes sont fermées, la vi- tactile, cette dernière doit être utilisée pour plusieurs témoins clignotent sur le bouton Up tesse est en dessous du seuil, etc). Il est l’activation et la désactivation des fonctions de (haut), le témoin clignotant le plus en haut est possible d’appuyer plusieurs fois sur le bouton...
• Mode d’entrée/sortie – Le témoin 3 s’allume la hauteur normale NRH. Le mode d’entrée/ rend opérationnels dans une grande variété lorsque le véhicule est en mode d’entrée/ sortie peut être choisi pendant que le véhi- d’applications hors route. Ces caractéristiques sortie.
CONSEILS POUR LA Le commutateur Selec-Terrain™ passera auto- matiquement le véhicule à la hauteur optimisée CONDUITE HORS ROUTE selon la position du commutateur Selec- Terrain™. La hauteur de véhicule peut être REMARQUE : changée de la hauteur par défaut pour chaque Avant de conduire hors route, déposez la mode Selec-Terrain™...
REMARQUE : l’emplacement des obstacles) avant de vous AVERTISSEMENT ! engager. Procédez prudemment et maintenez Votre véhicule est capable de pénétrer dans N’utilisez pas la gamme 4WD LOW (4RM une vitesse contrôlée stable inférieure à 8 km/h 51 cm (20 pouces) d’eau maximum, en tra- gamme basse) lorsque le véhicule avance (5 mph) dans l’eau profonde pour minimiser les versant de petites rivières ou des ruisseaux.
Entretien Evitez des rétrogradations brusques sur les les légèrement tout en évitant que les pneus routes glacées ou glissantes, parce que le frein bloquent ou dérapent. Après avoir conduit dans l’eau profonde, véri- moteur peut causer un dérapage et la perte de fiez les liquides et les lubrifiants (huile moteur, contrôle du véhicule.
• Vérifiez intégralement le bas de caisse de surface et fournit généralement l’adhérence les roues, les garnitures de frein et les voulue pour achever la montée. votre véhicule. Vérifiez que les pneus, la fourches d’essieu le plus tôt possible. structure de la caisse, la direction, la suspen- Traction en descente sion et le circuit d’échappement ne sont pas AVERTISSEMENT !
DIRECTION ASSISTEE riode. Ceci est dû au liquide épais et froid Moteur à essence 3.6L et moteur circulant dans le système de direction. Ce diesel 3.0L bruit doit être considéré comme normal et Moteur 5.7L Votre véhicule est équipé d’un système de en aucune manière comme un signe d’en- direction assistée électro-hydraulique qui pro- Le système de direction assistée installé...
Le message « SERVICE POWER tronique d’information du véhicule (EVIC) » du ATTENTION ! STEERING SYSTEM » (réparer le chapitre « Tableau de bord ». N’utilisez pas de produit chimique de rinçage système de direction assistée) et REMARQUE : dans votre système de direction assistée car une icône clignotante s’affichant •...
TECHNOLOGIE D’ECONOMIE deuxième fois la pédale de frein à main et REMARQUE : relevez le pied lorsque vous sentez que le frein • Lorsque le frein à main est serré et la DE CARBURANT MOTEUR se désengage. transmission embrayée, le témoin des 5,7 L UNIQUEMENT –...
AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! (Suite) ATTENTION ! • N’utilisez jamais la position P (stationne- • Ne laissez pas le porte-clés à l’intérieur ou à Si le témoin des freins reste allumé lorsque ment) à la place du frein à main. En proximité...
de l’assistance au démarrage en côte (HSA), du tage de couple moteur à la roue qui ne patine AVERTISSEMENT ! (Suite) différentiel de blocage des freins (BLD), du pas. Cette fonction demeure activée même si le pas augmenter l’adhérence offerte par la système de mise en alerte du système de système ESC est en mode de désactivation chaussée.
du moteur pour réduire le risque de soulève- Commande électronique de stabilité AVERTISSEMENT ! ment de la roue. L’ERM n’intervient qu’en cas (ESC) • Le BAS ne peut empêcher l’action des lois de manœuvres très brutales. Ce système améliore la stabilité directionnelle de la physique sur le véhicule et ne peut et la stabilité...
Page 270
Le témoin de panne/d’activation de l’ESC du L’ESC doit uniquement être mis en mode de AVERTISSEMENT ! (Suite) tableau de bord clignote dès que les pneus désactivation partielle pour les raisons spéci- aux conditions. Seul un conducteur prudent, perdent leur adhérence et que le système ESC fiques mentionnées ci-dessous.
REMARQUE : remorque et entreprend les actions adéquates AVERTISSEMENT ! (Suite) pour tenter de l’arrêter. Le système peut réduire Pour améliorer la traction du véhicule en rou- TCS est désactivée, et l’amélioration de la la puissance du moteur et appliquer le frein des lant avec des chaînes à...
Critères d’activation du HSA AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Les critères suivants doivent être réunis pour Si le TSC s’active pendant la conduite, ra- Il peut y avoir des cas, sur des pentes plus que le HSA soit activé : lentissez, arrêtez-vous à l’endroit sûr le plus faibles (moins de 8 %) avec un véhicule •...
Mise en alerte du système de AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! (Suite) freinage – selon l’équipement • Si vous utilisez un contrôleur de frein avec • L’assistance au démarrage en côte n’est Le système de mise en alerte du système de votre remorque, les freins de votre re- pas un frein à...
en mode BAS ou HAUT et ne fonctionne pas en et il n’est disponible qu’en 4RM gamme basse. Fonctionnement du HDC en 4RM gamme mode intermittent. Lorsque le freinage par Pour activer le HDC, appuyez sur le commuta- basse temps de pluie est actif, le conducteur n’en est teur HDC.
Page 275
Le HDC est uniquement destiné à la Régulation de vitesse (SSC) — niveau sélectionné, le cas échéant. La vitesse conduite hors route à basse vitesse. Aux SSC peut être ajustée par le conducteur en Modèles à traction intégrale avec vitesses supérieures à 32 km/h (20 mph), le HDC fonction des conditions de conduite.
Page 276
Vitesses de réglage 4RM gamme basse REMARQUE : Témoin d’activation/de panne de la Ces vitesses de réglage SSC par défaut commande électronique de stabilité • Première = 1 km/h (0,6 mph) dépendent du degré de déclivité. Plus la (ESC) et témoin de désactivation de •...
pied de l’accélérateur pour accélérer le moins PNEUS - GENERALITES AVERTISSEMENT ! (Suite) possible. Adaptez votre vitesse et votre style de • Une pression excessive ou insuffisante conduite aux conditions de circulation. Pression des pneus des pneus peut affecter la maniabilité du Les pneus doivent être gonflés à...
fisante augmente également la résistance au Au moins une fois par mois : La pression de gonflage à froid ne peut dépas- roulement et donc la consommation de carbu- ser la pression de gonflage maximale moulée • Vérifiez et ajustez la pression des pneus rant.
des vitesses élevées sont sans danger et auto- Pneus à carcasse radiale Il est nécessaire de remplacer immédiatement risées, il est très important de maintenir la les pneus à roulage à plat endommagés ou pression correcte des pneus. La pression des ayant subi une perte de pression par des pneus AVERTISSEMENT ! pneus doit être augmentée et le chargement du...
flanc du pneu. N’utilisez les pneus été que par peuvent être inférieures à celles des pneus non Roues de secours quatre, sous peine de modifier le comportement cloutés. Les pneus cloutés sont interdits dans du véhicule et d’en compromettre la sécurité. certains Etats ;...
Page 281
Roue de secours compacte - Selon plus d’une roue de secours compacte à la fois le cas. Cette roue de secours peut avoir une l’équipement sur le véhicule. durée de vie limitée. Quand la sculpture est La roue de secours compacte est destinée usée jusqu’aux indicateurs d’usure, la roue de uniquement à...
Pour plus d’informations, reportez-vous à la AVERTISSEMENT ! rubrique "Désembourbement du véhicule" du Les roues de secours à usage limité sont chapitre "En cas d’urgence". destinées uniquement aux cas d’urgence. L’utilisation de cette roue de secours à us- AVERTISSEMENT ! age limité...
Durée de vie des pneus possible. Protégez les pneus de tout contact nément. Remplacer un seul pneu peut affecter avec de l’huile, de la graisse et de l’essence. gravement la maniabilité du véhicule. Si vous La durée de vie des pneus dépend de plusieurs devez remplacer une roue, assurez-vous que facteurs, parmi lesquels : Pneus de remplacement...
traction d’une saillie maximale de 12 mm par AVERTISSEMENT ! (Suite) ATTENTION ! rapport au profil de pneu. peuvent en être affectés et réagir de ma- Si vous remplacez les pneus d’origine par nière imprévisible. Vous pourriez perdre le des pneus de dimensions différentes, les AVERTISSEMENT ! contrôle de votre véhicule et avoir une indications du compteur de vitesses et du...
CONSEILS AU SUJET DE LA REMARQUE : ATTENTION ! (Suite) Le système haut de gamme de contrôle de PERMUTATION DES PNEUS risque de cassure du dispositif. Enlevez pression des pneus placera automatique- Les pneus avant et arrière de votre véhicule les parties endommagées du dispositif ment les valeurs de pression affichées à...
SYSTEME DE SURVEILLANCE descend en dessous de la limite d’avertisse- est de 193 kPa (28 psi), une baisse de tempé- ment pour quelque raison que ce soit, y compris rature jusqu’à -7 °C (20 °F) réduira la pression DE LA PRESSION DES PNEUS suite à...
• Des pneus dégonflés risquent la sur- Avertissements de basse pression ATTENTION ! (Suite) chauffe et la panne. Un gonflage insuf- des pneus marché secondaire peuvent endommager fisant augmente en outre la consomma- le capteur. N’utilisez pas de produit d’étan- tion et réduit la durée de vie des pneus, Le témoin de surveillance de pression chéité...
Page 288
Avertissement « SERVICE TPM SYSTEM » (réparer le système TPM) Le témoin de surveillance de pression des pneus clignote pendant 75 secondes et reste allumé si une défaillance du système est détec- tée. Une sonnerie signale également la dé- faillance du système. L’EVIC affiche le mes- sage «...
2. Installation de certains voilages de vitre du REMARQUE : reste constamment allumé, et l’EVIC affiche marché secondaire pouvant perturber les si- le message « SERVICE TPM SYSTEM » (ré- La roue de secours n’est pas équipée de gnaux des ondes radio. parer le système TPM) pendant au moins capteur de contrôle de pression des pneus.
vues de capteurs de surveillance de pression message "SERVICE TPM SYSTEM" (réparer le L’utilisation d’essence super n’est pas recom- des pneus (TPM). Ensuite, roulez pendant système TPM) ne s’affiche plus si le système ne mandée, car elle n’apporte aucun avantage par 20 minutes à...
Page 291
et stabilisants. L’utilisation d’essences conte- méthanol, il ne présente pas les effets négatifs ATTENTION ! nant ces additifs peut vous aider à réduire la du méthanol. N’utilisez pas de carburant contenant du consommation de carburant et les émissions méthanol ou de l’éthanol E-85. L’utilisation polluantes et à...
Page 292
MMT dans l’essence émissions polluantes tout en maintenant des AVERTISSEMENT ! (Suite) Le MMT est un additif métallique contenant du performances optimales de votre véhicule. arrêté dont le moteur tourne. Si vous de- manganèse qui est mélangé à de l’essence N’ajoutez pas sans discernement de produits vez rester longtemps dans un véhicule pour accroître l’indice d’octane.
CARBURANTS EXIGES - haut, votre véhicule n’a normalement besoin ATTENTION ! d’aucun additif. L’utilisation d’un diesel super à MOTEUR DIESEL Pour ce véhicule, le constructeur exige l’uti- l’indice de cétane élevé, dont la disponibilité Utilisez du diesel de bonne qualité provenant lisation de diesel d’autoroute à...
Page 294
2. Ouvrez le volet de remplissage de carbu- 5. Faites le plein de carburant : quand le pisto- l’espace de rangement de la roue de rant. let de carburant émet un « clic » ou se ferme, le secours. réservoir à carburant est plein. ATTENTION ! 6.
5. Tirez sur le câble de déverrouillage pour TRACTION DE REMORQUE AVERTISSEMENT ! (Suite) ouvrir la trappe à carburant, remettez le câble Ce chapitre contient des informations concer- • Si de l’essence est pompée dans un réci- de déverrouillage dans la position initiale en nant les capacités de remorquage raisonnables pient qui se trouve à...
Poids brut de la remorque AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! (Suite) Le GTW est le poids de la remorque plus le Il est important de ne pas dépasser la charge teur du triangle d’attelage de la remorque ou poids de son chargement et des consommables maximale admissible à...
Page 297
Méthode avec boucle à bille amovible Méthode de boucle d’agrafe à bille amovible Méthode de boucle d’agrafe à bille fixe • Pour une barre de traction à boule fixe, • Pour une barre d’attelage à bille fixe fixez Sans points d’attache bouclez le câble autour du collet de la boule l’agrafe directement au point prévu.
Poids maximum de remorque Le tableau suivant indique le poids maximum qui peut être remorqué par votre transmission. Poids brut max. de la remorque — Poids brut max. de la remorque — Charge d’appui sur pivot (voir Moteur / Transmission avec frein de remorque sans frein de remorque la remarque)
Poids de la remorque et charge Prenez en compte les éléments suivants lors du Exigences de remorquage calcul du poids sur l’essieu avant/arrière du Un rodage correct des organes de la transmis- d’appui sur le pivot d’attelage véhicule : sion de votre véhicule neuf doit respecter les Chargez toujours une remorque avec 60 % du règles suivantes : poids à...
Page 300
maximum autorisé en charge ni la charge maxi- AVERTISSEMENT ! (Suite) AVERTISSEMENT ! (Suite) male admissible à l’essieu. • Des chaînes de sécurité doivent toujours • Le poids total doit être réparti entre le être utilisées entre le véhicule et la re- véhicule tracteur et la remorque pour AVERTISSEMENT ! morque.
Page 301
• Vérifiez l’absence d’indice d’usure ou de • Un contrôleur de frein de remorque électro- AVERTISSEMENT ! (Suite) dommages aux pneus avant de tracter une nique est exigé pour tracter une remorque • Le fait de tracter une remorque augmente remorque.
Page 302
Les connexions électriques du véhicule sont Numéro Fonction Couleur Numéro Fonction Couleur complètes mais il faut apparier le faisceau au de fil de fil connecteur de la remorque. broche broche Masse/retour com- Brun Feu de position ar- Vert/noir mun pour les rière, feux de gabarit contacts (broches) latéraux et éclairage...
Transmission automatique vitesse désirée peut être maintenue. Choisis- Numéro Fonction Couleur La position D (marche avant) peut être sélec- sez « 4 » ou « 3 » s’il le faut pour maintenir la de fil tionnée lors d’un remorquage. Les commandes vitesse désirée.
Page 304
Circuit de refroidissement lisation de la remorque et équipement de frei- Points d’attache de l’attelage de remor- Pour réduire les risques de surchauffe du mo- nage, équipement de mise à niveau de la quage de la remorque et dimensions de teur et de la transmission, agissez de la ma- remorque et rétroviseurs à...
REMORQUAGE DE LOISIR (DERRIERE UN CAMPING-CAR, ETC.) Remorquage de ce véhicule derrière un autre véhicule Modèles à deux roues mo- Condition de remorquage Roue soulevée du sol Modèles à traction intégrale trices Voir les instructions • Transmission en position P (stationnement) Remorquage à...
2. Faites avancer les roues arrière sur le cha- Remorquage de loisir – Quadra–Trac ATTENTION ! (Suite) riot de remorquage. II®/Modèles à traction intégrale • Remorquez seulement dans le sens de la Quadra–Drive® II 3. Serrez fermement le frein à main. Passez en marche avant.
Page 307
Passage en position N (point mort) N (point mort) est terminée. Un mes- ATTENTION ! (Suite) sage « FOUR WHEEL DRIVE SYSTEM IN plètement en position N (point mort) avant le NEUTRAL » (traction intégrale en position N AVERTISSEMENT ! remorquage de loisir pour empêcher tout (point mort)) s’affiche sur l’EVIC (centre électro- Vous (ou d’autres personnes) pourriez vous...
Page 308
• Si le véhicule est équipé de la suspen- 8. Relâchez la pédale de frein pendant cinq REMARQUE : secondes et veillez à ce que le véhicule ne sion pneumatique Quadra-Lift™, démar- • Les étapes 1 à 4 sont obligatoires avant bouge pas.
Page 309
• Le commutateur d’allumage doit être en 6. A l’aide d’un stylo à bille ou d’un objet 10. Relâchez la pédale de frein. similaire, appuyez sur le bouton encastré N position ON/RUN (en fonction/marche) 11. Désolidarisez le véhicule du véhicule trac- (point mort) de la boîte de transfert (situé...
FEUX DE DETRESSE EN CAS DE SURCHAUFFE DU contribue à abaisser la température du circuit de refroidissement du moteur. Le commutateur des feux de détresse se trouve MOTEUR sur la rangée de commutateurs au-dessus des Dans les situations suivantes, procédez comme commandes de chauffage-climatisation.
AVERTISSEMENT ! (Suite) AVERTISSEMENT ! (Suite) de sous le capot, attendez le refroidissement sous. Vous pourriez être écrasé. Ne pla- du radiateur pour ouvrir le capot. Ne tentez cez jamais aucune partie de votre sous un jamais d’ouvrir un bouchon à pression de véhicule soutenu par un cric.
Arrimage de la roue de secours REMARQUE : AVERTISSEMENT ! La roue de secours est rangée sous le plancher Les passagers doivent quitter le véhicule Ne tentez pas de changer un pneu du véhi- de chargement dans l’espace de chargement avant la mise sur cric.
Page 316
2. Desserrez (mais ne déposez pas) les écrous AVERTISSEMENT ! (Suite) AVERTISSEMENT ! (Suite) de fixation de roue en les tournant d’un tour vers • Bloquez la roue diagonalement opposée à • Pour garantir le rangement correct de la la gauche lorsque la roue est encore sur le sol. celle de la roue à...
Page 317
5. Pour un pneu arrière, placez le cric dans la fente sur le support d’attache arrière, juste devant le pneu arrière (comme indiqué par le symbole de point de levage triangulaire sur la moulure de seuil). Assurez-vous que le cric est complètement engagé...
Page 318
7. Déposez les écrous de fixation et la roue. AVERTISSEMENT ! 8. Posez la roue de secours/le pneu et les Ne serrez pas les écrous de roue à fond écrous de fixation avec le côté conique vers la avant d’avoir abaissé le véhicule, sous peine roue.
12. Retirez le petit bouchon central et rangez 3. Abaissez le véhicule jusqu’au sol en faisant AVERTISSEMENT ! correctement la roue dans l’espace de charge- tourner la manivelle du cric dans le sens inverse Une roue ou un cric non arrimé, projeté en ment.
véhicule, ou d’un kit portatif de démarrage par AVERTISSEMENT ! batterie auxiliaire. Le démarrage par batterie N’essayez pas de faire démarrer le véhicule auxiliaire peut s’avérer dangereux s’il n’est pas au moyen d’une batterie auxiliaire si le boî- effectué correctement. Par conséquent, veuillez respecter scrupuleusement les procédures dé- tier est gelé.
1. Serrez le frein à main, mettez la transmis- Procédure de démarrage par AVERTISSEMENT ! sion automatique en position P (stationnement) batterie auxiliaire • Gardez vos distances avec les pales du et le contact sur LOCK (Verrouillage). radiateur quand le capot est levé. Le ven- 2.
1. Branchez l’extrémité positive (+) du câble de Après avoir démarré le moteur, déposez les ATTENTION ! pontage sur la borne positive (+) distante du câbles de pontage dans l’ordre inverse de la Les accessoires branchés sur les prises de véhicule immobilisé.
Page 323
REMARQUE : teur « ESC Off » (ESC hors fonction) pour ATTENTION ! (Suite) Le passage de la position D (marche avant) restaurer le mode « ESC On » (ESC en faites pas tourner les roues à plus de à la position R (marche arrière) ne peut être fonction).
AVERTISSEMENT ! (Suite) AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! (Suite) pendant plus de 30 secondes consécutives Ecartez-vous des véhicules en cas de re- rouillage de stationnement manuel sur un si vous êtes embourbé. Eloignez toute per- morquage au moyen de l’œillet. Les sangles véhicule non sécurisé...
Page 325
Loquet de déverrouillage Couvercle de déverrouillage de stationnement Position déverrouillée manuel 3. Le loquet en métal étant ouvert, tirez sur la REMARQUE : bride d’attache vers le haut jusqu’à ce qu’elle 2. A l’aide d’un tournevis ou d’un outil similaire, Pour empêcher tout déplacement intempes- émette un déclic et se libère de la position P poussez le loquet en métal vers la bride d’at-...
REMORQUAGE D’UN VEHICULE EN PANNE Cette section décrit les procédures de remor- quage d’un véhicule en panne au moyen d’une dépanneuse commerciale. Si la transmission et le groupe motopropulseur sont opérationnels, les véhicules en panne peuvent aussi être remorqués comme décrit du chapitre « Remor- quage de loisir »...
Page 327
Condition de Roues soule- Modèles 2RM Modèles 4RM remorquage vées du sol Référez-vous aux instructions du chapitre « Re- morquage de loisir » sous « Démarrage et fonc- Si la transmission est fonctionnelle : tionnement ». Remorquage à plat AUCUNE •...
Sans le porte-clés rubrique « Déverrouillage de stationnement Modèles à traction intégrale manuel » de cette section pour placer la trans- Faites preuve de prudence lors du remorquage Le constructeur recommande un remorquage mission dans la position N (point mort). d’un véhicule dont le commutateur d’allumage avec toutes les roues DECOLLEES du sol.
Page 329
ATTENTION ! • Ne faites pas remorquer le véhicule avec les roues avant ou arrière levées. Si vous soulevez les roues avant ou arrière lors d’un remorquage, ceci provoquera des dommages internes de la transmission ou de la boîte de transfert. •...
COMPARTIMENT MOTEUR - 3.6L 1 - Centre de distribution électrique (fusibles) 6 - Filtre à air 2 - Jauge d’huile moteur 7 - Réservoir de liquide lave-glace 3 - Remplissage d’huile moteur 8 - Bouchon à pression du liquide de refroidissement (radiateur) 4 - Réservoir de liquide de frein 9 - Réservoir de liquide de refroidissement du moteur 5 - Réservoir de liquide de direction assistée...
SYSTEME DIAGNOSTIQUE tretien et de réparation ne sont pas couverts par ATTENTION ! la garantie du fabricant. INTEGRE (OBD II) • Une conduite prolongée avec le témoin de Votre véhicule est équipé d’un système d’auto- panne allumé peut endommager davan- METHODES D’ENTRETIEN diagnostic perfectionné...
chauffé, ou le matin avant de démarrer, que ATTENTION ! ATTENTION ! (Suite) l’indication de la jauge est la plus précise. • Faute d’entretenir correctement votre véhi- • Votre véhicule a été construit avec des Une vérification plus précise du niveau d’huile cule, de le réparer quand cela est néces- liquides améliorés qui protègent la perfor- est obtenue lorsque le véhicule se trouve sur un...
Page 338
9.55535-S1 ou Fiat 9.55535-S3 peut être uti- certifiée API, conforme aux exigences de la des véhicules neufs. lisée quand l’huile moteur SAE 5W-20 norme de matériel Chrysler MS-6395. conforme aux exigences MS-6395 n’est pas Symbole d’identification d’huile moteur API Choix de l’huile moteur - Catégories ACEA disponible.
SAE 5W-30 conforme aux exigences Le bouchon de remplissage d’huile moteur in- votre concessionnaireagréé, votre station- dique également la viscosité d’huile recomman- de la norme de matériel Chrysler-MS-11106 et service ou l’instance gouvernementale compé- de l’ACEA C3. dée pour votre moteur. Pour plus d’informations tente pour savoir où...
sez un filtre de ce type lors du remplacement. Choix du filtre à air moteur AVERTISSEMENT ! (Suite) La qualité des filtres de rechange est très La qualité des filtres à air moteur de rechange dans « En cas d’urgence » pour plus inégale.
roie d’entraînement doit également être ATTENTION ! AVERTISSEMENT ! (Suite) vérifiée. • Lors du placement des câbles sur la bat- • Le système de climatisation contient un terie, il est essentiel de fixer le câble positif réfrigérant sous haute pression. Les inter- ATTENTION ! à...
d’autres ateliers qui utilisent du matériel de 2. Appuyez de chaque côté de la boîte à gants 6. Posez le filtre à air de climatisation avec la récupération et de recyclage. et abaissez la porte. flèche du filtre pointant vers le plancher. Lors de la pose du couvercle du filtre, vérifiez que les REMARQUE : 3.
Spray White Lube pour garantir un fonctionne- peine d’endommager les balais. Humidifiez tou- ment silencieux et facile et assurer la protection jours un pare-brise sec au moyen du lave-glace contre la rouille et l’usure. Essuyez les pièces et avant d’actionner les essuie-glaces pour élimi- éliminez-en la rouille et la poussière avant tout ner les traces de sel ou de saleté.
3. Saisissez le bas du balai de l’essuie-glace et 5. Abaissez le balai de l’essuie-glace et emboî- de température de votre région. Cette infor- tournez-le vers l’avant pour déboîter la broche tez le capuchon du pivot. mation se trouve sur la plupart des réservoirs de du pivot de balai du porte-balai de l’essuie- liquide de lave-glace.
Page 345
déplacées. Des soudures ouvertes ou des rac- AVERTISSEMENT ! (Suite) ATTENTION ! (Suite) cords desserrés peuvent causer des infiltrations • Si vous stationnez au-dessus de matières • Un véhicule qui fonctionne mal peut en- de gaz d’échappement dans l’habitacle. En combustibles alors que le circuit d’échap- dommager le convertisseur catalytique.
du catalyseur. Si cela se produit, arrêtez le Vérifiez les flexibles du circuit de refroidisse- AVERTISSEMENT ! (Suite) véhicule, coupez le moteur et laissez le refroidir. ment du moteur pour voir si le caoutchouc est sont très chauds et peuvent causer de Demandez alors une intervention immédiate, friable, craquelé, déchiré...
Page 347
(OAT) conforme aux exigences de la ment du moteur à technologie d’additif or- • Ce véhicule n’a pas été conçu pour l’utili- norme de matériel Chrysler MS-12106. Appoint ganique (OAT) est différent et ne doit pas de liquide de refroidissement du moteur (anti- sation de liquides de refroidissement du être mélangé...
Page 348
OAT conforme aux exigences de sement du moteur (antigel) n’est pas recom- (BRULANT : NE PAS OUVRIR) sur le la norme de matériel Chrysler MS-12106 et mandé et peut entraîner des dommages de l’eau distillée. Utilisez de plus fortes bouchon à...
Page 349
OAT répondant aux exigences moteur (antigel) doit être ajouté, le liquide enfant ou un animal domestique, appelez im- de la norme de matériel Chrysler MS-12106. Ne dans le vase d’expansion du liquide de re- médiatement les services d’urgence. Nettoyez remplissez pas le vase outre mesure.
• La face avant du radiateur doit rester propre. peut causer une baisse inattendue dans le AVERTISSEMENT ! (Suite) Si votre véhicule est équipé de la climatisa- niveau de liquide et le système doit alors être freins et une possible collision. En roulant tion, l’avant du condenseur doit rester contrôlé.
Vérification du niveau de liquide de AVERTISSEMENT ! (Suite) AVERTISSEMENT ! (Suite) l’essieu avant • Pour éviter toute contamination par des • Ne laissez pas de liquide à base de pétrole Le niveau d’huile d’essieu avant doit être entre corps étrangers ou par l’humidité, utilisez contaminer le liquide de freins.
carters en aluminium. Les bouchons de vidange Pour plus d’informations, reportez-vous à la Transmission automatique et de remplissage d’essieu arrière doivent être rubrique "Liquides, lubrifiants et pièces d’ori- Sélection du lubrifiant serrés entre 30 et 70 N·m (22 et 52 ft-lbs) sur les gine"...
Page 353
ATTENTION ! (Suite) ATTENTION ! (Suite) ATTENTION ! • En cas de fuite de liquide de transmission, rapport et/ou produire des soubresauts du en endommager les composants. De tels convertisseur de couple. Pour connaître les dommages ne sont pas couverts par la Ga- adressez-vous immédiatement à...
• les retombées atmosphériques et les pol- Entretien extérieur et protection ATTENTION ! luants industriels. anticorrosion • N’utilisez ni produits abrasifs ni produits Lavage Protection anticorrosion de la carrosserie tels que la paille de fer ou la poudre à Les exigences d’entretien de la carrosserie d’un •...
Page 355
peinture et la couche protectrice, faites-le Clean ou une solution savonneuse douce sur ATTENTION ! réparer le plus vite possible. Les frais de un chiffon propre et humide et enlevez la N’utilisez pas de tampons à récurer, de laine réparation vous incombent. tache.
Page 356
le préserver. La poussière est abrasive et peut Cependant, ce plastique est plus sensible aux chiffon. Ne vaporisez pas directement le produit endommager le garnissage de cuir ; éliminez-la rayures que le verre et exige des précautions de nettoyage sur le rétroviseur. rapidement au moyen d’un chiffon humide.
Remplacez les ceintures effilochées ou usées, disjoncteurs. Une description de chaque fusible ou dont la boucle fonctionne mal. et composant peut être estampillée sur le cou- vercle intérieur, sinon le numéro de cavité de FUSIBLES chaque fusible est estampillé sur le couvercle intérieur qui correspond au tableau suivant.
Page 358
Cavité Cartouche fusible Mini-fusible Description 40 A Vert Blower Motor Front 40 A Vert Body Controller #4 / Power Locks 30 A Rose Headrest Release — selon l’équipement 30 A Rose Passenger Door Module 20 A Jaune Engine Control Module 30 A Rose Body Controller #1 30 A Rose...
Page 359
Cavité Cartouche fusible Mini-fusible Description 30 A Rose Power Inverter 115V AC — selon l’équipement 30 A Rose Power Liftgate — selon l’équipement 10 A Rouge Daytime Running Lights 20 A Jaune Horn 10 A Rouge Diagnostic Port 10 A Rouge Tire Pressure Monitor 10 A Rouge Integrated Central Stack / Climate Control...
Page 360
Cavité Cartouche fusible Mini-fusible Description 20 A Jaune Ignition Coils (Gas), Urea Heater (Diesel) 25 A Non teinté Fuel Injectors / Powertrain 10 A Rouge Sunroof / Passenger Window Switches / Rain Sensor 15 A Bleu CD / DVD / Bluetooth Hands-free Module — selon l’équi- pement 20 A Jaune Rear Wiper Motor...
Page 361
Cavité Cartouche fusible Mini-fusible Description 10 A Rouge Fuel Door 15 A Bleu Switch Bank/Instrument Cluster 10 A Rouge Airbag Module 10 A Rouge Airbag Module 10 A Rouge Air Suspension / Trailer Tow / Steering Column Control Module 15 A Bleu Instrument Panel Cluster F90/F91 20 A Jaune...
Cavité Cartouche fusible Mini-fusible Description F100 10 A Rouge Active Damping — selon l’équipement F101 15 A Bleu Electrochromatic Mirror/Smart High Beams — selon l’équipement F103 10 A Rouge Cabin Heater (moteur diesel uniquement) F104 20 A Jaune Power Outlets (Instrument Panel/Center Console) •...
REMPLACEMENT DES Réf. d’ampoule Réf. d’ampoule AMPOULES Tableau de bord DEL - (réparation Eclairage diurne (éclairage général) par un concession- haut de gamme naire agréé) Ampoules intérieures Témoin/voyant de danger Feux antibrouillard Réf. d’ampoule PSX24W avant Lampe de la boîte à Feu de gabarit Ampoules extérieures gants...
REMPLACEMENT DES REMARQUE : Réf. d’ampoule Sur les véhicules équipés de projecteurs à AMPOULES Lampes de plaque DEL - (réparation décharge haute intensité (HID), les lampes d’immatriculation par un concession- prennent une teinte bleue quand les projec- Projecteurs à décharge haute arrière naire agréé) teurs sont mis en fonction.
Feux antibrouillard avant 4. Alignez les languettes des ampoules de feu ATTENTION ! (Suite) antibrouillard avant sur les fentes qui se 1. Passez la main par la découpe dans l’écran de vie des ampoules. En cas de contact avec trouvent dans le collier de l’ouverture d’am- pare-boue et débranchez le faisceau de câ- une surface graisseuse, nettoyez l’ampoule poule, au dos du boîtier de feu antibrouillard...
3. Saisissez le feu arrière et tirez fermement en 2. Utilisez une baguette en fibre ou un tourne- arrière pour le désengager du panneau d’ouver- vis plat pour détacher la garniture inférieure du ture. hayon avec effet de levier. 3. Continuez de déposer le garnissage. 4.
Feu stop central monté en hauteur Lampe de plaque d’immatriculation (CHMSL) arrière Le feu stop central monté en hauteur est une 1. Les lampes de plaque d’immatriculation ar- DEL. Consultez un concessionnaire agréé pour rière sont des DEL. Consultez un concession- la faire réparer.
Huile moteur – Moteur 3.0L diesel Nous recommandons l’utilisation de l’huile moteur synthétique à faible teneur en cendres SAE 5W-30 répondant aux exigences de la norme de matériel Chrysler MS-11106. Filtre à huile moteur Nous recommandons l’utilisation des filtres à huile moteur MOPAR® Engine Oil Filters.
Elément Liquide, lubrifiant ou pièce d’origine Bougies - Moteur 3.6L Nous recommandons l’utilisation des bougies MOPAR® Spark Plugs (écartement 1,1 mm [0,043 po]). Bougies – Moteur 5.7L Nous recommandons l’utilisation des bougies MOPAR® Spark Plugs (écartement 1,1 mm [0,043 po]). Sélection du carburant –...
Page 371
Maître-cylindre de frein Nous recommandons l’utilisation du liquide de frein et d’embrayage MOPAR DOT 4 conforme aux exigences de la norme de matériel Chrysler MS-9971. Réservoir de direction assistée – Moteur diesel 3.0L Nous recommandons l’utilisation de liquide hydraulique MOPAR conforme à la norme de matériel Chrysler MS-11655.
PROGRAMME D’ENTRETIEN Le message de l’indicateur de vidange d’huile sionnaire agréé, message peut être s’allume environ 11 200 km (7 000 miles) après réinitialisé en se référant aux étapes décrites la dernière vidange. Conduisez votre véhicule à sous « Centre électronique d’information du Programme d’entretien - Moteur l’entretien dès que possible, avant d’avoir par- véhicule », au chapitre «...
Page 375
• Vérifiez les niveaux de liquide du réservoir de liquide de refroidissement, du maître-cylindre Programme d’entretien 12 000 km de frein et de la direction assistée, puis faites (7 500 miles) ou 12 mois l’appoint au besoin. ❏ Changez l’huile moteur et remplacez le •...
Page 376
Programme d’entretien 24 000 km (15 000 miles) ou 24 mois ❏ Changez l’huile moteur et remplacez le filtre à huile moteur.†† ❏ Permutez les pneus. ❏ En cas d’utilisation du véhicule dans des conditions de route poussiéreuse ou hors route, inspectez le filtre à...
Page 377
Programme d’entretien 36 000 km (22 500 miles) ou 36 mois ❏ Changez l’huile moteur et remplacez le filtre à huile moteur.†† ❏ Permutez les pneus. ❏ Examinez le circuit d’échappement. ❏ Examinez la suspension avant, les rotules de biellettes de direction, les soufflets d’étan- chéité, et remplacez-les si nécessaire.
Page 378
Programme d’entretien 48 000 km (30 000 miles) ou 48 mois Programme d’entretien 60 000 km ❏ Changez l’huile moteur et remplacez le filtre à huile moteur.†† (37 500 miles) ou 60 mois ❏ Permutez les pneus. ❏ Changez l’huile moteur et remplacez le ❏...
Page 379
Programme d’entretien 72 000 km (45 000 miles) ou 72 mois Programme d’entretien 84 000 km ❏ Changez l’huile moteur et remplacez le filtre à huile moteur.†† (52 500 miles) ou 84 mois ❏ Permutez les pneus. ❏ Changez l’huile moteur et remplacez le ❏...
Page 380
Programme d’entretien 96 000 km (60 000 miles) ou 96 mois ❏ Changez l’huile moteur et remplacez le filtre à huile moteur.†† ❏ Permutez les pneus. ❏ Remplacez le filtre à air moteur. ❏ Remplacez le filtre de la climatisation. ❏...
Page 381
Programme d’entretien 108 000 km (67 500 miles) ou 108 mois ❏ Changez l’huile moteur et remplacez le filtre à huile moteur.†† ❏ Permutez les pneus. ❏ Examinez le circuit d’échappement. ❏ Examinez la suspension avant, les rotules de biellettes de direction, les soufflets d’étanchéité, et remplacez-les si nécessaire.
Page 382
Programme d’entretien 120 000 km (75 000 miles) ou 120 mois Programme d’entretien 132 000 km ❏ Changez l’huile moteur et remplacez le filtre à huile moteur.†† (82 500 miles) ou 132 mois ❏ Permutez les pneus. ❏ Changez l’huile moteur et remplacez le ❏...
Page 383
Programme d’entretien 144 000 km (90 000 miles) ou 144 mois Programme d’entretien 156 000 km ❏ Changez l’huile moteur et remplacez le filtre à huile moteur.†† (97 500 miles) ou 156 mois ❏ Permutez les pneus. ❏ Changez l’huile moteur et remplacez le ❏...
Page 384
Programme d’entretien 168 000 km (105 000 miles) ou 168 mois ❏ Changez l’huile moteur et remplacez le filtre à huile moteur.†† ❏ Permutez les pneus. ❏ En cas d’utilisation du véhicule dans des conditions de route poussiéreuse ou hors route, inspectez le filtre à...
Page 385
Programme d’entretien 180 000 km (112 500 miles) ou 180 mois ❏ Changez l’huile moteur et remplacez le filtre à huile moteur.†† ❏ Permutez les pneus. ❏ Examinez le circuit d’échappement. ❏ Examinez la suspension avant, les rotules de biellettes de direction, les soufflets d’étan- chéité, et remplacez-les si nécessaire.
Page 386
Programme d’entretien 192 000 km (120 000 miles) ou 192 mois Programme d’entretien 204 000 km ❏ Changez l’huile moteur et remplacez le filtre à huile moteur.†† (127 500 miles) ou 204 mois ❏ Permutez les pneus. ❏ Changez l’huile moteur et remplacez le ❏...
Page 387
Programme d’entretien 216 000 km (135 000 miles) ou 216 mois Programme d’entretien 228 000 km ❏ Changez l’huile moteur et remplacez le filtre à huile moteur.†† (142 500 miles) ou 228 mois ❏ Permutez les pneus. ❏ Changez l’huile moteur et remplacez le ❏...
† Cet entretien est recommandé par le Programme d’entretien 240 000 km (150 000 miles) ou 240 mois constructeur au propriétaire, mais n’est pas ❏ Changez l’huile moteur et remplacez le filtre à huile moteur.†† exigé pour conserver le bénéfice de la garantie ❏...
Page 389
• Vérifiez si de l’eau est présente dans l’unité Le constructeur recommande d’effectuer cet du niveau d’huile est obtenue lorsque le entretien périodique à l’atelier de votre conces- véhicule se trouve sur un sol horizontal. de filtre à carburant/séparateur d’eau. sionnaire.
Page 390
Programme d’entretien 10 000 km Programme d’entretien 20 000 km (12 500 miles) ou 12 mois ❏ Changez l’huile moteur et le filtre à huile moteur. (6 250 miles) ou 6 mois ❏ Permutez les pneus. ❏ Permutez les pneus. ❏...
Page 391
Programme d’entretien 30 000 km Programme d’entretien 40 000 km (25 000 miles) ou 24 mois ❏ Changez l’huile moteur et le filtre à huile moteur. (18 750 miles) ou 18 mois ❏ Permutez les pneus. ❏ Permutez les pneus. ❏...
Page 392
Programme d’entretien 50 000 km Programme d’entretien 60 000 km Programme d’entretien 70 000 km (31 250 miles) ou 30 mois (37 500 miles) ou 36 mois (43 750 miles) ou 42 mois ❏ Permutez les pneus. ❏ Changez l’huile moteur et le filtre à huile ❏...
Page 393
Programme d’entretien 80 000 km (50 000 miles) ou 48 mois Programme d’entretien 90 000 km ❏ Changez l’huile moteur et le filtre à huile moteur. (56 250 miles) ou 54 mois ❏ Permutez les pneus. ❏ Permutez les pneus. ❏...
Page 394
Programme d’entretien 100 000 km (62 500 miles) ou 60 mois Programme d’entretien 110 000 km ❏ Changez l’huile moteur et le filtre à huile moteur. (68 750 miles) ou 66 mois ❏ Permutez les pneus. ❏ Permutez les pneus. ❏...
Page 395
Programme d’entretien 120 000 km (75 000 miles) ou 72 mois Programme d’entretien 130 000 km ❏ Changez l’huile moteur et le filtre à huile moteur. (81 250 miles) ou 78 mois ❏ Permutez les pneus. ❏ Permutez les pneus. ❏...
Page 396
Programme d’entretien 140 000 km Programme d’entretien 150 000 km (87 500 miles) ou 84 mois (93 750 miles) ou 90 mois ❏ ❏ Permutez les pneus. Changez l’huile moteur et le filtre à huile ❏ Remplacez le filtre à air moteur. moteur.
Page 397
AVERTISSEMENT ! Programme d’entretien 160 000 km (100 000 miles) ou 96 mois ❏ Changez l’huile moteur et le filtre à huile moteur. Vous risquez d’être grièvement blessé si ❏ Permutez les pneus. vous travaillez sur un véhicule à moteur ou à ❏...
SI VOUS AVEZ BESOIN D’UNE Lors de la prise de contact, veuillez fournir toutes les informations suivantes : AIDE A LA CLIENTELE • Votre nom, votre adresse et votre numéro de Le réseau de concessionnaires du constructeur téléphone. attache une importance primordiale à votre •...
Page 403
ARGENTINE AUSTRALIE AUTRICHE Chrysler Argentina S.A. Chrysler Australie Pty. Ltd. Service clientèle de Jeep* Boulevard Azucena Villaflor 435 ACN 124 956 505 Numéro gratuit universel Tél : 00 800 0 426 5337 C1107CII PO Box 23267, Docklands Victoria 3008 Numéro gratuit local Buenos Aires, Argentine Tél.
Page 405
BRESIL BULGARIE CHILI Chrysler do Brasil BALKAN STAR Comercial Chrysler S.A. Rua Funchal, 418 - 16º andar CJ 1601/1602, Resbarska Str. 5 Av. Americo Vespucio 1601, Quilicura Vila Olímpia 1510 Sofia Santiago, Chile 04551-060 Sao Paulo – S.P., Brazil Tél. : 359 2 91988 Zip Code 101931-7, 367-V Tél.
Page 406
PO Box 705-1150 Pékin 100022, P.R. Chine Tél. : +57 1 745-5777 Tél. : (506) 295 - 0000 Téléphone pour la marque Chrysler : 400-650- Fax : +57 1 410 5667 Fax : (506) 295 - 0052 1195 Téléphone pour la marque Dodge : 400-650- 0118 (*) Le service clientèle fournit des informations et de l’aide concernant les produits, les services, les concessionnaires et l’assistance routière 24 h/24.
REPUBLIQUE DOMINICAINE EQUATEUR SALVADOR Reid y Compañia Chrysler Jeep Automotriz del Ecuador Grupo Q del Salvador John F. Kennedy Casi Esq. Lope de Vega Av. Juan Tanca Marengo km. 4.5 Ave. Las Amapolas (Autopista Sur) Santo Domingo, Dominican Republic Guayaquil, Equateur Blvd.
Page 410
ALLEMAGNE GRECE GUATEMALA Chrysler Jeep Dodge Hellas Grupo Q del Guatemala Service clientèle de Jeep* 240-242 Kifisias Avenue Km 16 carretera a El Salvador, condado Numéro gratuit universel concepción Tél : 00 800 0 426 5337 15231 Halandri Athènes, Grèce Numéro gratuit local...
Page 412
Fax : +370 52 665951 Numéro gratuit international Tél : + 39 02 444 12 045 Fax : +371 67812313 service24h@silberauto.lt Service clientèle de Chrysler* SIA “Autobrava” Numéro gratuit universel G.Astras street 5, Tél : 00 800 1692 1692 LV-1084 Riga Numéro gratuit local...
Page 413
Numéro gratuit international Numéro gratuit international Tél : + 39 02 444 12 045 Tél : + 39 02 444 12 045 Service clientèle de Chrysler* Service clientèle de Chrysler* Numéro gratuit universel Numéro gratuit universel Tél : 00 800 1692 1692 Tél : 00 800 1692 1692...
Page 414
NORVEGE PANAMA PARAGUAY RSA BIL Automotora Autostar S. A. Garden Autolider S.A Øvre Eikervei 77 Avenida Domingo Diaz, Via Tocumen, Frente a Av. República de Argentina esq. Facundo Ma- la Urbanizacion El Crisol chain N-3048 Drammen Panamá, Panamá Asuncion, Paraguay Tél.
Page 415
PEROU POLOGNE PORTUGAL Divemotor S.A. Fiat Auto Poland S.A. Chrysler Portugal S.A. Av. Canada 1160, Urb. Sta. Catalina ul. M. Grażyńskiego 141, Qta. da Fonte - Edif. Dª Amélia Lima, Peru 43-300 Bielsko-Biała Rua Victor Câmara, 2 1ªA Zip Code Lima 13 Tél.
PORTO RICO ET LES ILES VIERGES REUNION ROUMANIE AMERICAINES COTRANS AUTOMOBILES AUTO ITALIA IMPEX SRL Chrysler International Services, S.A. 17 Bd du Chaudron, 97490 Sainte Clotilde Bd. Timisoara nr. 60/D Calle 1 lote 1 Suite 205, Metro Office Park Tél. : 0262920000 Bucuresti, ROMANIA...
Page 417
RUSSIE SLOVAQUIE SLOVENIE Chrysler Russia SAO Fiat SR s.r.o Avto Triglav d.o.o. Testovskaya street, 10 Dubravska cesta 2 Dunajska 122 123317 Moscou 841 05 Bratislava 45 1000 Ljubljana Tél. : +7(495)-745-26-36 Slovaquie Tél. : 01 5883 400 Fax : +7(495)-745-26-37 Tél.
Page 418
Numéro gratuit international Tél : + 39 02 444 12 045 Tél : + 39 02 444 12 045 Tél : + 39 02 444 12 045 Service clientèle de Chrysler* Service clientèle de Chrysler* Service clientèle de Chrysler* Numéro gratuit universel Numéro gratuit universel...
Page 419
TAIWAN TURQUIE UKRAINE Chrysler Taiwan Co., LTD. Tofaş Türk Otomobil Fabrikasi A.S. PJSC “AUTOCAPITAL” 13th Floor Union Enterprise Plaza Büyükdere Cad, No:145 Tofaş Han Zincirlikuyu Chervonoarmiyska Str. 15/2 1109 Min Sheng East Road, Section 3 ISTAMBUL 01004 Kiev Taipei Taiwan R.O.C.
Page 420
ROYAUME-UNI URUGUAY VENEZUELA SEVEL Uruguay S. A. Chrysler de Venezuela LLC Service clientèle de Jeep* Convenio 820 Avenida Pancho Pepe Croquer. Zona Industrial Numéro gratuit universel Norte Tél : 00 800 0 426 5337 Montevideo, Uruguay Numéro gratuit local Valencia, Estado Caraboro Zip Code 11700 Tél : 0800 1692966...
Page 424
ABS, témoin ....185 Appoint de liquide de refroidissement du Carburant ....286 Accès éclairé...
Page 425
Centre électronique d’information du véhicule Clé, remplacement....15 Toit ouvrant ... . .163, 165 (EVIC) ....189 Clés .
Page 426
Dégâts causés à la peinture..350 Eclairage de l’espace de chargement . . .174 Témoin d’aide au freinage ..272 Dégivreur de pare-brise ..66, 219 Eclairage et témoins .
Page 427
Entretien du lecteur de disque compact Filtres Diesel ....335 (CD) ....215 A air .
Page 428
Jauges de niveau Méthanol ....287 Nettoyage Direction assistée ... .261 Miroirs de courtoisie ....78 Roues .
Page 429
Remplacement ....279 Procédure de redressement, ceinture de Réfrigérant ....337 Roue de secours ... . .311 sécurité...
Page 430
Renseignements généraux ..16, 21, 144 Serrures ....21 Système antiblocage des roues (ABS) . . .264 Rétroviseur à obscurcissement Automatiques de porte .
Page 431
Système d’essuie-glace intermittent Changement de vitesse ..236 Verrouillage automatique des portes ..23 (temporisation des essuie-glaces) ..123 Entretien ....348 Verrouillage des portes arrière pour la sécurité...
Page 434
Chrysler Group LLC 14WK741-126-FRE-AA Imprimé en Europe...