SERVICE À LA CLIENTÈLE DE RADIOS AVEC ÉCRAN TACTILE ..25 CHRYSLER GROUP LLC ..64 COMMANDES AUDIO À DISTANCE ..29 SERVICE À LA CLIENTÈLE DE CENTRE D’INFORMATION...
à base de bois et à réduire la pression exercée sur l’environnement. Véhicules vendus au Canada Pour tous les véhicules vendus au Canada, le nom Chrysler Group LLC de nom doit être trouvé, supprimé et remplacé par le nom Chrysler Canada Inc.
Page 5
à des fonctions et à des dispositifs qui ne sont plus offerts dans le véhicule. Chrysler Group LLC se réserve le droit de modifier le design et les caractéristiques techniques, ainsi que d’apporter des ajouts ou des modifications à...
APERÇU DES COMMANDES GROUPE D’INSTRUMENTS Témoins d’alerte - Témoin de bas niveau de carburant - Témoin du circuit de charge** - Témoin de pression d’huile** - Témoin du système de freins antiblocage (ABS)** - Témoin des sacs gonflables** - Témoin de la commande électronique du papillon (ETC) - Témoin du système de surveillance de la pression des pneus - Témoin d’avertissement de la température du moteur - Témoin d’avertissement de la température de la transmission...
Page 9
APERÇU DES COMMANDES Indicateurs - Témoins des clignotants - Témoin des feux de route - Témoin des phares antibrouillard avant - Témoin de l’alarme antivol* - Témoin du régulateur de vitesse - Témoin de mise hors fonction du système électronique d’antidérapage - Témoin des feux de position Messages du compteur kilométrique...
DÉMARRAGE TÉLÉCOMMANDE Verrouillage et déverrouillage des portes • Appuyez sur le bouton LOCK (verrouillage) une fois pour verrouiller toutes les portes. Appuyez sur le bouton UNLOCK (déverrouillage) pour ouvrir la porte du conducteur seulement, et appuyez deux fois en moins de cinq secondes pour déverrouiller toutes les portes.
DÉMARRAGE MISE EN GARDE! (Suite) • Gardez la télécommande de télédéverrouillage hors de la portée des enfants. Le fonctionnement du système de démarrage à distance, les glaces, les serrures de porte ou les autres commandes pourraient entraîner des blessures sérieuses ou la mort.
Page 12
DÉMARRAGE Réglage manuel du siège Pour avancer ou reculer le siège • Levez la barre de réglages située à l’avant du siège près du plancher et relâchez à la position désirée. Levier d’inclinaison • Soulevez le levier du fauteuil inclinable situé...
Page 13
DÉMARRAGE Support lombaire • La manette de réglage du support lombaire se trouve sur le côté extérieur du dossier de siège. Tournez la manette de réglage vers le bas pour augmenter le support lombaire ou vers le haut pour le diminuer.
Page 14
DÉMARRAGE AVERTISSEMENT! Ne placez aucun objet sous un siège à commande électrique. Les commandes du siège pourraient être ainsi endommagées. Sièges chauffants • Les commutateurs des sièges chauffants avant se trouvent sur la console centrale, sous les commandes de chauffage- climatisation.
DÉMARRAGE Siège du passager avant rabattable à plat • Le siège du passager avant peut être rabattu. Tirez sur le levier pour rabattre le dossier. SIÈGES ARRIÈRE Banquette arrière à dossier rabattable • Pour rabattre vers l’avant le dossier des sièges arrière, tirez sur les anneaux pour rabattre un seul dossier ou les deux.
DÉMARRAGE MISE EN GARDE! Ne réglez pas la position du volant en conduisant. Le réglage télescopique et de l’inclinaison doit être verrouillé pendant la conduite. Le conducteur pourrait perdre la maîtrise du véhicule s’il tentait de régler le volant tout en conduisant ou s’il conduisait sans que le réglage télescopique et de l’inclinaison ne soit verrouillé.
Page 17
DÉMARRAGE Déverrouillage automatique des portes à la sortie • Pour déverrouiller toutes les portes du véhicule lorsqu’une des portes est ouverte : • Fermez toutes les portes, puis mettez la clé de contact dans le commutateur d’allumage. • Dans les 15 secondes, tournez le commutateur d’allumage de la position LOCK (antivol-verrouillé) à...
CONDUITE DU VÉHICULE Levier des clignotants/éclairage Phares/feux de stationnement/phares automatiques • Tournez l’extrémité de la manette au premier cran pour allumer les feux de stationnement ; au deuxième cran pour les phares ; et au troisième cran pour la fonction AUTO. •...
CONDUITE DU VÉHICULE Aide au changement de voie et clignotants de direction • Appuyez une fois sur la manette vers le haut ou vers le bas et le clignotant (gauche ou droit) clignotera trois fois avant de s’éteindre automatiquement. LEVIER D’ESSUIE-GLACE/LAVE-GLACE Essuie-glaces avant Balayage intermittent, fonctionnement basse et haute vitesse •...
CONDUITE DU VÉHICULE LEVIER DU RÉGULATEUR DE VITESSE Régulateur de vitesse ON/OFF (marche/arrêt) • Pousser le bouton ON/OFF (marche/arrêt) pour activer le régulateur de vitesse. • Le mot CRUISE apparaîtra au tableau de bord pour indiquer que le régulateur de vitesse est en fonction.
CONDUITE DU VÉHICULE Annuler • Tirez le levier vers vous ou appliquez les freins pour annuler la vitesse de réglage et maintenir la vitesse de réglage en mémoire. • Appuyez sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) pour désactiver le système et effacer la vitesse de réglage mémorisée.
CONDUITE DU VÉHICULE COMMANDE DE RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE (ATC) Fonctionnement automatique • Tournez les commandes de mode et de ventilateur à la position AUTO. • Choisissez la température désirée en tournant la commande de réglage de la température. •...
CONDUITE DU VÉHICULE MISE EN GARDE! (Suite) • Lors d’un accident, un toit ouvrant qui est ouvert augmente les risques de projection hors du véhicule. Vous risquez de subir des blessures graves, voire mortelles. Bouclez toujours votre ceinture de sécurité et assurez-vous que tous les passagers du véhicule en font autant.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES RADIOS À ÉCRANS NON TACTILE Radio avec code de vente RES Radio RES et RSC...
Page 25
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Radio avec code de vente REQ NOTA : Le système téléphonique uconnect et la reconnaissance vocale sont des options du véhicule qui doivent être commandées séparément. Les boutons sur la radio seront actifs seulement si le véhicule a été muni de cette option. •...
Page 26
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Mode auxiliaire • La prise auxiliaire (AUX) permet de connecter un appareil portatif, tel qu’un lecteur MP3 ou un lecteur de cassette, à la radio et utilise la chaîne audio du véhicule pour jouer les pistes par les haut-parleurs du véhicule. Réglage de l’horloge •...
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES RADIOS AVEC ÉCRAN TACTILE Radio avec système de navigation - RER Radio multimédia - REN...
Page 28
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NOTA : Le système téléphonique uconnect et la reconnaissance vocale sont des options du véhicule qui doivent être commandées séparément. Les boutons sur la radio seront actifs seulement si le véhicule a été muni de cette option. • Le code de vente de la radio se trouve sur le coin inférieur droit du panneau de commande de la radio.
Page 29
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Fonctionnement du disque dur Copie du contenu d’un disque audio sur le disque dur • Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (ouvrir-fermer) et insérez un disque, puis appuyez sur la touche MENU. • Appuyez sur la touche MY FILES (mes fichiers), puis sélectionnez MY MUSIC (ma musique).
Page 30
Navigation Technologies . Toutes les routes n’ont pas été numérisées. • Rendez-vous à l’adresse de site Web http://www.chrysler.com/en/owners/mygig/, rendez-vous à l’adresse http://www.navteq.com ou communiquez avec un concessionnaire autorisé pour obtenir de plus amples renseignements sur les derniers logiciels proposés.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Appuyez sur la touche CONTINUE (continuer) et entrez votre adresse dans l’outil de saisie; puis appuyez de nouveau sur la touche CONTINUE. • Appuyez sur le nom de la rue et sur la touche SAVE (sauvegarder) pour terminer la programmation.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES CENTRE D’INFORMATION ÉLECTRONIQUE • Le centre d’information électronique (EVIC) comprend un écran interactif situé dans le groupe d’instruments. Le système permet au conducteur de sélectionner des données en appuyant sur les boutons dans le bloc de commandes du tableau de bord situé...
Page 33
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Appuyez sur le bouton HomeLink que vous venez tout juste de programmer et maintenez-le enfoncé; si le témoin reste allumé, la programmation est complète et la porte de garage devrait s’ouvrir. MISE EN GARDE! • Votre porte de garage ou grille d’entrée motorisée s’ouvre et se ferme lorsque vous programmez votre télécommande universelle.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Consultez le Guide de l’automobiliste sur le DVD pour obtenir plus de détails. Si vous éprouvez des difficultés à programmer la télécommande HomeLink ou si vous avez besoin d’aide, composez le numéro sans frais 1-800-355-3515 ou visitez le site Web www.HomeLink.com.
Page 35
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Jumelage des téléphones NOTA : Le jumelage des téléphones s’effectue une seule fois avant l’utilisation. Vous devrez également suivre les instructions de Bluetooth dans votre guide d’utilisateur de téléphone cellulaire pour compléter la configuration du jumelage. • Appuyez sur le bouton Téléphone pour commencer.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Transfert d’appel actif entre le combiné et le véhicule • Pendant un appel, appuyez sur le bouton vocal • (Après le BIP), dites « transfer call » (transférer l’appel). Réglage du volume • Start a dialogue by pressing the Phone button , puis réglez le volume pendant un appel normal.
COMMODITÉS REMORQUAGE DE NEUTRALISATION MANUELLE DU VOTRE VÉHICULE DISPOSITIF DE DERRIÈRE UN VÉHICULE DÉVERROUILLAGE DU DE LOISIRS LEVIER SÉLECTEUR DE (AUTOCARAVANE, ETC.) FREIN Remorquage du véhicule par • La neutralisation manuelle peut être un autre véhicule utilisée lorsque le levier de vitesses (remorquage à...
EN CAS D’URGENCE AIDE AU REMORQUAGE 24 HEURES • Composez sans frais le 1-800-521-2779. • Fournir votre nom, votre numéro d’identification du véhicule et le numéro de votre plaque minéralogique. • Indiquez votre emplacement, y compris le numéro de téléphone de l’appareil dont l’appel provient.
Page 40
EN CAS D’URGENCE • Il est recommandé de vérifier la pression des pneus dans la matinée lorsque les pneus sont froids ; gonflez chaque pneu à la pression recommandée pour votre véhicule. Le témoin s’éteindra après que les niveaux de pression des pneus de votre véhicule ont été...
Page 41
EN CAS D’URGENCE MISE EN GARDE! Il est dangereux de conduire le véhicule lorsque le témoin du circuit de freinage est allumé. Une partie du circuit de freinage peut être défectueuse. L’arrêt complet du véhicule sera plus long. Vous risquez d’avoir un accident. Faites inspecter le véhicule immédiatement.
Page 42
EN CAS D’URGENCE • Si une anomalie est détectée, le témoin s’allume pendant que le moteur tourne. En pareil cas, immobilisez complètement le véhicule, placez le levier sélecteur à la position P (stationnement), coupez puis rétablissez le contact, et le témoin devrait s’éteindre.
EN CAS D’URGENCE EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR • Vous pouvez réduire les risques de surchauffe survenant dans les cas suivants en prenant les mesures appropriées. • Sur route : ralentissez. • En ville : lorsque vous êtes arrêté, mettez la transmission au point mort sans augmenter le régime de ralenti.
EN CAS D’URGENCE Surchauffe de l’huile moteur - Moteur 2.4L à essence • Pendant la conduite prolongée à haute vitesse ou la traction d’une remorque sur de longues pentes par temps chaud, l’huile moteur peut surchauffer. En pareil cas, le message «...
Page 45
EN CAS D’URGENCE Emplacement du cric • Le cric et le levier de manœuvre sont rangés sous le plancher de chargement du coffre. Rangement de la roue de secours • La roue de secours compacte est rangée sous le plancher de chargement arrière du coffre.
Page 46
EN CAS D’URGENCE NOTA : Les occupants ne doivent pas demeurer dans le véhicule lorsque ce dernier est soulevé par un cric. Mise sur cric du véhicule et remplacement d’un pneu MISE EN GARDE! Respectez soigneusement les mises en garde ci-après concernant le remplacement d’un pneu.
Page 47
EN CAS D’URGENCE • Levez le véhicule en tournant la vis à œillet du cric dans le sens des aiguilles d’une montre. Arrêtez de soulever le véhicule dès que le pneu se soulève du sol et que l’espace en dessous est suffisant pour pouvoir monter la roue de secours. MISE EN GARDE! Plus le pneu est près du sol et plus le véhicule est stable.
EN CAS D’URGENCE • Finissez de serrer les écrous de roue. Pour ce faire, appuyez sur le manche de la clé vers le bas. Passez d’un écrou à l’autre jusqu’à ce que chacun d’eux ait été serré à deux reprises. Le couple de serrage recommandé pour les écrous de roue est 135 N·m (100 lb-pi).
Page 49
EN CAS D’URGENCE MISE EN GARDE! (Suite) • des blessures ou des dommages à la propriété en raison de l’explosion de la batterie; • dommages au circuit de charge du véhicule d’appoint ou du véhicule immobilisé. MISE EN GARDE! • Prenez garde au ventilateur de refroidissement du radiateur lorsque le capot est levé.
Page 50
EN CAS D’URGENCE • Garez le véhicule qui fournira la charge d’appoint de façon à pouvoir brancher les câbles d’appoint mais en veillant à ce que les véhicules ne se touchent pas. Serrez le frein de stationnement sur les deux véhicules, sélectionnez la position P (stationnement) et mettez le commutateur d’allumage à...
EN CAS D’URGENCE POUR DÉGAGER UN VÉHICULE COINCÉ • Si votre véhicule est enlisé dans la boue, le sable ou la neige, vous pouvez, dans la plupart des cas, le sortir de sa position en lui faisant exécuter un mouvement de va-et-vient.
EN CAS D’URGENCE ENREGISTREUR DE DONNÉES D’ÉVÉNEMENT • Ce véhicule est muni d’un enregistreur de données d’événement (EDR). Le but principal d’un enregistreur de données d’événement (EDR) est d’enregistrer, lors de collisions ou de risque de collision, les données relatives au déploiement d’un sac gonflable ou lors de l’impact d’un obstacle et les données qui aideront à...
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE OUVERTURE DU CAPOT • Tirez le levier d’ouverture situé au dessous du tableau de bord et à l’avant de la porte du conducteur. • Soulevez le capot et repérez le loquet de sûreté, situé au milieu de l’ouverture de capot.
Utilisez une huile moteur certifiée API 4,4 L (4,5 pintes filtre à huile SAE 5W-20 conforme aux exigences de (moteur 2.4L) la norme MS-6395 de Chrysler. Consultez l’inscription du bouchon de remplissage d’huile de votre moteur pour connaître l’indice de viscosité SAE appropriée.
Page 59
DOT 4. N’utilisez que les liquides pour freins recommandés. Réservoir de Le système de direction assistée doit direction assistée contenir le liquide de circuit hydraulique et de direction assistée MOPAR l’équivalent, conformément à la norme sur les matériaux MS-10838 de Chrysler.
Page 61
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Dossier d’entretien Compteur Date Signature, concessionnaire autorisé kilométrique 10 000 km (6 000 milles) ou 6 mois 20 000 km (12 000 milles) ou 12 mois 30 000 km (18 000 milles) ou 18 mois 40 000 km (24 000 milles) ou 24 mois 50 000 km...
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE FUSIBLES Module d’alimentation totalement intégré • Le module d’alimentation entièrement intégré (TIPM) se trouve dans le compartiment moteur, à proximité du filtre à air. Le module contient des fusibles de types cartouche et miniature. Porte- Fusible Fusible Description fusible...
Page 63
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Porte- Fusible Fusible Description fusible cartouche miniature 20 AJaune Alimentation directe de la batterie (IOD) - 10 A Rouge module de l’habitacle (CNN), éclairage intérieur Alimentation directe - Relais du 40 A Vert ventilateur de radiateur Positions Run (marche) et ACC 15 A Bleu (accessoires) du commutateur...
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Porte- Fusible Fusible Description fusible cartouche miniature Position Run (marche) du commutateur 20 AJaune d’allumage - sièges chauffants - selon l’équipement 10 A Rouge Alimentation 1 du relais de coupure 30 A Rose automatique (ASD) Alimentation directe - Bloc de commandes/ Connecteur de diagnostic/ 10 A Rouge Module de commande du groupe...
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! Des pneus mal gonflés peuvent être dangereux et provoquer des accidents. Le gonflage insuffisant est l’une des causes principales de la défaillance des pneus et peut avoir pour résultat la rupture sévère du pneu, la séparation des composants, ou une crevaison.
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE SERVICE À LA MISE EN GARDE! CLIENTÈLE DE Le système d’échappement, CHRYSLER GROUP LLC certains de ses constituants et certains composants du véhicule C. P. 21-8004 peuvent contenir ou émettre des Auburn Hills (Michigan) 48321-8004 produits chimiques reconnus par l’État de Californie comme pouvant...
AMÉRICAINS ET À présente des défauts de sécurité, WASHINGTON D.C. communiquez immédiatement avec le service à la clientèle de Chrysler. • Si vous croyez que votre véhicule Les clients canadiens qui désirent présente une défectuosité qui signaler à leur gouvernement des pourrait causer un accident ou des défauts liés à...
DONC NE PAS S’APPLIQUER À communiquez avec le VOTRE CAS. concessionnaire de Chrysler de votre localité ou votre fournisseur de pneus autorisé. Si vous ne pouvez pas accéder au DVD et aimeriez avoir une copie imprimée de la garantie limitée pour les pneus...
Page 69
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) • Voir la Rubber Manufacturer’s REMARQUE : consultez la section Association (RMA) qui a établi des réservée au lecteur DVD pour procédures de réparation à obtenir tous les détails et autres www.rma.org pour de consignes de sécurité...
Page 70
NOTA : Toutes garanties de pneu sont faites par le fabricant de pneu. Les pneus ne sont pas couverts par la nouvelle garantie limitée de Chrysler de votre véhicule.
Chrysler par MOPAR qui ont été conçus pour aider à personnaliser votre Chrysler Sebring. • Pour connaître toute la gamme des accessoires, passez voir votre concessionnaire Chrysler ou visitez le site MOPAR.com. CHROME : • Embouts de tuyau d’échappement Extérieur : •...