Table des Matières

Publicité

Liens rapides

300
GUIDE D'UTILISATEUR
2010

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chrysler 300 2010

  • Page 1 GUIDE D’UTILISATEUR 2010...
  • Page 2  I MPORTANT:Ceguided’utilisateurestcensévousfamiliariseravecles caractéristiquesimportantesdevotrevéhicule.LeDVDci-jointcontient,enversion électronique,leguidedel’automobiliste,leguidedenavigationouleguide d’utilisateurmultimédia,leslivretsdegarantie,lagarantiesurlespneus,ainsiqu’un documentsurl’aideauremorquage24heures(nouveauxvéhiculesachetésaux États-Unis)ousurl’assistanceroutière(nouveauxvéhiculesachetésauCanada).Nous espéronsqu’ilsvousserontutiles.Sivousêteslepremierpropriétaireinscritdevotre véhicule,vouspouvezobtenirunexemplaireduguidedel’automobiliste,duguidede navigationouduguided’utilisateurmultimédiaetlelivretdegarantieenappelantau 1800387-1143(Canada)ouau1800992-1997(États-Unis)ouencommuniquantavec votreconcessionnaire.Denouveauxexemplairesdecesguidespeuventêtreachetés surlesitewww.techauthority.com.©2009ChryslerGroupLLC.
  • Page 3: Table Des Matières

    RADIOS AVEC ÉCRAN TACTILE ..29 SERVICE À LA CLIENTÈLE COMMANDES AUDIO À DISTANCE ..33 DE CHRYSLER GROUP LLC ..76 INTERFACE CLIENT UNIVERSELLE ..34 SERVICE À LA CLIENTÈLE CENTRE D’INFORMATION...
  • Page 4: Introduction/Bienvenue

    à base de bois et à réduire la pression exercée sur l’environnement. Véhicules vendus au Canada Pour tous les véhicules vendus au Canada, le nom Chrysler Group LLC doit être trouvé, supprimé et remplacé par le nom Chrysler Canada Inc.
  • Page 5 à des fonctions et à des dispositifs qui ne sont plus offerts dans le véhicule. Chrysler Group LLC se réserve le droit de modifier le design et les caractéristiques techniques, ainsi que d’apporter des ajouts ou des modifications à...
  • Page 6: Aperçu Des Commandes

    APERÇU DES COMMANDES HABITACLE DU CONDUCTEUR...
  • Page 7 APERÇU DES COMMANDES...
  • Page 8: Groupe D'instruments

    APERÇU DES COMMANDES GROUPE D’INSTRUMENTS Témoins d’alerte - Témoin de bas niveau de carburant - Témoin du circuit de charge** - Témoin de pression d’huile** - Témoin du système de freins antiblocage (ABS)** - Témoin des sacs gonflables** - Témoin de la commande électronique du papillon (ETC) - Témoin du système de surveillance de la pression des pneus - Témoin d’avertissement de la température du moteur - Témoin de rappel des ceintures de sécurité...
  • Page 9 APERÇU DES COMMANDES Indicateurs - Témoins des clignotants - Témoin du système électronique d’antidérapage (ESP)/système - Témoin des feux de route antipatinage (TCS) - Témoin des phares antibrouillards - Témoin de bas niveau de liquide avant lave-glace - Témoin de l’alarme antivol* - Témoin de porte ouverte - Témoin du régulateur de vitesse - Témoin de couvercle de coffre...
  • Page 10: Démarrage

    DÉMARRAGE TÉLÉCOMMANDE Verrouillage et déverrouillage des portes • Appuyez sur le bouton LOCK (verrouillage) une fois pour verrouiller toutes les portes. Appuyez sur le bouton UNLOCK (déverrouillage) pour ouvrir la porte du conducteur seulement, et appuyez deux fois en moins de cinq secondes pour déverrouiller toutes les portes.
  • Page 11: Démarrage Sans Clé Go Mc

    DÉMARRAGE MISE EN GARDE! • Ne pas démarrer ni faire tourner un moteur dans un garage fermé ou un endroit confiné. Le gaz d’échappement contient de l’oxyde de carbone (CO) qui est inodore et incolore. L’oxyde de carbone est toxique et peut entraîner des blessures ou la mort en cas d’inhalation.
  • Page 12: Alarme Antivol

    DÉMARRAGE Arrêt • Placez le levier sélecteur à la position P (stationnement). • Appuyez une fois sur le bouton ENGINE START/STOP (démarrage et arrêt du moteur). Le commutateur d’allumage retournera à la position OFF. • Si le levier sélecteur n’est pas à la position P (stationnement), le bouton ENGINE START/STOP (démarrage et arrêt du moteur) doit être maintenu enfoncé...
  • Page 13: Ceinture De Sécurité

    DÉMARRAGE CEINTURE DE SÉCURITÉ • Assurez-vous que tous les passagers de votre véhicule prennent place dans un siège et portent une ceinture de sécurité bien bouclée. MISE EN GARDE! Au moment d’une collision, les occupants d’un véhicule risquent de subir des blessures bien plus graves s’ils ne bouclent pas correctement leur ceinture de sécurité.
  • Page 14 DÉMARRAGE AVERTISSEMENT! Ne placez AUCUN objet sous un siège à réglage électrique et n’entravez pas le déplacement de ce siège car cela pourrait endommager les commandes du siège. Un obstacle situé sur la course du siège peut réduire son déplacement. MISE EN GARDE! Ne conduisez pas avec un siège incliné...
  • Page 15: Banquette Arrière

    DÉMARRAGE AVERTISSEMENT! La surchauffe répétée du siège pourrait endommager l’élément chauffant et/ou abîmer le matériel du siège. Sièges à mémoire • La caractéristique de siège à mémoire du conducteur vous permet de rappeler deux réglages mémorisés du siège du conducteur, du rétroviseur extérieur du côté...
  • Page 16 DÉMARRAGE MISE EN GARDE! • Assurez-vous que le dossier du siège est bien bloqué en position. Si ce n’est pas le cas, le siège ne sera pas suffisamment stable pour des sièges d’enfant ou des passagers. Un siège incorrectement bloqué peut causer de graves blessures. •...
  • Page 17: Pédales Réglables

    DÉMARRAGE AVERTISSEMENT! La surchauffe répétée du siège pourrait endommager l’élément chauffant et/ou abîmer le matériel du siège. PÉDALES RÉGLABLES • Le commutateur de pédale réglable est situé sur le côté avant de l’écran protecteur latéral du coussin du siège du conducteur.
  • Page 18: Colonne De Direction Inclinable Et Télescopique

    DÉMARRAGE COLONNE DE DIRECTION INCLINABLE ET TÉLESCOPIQUE Manuel - Colonne de direction inclinable et télescopique • Le levier d’inclinaison et de réglage télescopique se trouve sous le volant, à l’extrémité de la colonne de direction. • Tirer le levier vers l’arrière pour déverrouiller la colonne de direction.
  • Page 19: Fonctions Programmables

    DÉMARRAGE MISE EN GARDE! Il est dangereux de régler la colonne de direction pendant que le véhicule est en marche. Vous pourriez perdre la maîtrise du véhicule et avoir un accident. Ne réglez la colonne de direction que lorsque le véhicule est immobilisé. FONCTIONS PROGRAMMABLES CENTRE D’INFORMATION ÉLECTRONIQUE (EVIC) - Selon l’équipement...
  • Page 20 DÉMARRAGE NOTA : Appuyez sur le bouton LOCK (verrouillage) lorsque vous êtes à l’intérieur du véhicule pour activer le système d’alarme antivol. L’ouverture d’une porte lorsque l’alarme antivol est activée fait retentir l’alarme. Appuyez sur le bouton UNLOCK (déverrouillage) pour désactiver le système d’alarme antivol. Déverrouillage à...
  • Page 21 DÉMARRAGE Flashing Lights With Lock (clignotement des feux au verrouillage) • Cette fonction qui allume les clignotants lorsque les portes sont verrouillées ou déverrouillées peut être activée ou désactivée. Pour activer ou désactiver cette caractéristique : • Maintenez le bouton de déverrouillage (UNLOCK) de la télécommande programmée enfoncé...
  • Page 22: Conduite Du Véhicule

    CONDUITE DU VÉHICULE LEVIER DE FEU DE DIRECTION / ESSUIE-GLACE / LAVE-GLACE / FEU DE ROUTE Aide au changement de voie et clignotants de direction • Appuyez une fois sur le levier vers le haut ou vers le bas et le clignotant (gauche ou droit) clignotera trois fois avant de s’éteindre automatiquement.
  • Page 23: Commutateur Des Phares

    CONDUITE DU VÉHICULE COMMUTATEUR DES PHARES Phares / feux de stationnement / phares automatiques • Tourner le commutateur des phares au premier cran pour les feux de stationnement et au deuxième cran pour les phares • Tourner le commutateur des phares à «...
  • Page 24: Levier Du Régulateur De Vitesse

    CONDUITE DU VÉHICULE LEVIER DU RÉGULATEUR DE VITESSE Régulateur de vitesse ON/OFF (marche/arrêt) • Pousser le bouton ON/OFF (marche/arrêt) pour activer le régulateur de vitesse. • Le mot CRUISE (régulateur de vitesse) apparaîtra au tableau de bord pour indiquer que le régulateur de vitesse est en fonction.
  • Page 25: Commandes Manuelles De Température

    CONDUITE DU VÉHICULE Annuler • Tirez le levier vers vous ou appliquez les freins pour annuler la vitesse de réglage et maintenir la vitesse de réglage en mémoire. • Appuyez sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) pour désactiver le système et effacer la vitesse de réglage mémorisée.
  • Page 26: Commande De Réglage Automatique De La Température (Atc)

    CONDUITE DU VÉHICULE COMMANDE DE RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE (ATC) Fonctionnement automatique • Tournez la commande de mode à la position AUTO et la commande du ventilateur à LO AUTO (basse vitesse) ou HIGH AUTO (haute vitesse). • Sélectionnez la température désirée en tournant les commandes de réglage de la température pour le conducteur ou le passager.
  • Page 27: Toit Ouvrant À Commande Électrique

    CONDUITE DU VÉHICULE TOIT OUVRANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE • Le commutateur du toit ouvrant à commande électrique se trouve sur la console au pavillon. MISE EN GARDE! • Ne laissez pas d’enfants sans surveillance dans le véhicule lorsque la clé se trouve dans le commutateur d’allumage.
  • Page 28: Tremblement Dû Au Vent

    CONDUITE DU VÉHICULE Caractéristique de protection de pincement • Cette fonction détecte un obstacle pendant la fermeture rapide du toit ouvrant. Si une obstruction dans le chemin du toit ouvrant est détectée, le toit ouvrant retournera automatiquement à la position ouverte. NOTA : La protection de pincement est désactivée lorsque le commutateur est enfoncé...
  • Page 29: Systèmes Électroniques

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES RADIOS À ÉCRANS NON TACTILE Radio avec code de vente RES Radio RES et RSC...
  • Page 30 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NOTA : Le système téléphonique uconnect et la reconnaissance vocale sont des options du véhicule doivent être commandées séparément. Les boutons sur la radio seront actifs seulement si le véhicule a été muni de cette option. • Le code de vente de la radio se trouve sur le coin inférieur droit du panneau de commande de la radio.
  • Page 31: Radios Avec Écran Tactile

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES RADIOS AVEC ÉCRAN TACTILE Radio avec système de navigation - RER Radio multimédia - REN...
  • Page 32 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NOTA : Le système téléphonique uconnect et la reconnaissance vocale sont des options du véhicule doivent être commandées séparément. Les boutons sur la radio seront actifs seulement si le véhicule a été muni de cette option. • Le code de vente de la radio se trouve sur le coin inférieur droit du panneau de commande de la radio.
  • Page 33 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Fonctionnement du disque dur Copie du contenu d’un disque audio sur le disque dur • Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (ouvrir/fermer) et insérez un disque, puis appuyez sur la touche MENU. • Appuyez sur la touche MY FILES (mes fichiers), puis sélectionnez MY MUSIC (ma musique).
  • Page 34 Navigation Technologies . Toutes les routes n’ont pas été numérisées. • Rendez-vous à l’adresse de site Web http://www.chrysler.com/en/owners/mygig/, rendez-vous à l’adresse http://www.navteq.com ou communiquez avec un concessionnaire autorisé pour obtenir de plus amples renseignements sur les derniers logiciels proposés.
  • Page 35: Commandes Audio À Distance

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Appuyez sur la touche INPUT STREET NAME (entrée du nom de rue) et entrez le nom de votre rue dans l’outil de saisie. • Appuyez sur la touche CONTINUE (continuer) et entrez votre adresse dans l’outil de saisie ;...
  • Page 36: Interface Client Universelle

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES INTERFACE CLIENT UNIVERSELLE • Un connecteur à 16 broches permet de raccorder un iPod au système audio de votre véhicule au moyen d’un câble d’interface fourni. • Le port du connecteur à 16 broches est situé dans la boîte à gants ou sur la console centrale.
  • Page 37: Ouvre-Porte De Garage Universel

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Appuyez sur le bouton MENU et relâchez-le pour alterner l’affichage des fonctions : boussole/température, parcours, état du système et réglages personnalisés. • Utilisez le bouton de défilement pour faire défiler les fonctions d’ordinateur de bord, la navigation (selon l’équipement), les messages d’état du système et les réglages personnalisés (fonctions programmables par l’utilisateur).
  • Page 38: Prise D'alimentation

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NOTA : Si vous avez de la difficulté à programmer votre télécommande HomeLink et que votre ouvre-porte de garage a été fabriqué après 1995, vous avez probablement un système à changement de code. Étapes à suivre pour la programmation d’un système à...
  • Page 39 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Veuillez consulter la section concernant le système uconnect dans le chapitre sur le DVD du Guide d’utilisateur uconnect pour plus de détails. MISE EN GARDE! • Tout système commandé par la voix devrait être seulement utilisé dans des conditions de conduite sûres conformément aux lois locales et aux règles d’utilisation du téléphone.
  • Page 40: Reconnaissance Vocale

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • (Après le BIP), dites « new entry » (nouvelle entrée) ou « list names » (énumérer les noms) ou « delete » (supprimer). • Suivez les messages-guides. Réception d’un appel - Accept (accepter) et End (terminer l’appel) •...
  • Page 41 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Réglage du volume • Démarrez le dialogue en appuyant sur la touche de reconnaissance vocale , puis énoncez une commande (exemple : « tutoriel »). • Tournez le bouton ON/OFF VOLUME (alimentation et volume) pour régler le volume à...
  • Page 42: Commodités

    COMMODITÉS...
  • Page 43: Remorquage De Votre Véhicule Derrière Un Véhicule De Loisirs (Autocaravane, Etc.)

    COMMODITÉS • Le frein de stationnement doit être REMORQUAGE DE VOTRE fermement enclenché et les roues VÉHICULE DERRIÈRE UN calées pendant le dépose et la pose VÉHICULE DE LOISIRS de l’arbre de transmission. Le frein de stationnement doit rester (AUTOCARAVANE, ETC.) enclenché...
  • Page 44: Neutralisation Manuelle Du Dispositif De Déverrouillage Du Levier Sélecteur Au Frein

    COMMODITÉS • Retirez le plateau de rangement NEUTRALISATION en caoutchouc du compartiment MANUELLE DU qui se trouve à droite du levier DISPOSITIF DE sélecteur. Le port d’accès à la neutralisation est situé en haut de DÉVERROUILLAGE DU la boîte et à droite du dispositif de LEVIER SÉLECTEUR AU déverrouillage du levier sélecteur.
  • Page 45: En Cas D'urgence

    EN CAS D’URGENCE AIDE AU REMORQUAGE 24 HEURES • Composez sans frais le 1 800 521-2779. • Fournir votre nom, votre numéro d’identification du véhicule et le numéro de votre plaque minéralogique. • Indiquez votre emplacement, y compris le numéro de téléphone de l’appareil dont l’appel provient.
  • Page 46 EN CAS D’URGENCE • Conduire sur des pneus sous-gonflés réduit l’efficacité et le rendement énergétique de votre véhicule ainsi que la durée de vie de la bande de roulement des pneus. Si votre pneu de secours est utilisé sur le véhicule il se peut que le témoin TPMS s’allume.
  • Page 47 EN CAS D’URGENCE • Si le témoin de panne clignote alors que le moteur est en marche, des problèmes graves sont susceptibles de se produire, en causant notamment une perte de puissance ou de graves dommages au convertisseur catalytique. Nous vous recommandons de ne pas utiliser le véhicule.
  • Page 48 EN CAS D’URGENCE • Si le témoin demeure allumé lorsque le moteur tourne, vous pouvez normalement conduire le véhicule, mais confiez dès que possible votre véhicule à un concessionnaire autorisé. Si le témoin clignote lorsque le moteur tourne, vous devez faire vérifier votre véhicule dès que possible. Vous pourriez remarquer une baisse de performance, un régime du moteur inégal ou plus élevé...
  • Page 49: En Cas De Surchauffe Du Moteur

    EN CAS D’URGENCE EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR • Vous pouvez réduire les risques de surchauffe survenant dans les cas suivants en prenant les mesures appropriées. • Sur route : Ralentissez. • En ville : Lorsque vous êtes arrêté, mettez la transmission au point mort sans augmenter le régime de ralenti.
  • Page 50: Levage Au Cric, Changement De Pneu Et Trousse De Réparation Tirefit

    EN CAS D’URGENCE LEVAGE AU CRIC, CHANGEMENT DE PNEU ET TROUSSE DE RÉPARATION TIREFIT MISE EN GARDE! • N’essayez pas de changer, ni de réparer un pneu qui se trouve du côté du véhicule qui est exposé à la circulation. Éloignez-vous autant que possible de la voie de circulation pour éviter un accident pendant la réparation avec la trousse TIREFIT.
  • Page 51 EN CAS D’URGENCE Emplacement du cric et de la roue de secours Emplacement de l’appareil TIREFIT...
  • Page 52 EN CAS D’URGENCE • Le cric, la roue de secours ou la trousse TIREFIT sont rangés sous un panneau d’accès dans le coffre. • Soulever le couvercle d’accès en utilisant la sangle de tirage et déposez l’agrafe qui fixe la roue de secours. •...
  • Page 53 EN CAS D’URGENCE • Placez le cric sous la zone de soulèvement la plus proche du pneu crevé. Tournez la vis du cric dans le sens des aiguilles d’une montre pour enclencher fermement la selle du cric dans la zone de soulèvement de la bride du bas de caisse. •...
  • Page 54 EN CAS D’URGENCE • Finissez de serrer les écrous de roue. Pour ce faire, appuyez sur le manche de la clé vers le bas. Passez d’un écrou à l’autre jusqu’à ce que chacun d’eux ait été serré à deux reprises. Le couple de serrage recommandé pour les écrous de roue est 135 N·m (100 lb-pi).
  • Page 55 EN CAS D’URGENCE • Répétez les étapes précédentes pour vérifier si le produit d’étanchéité s’écoule, en vous assurant que le sélecteur de mode est dans le mode Produit d’étanchéité • Continuez de faire fonctionner la pompe jusqu’à ce que l’enduit d’étanchéité ne s’écoule plus du flexible (ce qui prend habituellement de 30 à...
  • Page 56 EN CAS D’URGENCE NOTA : Si la pression est inférieure à 19 lb/po , le pneu est trop endommagé. Ne tentez pas de conduire le véhicule de nouveau. Demandez de l’aide. • Si la pression du pneu est égale ou supérieure à 1,3 bar (19lb/po ), appuyez sur la touche d’alimentation et gonflez le pneu à...
  • Page 57: Démarrage D'appoint

    EN CAS D’URGENCE MISE EN GARDE! (Suite) • L’enduit d’étanchéité TIREFIT contient du latex. En cas de réaction allergique ou d’éruption cutanée, consultez immédiatement un médecin. Gardez la trousse TIREFIT hors de la portée des enfants. S’il est avalé, rincez la bouche immédiatement à...
  • Page 58 EN CAS D’URGENCE MISE EN GARDE! (Suite) • Le liquide de batterie est une solution acide corrosive. Évitez tout contact de ce liquide avec les yeux, la peau ou les vêtements. Ne vous penchez jamais au-dessus de la batterie lorsque vous fixez les cosses et évitez que ces dernières ne se touchent.
  • Page 59 EN CAS D’URGENCE MISE EN GARDE! Ne branchez pas le câble sur la borne négative de la batterie déchargée, car cela produirait une étincelle électrique qui pourrait faire exploser la batterie ou vous blesser. • Branchez l’autre câble, d’abord à la borne négative de la batterie d’appoint, puis à la masse du moteur (-) du véhicule dont la batterie est déchargée.
  • Page 60 EN CAS D’URGENCE...
  • Page 61: Pour Dégager Un Véhicule Coincé

    EN CAS D’URGENCE POUR DÉGAGER UN VÉHICULE COINCÉ • Si votre véhicule est enlisé dans la boue, le sable ou la neige, vous pouvez, dans la plupart des cas, le sortir de sa position en lui faisant exécuter un mouvement de va-et-vient.
  • Page 62: Enregistreur De Données D'événement

    EN CAS D’URGENCE ENREGISTREUR DE DONNÉES D’ÉVÉNEMENT • Ce véhicule est muni d’un enregistreur de données d’événement (EDR). Le but principal d’un enregistreur de données d’événement (EDR) est d’enregistrer, lors de collisions ou de risque de collision, les données relatives au déploiement d’un sac gonflable ou lors de l’impact d’un obstacle et les données qui aideront à...
  • Page 63: Entretien De Votre Véhicule

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE OUVERTURE DU CAPOT • Tirez la commande d’ouverture de capot située sous le volant, à la base du tableau de bord. • Atteindre l’ouverture en dessous du centre du capot et déplacer le levier de loquet de sécurité...
  • Page 64 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 65 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 66 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 67 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 68: Liquides Et Contenances

    5,7 L (6 pintes US) filtre à huile (moteur 5W-20 conforme aux exigences de la norme 2,7 L) MS - 6395 de Chrysler. Consultez l’inscription du bouchon de remplissage d’huile de votre moteur pour connaître l’indice de viscosité SAE appropriée.
  • Page 69 Huile moteur synthétique certifiée API SAE 6,6 L (7 pintes US) filtre à huile (moteur 5W-40, conforme aux exigences de la 6,1 L) norme MS-10725 de Chrysler Type de carburant Indice d’octane 87 2,7 L et 3,5 L sans la (moteurs 2,7 L et transmission intégrale,...
  • Page 70 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 71 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Dossier d’entretien Compteur Date Signature, concessionnaire autorisé kilométrique 10 000 km (6 000 milles) ou 6 mois 20 000 km (12 000 milles) ou 12 mois 30 000 km (18 000 milles) ou 18 mois 40 000 km (24 000 milles) ou 24 mois 50 000 km...
  • Page 72: Fusibles

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE FUSIBLES Module d’alimentation intégré • Le module d’alimentation intégré (IPM) est situé dans le compartiment moteur sur le côté droit près du réservoir de liquide lave-glace. Ce module renferme des fusibles et des relais. Porte- Fusible Mini-fusible Description fusible...
  • Page 73 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Fusibles - (centre de servitudes arrière)
  • Page 74 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • Une centrale de servitudes se trouve également dans le coffre, sous le panneau d’accès à la roue de secours. Il comprend des fusibles et des relais. Porte- Fusible Mini-fusible Description fusible cartouche 60 A Jaune Décharge (IOD) 40 A Vert Module d’alimentation intégré...
  • Page 75: Pression Des Pneus

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Porte- Fusible Mini-fusible Description fusible cartouche 10 A Rouge Modules de porte / rétroviseurs électriques / module de commande de la colonne de direction (SCM) 5 A Orange Module d’antenne - selon l’équipement / rétroviseurs électriques 25 A Naturel Téléphone uconnect - selon l’équipement /...
  • Page 76: Entretien Des Roues Et De Leur Finition

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! Il est dangereux de surcharger les pneus. La surcharge des pneus peut entraîner leur défaillance, nuire au comportement routier du véhicule et augmenter sa distance de freinage. Vous devez utiliser pour votre véhicule des pneus conformes à...
  • Page 77: Ampoules - Extérieures

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE AMPOULES - EXTÉRIEURES AMPOULES - EXTÉRIEURES Ampoule nº Feux de recul, feu arrière, feux d’arrêt, 3057 clignotant Feu de freinage central surélevé DEL (*) Phare antibrouillard - selon l’équipement PSX24W Feu de position avant; clignotant de 3157AK direction Feu de gabarit avant...
  • Page 78: Assistance À La Clientèle

    ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE SERVICE À LA MISE EN GARDE! CLIENTÈLE DE Le système d’échappement, CHRYSLER GROUP LLC certains de ses constituants et certains composants du véhicule C. P. 21-8004 peuvent contenir ou émettre des Auburn Hills (Michigan) 48321-8004 produits chimiques reconnus par l’État de Californie comme pouvant...
  • Page 79: Signalement Des Anomalies Relatives À La Sécurité Dans Les 50 États Américains Et Àwashington D.c

    AMÉRICAINS ET À présente des défauts de sécurité, WASHINGTON D.C. communiquez immédiatement avec le service à la clientèle de Chrysler. • Si vous croyez que votre véhicule Les clients canadiens qui désirent présente une défectuosité qui signaler à leur gouvernement des pourrait causer un accident ou des défauts liés à...
  • Page 80: Garantie Sur Les Pneus

    DONC NE PAS S’APPLIQUER À communiquez avec le VOTRE CAS. concessionnaire de Chrysler de votre localité ou votre fournisseur de pneus autorisé. Si vous ne pouvez pas accéder au DVD et aimeriez avoir une copie imprimée de la garantie limitée pour les pneus...
  • Page 81 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) • Voir la Rubber Manufacturer’s REMARQUE : Consultez la section Association (RMA) qui a établi des réservée au lecteur DVD pour procédures de réparation à obtenir tous les détails et autres www.rma.org pour de consignes de sécurité...
  • Page 82 NOTA : Toutes garanties de pneu sont faites par le fabricant de pneu. Les pneus ne sont pas couverts par la nouvelle garantie limitée de Chrysler de votre véhicule.
  • Page 83: Accessoires Mopar

    Chrysler par MOPAR qui ont été conçus pour aider à personnaliser votre Chrysler 300. • Pour connaître toute la gamme des accessoires, passez voir votre concessionnaire Chrysler ou visitez le site MOPAR.com. CHROME : • Jante en aluminium • Jante en aluminium •...
  • Page 84 NOTAS...
  • Page 85 NOTAS...
  • Page 86 NOTAS...
  • Page 88 Ceguideaétépréparépourvousaideràvous familiariseravecvotrenouvelleChrysleretsertde sourcederéférencespourrésoudrelesquestionsles plusfréquentes.Cependant,cemanuelneremplace pasleguidedel’automobiliste. Pourconnaîtrelesdirectivesdefonctionnement complètes,lesméthodesd’entretienetlesconsignes desécuritéimportantesveuillezconsultervotre guidedel’automobiliste,leguidedenavigation,le guided’utilisateurmultimédiaetlesautresétiquettes demiseengardedevotrevéhicule. Lescaractéristiquesillustréesdansceguidepeuvent nepastoutess’appliqueràvotrevéhicule.Pour obtenirdeplusamplesrenseignementssurles accessoiresservantàpersonnaliservotrevéhicule, visitezlesitewww.mopar.caouleconcessionnaire Chryslerleplusprèsdechez-vous. 10C481-926-BA 300 Premièrepublication Guided’utilisateur CHRYSLER.CA...

Table des Matières