Table des Matières

Publicité

Liens rapides

GUIDE
D'UTILISATEUR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chrysler Jeep Grand Cherokee 2010

  • Page 1 GUIDE D'UTILISATEUR...
  • Page 2 EN HARMONIE AVEC LA VIE...
  • Page 3: Table Des Matières

    INTRODUCTION/BIENVENUE COMMODITÉS COMPARTIMENTS DE RANGEMENT BIENVENUE DE CHRYSLER GROUP LLC . . . 2 INTÉRIEUR ....39 APERÇU DES COMMANDES CAPACITÉ DE REMORQUAGE (POIDS HABITACLE DU CONDUCTEUR .
  • Page 4: Introduction/Bienvenue

    à base de bois et à réduire la pression exercée sur l'environnement. Véhicules vendus au Canada Pour tous les véhicules vendus au Canada, le nom Chrysler Group LLC de nom doit être trouvé, supprimé et remplacé par le nom Chrysler Canada Inc.
  • Page 5: Mise En Garde Touchant Le Capotage

    à des fonctions et à des dispositifs qui ne sont plus offerts dans le véhicule. Chrysler Group LLC se réserve le droit de modifier le design et les caractéristiques techniques, ainsi que d'apporter des ajouts ou des modifications à ses produits sans s'imposer l'obligation de mettre en vigueur pareils changements dans des véhicules...
  • Page 6: Aperçu Des Commandes

    APERÇU DES COMMANDES HABITACLE DU CONDUCTEUR...
  • Page 7 APERÇU DES COMMANDES...
  • Page 8: Groupe D'instruments

    APERÇU DES COMMANDES GROUPE D'INSTRUMENTS Témoins d’alerte - Témoin de bas niveau de carburant - Témoin du circuit de charge** - Témoin de pression d’huile** - Témoin du système de freins antiblocage (ABS)** - Témoin des sacs gonflables** - Témoin de la commande électronique du papillon (ETC) - Témoin du système de surveillance de la pression des pneus - Témoin de rappel des ceintures de sécurité...
  • Page 9: Indicateurs

    APERÇU DES COMMANDES Indicateurs - Témoins des clignotants - Témoin des feux de route - Témoin des phares antibrouillard avant - Témoin de l’alarme antivol* - Témoin REMORQUE/LOURDE CHARGE - Témoin mode 4WD LOW (4 roues motrices gamme basse) - Témoin du système électronique d’antidérapage (ESP)/système antipatinage (TCS) - Témoin du régulateur de vitesse * Selon l’équipement...
  • Page 10: Démarrage

    DÉMARRAGE TÉLÉCOMMANDE Verrouillage et déverrouillage des portes/hayon • Appuyez sur le bouton LOCK (verrouillage) une fois pour verrouiller toutes les portes et le hayon. Appuyez sur le bouton UNLOCK (déverrouillage) pour ouvrir la porte du conducteur seulement et appuyez deux fois en moins de cinq secondes pour déverrouiller toutes les portes et le hayon.
  • Page 11: Alarme Antivol

    DÉMARRAGE MISE EN GARDE! • Ne pas démarrer ni faire tourner un moteur dans un garage fermé ou un endroit confiné. Le gaz d’échappement contient de l’oxyde de carbone (CO) qui est inodore et incolore. L’oxyde de carbone est toxique et peut entraîner des blessures ou la mort en cas d’inhalation.
  • Page 12: Ceinture De Sécurité

    DÉMARRAGE CEINTURE DE SÉCURITÉ • Assurez-vous que tous les passagers de votre véhicule prennent place dans un siège et portent une ceinture de sécurité bien bouclée. MISE EN GARDE! Au moment d’une collision, les occupants d’un véhicule risquent de subir des blessures bien plus graves s’ils ne bouclent pas correctement leur ceinture de sécurité.
  • Page 13: Siège Du Conducteur À 8 Réglages Électriques

    DÉMARRAGE MISE EN GARDE! Ne conduisez pas avec un siège incliné vers l’arrière de façon que le baudrier de la ceinture ne se trouve plus appuyé contre votre poitrine. En cas de collision, vous pourriez glisser sous la ceinture de sécurité et subir des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 14: Siège Du Passager À Réglage Électrique En Quatre Sens

    DÉMARRAGE Siège du passager à réglage électrique en quatre sens • La manette de réglage d'inclinaison, située sur le côté extérieur du siège, commande le réglage du dossier de siège. • Le commutateur de siège à réglage électrique contrôle l'ajustement vers l'avant et vers l'arrière.
  • Page 15: Sièges À Mémoire

    DÉMARRAGE AVERTISSEMENT! La surchauffe répétée du siège pourrait endommager l’élément chauffant et/ou abîmer le matériel du siège. Sièges à mémoire • La caractéristique de siège à mémoire vous permet de sauvegarder deux positions du siège du conducteur différentes, la position du miroir extérieur du conducteur, la position de la pédale de frein et d'accélérateur et les réglages de station de radio ajustable.
  • Page 16: Sièges Chauffés De La Deuxième Rangée

    DÉMARRAGE Sièges chauffés de la deuxième rangée • Les commutateurs de la seconde rangée de sièges chauffants sont situés sur l'arrière de la console centrale. • Appuyez une fois sur le commutateur pour choisir le réglage de température la plus élevée.
  • Page 17: Colonne De Direction Inclinable Et Télescopique

    DÉMARRAGE COLONNE DE DIRECTION INCLINABLE ET TÉLESCOPIQUE • Le levier d'inclinaison et de réglage télescopique se trouve sous le volant, à l'extrémité de la colonne de direction. • Appuyez sur le levier pour déverrouiller la colonne de direction. • Pour incliner la colonne de direction, déplacez le volant vers le haut ou vers le bas, selon votre préférence.
  • Page 18: Fonctions Programmables

    DÉMARRAGE AVERTISSEMENT! Ne glissez aucun objet sous les pédales réglables et n’entraver pas leur déplacement sous peine d’endommager les commandes des pédales. Tout objet placé dans la course des pédales pourrait limiter le déplacement de cette dernière. FONCTIONS PROGRAMMABLES Centre d’information électronique (EVIC) – Selon l’équipement •...
  • Page 19: Conduite Du Véhicule

    CONDUITE DU VÉHICULE LEVIER DES CLIGNOTANTS/ÉCLAIRAGE Phares/feux de stationnement • Tournez l'extrémité du levier au premier cran pour allumer les feux de stationnement , au deuxième cran pour les phares et au troisième cran la fonction AUTO. • Lorsque le réglage est à AUTO, le système allume ou éteint automatiquement les phares selon le niveau d'éclairage ambiant.
  • Page 20: Phares Antibrouillards

    CONDUITE DU VÉHICULE Fonctionnement des phares de route • Poussez le levier vers l'avant pour allumer les phares de route. NOTA : Pour conduire en toute sécurité, fermez les phares de route lorsqu'il y a de la circulation en sens inverse pour éviter les éblouissements et pour faire preuve de courtoisie envers les autres automobilistes.
  • Page 21: Essuie-Glace Arrière

    CONDUITE DU VÉHICULE Essuie-glace arrière Fonctionnement des essuie-glaces • Tourner la partie centrale du levier vers l'avant jusqu'au premier cran pour faire fonctionner l'essuie-glace arrière. Fonctionnement du lave-glace • Tourner la partie centrale du levier, dépassé le premier cran pour activer le lave-glace arrière.
  • Page 22: Sélection Électronique Des Rapports (Ers)

    CONDUITE DU VÉHICULE Accélération/décélération • Appuyez sur le levier et maintenez-le en position relevée pour accélérer ou en position descendue pour ralentir le véhicule; relâchez le levier pour enregistrer la nouvelle vitesse de réglage. • Une fois que la vitesse est réglée, tapez sur le levier vers le haut pour augmenter la vitesse ou vers le bas pour la diminuer d'environ 2 km/h (1 mi/h).
  • Page 23: Commandes Manuelles De Température

    CONDUITE DU VÉHICULE COMMANDES MANUELLES DE TEMPÉRATURE Recirculation de l’air • Utiliser la recirculation pour le fonctionnement MAXIMAL de la climatisation. • Pour désembuer les glaces, désactivez la recirculation de l'air. • La recirculation n'est pas permise en modes dégivrage, plancher, dégivrage/plancher (mixage).
  • Page 24: Aide Au Recul Parksense Md

    CONDUITE DU VÉHICULE Climatisation • Si le bouton du climatiseur est enfoncé en mode AUTO, le témoin clignotera trois fois pour indiquer que l'air de la cabine est automatiquement contrôlé. Recirculation de l’air • Utiliser la recirculation pour le fonctionnement MAXIMAL de la climatisation. •...
  • Page 25: Toit Ouvrant À Commande Électrique

    CONDUITE DU VÉHICULE MISE EN GARDE! Les gaz d’échappement toxiques pénètrent beaucoup plus facilement à l’intérieur de l’habitacle si vous roulez avec la lunette articulée du hayon ouverte. Les vapeurs générées par ces gaz peuvent s’avérer nocives pour vous et vos passagers. Gardez toujours la lunette articulée du hayon fermée lorsque le véhicule roule.
  • Page 26: Position De Ventilation Du Toit Ouvrant

    CONDUITE DU VÉHICULE Position de ventilation du toit ouvrant • Appuyez brièvement sur le bouton « VENT » (aération) pour ouvrir le toit en position d'aération. Il s'agit de la fonction d'ouverture partielle rapide qui peut servir peu importe la position du toit ouvrant. Quand le toit se place en position d'aération, il s'arrête lorsque vous utilisez le commutateur.
  • Page 27: Systèmes Électroniques

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES RADIOS À ÉCRANS NON TACTILE Radio avec code de vente RES Radio RES et RSC...
  • Page 28: Réglages Audio

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NOTA : Le système téléphonique uconnect et la reconnaissance vocale sont des options du véhicule qui doivent être commandées séparément. Les boutons sur la radio seront actifs seulement si le véhicule a été muni de cette option. • Le code de vente de la radio se trouve sur le coin inférieur droit du panneau de commande de la radio.
  • Page 29: Radios Avec Écran Tactile

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES RADIOS AVEC ÉCRAN TACTILE Radio avec système de navigation – RER Radio multimédia – REN...
  • Page 30: Mode Radio

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NOTA : Le système téléphonique uconnect et la reconnaissance vocale sont des options du véhicule qui doivent être commandées séparément. Les boutons sur la radio seront actifs seulement si le véhicule a été muni de cette option. • Le code de vente de la radio se trouve sur le coin inférieur droit du panneau de commande de la radio.
  • Page 31: Nettoyage De Votre Radio À Écran Tactile

    Navigation Technologies . Toutes les routes n'ont pas été numérisées. • Rendez-vous à l'adresse de site Web http://www.chrysler.com/en/owners/mygig/, rendez-vous à l'adresse http://www.navteq.com ou communiquez avec un concessionnaire autorisé pour obtenir de plus amples renseignements sur les derniers logiciels proposés.
  • Page 32 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Le système de navigation reçoit des signaux GPS des satellites permettant d'afficher la position de votre véhicule. Nouvelle Destination • Appuyez sur le bouton NAV pour accéder au menu principal de navigation. • Appuyez sur la touche NEW DESTINATION (nouvelle destination) pour programmer une destination, puis sélectionnez la touche de destination de votre choix.
  • Page 33: Commandes Audio À Distance

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES COMMANDES AUDIO À DISTANCE • Les commutateurs sont situés sur la surface arrière du volant. Commutateur DROIT • Appuyez sur la touche vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou diminuer le volume. • Appuyez sur la touche du centre pour changer les modes AM/FM/CD/SAT Commutateur GAUCHE •...
  • Page 34: Ouvre-Porte De Garage Universel

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES OUVRE-PORTE DE GARAGE UNIVERSEL Programmation de la télécommande HomeLink Commencez la programmation • Les boutons HomeLink sont situés dans la console suspendue. • Effacer toutes les canaux avant de commencer l'apprentissage en maintenant les deux boutons extérieurs jusqu'à 20 secondes et jusqu' à...
  • Page 35: Convertisseur Continu-Alternatif

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Consultez le Guide de l'automobiliste sur le DVD pour obtenir plus de détails. Si vous éprouvez des difficultés à programmer la télécommande HomeLink ou si vous avez besoin d'aide, composez le numéro sans frais 1 800 355–3515 ou rendez-vous sur le site Web www.HomeLink.com.
  • Page 36: Téléphone Uconnect Mc

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • La prise de courant arrière est située dans l'espace de chargement arrière gauche et sera alimenté si le commutateur d'allumage est en position ON (marche) ou LOCK (verrouillé). Tous les accessoires reliés à la prise arrière doivent être débranchés ou mis hors tension lorsque vous n'utilisez pas le véhicule, de façon à...
  • Page 37: Faire Un Appel Téléphonique

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Le système vous demande alors de dicter un numéro d'identification à quatre chiffres dont vous aurez besoin subséquemment pour programmer des options dans votre téléphone cellulaire. (généralement des réglages, bluetooth, type d'appareil, liste, nouvelles entrées). • Vous serez alors invités à créer un nom pour le jumelage (chaque téléphone jumelé doit avoir un nom unique).
  • Page 38: Reconnaissance Vocale

    SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES RECONNAISSANCE VOCALE • Ce système de reconnaissance vocale vous permet de commander la radio (bandes de fréquences AM et FM, chaînes de radio satellite), le lecteur de disques compacts et un enregistreur vocal. Quand vous appuyez sur la touche VR (reconnaissance vocale) un signal sonore se fait entendre.
  • Page 39: Capacités Hors Route

    CAPACITÉS HORS ROUTE • Cette boîte de transfert est entièrement FONCTIONNEMENT DU automatique en mode 4 RM gamme MODE QUATRE ROUES haute. MOTRICES • Lorsqu'une adhérence supérieure est nécessaire, le mode 4 RM gamme Instructions de fonctionnement/ basse permet de bloquer les arbres de avertissement Quadra-Trac l transmission avant et arrière et de forcer les roues avant et arrière à...
  • Page 40 CAPACITÉS HORS ROUTE Mode 4WD LOW à 4WD HI MISE EN GARDE! • Lorsque le véhicule roule à une vitesse Vous pourriez être blessé, ainsi que de 0 à 5 km/h (0 à 3 mi/h), que le d’autres personnes, si vous laissez le contact est établi ou que le moteur véhicule sans surveillance avec la tourne, placez la transmission en...
  • Page 41: Commodités

    COMMODITÉS COMPARTIMENTS DE RANGEMENT INTÉRIEUR Compartiment de rangement MISE EN GARDE! (Suite) arrière • Les crochets d’arrimage au • Les points d'arrimage qui se trouvent plancher de l’espace de sur le plancher de l'espace de chargement ne constituent pas chargement permettent de retenir le des ancrages sûrs pour les chargement en toute sécurité...
  • Page 42 COMMODITÉS...
  • Page 43: Remorquage De Votre Véhicule Derrière Un Véhicule De Loisirs (Autocaravane, Etc.)

    COMMODITÉS Remorquage – Quadra-Trac I REMORQUAGE DE VOTRE (boîte de transfert à une VÉHICULE DERRIÈRE UN gamme) modèles à quatre VÉHICULE DE LOISIRS roues motrices (AUTOCARAVANE, ETC.) • Le remorquage de loisir n'est pas permis. La boîte de transfert de ce Remorquage –...
  • Page 44: Neutralisation Manuelle Du Dispositif De Déverrouillage Du Levier Sélecteur Au Frein

    COMMODITÉS • Enfoncez et maintenez fermement NEUTRALISATION la pédale de frein. MANUELLE DU • Introduisez un tournevis dans DISPOSITIF DE l'ouverture de la commande prioritaire manuelle. Enfoncez et DÉVERROUILLAGE DU maintenez vers le bas le levier de LEVIER SÉLECTEUR AU blocage des changements de vitesse.
  • Page 45: En Cas D'urgence

    EN CAS D'URGENCE AIDE AU REMORQUAGE 24 HEURES • Composez sans frais le 1 800 521–2779. • Fournir votre nom, votre numéro d'identification du véhicule et le numéro de votre plaque minéralogique. • Indiquez votre emplacement, y compris le numéro de téléphone de l'appareil dont l'appel provient.
  • Page 46 EN CAS D'URGENCE - Témoin du circuit de freinage • Le témoin du circuit de freinage s'allume quand il y a une panne du système ou que le frein de stationnement est appliqué. Si le témoin est allumé et que le frein de stationnement n'est pas appliqué, il indique possiblement une anomalie hydraulique du circuit de freinage, un problème de servofrein ou un problème de système de freins antiblocage.
  • Page 47: Message De Bouchon Du Réservoir De Carburant /Bouchon De Remplissage De Carburant

    EN CAS D'URGENCE - Témoin du système de freins antiblocage (ABS) • Ce témoin surveille le fonctionnement du système de freins antiblocage. • Si le témoin ne s'allume pas lors du démarrage, qu'il demeure allumé, ou qu'il s'allume durant la conduite, nous vous recommandons de faire vérifier le véhicule par un concessionnaire autorisé...
  • Page 48 EN CAS D'URGENCE NOTA : Vous pouvez prendre certaines mesures pour atténuer une surchauffe imminente. • Si le climatiseur est en marche, mettez-le hors fonction. Le système de climatisation réchauffe le circuit de refroidissement du moteur; en désactivant le climatiseur, vous éliminez une source de chaleur.
  • Page 49: Mise Sur Cric Du Véhicule Et Remplacement D'un Pneu

    EN CAS D'URGENCE MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET REMPLACEMENT D'UN PNEU MISE EN GARDE! • N’essayez pas de changer un pneu qui se trouve du côté du véhicule qui est exposé à la circulation. Éloignez-vous autant que possible de la voie de circulation pour éviter un accident pendant la réparation.
  • Page 50: Emplacement Du Cric

    EN CAS D'URGENCE Emplacement du cric • Le cric à losanges articulés et les outils de changement de la roue de secours se trouvent dans un compartiment derrière la banquette de deuxième rangée, côté passager. Rangement de la roue de secours •...
  • Page 51 EN CAS D'URGENCE NOTA : Les occupants ne doivent pas demeurer dans le véhicule lorsque ce dernier est soulevé par un cric. Mise sur cric du véhicule et remplacement d’un pneu MISE EN GARDE! Respectez soigneusement les mises en garde ci-après concernant le remplacement d’un pneu.
  • Page 52 EN CAS D'URGENCE • Abaissez le véhicule en tournant la vis du cric vers la gauche et enlevez le cric et les cales de roue. • Finissez de serrer les écrous de roue. Pour ce faire, appuyez sur le manche de la clé vers le bas.
  • Page 53: Démarrage D'appoint

    EN CAS D'URGENCE DÉMARRAGE D'APPOINT MISE EN GARDE! Toute procédure autre que celle décrite ci-dessus pourrait provoquer : • des blessures causées par le giclement de l’électrolyte hors des orifices de ventilation de la batterie; • des blessures ou des dommages à la propriété en raison de l’explosion de la batterie;...
  • Page 54 EN CAS D'URGENCE MISE EN GARDE! (Suite) • Le liquide de batterie est une solution acide corrosive. Évitez tout contact de ce liquide avec les yeux, la peau ou les vêtements. Ne vous penchez jamais au-dessus de la batterie lorsque vous fixez les cosses et évitez que ces dernières ne se touchent.
  • Page 55: Crochets De Remorquage D'urgence

    EN CAS D'URGENCE MISE EN GARDE! Par temps froid, lorsque les températures se situent sous le point de congélation, l’électrolyte d’une batterie déchargée peut geler. La batterie pourrait se briser ou exploser si vous tentez un démarrage d’appoint. Il faut rétablir la température de la batterie au-dessus du point de congélation avant de tenter un démarrage d’appoint.
  • Page 56 EN CAS D'URGENCE...
  • Page 57: Enregistreur De Données D'événement

    EN CAS D'URGENCE ENREGISTREUR DE DONNÉES D'ÉVÉNEMENT • Ce véhicule est muni d'un enregistreur de données d'événement (EDR). Le but principal d'un enregistreur de données d'événement (EDR) est d'enregistrer, lors de collisions ou de risque de collision, les données relatives au déploiement d'un sac gonflable ou lors de l'impact d'un obstacle et les données qui aideront à...
  • Page 58: Entretien De Votre Véhicule

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE OUVERTURE DU CAPOT • Tirez la commande d'ouverture de capot située sous le volant, à la base du tableau de bord. • Atteindre l'ouverture en dessous du centre du capot et déplacer le levier de loquet de sécurité...
  • Page 59 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 60 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 61 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 62: Liquides Et Contenances

    6,6 L (7 pintes US) filtre à huile (moteur 5W-40, conforme aux exigences de la 6,1 L) norme MS-10725 de Chrysler Consultez l’inscription du bouchon de remplissage d’huile de votre moteur pour connaître l’indice de viscosité SAE appropriée. Choix de carburant Octane 87 acceptable –...
  • Page 63 N’utilisez que les liquides pour freins recommandés. Réservoir de Le système de direction assistée doit direction assistée contenir le liquide de circuit hydraulique et de direction assistée MOPAR – l’équivalent, conformément à la norme sur les matériaux MS–10838 de Chrysler.
  • Page 64 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE...
  • Page 65: Dossier D'entretien

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Dossier d’entretien Compteur kilométrique Date Signature, concessionnaire autorisé 10 000 km (6 000 milles) ou 6 mois 20 000 km (12 000 milles) ou 12 mois 30 000 km (18 000 milles) ou 18 mois 40 000 km (24 000 milles) ou 24 mois 50 000 km...
  • Page 66: Fusibles

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE FUSIBLES Fusibles du compartiment moteur (module d’alimentation intégré)
  • Page 67 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • Le module d'alimentation intégré (IPM) est situé dans le compartiment moteur, à proximité de la batterie. Le module contient des fusibles de type cartouche, des fusibles miniatures et des relais. Porte- Fusible Mini- Description fusible cartouche fusible 10 A Rouge Feux de position gauche...
  • Page 68: Fusibles Dans Le Compartiment Moteur (Centrale De Servitudes)

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Fusibles dans le compartiment moteur (centrale de servitudes) • Le centre de servitudes (PDC) est situé du côté gauche du compartiment moteur près du réservoir de liquide de frein. Le module contient des fusibles de type cartouche, des fusibles miniatures et des relais.
  • Page 69 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Porte- Fusible Mini- Description fusible cartouche fusible 30 A Rose Chauffage, ventilation et climatisation arrière (selon l’équipement) – Secours 50 A Rouge Coupure automatique 30 A Rose Pompe des freins antiblocage 40 A Vert Temporisation des accessoires, sièges 40 A Vert Alimentation de la boîte de jonction 30 A Rose...
  • Page 70: Fusibles Intérieurs

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Fusibles intérieurs • Le porte-fusibles se trouve sur la partie inférieure du tableau de bord, tout juste à gauche de la colonne de direction. Porte- Mini-fusible Description fusible 30 A Vert Amplif. audio 15 A Bleu Toit ouvrant 10 A Rouge Rétroviseur chauffant (EBL)
  • Page 71: Pression Des Pneus

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Porte- Mini-fusible Description fusible 20 A Jaune Allume-cigare (R/A) 10 A Rouge Transpondeurs de pression des pneus 10 A Rouge Blocs de commandes supérieur et inférieur, Diag. Connecteur, ensemble d’instruments 15 A Bleu Lunette articulée Libre (R/S) 10 A Rouge Module de commande de colonne de direction, ensemble d’instruments (R/S)
  • Page 72: Entretien Des Roues Et De Leur Finition

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! Des pneus mal gonflés peuvent être dangereux et provoquer des accidents. Le gonflage insuffisant est l’une des causes principales de la défaillance des pneus et peut avoir pour résultat la rupture sévère du pneu, la séparation des composants, ou une crevaison.
  • Page 73: Ampoules - Extérieures

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE AMPOULES – EXTÉRIEURES AMPOULES – EXTÉRIEURES Ampoule n° Feux de recul, feu arrière, feux d’arrêt, 3157K clignotant Feu de freinage central surélevé DEL * Phare antibrouillard – Selon l’équipement 9145 Feu de position avant; clignotant de 3157A direction Feu de gabarit avant...
  • Page 74: Assistance À La Clientèle

    ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE SERVICE À LA CLIENTÈLE MISE EN GARDE! DE CHRYSLER GROUP LLC Le système d’échappement, certains de ses constituants et certains C. P. 21–8004 composants du véhicule peuvent Auburn Hills (Michigan) 48321–8004 contenir ou émettre des produits Téléphone : 1 800 992–1997...
  • Page 75: Signalement Des Anomalies Relatives Àla Sécurité Dans Les

    NOTA : Une adresse municipale est communiquez immédiatement avec le nécessaire pour commander des service à la clientèle de Chrysler. Les publications (aucune case postale). clients canadiens qui désirent signaler à leur gouvernement des défauts liés à...
  • Page 76 à la couverture de la garantie DOMMAGES ACCESSOIRES OU limitée, communiquez avec le INDIRECTS; LES LIMITES OU LES concessionnaire de Chrysler de EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT votre localité ou votre fournisseur DONC NE PAS S'APPLIQUER À VOTRE de pneus autorisé. Si vous ne CAS.
  • Page 77 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) • Explosion de l’assemblage du La mort, des dommages à la propriété pneu/jante à cause d’un montage et/ou des blessures sérieuses peuvent inapproprié. résulter de : • Seulement les personnes •...
  • Page 78 Les pneus la défaillance soudaine du pneu. ne sont pas couverts par la nouvelle Vous pourriez perdre la maîtrise du garantie limitée de Chrysler de votre véhicule et avoir un accident véhicule. entraînant des blessures graves,...
  • Page 79: Accessoires Mopar

    ACCESSOIRES MOPAR ACCESSOIRES MOPAR • Le texte qui suit souligne certains des accessoires Jeep authentiques par MOPAR ont été conçus pour personnaliser votre Jeep Grand Cherokee. • Pour connaître toute la gamme des accessoires, passez voir votre concessionnaire Jeep ou visitez le site MOPAR.com. CHROME : •...
  • Page 80 NOTAS...
  • Page 81 NOTAS...
  • Page 82 NOTAS...
  • Page 83 INSPIRATION...
  • Page 84 10WK741-926-BA Grand Cherokee Première publication Guide d'utilisateur JEEP.ca...

Table des Matières