Chrysler Group LLC recommande vivement au conducteur de faire preuve d'extrême prudence en utilisant un appareil ou une fonction qui pourrait détourner son attention de la route.
Veuillez ne pas tenir compte des caractéristiques et des équipements décrits dans ce guide qui ne se trouvent pas sur ce véhicule. Chrysler Group LLC se réserve le droit de modifier la conception et les caractéristiques techniques, ainsi que d'apporter des ajouts ou des améliorations à...
I N T R O D U C T I O N E T B I E N V E N U E VÉHICULES VENDUS AU CANADA Pour tous les véhicules vendus au Canada, le nom Chrysler Group LLC doit être trouvé, supprimé et remplacé par le nom Chrysler Canada Inc.
A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S POSTE DE CONDUITE 1. Commutateur des phares, p. 35 11. Levier d'essuie-glaces et de lave-glace, p. 37 2. Système Uconnect Phone, p. 147 12.
Page 9
A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S 15. Boîte à gants 16. Prise de courant, p. 159 17. Système de frein de stationnement électrique (EPB), p. 55 18. Dégivreurs avant et arrière, p. 49 19.
A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S GROUPE D'INSTRUMENTS 1. Compte-tours 2. Affichage du centre d'information électronique (EVIC) (Consultez la page 162 pour obtenir des renseignements descriptifs relatifs au témoin d'avertis- sement et à...
Page 11
A P E R Ç U D E S C O M M A N D E S 3. Jauge de carburant 4. Compteur de vitesse...
P R E M I E R S P A S TÉLÉCOMMANDE Cette fonction permet au conducteur d'ac- tionner le commutateur d'allumage en enfon- çant un bouton, à condition que la télécom- mande de déverrouillage se trouve dans l'habitacle. Le module d'allumage sans clé comporte qua- tre positions de fonctionnement, dont trois d'entre elles sont identifiées par leur nom et qui s'allument lorsque cette position est sélection-...
P R E M I E R S P A S Ouverture du coffre • Pour ouvrir le coffre, appuyez deux fois en moins de cinq secondes sur le bouton d'ouverture du coffre de la télécommande. Alarme d'urgence • Appuyez sur le bouton PANIC (ALARME D'URGENCE) une fois pour activer l'alarme d'urgence.
P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! • Vous ne devez pas démarrer ni faire tourner le moteur dans un garage fermé ou un endroit confiné. Le gaz d'échappement contient du monoxyde de carbone (CO) qui est inodore et incolore.
Page 15
P R E M I E R S P A S Pour verrouiller le véhicule : Les deux poignées de portière avant sont munies d'un bouton de VERROUILLAGE situé sur le côté extérieur de la poignée. À l'aide d'une télécommande munie de la fonction d'accès et de démarrage sans clé...
P R E M I E R S P A S • Après avoir appuyé sur le bouton de VERROUILLAGE du système d'accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go , vous devez attendre deux secondes avant de pouvoir verrouiller ou déverrouiller le véhicule au moyen de la poignée de portière. Cela vous permet de vérifier si les portières sont verrouillées en tirant sur la poignée de portière, sans que le véhicule ne réagisse et les déverrouille.
Page 17
P R E M I E R S P A S Positions des accessoires avec le moteur à l'arrêt NOTA : Les fonctions suivantes s'effectuent avec le pied du conducteur ne reposant pas sur la pédale de frein (transmission en position P [STATIONNEMENT]). Démarrage avec le commutateur d'allumage à...
P R E M I E R S P A S VERROUILLAGE ET OUVERTURE DU COFFRE • De l'intérieur du véhicule, vous pouvez ouvrir le couvercle du coffre en appuyant sur le bouton TRUNK RELEASE (OUVERTURE DU COFFRE) situé sur le tableau de bord, à la gauche du volant.
P R E M I E R S P A S MISE EN GARDE! Ne laissez pas les enfants accéder au coffre de l'extérieur ou de l'intérieur du véhicule. Refermez toujours le couvercle du coffre lorsque votre véhicule est laissé sans surveillance. De jeunes enfants pourraient se retrouver coincés dans le coffre, même s'ils y sont entrés par le siège arrière.
P R E M I E R S P A S CEINTURES DE SÉCURITÉ • Toutes les places de votre véhicule sont munies d'une ceinture à trois points d'ancrage. • Assurez-vous que tous les passagers du véhicule prennent place dans un siège et bouclent correctement leur ceinture de sécurité.
Page 21
P R E M I E R S P A S Enrouleur à blocage automatique (EBA) – selon l'équipement Les ceintures de sécurité des sièges de passager peuvent être munies d'enrouleurs à blocage automatique (EBA) qui sont utilisés pour fixer un ensemble de retenue pour enfants. Si le siège du passager est muni d'un enrouleur à...
P R E M I E R S P A S SYSTÈME DE RETENUE COMPLÉMENTAIRE – SACS GONFLABLES Ce véhicule est équipé de sacs gonflables avant évolués pour le conducteur et le passager avant, lesquels servent de complément aux ceintures de sécurité. Les sacs gonflables avant évolués ne se déploient pas dans tous les types de collision.
Page 23
P R E M I E R S P A S • Votre véhicule est équipé de sacs gonflables latéraux supplémentaires montés dans les sièges. Ils sont situés sur le côté extérieur des sièges avant. Les sacs gonflables latéraux supplémen- taires montés dans les sièges comportent une étiquette SRS AIRBAG (SAC GONFLABLE DU SYSTÈME DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE) cousue sur le côté...
P R E M I E R S P A S ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS Les enfants âgés de 12 ans ou moins doivent être assis sur un siège arrière, si un tel siège est disponible. Selon les statistiques sur les accidents, les enfants sont plus en sécurité lorsqu'ils sont adéquatement retenus sur un siège arrière que lorsqu'ils sont installés sur le siège avant.
Page 25
P R E M I E R S P A S • N'installez pas d'ensembles de retenue pour enfants munis de fixations inférieures rigides à la place centrale. Installez uniquement ce type d'ensemble de retenue pour enfants aux places d'extrémité. Les ensembles de retenue pour enfants munis d'attaches inférieures à sangle flexible peuvent être installés à...
Page 26
P R E M I E R S P A S Pour installer un siège d'enfant à l'aide d'un enrouleur à blocage automatique : 1. Tirez suffisamment la sangle hors de l'enrouleur pour l'acheminer dans le passage de ceinture de l'ensemble de retenue pour enfants. Ne tordez pas la sangle dans le passage de ceinture. 2.
P R E M I E R S P A S 4. Fixez le crochet de la courroie d'attache de l'ensemble de retenue pour enfants à l'ancrage d'attache supérieur et éliminez le jeu de la courroie d'attache en suivant les directives du fabricant de l'ensemble de retenue pour enfants.
P R E M I E R S P A S Appuie-tête actifs – sièges avant Les sièges du conducteur et du passager avant sont munis d'appuie-tête actifs. En cas de collision arrière, les appuie-tête actifs se déplacent automatiquement vers l'avant pour minimiser l'espace entre l'arrière de la tête de l'occupant et l'appuie-tête.
P R E M I E R S P A S SIÈGES AVANT Sièges à commande électrique Les commutateurs des sièges à commande électrique se trouvent sur le côté extérieur des coussins de siège avant. Les commutateurs des sièges à commande électrique contrôlent les réglages vers l'arrière, l'avant, le haut et le bas.
Page 30
P R E M I E R S P A S NOTA : Avant de programmer vos télécommandes de déverrouillage, vous devez sélectionner la fonc- tion « Personal Settings Linked To Fob » (Réglages personnalisés associés à la télécommande) au moyen du système Uconnect .
Page 31
P R E M I E R S P A S Réglage manuel du siège Vers l'avant et vers l'arrière Levez la barre de réglage située à l'avant du siège près du plancher, puis relâchez-la lorsque le siège est à la position voulue. En vous servant de la pression exercée par votre corps, dépla- cez le siège vers l'avant et vers l'arrière pour vous assurer que les dispositifs de réglage du...
P R E M I E R S P A S SIÈGE ARRIÈRE Rabattement de dossier de siège arrière • Tirez sur les boucles, situées près du sommet extérieur des dossiers de siège, pour rabattre un seul ou les deux dossiers. Vous pouvez dissimuler ces boucles lorsqu'elles ne servent pas.
P R E M I E R S P A S SIÈGES CHAUFFANTS ET VENTILÉS Sièges ventilés avant Le coussin et le dossier de siège sont munis de petits ventilateurs qui récupèrent l'air circulant dans l'habitacle et le renvoient dans la housse de siège par des trous d'aération afin de rafraîchir le conducteur et le passager avant lorsque la température ambiante est plus élevée.
P R E M I E R S P A S VOLANT CHAUFFANT Le volant contient un élément chauffant qui chauffe le volant à une température déterminée. Le bouton de commande du volant chauffant se trouve sur l'écran tactile. Dans l'écran de chauffage-climatisation ou de commande, le volant chauffant peut être actionné en suivant le processus ci-dessous : •...
P R E M I E R S P A S COLONNE DE DIRECTION INCLINABLE ET TÉLESCOPIQUE Le levier d'inclinaison et de réglage télescopi- que se trouve sous le volant, à l'extrémité de la colonne de direction : • Appuyez sur le levier vers le bas pour déver- rouiller la colonne de direction.
C O N D U I T E D U V É H I C U L E RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE DU MOTEUR Une longue période de rodage n'est pas nécessaire pour le moteur et le groupe motopropulseur (la transmission et l'essieu) de votre véhicule. Conduisez à...
C O N D U I T E D U V É H I C U L E LEVIER DES CLIGNOTANTS/FEUX DE ROUTE Aide au changement de voie et clignotants • Appuyez légèrement sur le levier vers le haut ou vers le bas une fois et le clignotant (droit ou gauche) clignotera trois fois, puis s'éteindra automatiquement.
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Automatic High Beams (Feux de route automatiques) Le système de feux de route automatiques produit un éclairage avant plus puissant la nuit en automatisant la commande des feux de route au moyen d'une caméra numérique montée sur le rétroviseur intérieur.
C O N D U I T E D U V É H I C U L E LEVIER D'ESSUIE-GLACES ET DE LAVE-GLACE Levier d'essuie-glace / de lave-glace 1 – Essuyage antibruine (déplacez vers le haut) 2 – Fonctionnement des essuie-glaces (tournez) 3 –...
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Rain Sensing Wipers (Essuie-glaces à détection de pluie) Cette fonction peut être activée et désactivée à l'aide du système système Uconnect Consultez le paragraphe « Réglages du système Uconnect »...
Page 41
C O N D U I T E D U V É H I C U L E RÉGLAGE • Lorsque le régulateur de vitesse est en fonction, appuyez brièvement sur le bouton SET– (RÉGLAGE–) pour programmer une vitesse souhaitée. Lorsque la vitesse est programmée, le message «...
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Vitesse du système métrique (km/h) • Appuyez une fois sur le bouton SET - (RÉGLAGE -) pour diminuer la vitesse programmée de 1 km/h.
C O N D U I T E D U V É H I C U L E RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF EN FONCTION-HORS FONCTION • Poussez et relâchez le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) du régulateur de vitesse adaptatif. Le message « ACC READY » (RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF PRÊT) s'affiche au centre d'information électronique (EVIC) ou à...
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Changement des modes (Régulateur de vitesse adaptatif seulement) Au besoin, le mode de régulateur de vitesse adaptatif peut être désactivé et le système peut fonctionner en mode de régulateur de vitesse standard (vitesse stable).
C O N D U I T E D U V É H I C U L E SYSTÈME D'AVERTISSEMENT DE COLLISION FRONTALE AVEC ASSISTANCE AU FREINAGE Le système d'avertissement de collision frontale avec assistance au freinage présente au conduc- teur des avertissements audibles et visuels à...
Page 46
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Modification de l'état du système d'avertissement de collision frontale Le système d'avertissement de collision frontale comporte deux réglages qui peuvent être modifiés à l'écran du système Uconnect •...
Page 47
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Activation ou désactivation du freinage actif La fonction de freinage actif comporte deux réglages qui peuvent être modifiés à l'écran du système Uconnect •...
C O N D U I T E D U V É H I C U L E SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION MANUEL SANS ÉCRAN TACTILE Commandes du système de chauffage-climatisation manuelles 1 – Bouton de recirculation d'air 4 – Tournez le bouton de commande de 2 –...
C O N D U I T E D U V É H I C U L E SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION MANUEL AVEC ÉCRAN TACTILE Commandes de chauffage-climatisation manuelles avec écran tactile du système Uconnect Commandes de chauffage-climatisation manuelles avec écran tactile du système Uconnect...
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Boutons de commande manuelle du système de chauffage-climatisation 1 – Bouton MAX A/C (CLIMATISA- 7 – Bouton de commande de mode TION MAXIMALE) 8 –...
C O N D U I T E D U V É H I C U L E COMMANDES DE RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE Commandes de chauffage-climatisation automatiques avec écran tactile du système Uconnect Commandes de chauffage-climatisation automatiques avec écran tactile du système Uconnect...
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Boutons de commande de chauffage-climatisation automatique 1 – Bouton MAX A/C (CLIMATISA- 9 – Bouton SYNC (SYNCHRONISATION) TION MAXIMALE) 10 – Tournez/Appuyez le bouton de com- 2 –...
Page 53
C O N D U I T E D U V É H I C U L E A/C (climatisation) Si vous appuyez sur le bouton de climatisation en mode AUTO (AUTOMATIQUE), le système quitte le mode AUTO (AUTOMATIQUE) et demeure en mode A/C (climatisation). Le mode et le ventilateur passeront au réglage le plus près de celui dans lequel le système fonctionnait en mode AUTO (AUTOMATIQUE).
C O N D U I T E D U V É H I C U L E TRANSMISSION AUTOMATIQUE À NEUF RAPPORTS La transmission est contrôlée au moyen d'un levier de vitesses électronique rotatif situé sur la console centrale. La plage de rapports de transmission (PRNDL/S) s'affiche au-dessus du levier de vitesses et à...
Page 55
C O N D U I T E D U V É H I C U L E MISE EN GARDE! • N'utilisez jamais la position P (STATIONNEMENT) pour remplacer le frein de station- nement. Serrez toujours à fond le frein de stationnement lorsque vous stationnez votre véhicule pour éviter qu'il se déplace et cause des blessures ou des dommages.
C O N D U I T E D U V É H I C U L E MODE DE CHANGEMENT DE VITESSE PAR PALETTES • Lorsque la transmission est en mode D (MARCHE AVANT) ou SPORT, elle fonc- tionne automatiquement parmi les neuf rap- ports disponibles.
C O N D U I T E D U V É H I C U L E • Lorsque vous maintenez la palette (-) enfoncée, la transmission rétrograde au rapport le plus bas possible à la vitesse actuelle. Pour désactiver le mode de changement de vitesse par palettes, maintenez la palette de changement de vitesse (+) enfoncée jusqu'à...
Page 58
C O N D U I T E D U V É H I C U L E NOTA : • Vous pouvez entendre un léger bruit de vrombissement provenant de l'arrière du véhicule pendant le serrage ou le desserrage du frein de stationnement. •...
Page 59
C O N D U I T E D U V É H I C U L E MISE EN GARDE! • N'utilisez jamais la position P (STATIONNEMENT) pour remplacer le frein de station- nement. Serrez toujours à fond le frein de stationnement lorsque vous stationnez votre véhicule pour éviter qu'il se déplace et cause des blessures ou des dommages.
C O N D U I T E D U V É H I C U L E PARKSENSE Système d'aide au recul et au stationnement avant ParkSense Vous pouvez activer et désactiver le système ParkSense en appuyant sur le commutateur du système ParkSense situé...
Page 61
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Système d'aide au stationnement actif ParkSense Le système d'aide au stationnement actif ParkSense peut être activé et désactivé à l'aide de la commande ParkSense , située sur le panneau de commandes sous l'écran du système Uconnect...
C O N D U I T E D U V É H I C U L E MISE EN GARDE! • Vous devez toujours être vigilant en marche arrière, même lorsque vous utilisez le système d'aide au recul ParkSense .
C O N D U I T E D U V É H I C U L E dévier involontairement de la voie, le système de détection de changement de voie LaneSense fournit un avertissement visuel au moyen du centre d'information électronique (EVIC) ou de l'écran d'information du conducteur (DID) pour alerter le conducteur de rester dans les limites de voie.
C O N D U I T E D U V É H I C U L E SURVEILLANCE DES ANGLES MORTS Le système de surveillance des angles morts utilise deux capteurs à radar, situés dans le bouclier avant du pare-chocs arrière, pour détecter les véhicules immatriculés (voitures, camions, moto- cyclettes, etc.) qui pénètrent dans la zone d'angle mort à...
Page 65
C O N D U I T E D U V É H I C U L E Fermeture du toit ouvrant Rapide • Pour fermer le toit ouvrant automatiquement à partir de n'importe quelle position, appuyez sur le commutateur vers l'avant et relâchez-le dans un délai d'une demi-seconde. Mode manuel •...
Page 66
C O N D U I T E D U V É H I C U L E NOTA : Si vous relâchez le commutateur, la fermeture s'interrompt et le toit ouvrant demeure partielle- ment fermé jusqu'à ce que le commutateur soit de nouveau maintenu enfoncé vers l'avant. Fonction de détection des obstacles Cette fonction détecte un obstacle pendant la fermeture rapide du toit ouvrant.
C O N D U I T E D U V É H I C U L E TREMBLEMENT DÛ AU VENT Le tremblement causé par le vent peut être décrit comme un son de percussion typique d'un hélicoptère. Si le tremblement dû au vent survient alors que les glaces arrière sont abaissées, réglez les glaces avant et arrière ensemble.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S SYSTÈME AUDIO DU VÉHICULE 1. Bouton du système Uconnect Phone, p. 147 2. Bouton de commande vocale Uconnect p. 95 3.
Page 69
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 7. Bouton Screen OFF (Écran ÉTEINT) 8. Radio 8.4 Uconnect , p. 102 9. Bouton Back (Retour) 10. Bouton Tune/Scroll (Syntonisation-Défilement) – bouton Browse/Enter (Entrer-Parcourir) 11.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S DÉTERMINATION DU MODÈLE DE RADIO UTILISÉ Système Uconnect • Deux boutons sur le devant de la radio d'un côté ou de l'autre de l'affichage Système Uconnect Système Uconnect •...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Système Uconnect 8.4AN • Écran tactile de 8,4 po • Bouton Climate (chauffage-climatisation) sur l'écran tactile dans la barre de menus inférieure •...
Page 72
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Avant de conduire, familiarisez vous avec le système Uconnect convivial. 1. Les boutons ASSIST (ASSISTANCE) et 9-1-1 sont situés sur votre rétroviseur. Le bouton d'ASSISTANCE est utilisé...
Page 73
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 2. Appuyez sur « Register » (Inscription) si vous voyez un écran de rappel ou choisissez la touche « Uconnect Registration » (Inscription à Uconnect) qui s'affiche dans l'onglet « Favorites » (Favoris).
Page 74
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Configuration de votre profil Via Mobile – Selon l'équipement La configuration de votre profil Via Mobile consiste à entrer vos renseignements de connexion pour chaque application pour qu'elles puissent fonctionner dans votre véhicule.
Page 75
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 1. Connectez-vous au site Mopar Owner Connect (www.moparownerconnect.ca) à l'aide de votre nom d'utilisateur, votre adresse de courriel et votre mot de passe. 2.
Page 76
Les applications (Apps) et les fonctions de votre système Uconnect Access offrent au conducteurs des services personnalisés et certifiés par le Chrysler Group, LLC. Deux types d'applications s'offrent à vous : 1. Built-In Features (Caractéristiques intégrées) – utilisez le réseau cellulaire 3G intégré sur votre radio Uconnect 8.4AN.
Page 77
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Applications préférées 1 – Onglet de catégories 2 – Bouton Apps (Applications) Maintenir votre compte Uconnect Access Réinstallation d'une application (Uconnect 8.4AN seulement) Vous pouvez corriger facilement plusieurs problèmes liés à...
Page 78
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Vendre votre véhicule Lorsque vous vendez votre véhicule, nous vous recommandons de supprimer vos informations de compte Uconnect Access du véhicule. Vous pouvez le faire à l'aide de l'écran tactile de radio dans le véhicule (Uconnect 8.4AN seulement) ou sur le site Web Mopar Owner Connect (moparownerconnect.ca).
Page 79
1 – Bouton ASSIST (ASSISTANCE) • Service relatif au véhicule – Soutien 2 – Bouton 9-1-1 complet pour votre véhicule de Chrysler Group LLC. 2. Système d'appel d'urgence 9-1-1 (selon l'équipement) – Le rétroviseur comporte un bouton 9-1-1 qui, lorsqu'il est enfoncé, peut placer un appel à partir de votre véhicule à un opérateur 9-1-1 local pour demander l'aide de la police, du service d'incendie ou du personnel...
Page 80
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 3. Assistance routière (selon l'équipement) – Si votre véhicule est équipé de cette fonction et à portée d'émission sans fil, vous pouvez être en mesure de vous connecter à l'assistance routière en appuyant sur le bouton «...
Page 81
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 7. Zone d'accès sans fil WiFi – La zone d'accès sans fil WiFi est une connexion WiFi 3G sur demande qui est intégrée et prête peu importe où...
Page 82
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Verrouillage et déverrouillage des portières à distance – Cette fonction vous permet de verrouiller ou de déverrouiller la portière de votre véhicule sans utiliser vos clés et ce, à partir de presque n'importe où.
Page 83
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 2. Vous devez posséder un abonnement valide d'essai ou un abonnement payant au système Uconnect Access. Appuyez sur le bouton « U » affiché dans le coin inférieur droit de l'écran tactile pour lancer le processus d'inscription.
Page 84
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Échantillonnage de commandes pour messages textes par commande vocale et réponses texte-voix Exemples de commandes Action « Text John Smith » (Envoyer un message à Envoyer un message à...
Page 85
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Lancez l'application du système Uconnect Access sur votre téléphone intelligent et connectez-vous à l'aide du nom d'utilisateur et du mot de passe configurés au cours de l'inscription (il s'agit de votre connexion au site moparownerconnect.ca).
Page 86
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Chaque fois vous voulez utiliser une application Via Mobile dans votre véhicule, l'application Uconnect Access doit être en cours d'exécution sur votre téléphone intelligent et celui-ci doit être jumelé...
Page 87
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Selon l'équipement, vous pouvez afficher les applications Via Mobile en sélectionnant le bouton « Apps » (Applications) sur l'écran tactile dans le coin inférieur gauche de l'écran tactile de la radio.
Page 88
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S NOTA : Pour des informations détaillées sur la manière d'utiliser les applications Via Mobile, visitez le site Web Mopar Owner Connect (www.moparownerconnect.ca) et connectez-vous à l'aide du nom d'utilisateur et du mot de passe que vous avez configurés lors de votre inscription au système Uconnect Access.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Système Uconnect Système Uconnect 1 – Bouton RADIO 8 – Bouton SEEK Up (RECHERCHE VERS LE HAUT) 2 – Bouton INFO (INFORMATION) 9 –...
Page 90
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réglage de l'horloge 1. Appuyez sur le bouton Menu au bas de la radio, puis sur le bouton Enter/Browse (Entrée- Parcourir) pour les réglages du système.
Page 91
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Fonctionnement du dispositif USB et de la prise audio AUX (AUXILIAIRE) USB/iPod • Vous pouvez accéder au mode USB/iPod en insérant une clé...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Système Uconnect Système Uconnect 1 – Appuyez pour choisir le mode Radio 8 – Appuyez pour choisir le système Uconnect Phone 2 –...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 3. Appuyez sur les flèches « Up » (Vers le haut) ou « Down » (Vers le bas) pour régler les heures ou les minutes, puis sélectionnez le bouton «...
Page 94
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Fonctionnement de la radio Recherche vers le haut /Recherche vers le bas • Appuyez sur ces touches pour parcourir les stations de radio AM, FM ou SXM. •...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Fonctionnement du dispositif USB, de la prise audio AUX (AUXILIAIRE) et du dispositif Bluetooth USB/iPod • Vous pouvez accéder au mode USB/iPod en insérant une clé...
Page 96
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réponse texte-voix (Non compatible avec iPhone Une fois votre système Uconnect jumelé avec un appareil mobile compatible, le système peut vous annoncer les télémessages reçus et les lire pour vous à...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE du système Uconnect Introduction au système Uconnect Commencez à utiliser la reconnaissance vocale du système Uconnect grâce à...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Lancez les applications 1. Visitez le site UconnectPhone.ca pour vérifier la compatibilité de l'appareil mobile et la fonction et pour trouver les directives de jumelage du téléphone. 2.
Page 99
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Commandes vocales de base Les commandes vocales de base ci-dessous peuvent être fournies à tout moment lorsque vous utilisez votre système Uconnect Appuyez sur le bouton VR .
Page 100
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Radio Utilisez votre voix pour accéder rapidement aux stations AM, FM ou SiriusXM Satellite Radio que vous voulez entendre. (Abonnement ou essai de radio satellite SiriusXM inclus requis). Appuyez sur le bouton VR .
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Multimédia Le système Uconnect offre des connexions au moyen des ports USB, SD, Bluetooth auxiliaire (selon l'équipement). Le fonctionnement vocal est seulement disponible pour les dispositifs USB et iPod connectés.
Page 102
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Téléphone Les appels et les réponses aux appels au moyen du dispositif mains-libres sont faciles avec le système Uconnect .
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Système Uconnect 8.4A Système Uconnect 8.4A – selon l'équipement Aperçu Système Uconnect 8.4A 1 – Barre d'état 5 – Bouton Climate (Chauffage- 2 –...
Page 105
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S NOTA : Si l'heure n'est pas affichée dans la partie supérieure de l'écran, appuyez sur le bouton « Controls » (Commandes) ou sur le bouton « Apps » (Applications) sur l'écran tactile puis sur le bouton «...
Page 106
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Equalizer (Égaliseur) 1. Appuyez sur le bouton « Media » (Multimédia) ou « Radio » sur l'écran tactile. 2. Appuyez sur le bouton « Audio » sur l'écran tactile pour activer l'écran de réglages audio afin de régler l'équilibre avant-arrière, l'équilibre gauche-droit, l'égaliseur et le volume asservi à...
Page 107
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S RADIO Radio Uconnect 8.4A 1 – Présélections des stations de radio 5 – Recherche vers le bas 2 – Alterner entre les présélections 1 à 6 et 6 –...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Syntonisation directe • Syntonisez directement une station de radio en appuyant sur la touche « Tune » (Syntonisa- tion) à l'écran, puis en saisissant le numéro de station souhaité. Mémorisation des préréglages de la radio Votre radio peut mémoriser jusqu'à...
Page 109
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Fav (Favoris) Cette fonction active le menu des favoris. Vous pouvez ajouter jusqu'à 50 pièces musicales ou artistes favoris. •...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Replay (Relecture) Cette fonction permet jusqu'à 44 minutes de relecture du contenu de la chaîne SiriusXM actuelle. Option de re- Description de l'option lecture Lecture-pause Appuyez sur cette touche pour interrompre temporairement la lecture du contenu.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Une fois branché, le dispositif iPod ou USB compatible peut également être contrôlé à l'aide des commandes audio de la radio ou du volant pour effectuer la lecture, pour passer à la piste suivante ou précédente, pour parcourir les sélections et pour afficher le contenu.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Diffusion en continu audio Bluetooth Lors de l'utilisation d'un appareil muni de Bluetooth , vous pouvez aussi diffuser de la musique en continu au moyen du système audio du véhicule.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Les commandes de iPod /CD/AUX (AUXILIAIRE) sont accessibles en appuyant sur le bouton voulu sur l'écran tactile affiché sur le côté de l'écran, puis choisissez entre les sources ou Bluetooth Disc (Disque), AUX (AUXILIAIRE), iPod NOTA :...
Page 114
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Recherche de points d'intérêt (POI) À partir du menu principal Nav (Navigation), appuyez sur le bouton « Where To? » (Destina- tion?) sur l'écran tactile, puis appuyez sur le bouton «...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Go Home (Domicile) Un emplacement de domicile doit être mémorisé dans le système. À partir du menu principal Nav (Navigation), appuyez sur le bouton «...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Ajout d'un arrêt Pour ajouter un arrêt, l'itinéraire doit être en cours. • Appuyez sur le bouton « Menu » sur l'écran tactile pour revenir au menu principal de navigation.
Page 117
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Début du processus de jumelage sur la radio • Appuyez sur le bouton « Phone » (Téléphone) sur l'écran tactile, puis appuyez sur le bouton «...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Mettre le microphone en sourdine (ou annuler la sourdine) pendant l'appel • Pendant un appel, appuyez sur le bouton « Mute » (Mise en sourdine) sur l'écran principal du téléphone pour mettre en sourdine ou désactiver la mise en sourdine de l'appel.
Page 119
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Utilisez le bouton rotatif VOLUME/MUTE (VOLUME-MISE EN SOURDINE) pour régler le volume à un niveau convenable lorsque le système Uconnect énonce un message.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S NOTA : Les fonctions de message texte par commande vocale et de réponse texte-voix nécessitent un dispositif mobile compatible doté du profil d'accès aux messages (MAP) Bluetooth .
Page 121
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Lancez les applications 1. Visitez le site UconnectPhone.ca pour vérifier la compatibilité de l'appareil mobile et la fonction et pour trouver les directives de jumelage du téléphone. 2.
Page 122
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Commandes vocales de base Les commandes vocales de base ci-dessous peuvent être fournies à tout moment lorsque vous utilisez votre système Uconnect Appuyez sur le bouton VR .
Page 123
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Radio Utilisez votre voix pour accéder rapidement aux stations AM, FM ou SiriusXM Satellite Radio que vous voulez entendre. (Abonnement ou essai de radio satellite SiriusXM inclus requis). Appuyez sur le bouton VR .
Page 124
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Multimédia Le système Uconnect offre des connexions au moyen des ports USB, SD, Bluetooth auxiliaire (selon l'équipement). Le fonctionnement vocal est seulement disponible pour les dispositifs USB et iPod connectés.
Page 125
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Téléphone Les appels et les réponses aux appels au moyen du dispositif mains-libres sont faciles avec le système Uconnect .
Page 126
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réponse texte-voix Le système Uconnect annoncera les télémessages reçus. Appuyez sur le bouton Phone (Téléphone) et dites Listen (Écouter). (Doit avoir un téléphone mobile compatible jumelé au système Uconnect 1.
Page 127
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Système de chauffage-climatisation (8.4A et 8.4AN) Trop chaud? Trop froid? Réglez l'appareil mains libres qui contrôle la température du véhicule et assurez le confort de tout le monde tout en continuant de conduire.
Page 128
• Pour le système Uconnect 8.4AN, dites... Navigate to 800 Chrysler Drive Auburn Hills, Michigan (Naviguer jusqu'à 800 Chrysler Drive Auburn Hills, Michigan). 2. Suivez ensuite les messages-guides du système. ASTUCE : Pour entrer une recherche de point d'intérêt, appuyez sur le bouton VR Après le signal sonore, dites «...
Page 129
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Uconnect Access – selon l'équipement (8.4AN) Un essai ou un abonnement inclus est requis pour profiter des services du système Uconnect Access dans la prochaine section de ce guide.
Page 130
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Inscription (8.4AN) 1. Appuyez sur le bouton Apps (Applications) sous l'écran tactile de 8,4 po. 2. Si un message contextuel s'affiche, appuyez sur Registre (S'inscrire) ou allez au menu Favorite Apps (Applications favorites) et appuyez sur Uconnect®...
Page 131
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S 2. Sur la page du tableau de bord, entrez votre numéro de téléphone mobile pour recevoir un lien afin de télécharger l'application sur votre dispositif mobile. Ou, allez sur iTunes Google Play et recherchez l'application Uconnect Access.
Page 132
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Yelp (systèmes 8.4A et 8.4AN) Une fois inscrit au système Uconnect Access, vous pouvez utiliser votre voix pour chercher les endroits les plus populaires ou les choses autour de vous.
Page 133
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S SiriusXM Travel Link (systèmes 8.4A et 8.4AN) Vous avez besoin de trouver une station-service, afficher la liste des films locaux, vérifier le pointage des matchs ou les prévisions météo sur cinq jours? Le système SiriusXM Travel Link est une suite de services qui permet d'obtenir plusieurs données utiles que vous pouvez afficher au moyen du système Uconnect...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Système Uconnect 8.4AN Système Uconnect 8.4AN – selon l'équipement Aperçu Système Uconnect 8.4AN 1 – Barre d'état 7 – Bouton de navigation du système 2 –...
Page 136
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Réglage de l'heure Le modèle 8.4AN synchronise automatiquement l'heure au moyen du GPS; il n'est donc pas nécessaire de régler l'heure. Si vous devez régler l'heure manuellement, suivez les instructions ci-dessous pour le modèle 8.4A.
Page 137
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Equalizer (Égaliseur) 1. Appuyez sur le bouton « Media » (Multimédia) ou « Radio » sur l'écran tactile. 2. Appuyez sur le bouton « Audio » sur l'écran tactile pour activer l'écran de réglages audio afin de régler l'équilibre avant-arrière, l'équilibre gauche-droit, l'égaliseur et le volume asservi à...
Page 138
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S RADIO Radio Uconnect 8.4AN 1 – Présélections des stations de radio des stations de radio 2 – Alterner entre les présélections 1 à 6 et 6 –...
Page 139
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Syntonisation directe • Syntonisez directement une station de radio en appuyant sur la touche « Tune » (Syntonisa- tion) à l'écran, puis en saisissant le numéro de station souhaité. Mémorisation des préréglages de la radio Votre radio peut mémoriser jusqu'à...
Page 140
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Jump (Saut) Cette fonction vous signale la disponibilité de l'information relative à la circulation et à la météo pour une ville favorite et vous donne la possibilité de syntoniser cette chaîne. •...
Page 141
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Parcourir Cette fonction vous permet de parcourir la liste de chaînes SiriusXM ou la liste de Genre. Les configurations Favorites, Game Zone, Weather et Jump (Favoris, Zone de jeux, Météo et Saut) permettent aussi de parcourir la liste de chaînes SiriusXM.
Page 142
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Les services de SiriusXM exigent un abonnement, vendu séparément après l'expiration de l'abonnement d'essai de 12 mois compris avec l'achat du véhicule. Si vous décidez de conserver votre service à...
Page 143
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Le port USB prend en charge certains modèles Mini, Classic, Nano, Touch et iPhone . Le port USB prend aussi en charge la lecture de musique à partir de dispositifs de stockage en mémoire de masse externe USB compatibles.
Page 144
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S COMMANDES DE iPod /CD/AUX (AUXILIAIRE) Multimédia du système Uconnect 8.4AN 1 – Relecture de la piste 6 – Affichage des pistes actuellement en 2 –...
Page 145
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S NAVIGATION Appuyez sur le bouton « Nav » (Navigation) sur l'écran tactile dans la barre de menus pour accéder au système de navigation. Modification du volume des messages-guides de navigation 1.
Page 146
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Recherche de points d'intérêt (POI) À partir du menu principal Nav (Navigation), appuyez sur le bouton « Where To? » (Destina- tion?) sur l'écran tactile, puis appuyez sur le bouton «...
Page 147
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Go Home (Domicile) Un emplacement de domicile doit être mémorisé dans le système. À partir du menu principal Nav (Navigation), appuyez sur le bouton «...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Ajout d'un arrêt Pour ajouter un arrêt, l'itinéraire doit être en cours. • Appuyez sur le bouton « Menu » sur l'écran tactile pour revenir au menu principal de navigation.
Page 149
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S • Fuel Prices (Prix du carburant) – consultez les prix de l'essence et du carburant diesel et l'itinéraire vers la station-service de votre choix. •...
Page 150
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S NOTA : Pour utiliser le système Uconnect Phone, vous devez posséder un téléphone mobile utilisant la version 1.0 (ou une version plus récente) du système mains libres Bluetooth .
Page 151
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Faire un appel • Appuyez sur la touche de téléphone du système Uconnect Phone • (Après le BIP), dites « composer » puis le numéro (ou « appeler » puis le nom mémorisé dans votre annuaire;...
Page 152
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Conseils relatifs aux commandes vocales • L'utilisation de noms complets (par exemple, « Call Jean Tremblay » [Appeler Jean Tremblay] au lieu de «...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S RÉPONSE TEXTE-VOIX PRÉFORMATÉE « Stuck in traffic. » (Je suis « Yes. » (Oui.) « See you later. » (À plus tard.) dans un embouteillage.) «...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S CENTRE D'INFORMATION ÉLECTRONIQUE (EVIC ) ET ÉCRAN D'INFORMATION DU CONDUCTEUR (DID) Le centre d'information électronique (EVIC) ou l'écran d'information du conducteur (DID) com- prend un affichage interactif situé...
Page 155
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Options sélectionnables du menu principal du centre d'information électronique (EVIC) ou de l'écran d'information du conducteur (DID) Le centre d'information électronique (EVIC) ou l'écran d'information du conducteur (DID) peut être utilisé...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S FONCTIONS PROGRAMMABLES Fonctions programmables par l'utilisateur du système Uconnect Le système Uconnect vous permet d'accéder aux réglages des fonctions programmables par l'utilisateur telles que l'affichage, l'horloge et la date, la sécurité...
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S OUVRE-PORTE DE GARAGE UNIVERSEL (HomeLink La télécommande HomeLink remplace jus- qu'à trois télécommandes portatives qui ac- tionnent des appareils tels que des ouvre- portes de garage, des barrières motorisées, des systèmes d'éclairage ou de sécurité...
Page 158
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Programmation d'un système à code roulant NOTA : Pour programmer des ouvre-portes de garage qui ont été fabriqués après 1995. Ces ouvre-portes de garage peuvent être identifiés par le bouton «...
Page 159
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S Programmation d'un système à code fixe NOTA : Pour la programmation des ouvre-portes de garage fabriqués avant 1995. 1. Tournez le commutateur d'allumage à la position ON/RUN (MARCHE). 2.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S ONDULEUR D'ALIMENTATION Une prise d'onduleur d'alimentation de 115 V, 150 W, se trouve à l'arrière de la console cen- trale.
S Y S T È M E S É L E C T R O N I Q U E S PRISE DE COURANT Ce véhicule est muni de deux prises de courant de 12 V. La prise de courant avant de 12 volts est située sur le côté passager de la console centrale et est alimentée lorsque le commutateur d'allumage se trouve à...
U T I L I T A I R E CAPACITÉ DE REMORQUAGE (POIDS MAXIMAL DE LA REMORQUE) La traction de remorque n'est pas permise avec ce véhicule. REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE, ETC.) Remorquage du véhicule derrière un autre Conditions de remor- Modèles à...
Page 163
U T I L I T A I R E Remorquage derrière un véhicule de loisir – modèles à transmission intégrale Le remorquage de loisir n'est pas permis. L'unité de transfert de puissance de ces modèles ne comporte pas la position N (POINT MORT). NOTA : Ce véhicule peut être remorqué...
E N C A S D ' U R G E N C E ASSISTANCE ROUTIÈRE Composez sans frais le 1 800 521-2779 pour les résidents américains ou le 1 800 363-4869 pour les résidents canadiens. • Fournissez votre nom, le numéro d'identification du véhicule, votre numéro d'immatriculation et votre emplacement, y compris le numéro de téléphone de l'appareil dont l'appel provient.
Page 165
E N C A S D ' U R G E N C E NOTA : Le système de sacs gonflables est conçu pour ne nécessiter aucun entretien. – Témoin de la commande électronique de l'accélérateur Ce témoin indique une anomalie du système. Si une anomalie est détectée, le témoin s'allume pendant que le moteur est en marche.
Page 166
E N C A S D ' U R G E N C E NOTA : APRÈS LE GONFLAGE, IL PEUT ÊTRE NÉCESSAIRE DE CONDUIRE LE VÉHICULE PENDANT 20 MINUTES AVANT L'EXTINCTION DU TÉMOIN CLIGNOTANT. Il est à noter que le système de surveillance de la pression des pneus ne remplace pas l'entretien approprié...
Page 167
E N C A S D ' U R G E N C E – Témoin d'avertissement de la température du moteur Ce témoin indique une surchauffe du moteur. Si le témoin s'allume ou s'il clignote continuellement pendant la conduite, rangez le véhicule en toute sécurité...
Page 168
E N C A S D ' U R G E N C E MISE EN GARDE! Il est dangereux de conduire le véhicule lorsque le témoin du système de freinage est allumé. Une partie du système de freinage peut être défectueuse. L'arrêt complet du véhicule sera plus long.
Page 169
E N C A S D ' U R G E N C E MISE EN GARDE! Il est dangereux de conduire le véhicule lorsque le témoin du système de freinage est allumé. Une partie du système de freinage peut être défectueuse. L'arrêt complet du véhicule sera plus long.
Page 170
E N C A S D ' U R G E N C E – Témoin des feux de route Ce témoin indique que les feux de route sont allumés. – Témoin des phares antibrouillard avant Cet indicateur s'allume lorsque les phares antibrouillard avant sont allumés. –...
E N C A S D ' U R G E N C E EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR Vous pouvez réduire les risques de surchauffe survenant dans les cas suivants en prenant les mesures appropriées : • Sur la route – ralentissez. •...
Page 172
E N C A S D ' U R G E N C E Emplacement de l'appareil TIREFIT La trousse TIREFIT est rangée sous un couvercle d'accès dans le coffre. Sangle de tirage Appareil d'obturation TIREFIT...
Page 173
E N C A S D ' U R G E N C E Composants et mode d'emploi de la trousse TIREFIT Utilisation du sélecteur de mode et des tuyaux Votre trousse TIREFIT est équipée des symbo- les suivants pour indiquer le mode d'air ou le produit d'étanchéité.
Page 174
E N C A S D ' U R G E N C E • Pour optimiser le rendement du produit, assurez-vous qu'il n'y a pas de saleté sur le corps de valve avant de brancher l'appareil TIREFIT. • Vous pouvez utiliser le TIREFIT comme une pompe à air pour gonfler un pneu de bicyclette. La trousse comporte aussi deux aiguilles qui se trouvent dans le compartiment de rangement des accessoires (situé...
Page 175
E N C A S D ' U R G E N C E (C) Injection du scellant TIREFIT dans le pneu dégonflé : Faites toujours démarrer le moteur avant d'allumer l'appareil TIREFIT. NOTA : Dans le cas des véhicules munis d'une transmission manuelle, le frein de stationnement doit être serré...
Page 176
E N C A S D ' U R G E N C E Si le pneu ne se gonfle pas jusqu'à au moins 1,8 bar (26 lb/po ) dans les 15 minutes : Le pneu est trop endommagé. Ne tentez pas de conduire le véhicule de nouveau. Demandez de l'aide.
Page 177
E N C A S D ' U R G E N C E 3. Rangez l'appareil TIREFIT à l'endroit prévu à cet effet dans le véhicule. 4. Faites vérifier et, le cas échéant, réparer ou remplacer le pneu dès que possible par un concessionnaire autorisé...
E N C A S D ' U R G E N C E MISE EN GARDE! • Ne tentez jamais de réparer un pneu du côté de la circulation lorsque vous êtes garé près de la voie de circulation. Garez-vous assez loin sur l'accotement pour éviter le risque de collision lorsque vous utilisez l'appareil d'obturation TIREFIT.
Page 179
E N C A S D ' U R G E N C E Retrait de la roue de secours Relevez le couvercle du plancher de chargement et enlevez le dispositif de retenue. Préparatifs de levage sur cric 1. Stationnez le véhicule sur une surface plane et ferme, le plus loin possible du bord de la route.
E N C A S D ' U R G E N C E Directives de levage 1. Retirez la roue de secours, le cric, et les outils du coffre. 2. Desserrez (mais n'enlevez pas) les écrous de roue en les tournant d'un tour vers la gauche alors que la roue touche toujours au sol.
Page 181
E N C A S D ' U R G E N C E 3. Pour les pneus avant, placez le cric sur le flasque de carrosserie juste derrière le pneu avant. Flasque de carrosserie avant Flasque de carrosserie avant engagé Emplacement de levage avant engagé...
Page 182
E N C A S D ' U R G E N C E 4. Pour les pneus arrière, placez le cric sur le flasque de carrosserie juste devant le pneu arrière. Flasque de carrosserie arrière Flasque de carrosserie arrière engagé Emplacement de levage arrière engagé...
Page 183
E N C A S D ' U R G E N C E Placez la poignée de manœuvre sur le cric. Ne soulevez pas le véhicule tant que vous n'êtes pas certain que le cric est complètement engagé. Emplacements de levage 5.
E N C A S D ' U R G E N C E 9. Terminez le serrage des écrous de roue. Appuyez sur la clé en la prenant par l'extrémité de sa poignée pour augmenter la force de levier. Serrez les écrous de roue en étoile jusqu'à ce que chacun d'entre eux ait été...
Page 185
E N C A S D ' U R G E N C E MISE EN GARDE! • Se glisser sous un véhicule soutenu par un cric est dangereux. Le cric pourrait se déplacer et faire tomber le véhicule. Vous pourriez être écrasé. Aucune partie du corps ne doit se trouver sous un véhicule hissé...
E N C A S D ' U R G E N C E DÉMARRAGE D'APPOINT Si la batterie de votre véhicule est déchargée, vous pouvez démarrer au moyen de câbles volants branchés à la batterie d'un autre véhicule ou à une batterie d'amorçage portative. Tout démarrage d'appoint mal exécuté...
Page 187
E N C A S D ' U R G E N C E Une fois que le moteur a démarré, retirez les câbles volants dans l'ordre inverse : 1. Débranchez l'extrémité du câble volant négatif (-) de la masse du moteur du véhicule dont la batterie est déchargée.
E N C A S D ' U R G E N C E MISE EN GARDE! • Lorsque la température se situe sous le point de congélation, l'électrolyte d'une batterie déchargée peut geler. Ne tentez pas de faire un démarrage d'appoint, car cela pourrait faire exploser la batterie ou vous blesser.
E N C A S D ' U R G E N C E AVERTISSEMENT! • Lorsque vous tentez de dégager votre véhicule enlisé par un mouvement de « va-et- vient » en passant de la position R (MARCHE ARRIÈRE) à la position D (MARCHE AVANT), ne faites pas patiner les roues à...
Page 190
E N C A S D ' U R G E N C E Suivez ces étapes pour activer le levier de déverrouillage de position de stationnement manuel : 1. Serrez le frein de stationnement. 2. À l'aide d'un petit tournevis ou d'un outil simi- laire, retirez le couvercle d'accès du levier de déverrouillage de position de stationnement manuel qui se trouve sous la garniture de...
E N C A S D ' U R G E N C E 4. Tirez l'attache vers le haut et vers l'arrière, jusqu'à ce qu'il se verrouille verticalement en place. Assurez-vous que le levier de déverrouillage de position de stationnement manuel est verrouillé...
E N C A S D ' U R G E N C E ENREGISTREUR DE DONNÉES D'ÉVÉNEMENT Ce véhicule est muni d'un enregistreur de données d'événement. Le but principal d'un enregistreur de données d'événement est d'enregistrer, lors de certaines collisions ou de risque de collision, les données relatives au déploiement d'un sac gonflable ou lors de l'impact d'un obstacle, ainsi que les données qui aideront à...
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E OUVERTURE DU CAPOT Pour ouvrir le capot, deux leviers doivent être déverrouillés. 1. Tirez le levier d'ouverture du capot qui est situé...
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E COMPARTIMENT MOTEUR Moteur 2.4L 1. Filtre à air 2. Réservoir de liquide de refroidissement du moteur 3.
Page 195
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E 5. Centre de distribution électrique (Fusibles) 6. Batterie 7. Réservoir de liquide lave-glace 8. Jauge d'huile moteur...
Page 196
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Moteur 3.6L 1. Filtre à air 2. Réservoir de liquide de refroidissement du moteur 3. Réservoir de liquide pour freins 4.
Page 197
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E 5. Batterie 6. Réservoir de liquide lave-glace 7. Jauge d'huile moteur 8. Remplissage d'huile moteur...
MS-12106 de Chrysler. Huile moteur – moteur 2.4L Nous recommandons l'utilisation de l'huile mo- teur SAE 0W-20 certifiée par l'API, conforme aux exigences de la norme MS-6395 de Chrysler, telle que MOPAR , Pennzoil et Shell He- .
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Filtre à huile moteur Nous vous recommandons d'utiliser un filtre à huile moteur MOPAR Bougies d'allumage –...
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Châssis Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Transmission automatique Utilisez seulement l'huile à transmission automa- tique ATF ZF 8 et 9 rapports de MOPAR ou une huile équivalente.
Page 201
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E NOTA : Les intervalles de vidange d'huile ne doivent jamais dépasser 16 000 km (10 000 mi) ou 12 mois, selon la première éventualité.
Page 202
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
Page 203
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
Page 204
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E...
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E FUSIBLES Centrale de servitude (fusibles) La centrale de servitudes se trouve dans le compartiment moteur, à proximité de la batterie. Le module contient des fusibles à...
Page 206
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Porte- Fusible de balai Fusible à cartouche Description fusible d'essuie-glace 10 A rouge – Module de commande du moteur –...
Page 207
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Porte- Fusible de balai Fusible à cartouche Description fusible d'essuie-glace Module de classification des occupants, module de stabilisateur de tension nº 2 – si 10 A rouge –...
Page 208
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Porte- Fusible de balai Fusible à cartouche Description fusible d'essuie-glace Bloc de commandes central intégré, bloc 10 A rouge –...
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Fusibles intérieurs Le porte-fusible de l'habitacle est situé dans l'habitacle, du côté gauche, sous le tableau de bord. Fusible de balai Porte-fusible Description...
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E MISE EN GARDE! • Il est dangereux de surcharger les pneus. La surcharge des pneus peut entraîner une défaillance, nuire au comportement routier du véhicule et augmenter sa distance de freinage.
Page 211
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Puisque ce pneu a une durée de vie limitée, le pneu d'origine doit être réparé (ou remplacé) et réinstallé...
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E ENTRETIEN DES ROUES ET DES ENJOLIVEURS Toutes les roues et tous les enjoliveurs, particulièrement les roues chromées et en aluminium, doivent être régulièrement nettoyés avec un savon doux et de l'eau pour prévenir la corrosion.
Page 213
E N T R E T I E N D E V O T R E V É H I C U L E Ampoules d'éclairage extérieur Numéro d'ampoule HID (Réparation auprès d'un concessionnaire Phare à décharge à haute intensité autorisé) Phare bi-halogène HIR2...
A S S I S T A N C E À L A C L I E N T È L E SERVICE À LA CLIENTÈLE DE CHRYSLER GROUP LLC P.O. Box 21–8004 Auburn Hills, MI 48321–8004 Téléphone : 1 800 247–9753 SERVICE À...
• Le guide de l'automobiliste et le guide d'utilisateur en version électronique sont aussi disponibles sur les sites Web de Chrysler, Jeep, camion Ram, Dodge et SRT. • Cliquez sur l'onglet « For Owners » (Pour les propriétaires), sélectionnez « Owner/Service Manuals »...
• Sac de transport monté sur le toit Pour connaître toute la gamme des accessoires Chrysler authentiques distribués par Mopar adressez-vous à votre concessionnaire local Chrysler ou visitez le site Web mopar.com pour les résidents des États-Unis et mopar.ca pour les résidents du Canada.
Q U E S T I O N S F R É Q U E N T E S PREMIERS PAS • Comment dois-je installer mon siège d'enfant muni du système LATCH (ANCRAGES INFÉRIEURS ET COURROIE D'ATTACHE POUR SIÈGE D'ENFANT)? p. 22 •...
Page 218
Q U E S T I O N S F R É Q U E N T E S UTILITAIRE Comment puis-je savoir le poids que je peux remorquer avec ma Chrysler 200?, p. 160 EN CAS D'URGENCE Que dois-je faire si le témoin d'avertissement du système de surveillance de la pression des pneus clignote? p.
I N D E X Accessoires ....214 Carburant, Véhicules polycarburants . . .197 Accessoires MOPAR ..214 Carburol ....197 Access, système Uconnect .
Page 220
I N D E X Colonne de direction inclinable ..33 Dossier d'entretien ... .202 Éclairage et témoins Commande à distance d'ouverture du Alarme de sécurité ..168 coffre .
Page 221
I N D E X Essuie-glaces à balayage intermittent LaneSense....60 LATCH (ANCRAGES INFÉRIEURS ET (Essuie-glaces à cadence variable) . . .37 COURROIE D'ATTACHE POUR Essuie-glaces, Pare-brise .
Page 222
I N D E X Nettoyage des lentilles du tableau Programmation du mode (Régulateur de de bord ....198 vitesse adaptatif seulement) ..42 Nettoyage des surfaces vitrées .
Page 223
I N D E X Huile ....196 Vérification du liquide ..198 Surchauffe, Moteur ... .169 Système de frein de stationnement Surface du tableau de bord .
Page 224
I N D E X Témoin du régulateur de vitesse ..38 Témoin des feux de stationnement et des phares ....168 Témoins d'avertissement du groupe Témoin des phares antibrouillard d'instruments .
Page 227
Ce guide a été préparé pour vous aider à vous familiariser avec votre nouvelle Chrysler et sert de source de références pour répondre aux questions les plus fréquentes. Cependant, il ne remplace pas le guide de l'automobiliste. Pour connaître les directives de fonctionnement complètes, les méthodes d'entretien et les consignes de sécurité...
Page 228
Pour télécharger une copie électronique GRATUITE du guide de l'automobiliste ou du livret de garantie, consultez l'onglet Propriétaires sur : chrysler.ca 15UF-926-BA • 200 • PREMIÈRE ÉDITION • GUIDE D'UTILISATEUR...