JET
PUMP
POINTS PARTICULIERS
D'ENTRETIEN
Dépose de l'arbre d'entraînement
1. Déposez:
• Turbine
Outil de maintien de
l'arbre d'entraînement:
YB-06151
Outil de maintien de
l'arbre d'entraînement 5:
90890-06519
N.B.:
La turbine a un filetage à gauche. Tour-
nez-la dans le sens des aiguilles d'une
montre pour la desserrer.
2. Déposez:
• Ecrou 1
Outil de maintien de
l'arbre d'entraînement:
YB-06151
Outil de maintien de
l'arbre d'entraînement 5:
90890-06519
3. Déposez:
• Arbre d'entraînement 1
N.B.:
Déposez l'arbre d'entraînement à l'aide
d'une presse.
CONDUIT DE TURBINE ET ARBRE D'ENTRAINEMENT
FLÜGELRADROHR UND ANTRIEBSWELLE
CONDUCTO DEL ROTOR Y EJE DE TRANSMISIÓN
WARTUNGSHINWEISE
Ausbau der Antriebswelle
1. Ausbauen:
• Flügelrad
Antriebswellenhalter:
YB-06151
Antriebswellenhalter 5:
90890-06519
HINWEIS:
Das Flügelrad hat ein Linksgewinde.
Das Flügelrad im Uhrzeigersinn dre-
hen, um es zu lösen.
2. Ausbauen:
• Mutter 1
Antriebswellenhalter:
YB-06151
Antriebswellenhalter 5:
90890-06519
3. Ausbauen:
• Antriebswelle 1
HINWEIS:
Die Antriebswelle mit einer Presse
herauslösen.
6-15
PUNTOS DE SERVICIO
Desmontaje del eje de transmisión
1. Desmontar:
• Rotor
Soporte del eje de
transmisión:
YB-06151
Soporte del eje de
transmisión 5:
90890-06519
NOTA:
El rotor tiene roscas hacia la izquierda.
Gire el rotor hacia la derecha para sol-
tarlo.
2. Extraer:
• Tuerca 1
Soporte del eje de
transmisión:
YB-06151
Soporte del eje de
transmisión 5:
90890-06519
3. Desmontar:
• Eje de transmisión 1
NOTA:
Extraiga el eje de transmisión con una
prensa.
F
D
ES