Dispositivos De Vigilancia; Modos De Funcionamiento; Funcionamiento Con Convertidor De Frecuencia; Funcionamiento En Atmósferas Explosivas - salmson Rocsan neo Installation Et Mise En Service

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
es
4.1.4
Material
▪ Carcasa de la bomba: PP-GF30
▪ Rodete: PP-GF30
▪ Carcasa del motor: 1,4301
▪ Eje: 1,4401
▪ Junta del lado del fluido: SiC/SiC
▪ Junta del lado del motor: NBR (V05), C/Cr (V06)
▪ Junta, estática: NBR
4.1.5
Accesorios instalados
Interruptor de flotador
En la ejecución «A», la bomba está equipada con un in-
terruptor de flotador. Mediante el interruptor de flota-
dor es posible conectar y desconectar la bomba auto-
máticamente en función del nivel de llenado.
Enchufe
En las ejecuciones «P» y «A» hay un enchufe con toma
de tierra en los motores de corriente alterna y en los
motores de corriente trifásica hay un conector inversor
de fases CEE. El enchufe se ha diseñado para su utiliza-
ción en cajas de enchufe de toma de tierra o de CEE y
no está protegido contra inundaciones.
4.2

Dispositivos de vigilancia

Vigilancia de bobina del motor
el control térmico del motor protege el bobinado del
motor contra un sobrecalentamiento. De forma están-
dar, hay montada una limitación de temperatura con
sensor bimetálico.
En el motor de corriente alterna, el control térmico del
motor se conmuta automáticamente. Es decir, que el
motor se apaga en caso de sobrecalentamiento y tras
enfriarse se vuelve a encender automáticamente.
En motores con corriente trifásica, el control térmico
del motor debe conectarse en el cuadro de control o en
el enchufe.
4.3

Modos de funcionamiento

Modo de funcionamiento S1: funcionamiento conti-
nuo
La bomba puede funcionar de manera continua con una
carga nominal sin que se supere la temperatura admisi-
ble.
Modo de funcionamiento S2: funcionamiento breve
El tiempo de funcionamiento máx. se indica en minutos,
por ejemplo S2-15. La pausa deberá mantenerse hasta
que la temperatura de la maquina no difiera en más de
2 K con respecto a la temperatura del refrigerante.
Modo de funcionamiento S3: funcionamiento inter-
mitente
Este modo de funcionamiento describe un ciclo de ma-
niobras entre el tiempo de funcionamiento y el tiempo
de parada. El valor indicado (por ejemplo: S3 25 %) se
88
Descripción del producto
refiere aquí al tiempo de funcionamiento. El ciclo de
maniobras tiene una duración de 10 min.
Si se indican dos valores (por ejemplo: S3 25 %/120 s),
el primero se refiere al tiempo de funcionamiento. El
segundo valor indica el tiempo máximo del ciclo de ma-
niobras.
4.4

Funcionamiento con convertidor de frecuencia

No está permitido el funcionamiento en el convertidor
de frecuencia.
4.5
Funcionamiento en atmósferas explosivas
No está permitido el funcionamiento en atmósferas ex-
plosivas.
4.6
Datos técnicos
Generalidades
Alimentación eléctrica
Véase la placa de características
[U/f]
Potencia absorbida [P
]
Véase la placa de características
1
Potencia nominal del
Véase la placa de características
motor [P
]
2
Altura máx. de impul-
Véase la placa de características
sión [H]
Caudal máx. [Q]
Véase la placa de características
Tipo de arranque [AT]
Véase la placa de características
Temperatura del fluido
3...40 °C
[t]
Tipo de protección
IP68
Clase de aislamiento
F
[Cl.]
Velocidad [n]
Véase la placa de características
Frecuencia máx. de
30/h
arranque
Profundidad máx. de in-
Véase la placa de características
mersión [8]
Largo de cable (ejecu-
10 m
ción estándar)
Protección antidefla-
-
grante
Modos de funcionamiento
Sumergido [OTs]
S1
En la superficie [OTe]
S2-15, S3 10 %*
Conexión de impulsión
UNI V05...
DN 50, PN 10
UNI V06...
DN 50/65, PN 10
* El modo de funcionamiento S3 25 % está permitido
si, antes de una nueva conexión, se garantiza la sufi-
ciente refrigeración del motor. Para asegurar la refrige-
Wilo Salmson France SAS 1703

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières