Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire TRANSIT 2017
owner.ford.com
ford.ca
Juin 2016
Première impression
Manuel du propriétaire
Transit
Imprimé aux États-Unis
HK3J 19A321 BA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ford TRANSIT 2017

  • Page 1 Manuel du propriétaire TRANSIT 2017 owner.ford.com ford.ca Juin 2016 Première impression Manuel du propriétaire Transit Imprimé aux États-Unis HK3J 19A321 BA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2016 Tous droits réservés. Numéro de publication : HK3J 19A321 BA 201604 20160518090841...
  • Page 4: Table Des Matières

    Enregistrement de données ......9 passager............41 Proposition 65 de la Californie....10 Sacs gonflables latéraux......47 Perchlorate............10 Safety Canopy ..........48 Ford Credit............10 Détecteurs d'impact et témoin de sac Pièces de rechange recommandées gonflable............50 ................11 Mise au rebut de l'airbag......51 Avis spéciaux.............11 Équipement de communication Clés et commandes à...
  • Page 5 Table des matières Marchepieds à déploiement Affichage d'information électrique Généralités............94 Utilisation des marchepieds à Ordinateur de voyage........97 déploiement électrique......71 Réglages personnalisés......98 Messages d'information......98 Volant Réglage du volant...........74 Climatisation Commande audio..........74 Commande manuelle de la Commande vocale.........75 température..........105 Programmateur de vitesse......75 Conseils sur la régulation de la température dans l'habitacle ....106 Commande de l'affichage...
  • Page 6 Table des matières Chauffe-moteur..........127 Programmateur de vitesse Principes de fonctionnement....174 Carburant et remplissage Utilisation du régulateur de vitesse..174 Consignes de sécurité.........129 Qualité du carburant - Essence....130 Aides à la conduite Qualité du carburant - E85......131 Limiteur de vitesse........176 Qualité du carburant - Diesel....132 Alerte conducteur.........176 Emplacement de l’entonnoir de Système de maintien de trajectoire ..178...
  • Page 7 Table des matières Transport du véhicule........209 Réinitialisation du témoin de vidange d'huile............241 Ventilateur de refroidissement du Assistance à la clientèle moteur - E85/Essence......241 Pour obtenir les services nécessaires Ventilateur de refroidissement du ................211 moteur - Diesel.........242 En Californie (États-Unis seulement) Vérification du liquide de .................212 refroidissement........242...
  • Page 8 Généralités.............330 Commutateurs auxiliaires .......479 Autoradio - Véhicules avec : AM/FM..331 Autoradio - Véhicules avec : Chaîne AM/ Ford Protect FM de haut niveau avec lecteur de disques compacts........335 Ford Protect...........481 Transit (TTH) Canada/United States of America, HK3J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201604, First Printing...
  • Page 9 Table des matières Entretien de votre véhicule Entretien usuel — Généralités....484 Entretien périodique normal....487 Entretien périodique — conditions de conduite rigoureuses......490 Dossier d'entretien périodique ....493 Appendices Contrat de licence de l’utilisateur final..............504 Transit (TTH) Canada/United States of America, HK3J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201604, First Printing...
  • Page 10: Introduction

    Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre le temps de vous familiariser avec votre véhicule en Nota : Ford Motor Company ou un lisant ce guide. Plus vous en saurez à concessionnaire autorisé Ford peut avoir propos de votre véhicule, plus vous initialement vendu ce véhicule incomplet à...
  • Page 11 Introduction Système de climatisation Liquide de refroidissement du moteur E162384 Freins antiblocage Température du liquide de refroidissement Ne fumez pas, évitez les Huile moteur flammes et les étincelles Pile Gaz explosif Électrolyte Avertissement concernant le ventilateur Liquide de frein - sans produits Bouclage de ceinture de sécurité...
  • Page 12: Enregistrement De Données

    Introduction Conservez hors de la portée des Lave-glace et essuie-glaces du enfants pare-brise E161353 Commande d'éclairage ENREGISTREMENT DE DONNÉES Avertissement de basse pression des pneus De nombreux composants électroniques de votre véhicule intègrent des modules Maintenez un niveau de liquide de stockage des données qui enregistrent approprié...
  • Page 13: Proposition 65 De La Californie

    PROPOSITION 65 DE LA FORD CREDIT CALIFORNIE É.-U. uniquement AVERTISSEMENTS Crédit Ford offre une gamme complète de Certains constituants des gaz plans de financement et de location longue d'échappement, certains durée pour faciliter l'acquisition de votre composants du véhicule, certains véhicule.
  • Page 14: Pièces De Rechange Recommandées

    Pour garantir ce niveau de Pour plus de renseignements concernant protection, exigez des pièces de rechange Crédit Ford ainsi que pour accéder au d'origine Ford pour tout remplacement de gestionnaire de compte, visitez le site pièces suite à une collision.
  • Page 15 Si votre camionnette est équipée du pour la télésurveillance par une compagnie préaménagement ambulance Ford, elle d'assurance, le transfert de données du peut être utilisée comme ambulance. Ford véhicule vers d'autres dispositifs ou conseille fortement aux constructeurs organisations, ou la modification des d'ambulances de suivre les performances du véhicule peut générer...
  • Page 16: Équipement De Communication Mobile

    Adresse Web vous vous servez de tels appareils. Ces appareils peuvent se révéler très www.fleet.ford.com/truckbbas avantageux du point de vue de la sécurité personnelle lorsqu'ils sont utilisés Vous pouvez également composer le judicieusement, spécialement en situation...
  • Page 17: Environnement

    Environnement PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT La protection de l'environnement est l'affaire de tous. Un usage approprié du véhicule associé au respect des normes relatives à la récupération et à l'élimination des liquides de vidange, des lubrifiants et des produits de nettoyage représentent des facteurs importants dans la poursuite de cet objectif.
  • Page 18: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS bien adapté à votre enfant, qu'il est Consultez les sections qui suivent pour compatible avec votre véhicule, et qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les correctement installé. Pour localiser un dispositifs de retenue pour enfants. centre d'installation de dispositif de retenue pour enfants et un technicien AVERTISSEMENTS certifié...
  • Page 19 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Dispositif de retenue pour Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant enfants recommandé Utilisez un siège enfant Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Bébés et tout- (quelquefois appelé porte- (généralement âgés de moins de quatre petits bébés, siège transformable...
  • Page 20: Installation De Sièges D'enfant

    Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes Utilisez un siège de sécurité enfant stipulent que vous devez utiliser (quelquefois appelé porte-bébé, siège convenablement un siège enfant pour transformable ou siège pour tout-petit) les bébés et les tout-petits. pour les bébés, les tout-petits ou les enfants pesant jusqu'à...
  • Page 21 Sécurité enfants Installation d'un siège d'enfant au moyen de la ceinture trois points : • Utilisez la boucle de ceinture de sécurité qui correspond à cette place. • Insérez la languette dans la boucle correspondante jusqu'à ce que vous entendiez un déclic et assurez-vous que la ceinture est bien bouclée.
  • Page 22 Sécurité enfants 3. Tout en tenant ensemble le baudrier Nota : Le mode de blocage automatique et la sangle sous-abdominale, faites est disponible pour les sièges de passager passer la languette à travers le avant et arrière. dispositif de retenue pour enfant en 6.
  • Page 23 Sécurité enfants AVERTISSEMENTS Selon l'emplacement et la conception de la fixation du dispositif de retenue pour enfant, vous pouvez bloquer l'accès à certaines boucles de ceintures de sécurité et à certains points d'ancrage inférieurs LATCH, les rendant ainsi potentiellement inutilisables. Pour éviter tout risque de blessure, assurez-vous que les occupants occupent uniquement les places assises où...
  • Page 24 Sécurité enfants E184881 E178552 E178551 E178553 Votre véhicule est équipé de points d'ancrage inférieurs LATCH pour dispositif de retenue pour enfant aux places assises identifiées par le symbole de dispositif de retenue pour enfant. Nota : Outre celles illustrées, d'autres places assises peuvent également disposer de points d'ancrage inférieurs LATCH.
  • Page 25 Sécurité enfants Utilisation des ancrages inférieurs du côté intérieur à partir des places assises les plus à l'extérieur (pour la place centrale seulement) AVERTISSEMENT L'espacement centre à centre normalisé des points d'ancrage inférieurs LATCH est de 280 mm (11 po). N'utilisez pas les points d'ancrage inférieurs LATCH pour la place centrale sauf si les instructions du fabricant de dispositifs de retenue pour enfant...
  • Page 26 Sécurité enfants Fixation d'un siège de sécurité enfant au moyen de la ceinture de sécurité et des points d'ancrage inférieurs LATCH Si vous souhaitez utiliser la ceinture de sécurité en plus des points d'ancrage inférieurs LATCH, vous pouvez fixer l'un ou l'autre de ces systèmes en premier, pourvu que l'installation soit effectuée correctement.
  • Page 27 Sécurité enfants Nota : Si vous installez un dispositif de retenue pour enfant muni de fixations LATCH rigides, ne tendez pas la sangle de retenue au point de soulever le dispositif lorsque l'enfant y est assis. Serrez la sangle de retenue juste assez pour que l'avant du siège d'enfant ne soit pas soulevé.
  • Page 28 Sécurité enfants 3. Repérez le point d'ancrage convenant à la position choisie sur le panneau arrière du siège arrière. Les ancrages sont identifiés par un symbole de sangle de retenue et sont partiellement couverts par le panneau intercalaire. Tirez le panneau vers l'arrière pour exposer complètement les ancrages.
  • Page 29: Rehausseurs

    Sécurité enfants REHAUSSEURS AVERTISSEMENT Le baudrier ne devrait jamais passer sous le bras ou dans le dos de l'enfant, car cela réduit la protection au niveau du torse et accroît les risques de blessures graves ou mortelles en cas de collision.
  • Page 30 Sécurité enfants • L'enfant peut-il s'asseoir le dos contre le dossier de son siège tout en gardant les genoux confortablement pliés sur le bord du coussin de siège? • L'enfant peut-il s'asseoir sans être affaissé? • La ceinture sous-abdominale passe-t-elle sur la partie inférieure des hanches? •...
  • Page 31: Positionnement Des Sièges De Sécurité Enfants

    Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES véhicule où il est utilisé, il peut être SIÈGES DE SÉCURITÉ maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure ENFANTS d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet d'épaisseur supérieure à...
  • Page 32 Sécurité enfants AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS correctement retenus. S'il n'est pas N'utilisez jamais de coussins, de possible que tous les enfants soient assis livres ni de serviettes de bain pour sur un siège arrière et soient correctement surélever l'assise de l'enfant. Ces retenus, l'enfant le plus grand et le plus objets peuvent glisser et accroître les lourd devra être assis sur le siège avant et...
  • Page 33 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Type de Poids Utilisez toute méthode de fixation indiquée ci-dessous par un dispositif combiné « X » de retenue de l'enfant Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de et du siège LATCH LATCH...
  • Page 34: Verrouillage Sécurité Enfants

    Sécurité enfants VERROUILLAGE SÉCURITÉ ENFANTS (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT Vous ne pouvez pas ouvrir la porte latérale arrière de l'intérieur si vous avez enclenché le dispositif de sécurité enfants. E176718 Un dispositif de sécurité enfants se trouve sur la porte latérale arrière. Côté...
  • Page 35: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Chaque siège du véhicule possède FONCTIONNEMENT une ceinture de sécurité précise constituée d'une boucle et d'une AVERTISSEMENTS languette conçues pour être utilisées Conduisez toujours avec le dossier à ensemble. 1) Ne placez le baudrier que sur la verticale et la ceinture l'épaule du côté...
  • Page 36: Utilisation Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité • Un dispositif de réglage de la hauteur Pour boucler la ceinture, insérez la aux places latérales avant. languette dans la boucle correspondante (la plus proche de la • Un tendeur de ceinture de sécurité aux direction d'où provient la languette) places latérales avant.
  • Page 37 Ceintures de sécurité Toutes les ceintures de sécurité du véhicule sont de type à trois points. La ceinture de sécurité du conducteur est munie du premier mode de verrouillage et les ceintures de sécurité du passager avant latéral et des passagers arrière sont munies des deux types de mode de verrouillage décrits ci-dessous.
  • Page 38: Régleur De Hauteur De Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité Utilisation du mode de blocage automatique E142591 Bouclez la ceinture trois points. 2. Saisissez le baudrier et tirez-le vers le bas, jusqu'à ce que la sangle soit E165022 complètement sortie de l'enrouleur. Appuyez sur le bouton. Laissez la ceinture se rétracter. Pendant 2.
  • Page 39: Rappel De Bouclage Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité Conditions de fonctionnement Si... Alors... La ceinture de sécurité du conducteur n'est Le témoin s'allume pendant une à deux pas bouclée avant d'établir le contact... minutes et le carillon retentit pendant quatre à huit secondes. La ceinture de sécurité du conducteur est Le témoin s'éteint et le carillon cesse de bouclée pendant que le témoin est allumé...
  • Page 40 Ceintures de sécurité Si... Alors... La ceinture de sécurité du conducteur est Le dispositif de rappel Belt-Minder ne bouclée avant que le contact ne soit établi s'active pas. ou si moins de deux minutes se sont écou- lées depuis que le contact a été établi... La ceinture de sécurité...
  • Page 41: Entretien Des Ceintures De Sécurité Et Des Dispositifs De Retenue Pour Enfants

    Ceintures de sécurité 4. Pendant que le témoin de bouclage de Ford recommande de remplacer toutes les ceinture de sécurité est allumé, bouclez ceintures de sécurité qui étaient utilisées puis débouclez la ceinture de sécurité au moment de la collision. Cependant, si du conducteur.
  • Page 42 Ford. Seules les rallonges de ceinture de sécurité Ford fabriquées par le fabricant des ceintures de sécurité d'origine doivent être utilisées avec les ceintures de sécurité Ford. Demandez à...
  • Page 43: Dispositifs De Retenue Supplémentaires

    Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Plusieurs composants d'un système FONCTIONNEMENT de sac gonflable sont chauds après le déploiement. Évitez de les toucher AVERTISSEMENTS après le déploiement car vous pourriez Les sacs gonflables se déploient subir des blessures graves. avec force et le risque de blessures Une fois déployé, le sac gonflable est est optimal à...
  • Page 44: Sacs Gonflables Du Conducteur Et Du Passager

    Dispositifs de retenue supplémentaires provoquer une perte auditive temporaire. Comme les sacs gonflables doivent se déployer rapidement et avec une force considérable, ils présentent un risque de blessures mortelles ou graves, comme des fractures, des lésions faciales, oculaires ou internes, spécialement pour les occupants qui ne sont pas bien retenus ou qui n'occupent pas une position normale au moment du déploiement d'un sac.
  • Page 45 Dispositifs de retenue supplémentaires AVERTISSEMENTS Le sac gonflable du passager avant n'est pas conçu pour offrir une protection à l'occupant se trouvant assis au centre. Un interrupteur de mise en fonction E170613 et hors fonction du sac gonflable peut être installé dans ce véhicule. L'interrupteur de mise en fonction et hors Avant de prendre le volant, assurez-vous fonction du sac gonflable passager avant...
  • Page 46 Dispositifs de retenue supplémentaires 2. Lorsque le contact est établi, le témoin OFF (hors fonction) s'allume brièvement, s'éteint momentanément et se rallume aussitôt pour confirmer la neutralisation du sac gonflable passager. Remise en fonction du sac gonflable passager AVERTISSEMENTS Les ceintures de sécurité du conducteur et du passager avant droit sont conçues pour fonctionner en conjonction avec les sacs gonflables...
  • Page 47 Dispositifs de retenue supplémentaires Dans la grande majorité des cas, les sacs AVERTISSEMENTS gonflables procurent plus de sécurité aux Si le témoin de désactivation du sac conducteurs et aux passagers. Pour être gonflable passager est allumé efficaces et protéger la vie des passagers, lorsqu'il est en position ON (activé) les sacs gonflables doivent se déployer et que le contact est établi, faites réparer...
  • Page 48 Dispositifs de retenue supplémentaires Critères de désactivation de la National • Le véhicule n'a pas de siège arrière. Highway Traffic Safety Administration • Même si les enfants d'un à 12 ans (NHTSA) (sauf au Canada) doivent dans la mesure du possible être assis sur le siège arrière, ils sont AVERTISSEMENT parfois obligés de prendre place sur le...
  • Page 49 Dispositifs de retenue supplémentaires Critères de désactivation des sacs • Mon véhicule n'a pas de siège arrière. gonflables de Transports Canada • Même si les enfants de 12 ans et moins (Canada seulement) doivent dans la mesure du possible être assis sur le siège arrière, ils sont AVERTISSEMENT parfois obligés de prendre place sur le Le siège conducteur et le siège...
  • Page 50: Sacs Gonflables Latéraux

    Dispositifs de retenue supplémentaires Lorsque tous les occupants ont réglé leur Les enfants doivent toujours être siège et bouclé leur ceinture de sécurité, il correctement retenus. Les statistiques est très important qu'ils demeurent révèlent qu'en cas d'accident, un enfant correctement assis. Correctement assis, bien retenu est plus en sécurité...
  • Page 51: Safety Canopy

    Dispositifs de retenue supplémentaires Les sacs gonflables latéraux ont été AVERTISSEMENTS conçus et développés en tenant compte Une fois déployé, un sac gonflable des procédures d'essai recommandées par latéral devient inutilisable. Un un groupe d'experts en sécurité automobile concessionnaire autorisé doit appelé...
  • Page 52 Dispositifs de retenue supplémentaires Le système comprend les articles suivants : AVERTISSEMENTS • des modules de sécurité au pavillon Pour réduire les risques de blessures, installés au-dessus des glaces ne placez aucun objet dans la zone latérales avant et arrière et identifiés de déploiement du module de par une étiquette ou par le terme inscrit sécurité...
  • Page 53: Détecteurs D'impact Et Témoin De Sac Gonflable

    Dispositifs de retenue supplémentaires • Le témoin clignote ou reste allumé. DÉTECTEURS D'IMPACT ET • Une série de cinq bips retentit. La TÉMOIN DE SAC GONFLABLE séquence de bips se poursuit périodiquement jusqu'à ce que AVERTISSEMENT l'anomalie, le témoin ou les deux soient Ne modifiez pas le train avant de réparés.
  • Page 54: Mise Au Rebut De L'airbag

    Dispositifs de retenue supplémentaires • Les sacs gonflables latéraux sont conçus pour se déployer dans certaines collisions latérales. Les sacs gonflables peuvent se déployer dans d'autres types de collisions si votre véhicule est soumis à des mouvements latéraux ou des déformations suffisamment importants.
  • Page 55: Clés Et Commandes À Distance

    Clés et commandes à distance La portée normale de votre télécommande PRINCIPES DE est d'environ 10 mètres (33 pieds). La FONCTIONNEMENT portée de la télécommande est supérieure dans le cas des véhicules munis de la La télécommande permet : fonction de démarrage à distance. Un des •...
  • Page 56: Télécommande

    Clés et commandes à distance Remplacement de la pile TÉLÉCOMMANDE La télécommande est alimentée par une Clé à télécommande intégrée (Selon pile bouton au lithium CR2032 de trois l’équipement) volts ou par une pile équivalente. Nota : Consultez les règlements relatifs à la mise au rebut des piles de votre région.
  • Page 57: Remplacement D'une Commande À Distance Ou D'une Clé Perdue

    Clés et commandes à distance 3. Installez la pile neuve. Consultez le REMPLACEMENT D'UNE diagramme à l'intérieur de la COMMANDE À DISTANCE OU télécommande pour installer la pile D'UNE CLÉ PERDUE dans le bon sens. Appuyez sur la pile pour vous assurer de bien la loger dans le compartiment.
  • Page 58: Mykey

    MyKey (Selon l’équipement) • Rappel de bouclage des ceintures Belt PRINCIPES DE Minder. Vous ne pouvez pas désactiver FONCTIONNEMENT cette fonction. La chaîne audio est mise en sourdine lorsque la ceinture de La fonction MyKey vous permet de sécurité du conducteur n'est pas programmer des modes de conduite bouclée.
  • Page 59: Création D'un Dispositif Mykey

    MyKey (Selon l’équipement) • Plusieurs rappels de vitesse du véhicule AVERTISSEMENT peuvent être programmés. Lorsque Ne réglez pas la limite de vitesse vous sélectionnez une vitesse, elle maximale MyKey à une valeur qui s'affiche sur l'écran, suivie d'une empêchera le conducteur de soutenir tonalité...
  • Page 60: Effacement De La Programmation De Tous Les Dispositifs Mykey

    MyKey (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Vous pouvez également programmer des réglages configu- rables pour la/les clé(s). Consultez la section Programma- tion ou modification des réglages configurables ci- dessous. Programmation ou modification des réglages configurables Établissez le contact à l'aide d'une clé ou d'une télécommande d'administrateur.
  • Page 61 MyKey (Selon l’équipement) Pour effacer toutes les clés MyKey de tous les paramètres MyKey, appuyez sur le bouton fléché de gauche pour accéder au menu principal, puis défilez jusqu'à : Message Mesure à prendre et description Réglages Appuyez sur la touche OK ou sur la touche fléchée de droite. MyKey Appuyez sur la touche OK ou sur la touche fléchée de droite.
  • Page 62: Vérification De L'état Du Dispositif Mykey

    MyKey (Selon l’équipement) sur les clés MyKey au moyen des VÉRIFICATION DE L'ÉTAT DU commandes de l'écran d'information DISPOSITIF MYKEY situées sur le volant. Voir Affichage d'information (page 94). Vous pouvez trouver des renseignements Pour obtenir des renseignements relatifs à une clé MyKey programmée, appuyez sur le bouton fléché...
  • Page 63: Utilisation De Mykey À L'aide D'un Démarreur Àdistance

    MyKey (Selon l’équipement) deuxième monte qui ne sont pas UTILISATION DE MYKEY À approuvés par Ford. Si vous décidez L'AIDE D'UN DÉMARREUR À d'installer un dispositif de démarrage à DISTANCE distance, consultez un concessionnaire autorisé pour vous procurer un dispositif La clé...
  • Page 64 MyKey (Selon l’équipement) Anomalie Causes probables J'ai perdu une clé. Programmez une clé de rechange. Voir Système antivol passif (page 68). Les distances MyKey ne s'accumulent • L'utilisateur MyKey n'utilise pas la clé pas. MyKey. • Le détenteur d'une clé d'administrateur a effacé...
  • Page 65: Portes Et Serrures

    Portes et serrures Déverrouillage des portes de VERROUILLAGE ET chargement arrière DÉVERROUILLAGE Appuyez sur le bouton. Nota : Assurez-vous de verrouiller votre véhicule avant de le laisser sans surveillance. Reprogrammation de la fonction de Nota : Ne laissez aucune clé dans votre déverrouillage véhicule.
  • Page 66 Portes et serrures Ouverture et fermeture de la porte Fermeture de la porte coulissante coulissante Ouverture de la porte coulissante E171966 E148804 Tirez sur la poignée intérieure de porte pour ouvrir la porte. E172313 Tirez sur la poignée de porte pour dégager le mécanisme d'arrêt de porte.
  • Page 67 Portes et serrures Ouverture et fermeture des doubles portes arrière E148805 E178366 Glissez le levier pour dégager le loquet. 2. Ouverture complète de la porte de chargement. Déverrouillage et verrouillage des doubles portes arrière de l'intérieur E148806 E175828 Soulevez le bouton de verrouillage. Transit (TTH) Canada/United States of America, HK3J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201604, First Printing...
  • Page 68 Portes et serrures Sortie de secours par l'arrière Fourgon tourisme et minibus E175955 2. Poussez le levier d'ouverture intérieur vers le bas pour ouvrir la porte. E236264 Soulevez le bouton de verrouillage. E148806 E179501 2. Tirez la poignée intérieure vers le haut pour ouvrir la porte en cas d'urgence.
  • Page 69 Portes et serrures Verrouillage automatique Les portes avant sont déverrouillées lorsque vous : Vous pouvez régler le verrouillage • Appuyez une fois sur le bouton de automatique des portes de votre véhicule déverrouillage de la télécommande. lorsque vous dépassez 8 km/h (5 mph). •...
  • Page 70 Portes et serrures Déverrouillage configurable Le déverrouillage configurable est réglé à l'achat du véhicule. Cette fonction vous permet de sélectionner quelles portes déverrouiller lorsque vous appuyez une fois ou deux fois sur le bouton de déverrouillage ou sur le bouton de déverrouillage d'aire de chargement de votre télécommande.
  • Page 71: Sécurité

    Nota : Le système n'est pas compatible avec les dispositifs de démarrage à distance Désarmement automatique de deuxième monte qui ne sont pas distribués par Ford. L'emploi de ces L'établissement du contact avec une clé télécommandes peut entraîner des à puce correctement programmée difficultés de démarrage et la perte de toute...
  • Page 72: Alarme Antivol

    Sécurité Vous devez avoir deux clés à puce 8. Tournez le commutateur d'allumage correctement programmées et la nouvelle de la position arrêt à la position clé non programmée à portée de main. Si contact. Laissez le commutateur vous ne disposez pas de deux clés à puce d'allumage à...
  • Page 73 Sécurité Toute nouvelle tentative d'effectuer l'une des actions ci-dessus déclenchera de nouveau l'alarme. Armement de l'alarme Pour armer l'alarme, verrouillez votre véhicule. Voir Portes et serrures (page 62). Désarmement de l'alarme Mettez hors veille et neutralisez la tonalité de l'alarme en déverrouillant les portes avec la clé...
  • Page 74: Marchepieds À Déploiement Électrique

    Marchepieds à déploiement électrique (Selon l’équipement) Nota : En cas d'anomalie, vous pouvez UTILISATION DES rétracter manuellement les marchepieds MARCHEPIEDS À électriques. DÉPLOIEMENT ÉLECTRIQUE Déploiement électrique automatique AVERTISSEMENTS Par temps extrêmes, une couche de glace excessive peut se former et empêcher les marchepieds de se déployer.
  • Page 75 Marchepieds à déploiement électrique (Selon l’équipement) Déploiement électrique manuel marchepieds électriques à l'aide de l'écran d'information. Voir Généralités (page 94). Vous pouvez actionner manuellement les Pour régler les marchepieds électriques sur la position déployée, faites défiler les options suivantes : Message Mesure à...
  • Page 76 Marchepieds à déploiement électrique (Selon l’équipement) Fonctionnement manuel E171471 Insérez le démonte-roue dans l'avant-trou et tournez la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le marchepied soit rétracté. Réinitialisation du système Vous pouvez réinitialiser le système en ouvrant et fermant la porte coulissante.
  • Page 77: Volant

    Volant RÉGLAGE DU VOLANT AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volant lorsque le véhicule roule. Nota : Assurez-vous d'adopter une position assise appropriée. Voir Positions assises appropriées (page 110). E95179 3. Bloquez la colonne de direction. COMMANDE AUDIO Sélectionnez la source voulue sur la chaîne audio.
  • Page 78: Commande Vocale

    Volant Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes COMMANDE VOCALE à l'aide de la commande : E159531 E159789 Appuyez sur le bouton pour sélectionner Augmentation du volume. ou désélectionner la commande vocale. Voir SYNC (page 351). Recherche vers le haut, suivant ou raccrocher.
  • Page 79: Commande De L'affichage D'information

    Volant COMMANDE DE L'AFFICHAGE D'INFORMATION E130248 Voir Affichage d'information (page 94). Transit (TTH) Canada/United States of America, HK3J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201604, First Printing...
  • Page 80: Essuie-Glaces Et Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces Balayage intermittent ESSUIE-GLACES Dégivrez complètement le pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. Ne faites pas fonctionner les essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. Vous pourriez rayer la glace, endommager les balais d'essuie-glace ou entraîner une surchauffe du moteur des essuie-glaces. Utilisez toujours les lave-glaces de pare-brise avant d'activer les essuie-glaces.
  • Page 81: Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces Les essuie-glaces automatiques utilisent Dans ces conditions, vous pouvez effectuer un détecteur de pluie, placé dans la zone ce qui suit : entourant le rétroviseur intérieur. Le • Réduisez la sensibilité des détecteur de pluie continue de surveiller la essuie-glaces automatiques afin de quantité...
  • Page 82 Essuie-glaces et lave-glaces Pour mettre en fonction le lave-glace et asperger le pare-brise, tirez le levier vers vous. Les essuie-glaces effectuent un balayage quelques secondes après le lavage pour essuyer le liquide lave-glace excédentaire. L'écran d'information permet d'activer ou de désactiver cette fonction. Voir Généralités (page 94).
  • Page 83: Éclairage

    Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux Positions de la commande d'éclairage Les feux extérieurs sont dotés d'orifices d'aération pour s'adapter aux variations normales de pression d'air. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
  • Page 84: Phares Automatiques

    Éclairage Feu de route E163718 E142451 Éloignez le levier pour allumer les feux de Lorsque le module de commande route. d'éclairage se trouve à la position de Poussez de nouveau le levier en avant ou commande automatique des phares, les tirez le levier vers vous pour éteindre les phares s'allument automatiquement feux de route hors fonction.
  • Page 85: Commande D'éclairage Du Tableau De Bord

    Éclairage Les phares ne s'allument pas à l'activation FEUX DE JOUR (Selon l’équipement) des essuie-glaces : • En mode bruine. AVERTISSEMENT • Lorsque les essuie-glaces sont mis en Le système des feux de jour n'allume fonction pour éliminer le liquide de pas les feux arrière.
  • Page 86: Clignotants

    Éclairage Si vous réglez le commutateur à la position CLIGNOTANTS B, les lampes d'accueil s'allument automatiquement lorsque vous déverrouillez votre véhicule ou que vous ouvrez une porte. Si vous laissez une porte ouverte avec le contact coupé, les lampes d'accueil s'éteignent automatiquement peu de temps après pour empêcher la batterie du véhicule de se décharger.
  • Page 87: Glaces, Miroirs Et Rétroviseurs

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Temporisation des accessoires GLACES À COMMANDE ÉLECTRIQUE Vous pouvez utiliser les commandes de glaces pendant plusieurs minutes après avoir coupé le contact, ou jusqu'à ce que AVERTISSEMENTS vous ouvriez une porte avant. Pour éviter les risques de blessures, ne laissez pas un enfant ni un animal Commande à...
  • Page 88: Rétroviseurs Extérieurs

    Glaces, miroirs et rétroviseurs 2. Fermez la glace une troisième fois RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS jusqu'au point de résistance. La fonction de rebond est maintenant Rétroviseurs extérieurs à réglage désactivée pour vous permettre de électrique fermer la glace manuellement. La glace se déplace au-delà du point de AVERTISSEMENT résistance et vous pouvez alors la Ne réglez pas les rétroviseurs lorsque...
  • Page 89: Rétroviseur Intérieur

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs Le rétroviseur passe automatiquement en rabattables mode antiéblouissement lorsqu'il détecte une lumière éblouissante provenant de Poussez le rétroviseur vers la glace de l'arrière de votre véhicule. Il revient porte. Assurez-vous d'engager automatiquement au mode normal lorsque complètement le rétroviseur dans son vous sélectionnez le rapport de marche support lorsque vous le redéployez.
  • Page 90: Combiné Des Instruments

    Combiné des instruments JAUGES E184961 Écran d'information. Voir Affichage d'information (page 94). Indicateur de vitesse. Indicateur de température du liquide de refroidissement. Interrupteur à bascule de mise à zéro du totaliseur journalier et d'autonomie restante. Jauge de carburant. Compte-tours. Ordinateur de bord Écran d'information Voir Ordinateur de voyage (page 97).
  • Page 91 Combiné des instruments Indicateur de température du Établissez le contact. La jauge de liquide de refroidissement carburant indique le niveau approximatif de carburant restant dans le réservoir. La AVERTISSEMENT flèche à côté du symbole de distributeur d'essence indique le côté du véhicule où Ne retirez jamais le bouchon du est située la trappe de carburant.
  • Page 92: Témoins Et Indicateurs

    Combiné des instruments Variantes : Type de conduite (conditions Position de l'aiguille de la Autonomie restante de consommation de carbu- jauge de carburant rant) Conduite sur route 1/16th 56 km à 129 km (35 mi à 80 mi) Conduite en usage intensif 1/16th 56 km (35 miles) (traction d'une remorque,...
  • Page 93 Combiné des instruments Témoins de moteur diesel Nota : S'il s'allume alors que le moteur (Selon tourne après avoir vidangé le décanteur de l’équipement) filtre à carburant, cela indique que le filtre à carburant doit être changé. Faites vérifier Témoin de fluide pour échappement votre véhicule dans les plus brefs délais.
  • Page 94 Combiné des instruments Témoin de feux allumés Témoin de service requis Ce témoin s'allume lorsque vous allumez les feux de croisement S'il s'allume lorsque le moteur est en ou les feux de stationnement et marche, cela indique une anomalie. les feux arrière. Conduisez en douceur (évitez les accélérations et les décélérations Témoin de déviation de trajectoire...
  • Page 95: Indicateurs Et Avertisseurs Sonores

    Combiné des instruments Témoin de remorquage/charge Voir Messages d'information (page 98). lourde de la boîte de vitesses Témoin de pression d'huile Ce témoin s'allume lorsque vous mettez le système hors fonction. AVERTISSEMENT E161509 S'il clignote alors que le moteur S'il s'allume pendant la conduite, tourne, cela indique un dysfonctionnement arrêtez-vous, même si le niveau susceptible d'occasionner des dommages...
  • Page 96 Combiné des instruments Clé dans le commutateur d'allumage Retentit lorsque la porte du conducteur est ouverte et que la clé est dans le commutateur d'allumage. Frein de stationnement serré Retentit lorsque le frein de stationnement est serré et que le véhicule est en mouvement.
  • Page 97: Affichage D'information

    Affichage d'information Touches de l'écran d'information GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 98 Information Trajet 1 Réglages Trajet 1 Trajet 2 Autonomie Compt. journ. Durée conduite Consom. moy. ÉcoMode Ford Rapports Anticipation Vitesse Information Tempér. ext. Odomètre numérique Toutes les valeurs Les tableaux de bord haut de gamme comportent cette fonction. Nota : Les valeurs de l'ordinateur de bord peuvent être réinitialisées indépendamment.
  • Page 99 Affichage d'information Information MyKey Info MyKey Test système Réglages Ass. conduct. Antipatinage Nett. auto éch Alerte cond. Surv. pneus Marche élec. Auto Déployer Arrêt Frein remorque Electrique Elec/hydr. Maintien voie Affichage Info navigation Langue Choisissez le réglage qui convient. Distance Choisissez le réglage qui convient.
  • Page 100: Ordinateur De Voyage

    Affichage d'information Réglages Sélectionnable Vitesse max Choisissez le réglage qui convient. Arrêt Alerte vitesse Choisissez le réglage qui convient. Arrêt Limit. volume Effacer MyKeys Effacer MyKey Consommation moyenne de Vérification des circuits carburant Tous les avertissements actifs sont Cette fonction indique la consommation affichés en premier, le cas échéant.
  • Page 101: Réglages Personnalisés

    Affichage d'information Vous pouvez choisir des paramètres RÉGLAGES PERSONNALISÉS personnalisés à l'aide de la commande de l'écran d'information sur le volant. Voir Unités de mesure Affichage d'information (page 94). Pour passer des unités impériales aux unités métriques, faites défiler les options jusqu'à...
  • Page 102 Affichage d'information Nota : Selon les options et le type de tableau de bord dont est équipé votre véhicule, certains messages ne s'affichent pas ou ne sont pas disponibles. L'écran d'information peut abréger ou raccourcir certains messages. Sac gonflable Message Mesure à...
  • Page 103 Affichage d'information Message Mesure à prendre Niveau FED vide YY mi/h Indique que le réservoir de fluide pour échappement diesel max au redémarrage est vide et que la vitesse de votre véhicule sera limitée au redémarrage de votre véhicule. Remplissez le réservoir de fluide pour échappement diesel dès que possible.
  • Page 104 Affichage d'information Porte ouverte Message Mesure à prendre Porte conducteur ouverte Arrêtez votre véhicule dès que vous pouvez le faire en toute sécurité, placez le levier sélecteur en position de stationne- ment (P), serrez le frein de stationnement puis fermez la porte.
  • Page 105 Affichage d'information Éclairage Message Mesure à prendre Anomalie amp. feu de S'affiche si l'ampoule d'un feu stop grille. freinage Voir Éclairage (page 80). Anomalie amp. feu croise- S'affiche si l'ampoule d'un feu de croisement grille. ment Voir Éclairage (page 80). Phare Défectuosité...
  • Page 106 Affichage d'information Aide au stationnement Message Mesure à prendre Aide stationn Défectuo- Le système a détecté une anomalie qui nécessite une inter- sité Service requis vention. Faites vérifier votre véhicule dans les plus brefs délais. Frein de stationnement Message Mesure à prendre Frein de stationn.
  • Page 107 Affichage d'information Message Mesure à prendre Voir Système de surveillance de la pression des pneus (page 295). Anomalie capteur de S'affiche si le système a détecté une anomalie du capteur pression pneus de pression des pneus ou si le pneu de secours est utilisé. Voir Système de surveillance de la pression des pneus (page 295).
  • Page 108: Climatisation

    Climatisation COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE E147011 Commande de vitesse du ventilateur : Commande le volume d'air qui circule dans l'habitacle. Tournez la commande pour sélectionner la vitesse du ventilateur voulue ou pour mettre hors fonction le ventilateur. Si vous mettez hors fonction le ventilateur, le pare-brise peut s'embuer.
  • Page 109: Conseils Sur La Régulation De La Température Dans L'habitacle

    Climatisation Climatiseur : appuyez sur ce bouton pour mettre le climatiseur en fonction ou hors fonction. Pour un meilleur refroidissement de l'habitacle au démarrage de votre véhicule, conduisez avec les glaces ouvertes pendant deux à trois minutes. Commande de répartition d'air : tournez cette commande pour sélectionner la répartition d'air voulue.
  • Page 110 Climatisation Réglages recommandés pour le Véhicule immobile durant des chauffage périodes prolongées par températures ambiantes • Réglez la vitesse du ventilateur au extrêmement élevées deuxième réglage de vitesse. • Serrez le frein de stationnement. • Réglez la commande de température au point intermédiaire des réglages de •...
  • Page 111: Commandes De Température Des Passagers Arrière

    Climatisation COMMANDES DE TEMPÉRATURE DES PASSAGERS ARRIÈRE E175829 Commande de vitesse du ventilateur : Permet de régler le volume d'air qui circule dans l'habitacle. Commande de température et de répartition de l'air : Commande la température de l'air qui circule dans l'habitacle. Utilisez-la pour sélectionner la température et la répartition voulues.
  • Page 112 Climatisation Rétroviseurs extérieurs chauffants Lorsque vous activez la lunette arrière chauffante, les rétroviseurs extérieurs chauffants s'activent automatiquement. Nota : Ne vous servez pas d'un grattoir pour dégivrer les rétroviseurs et ne tentez pas de les régler lorsqu'ils sont immobilisés par le gel.
  • Page 113: Sièges

    Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Asseyez-vous à la verticale avec la base de votre colonne vertébrale aussi AVERTISSEMENTS reculée que possible dans le siège. N'inclinez pas excessivement le • N'inclinez pas le dossier de siège à plus dossier de siège, car l'occupant de 30 degrés.
  • Page 114 Sièges L'appuie-tête est constitué des Abaissement de l'appuie-tête éléments suivants : Appuyez sur le bouton B et maintenez-le enfoncé. 2. Poussez l'appuie-tête vers le bas. Retrait de l'appuie-tête AVERTISSEMENT Ne retirez pas l'appuie-tête d'un siège occupé. Soulevez l'appuie-tête jusqu'à ce qu'il atteigne sa position la plus élevée.
  • Page 115: Sièges À Commande Manuelle

    Sièges 3. Relâchez la poignée. SIÈGES À COMMANDE Nota : Le siège du conducteur est muni de MANUELLE boulons d'arrêt amovibles au niveau de la glissière, permettant d'accéder à la batterie Déplacement du siège vers du véhicule. Voir Remplacement de la l'arrière ou vers l'avant batterie de 12 V (page 251).
  • Page 116: Sièges À Commande Électrique

    Sièges Réglage de l'accoudoir E95256 Soulevez complètement l'accoudoir. 2. Abaissez l'accoudoir à la position rangée. E175474 3. Soulevez l'accoudoir jusqu'à la position Soulevez la poignée. voulue. 2. Déplacez le dossier de siège vers l'arrière ou vers l'avant jusqu'à la SIÈGES À COMMANDE position voulue.
  • Page 117 Sièges E138647 Transit (TTH) Canada/United States of America, HK3J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201604, First Printing...
  • Page 118: Sièges Arrière

    Sièges Support lombaire à réglage Réglage de l'inclinaison (Selon électrique l’équipement) AVERTISSEMENTS Lorsque vous rabattez le dossier de siège vers l'avant et vers l'arrière, prenez garde de ne pas coincer vos doigts entre le dossier et l'armature de siège, les crochets ou le mécanisme. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures.
  • Page 119 Sièges Lorsque le siège est occupé, tirez le levier ou la sangle pour incliner ou relever le dossier de siège. Dépose des sièges (véhicules de tourisme) AVERTISSEMENTS Les sièges peuvent peser jusqu'à 80 kg (176 lb). Ne tentez pas de soulever ou de porter un siège sans l'aide d'une autre personne.
  • Page 120 Sièges 2. Tout en tenant la poignée dans cette position, basculer le haut du siège vers l'avant pour dégager les crochets arrière d'armature de siège du plancher. 3. Lorsque les crochets arrière de siège sont dégagés du plancher, relâchez la poignée.
  • Page 121: Sièges Chauffants

    Sièges La commande de siège chauffant est SIÈGES CHAUFFANTS (Selon située sur la base du siège. Appuyez sur le l’équipement) bouton pour activer et désactiver le siège chauffant. Le système atteint la température maximale au bout de cinq à AVERTISSEMENT six minutes.
  • Page 122: Prises De Courant Auxiliaires

    Prises de courant auxiliaires Pour éviter une décharge de la batterie : (Selon l’équipement) • N'utilisez pas la prise de courant plus que nécessaire lorsque le véhicule est Prise de courant de 12 V c.c. arrêté. AVERTISSEMENTS • Ne laissez pas d'appareils branchés Ne branchez pas d'accessoires pendant la nuit ou lorsque le contact électriques optionnels dans...
  • Page 123: Allume-Cigare

    Prises de courant auxiliaires Nota : La prise de courant est hors fonction N'utilisez pas la prise de courant pour lorsque le contact est coupé ou que la certains appareils électriques, y compris : tension de batterie est inférieure à 11 volts. •...
  • Page 124 Prises de courant auxiliaires E103382 Enfoncez l'élément pour utiliser l'allume-cigare. Il s'éjectera automatiquement. Transit (TTH) Canada/United States of America, HK3J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201604, First Printing...
  • Page 125: Espaces De Rangement

    Espaces de rangement PORTE-GOBELETS PORTE-BOUTEILLES AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT Ne placez pas de boissons chaudes Ne placez aucun objet en verre dans dans les porte-gobelets lorsque le le porte-bouteilles. véhicule est en mouvement. Veillez à ce que les gobelets placés dans les porte-gobelets ne gênent pas votre vision lorsque vous conduisez.
  • Page 126: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Lorsque vous démarrez le moteur, GÉNÉRALITÉS n'appuyez pas sur l'accélérateur avant ou pendant le démarrage. Utilisez AVERTISSEMENTS l'accélérateur seulement lorsque le Un ralenti prolongé à régime élevé démarrage du moteur s'avère difficile. peut produire des températures très élevées dans le moteur et le système COMMUTATEUR D'ALLUMAGE d'échappement, ce qui crée des risques...
  • Page 127: Démarrage D'un Moteur Àessence

    Démarrage et arrêt du moteur Régime de ralenti après démarrage D (démarrage) - Permet de faire démarrer le moteur. Relâchez la clé dès que le Le régime de ralenti immédiatement après moteur démarre. le démarrage s'ajuste automatiquement pour minimiser les émissions et maximiser DÉMARRAGE D'UN MOTEUR À...
  • Page 128: Démarrage D'un Moteur Diesel

    Démarrage et arrêt du moteur préchauffage vont rester sous tension. Le DÉMARRAGE D'UN MOTEUR délai de mise sous tension des bougies de DIESEL préchauffage diminue lorsque la température du liquide de refroidissement AVERTISSEMENTS du moteur, la pression barométrique et la température ambiante augmentent.
  • Page 129: Filtre À Particules Diesel

    Démarrage et arrêt du moteur Démarrage d'un moteur froid ou 4. Amenez le commutateur d'allumage chaud à la position ON (contact) et attendez que le témoin de préchauffage Nota : N'enfoncez pas la pédale s'éteigne. d'accélérateur. Nota : N'enfoncez pas la pédale Appuyez à...
  • Page 130: Mise Hors Fonction Du Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Nota : Dans certaines situations, le • ne coupez pas le contact; ventilateur de refroidissement continue de • sélectionnez une vitesse appropriée tourner pendant quelques minutes après pour maintenir idéalement le régime que vous avez coupé le contact. Cela peut moteur dans une plage de 1 500 à...
  • Page 131 Démarrage et arrêt du moteur • Assurez-vous, lorsque la rallonge est AVERTISSEMENTS en fonction, que le point de Ne fermez pas complètement le branchement entre la rallonge et le capot et ne le laissez pas retomber chauffe-moteur est dégagé et exempt sous son propre poids lorsque le d'eau.
  • Page 132: Carburant Et Remplissage

    Carburant et remplissage Respectez les consignes suivantes lors de CONSIGNES DE SÉCURITÉ la manipulation de carburant automobile : • Ne fumez pas et évitez les flammes et AVERTISSEMENTS les étincelles au moment de faire le Ne remplissez pas trop le réservoir. plein.
  • Page 133: Qualité Du Carburant - Essence

    Carburant et remplissage • Les carburants peuvent également être Certaines stations-service, en particulier nocifs lorsqu'ils sont absorbés par la celles situées en altitude élevée, offrent peau. En cas d'éclaboussures sur la des carburants dits essence sans plomb peau ou sur les vêtements, enlevez les «...
  • Page 134: Qualité Du Carburant - E85

    Carburant et remplissage L'utilisation de carburants contenant des Certaines stations-service, en particulier éléments métalliques comme le celles situées en altitude élevée, offrent méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de des carburants dits essence sans plomb manganèse (MMT), qui est un additif pour « ordinaire » ayant un indice d'octane carburant à...
  • Page 135: Qualité Du Carburant - Diesel

    Carburant et remplissage L'utilisation de carburants contenant des QUALITÉ DU CARBURANT - éléments métalliques comme le DIESEL méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de manganèse (MMT), qui est un additif pour Carburant requis - Choix du carburant à base de manganèse, nuira au carburant adéquat : Véhicules rendement du moteur et au dispositif utilisés dans des régions exigeant antipollution.
  • Page 136 à 15 ppm. disponibles auprès des concessionnaires L'usage d'un carburant diesel à faible Ford autorisés), afin de pouvoir utiliser de teneur en soufre (entre 16 et 500 ppm) ou façon fiable du carburant diesel à haute d'un carburant diesel à...
  • Page 137 Carburant et remplissage Conseils pour aider à atteindre un perte de puissance du moteur et des rendement et une durabilité acceptables dommages aux composants du circuit du moteur en utilisant du biodiesel dans d'alimentation, notamment la défaillance votre véhicule : de la pompe d'alimentation et des injecteurs.
  • Page 138: Emplacement De L'entonnoir De Remplissage De Réservoir De Carburant

    à carburant soient du commerce non conforme aux colmatés. Si vous utilisiez du biodiesel, il spécifications Ford risquent de ne pas être se peut que vous deviez utiliser du couvertes par la garantie du véhicule.
  • Page 139 Carburant et remplissage Remplissage d'un bidon de AVERTISSEMENTS carburant Ne mettez pas au rebut du carburant dans les déchets ménagers ou dans Respectez les consignes suivantes pour les canalisations publiques. prévenir l'accumulation d'électricité Déposez-les dans un centre de traitement statique, qui pourrait produire une étincelle, des déchets autorisé.
  • Page 140: Convertisseur Catalytique

    Carburant et remplissage 4. Retirez l'entonnoir de remplissage de SYSTÈME DE RÉDUCTION l'orifice de la goulotte de remplissage CATALYTIQUE SÉLECTIVE (Selon de réservoir de carburant. l’équipement) 5. Fermez complètement la trappe du réservoir de carburant. AVERTISSEMENTS 6. Nettoyez l'entonnoir de remplissage et Vous devez remplir le réservoir de replacez-le dans votre véhicule ou fluide pour échappement diesel...
  • Page 141 Carburant et remplissage Le témoin s'allume environ 800 km AVERTISSEMENTS (500 mi) avant que le réservoir de fluide échapper. Les vapeurs d'ammoniaque pour échappement diesel ne soit vide. irritent les yeux, la peau et les muqueuses. Remplissez le réservoir dès que possible. L'inhalation de vapeurs d'ammoniaque peut entraîner des brûlures aux yeux, à...
  • Page 142 Carburant et remplissage pour échappement diesel Motorcraft®, les Nota : Certaines stations de remplissage bidons étant conçus pour éviter les utilisent un mécanisme électromagnétique éclaboussures et arrêter le débit de fluide au niveau du pistolet de pompe susceptible lorsque le réservoir est plein. La de ne pas permettre le remplissage du contenance du réservoir de fluide pour réservoir de fluide pour échappement diesel.
  • Page 143 Carburant et remplissage Nota : S'il reste du fluide pour Continuer de conduire le véhicule sans échappement diesel dans le bidon, remplacer le fluide ou sans faire réparer le conservez-le pour un usage ultérieur. Le bec système a les conséquences suivantes : verseur est réutilisable.
  • Page 144: Ravitaillement

    Carburant et remplissage Consommation approximative du • n'entreposez pas le bidon de fluide liquide d'échappement diesel pour échappement diesel dans votre véhicule; Le tableau ci-dessous présente les valeurs • le fluide pour échappement diesel est de consommation approximative de fluide non inflammable, non toxique, incolore pour échappement diesel pour les et soluble à...
  • Page 145 Carburant et remplissage AVERTISSEMENTS Arrêtez le ravitaillement après la première coupure automatique du pistolet de distribution d'essence. En cas de non-respect de cette directive, la chambre d'expansion du réservoir de carburant sera remplie, ce qui pourrait entraîner un débordement du carburant. Nota : Votre véhicule ne comporte pas de bouchon de remplissage de réservoir de carburant.
  • Page 146 Carburant et remplissage 3. Maintenez le pistolet de distribution Nota : Ne tentez pas de démarrer le d'essence en position B pendant le moteur si vous avez rempli le réservoir avec ravitaillement. Le fait de maintenir le le mauvais carburant. L'utilisation du pistolet de distribution d'essence en mauvais carburant peut entraîner des position A peut affecter le débit du...
  • Page 147: Consommation De Carburant

    Carburant et remplissage Remplissage du réservoir de CONSOMMATION DE carburant CARBURANT Pour obtenir des résultats fiables lors du La réserve à vide est le volume de ravitaillement : carburant restant dans le réservoir lorsque • Coupez le contact avant de remplir le l'indicateur de carburant indique que le réservoir de carburant, car la lecture réservoir est vide.
  • Page 148: Système Antipollution

    Carburant et remplissage Pour calculer la consommation en L/100 SYSTÈME ANTIPOLLUTION km (litres aux 100 kilomètres), multipliez le nombre de litres consommés par 100, AVERTISSEMENTS puis divisez par le nombre de kilomètres Ne stationnez pas, ne faites pas parcourus. Pour calculer la consommation tourner le moteur au ralenti et ne en mi/gallon (miles au gallon), divisez le conduisez pas votre véhicule sur du...
  • Page 149 Carburant et remplissage Système de diagnostic embarqué Si des pièces autres que des pièces Ford, (OBD-II) Motorcraft ou des pièces homologuées par Ford sont utilisées pour le remplacement Votre véhicule est équipé d'un système de ou la réparation de composants liés aux diagnostic embarqué...
  • Page 150 Carburant et remplissage intermittentes, le témoin d'anomalie du Si le moteur ou la boîte de vitesses du moteur ne devrait plus s'allumer. Un cycle véhicule a récemment fait l'objet d'un de conduite consiste en un démarrage à entretien ou si la batterie a récemment été froid, suivi d'un trajet combiné...
  • Page 151 Carburant et remplissage Échappement diesel : Catalyseur remplacement non couvert par la Garantie d'oxydation et filtre à particules Ford. Si votre véhicule n'est pas équipé de diesel la régénération commandée par le conducteur, vérifiez auprès d'un Votre véhicule est équipé d'un filtre à...
  • Page 152 N'ignorez pas les messages d'entretien du système. Les dommages causés à votre véhicule par suite du non-respect de ces messages peuvent ne pas être couverts par la garantie Ford. Limite filtre échap. Vous devez procéder à l'entretien du filtre à particules diesel atteinte Nettoyer maint.
  • Page 153 N'ignorez pas les messages d'entretien du système. Les dommages causés à votre véhicule par suite du non-respect de ce message peuvent ne pas être couverts par la garantie Ford. Avant de lancer la régénération Précautions à prendre et commandée par le conducteur, procédez...
  • Page 154 Carburant et remplissage • Assurez-vous que tous les liquides se Nota : Vous ne pouvez pas utiliser la trouvent aux niveaux appropriés. régénération commandée par le conducteur tant que la charge du filtre à particules • Assurez-vous que les fentes d'aération diesel n'a pas atteint 100 %.
  • Page 155 Carburant et remplissage Message Mesure à prendre et description Plein Filtre d'échapp. Appuyez sur le bouton OK, puis suivez les messages-guides relatifs à la position de l'échappement, au besoin, pour lancer Surchargé la régénération commandée par le conducteur. Assurez-vous de bien comprendre chaque message-guide. Si vous n'êtes pas certain de la signification de chaque message-guide, contactez un concessionnaire autorisé.
  • Page 156 Carburant et remplissage Message du système Message Mesure à prendre et description Limite filtre échap. Vous ne pourrez pas actionner le nettoyage. Vous devrez excédée Servic immédiat alors faire réparer votre véhicule par un concessionnaire autorisé. température normale de fonctionnement, Régénération commandée par le il est possible que les régénérations conducteur avec Commande...
  • Page 157 Carburant et remplissage Interruption ou annulation de la Témoin d'anomalie du groupe régénération commandée par le motopropulseur. conducteur Témoin d'anomalie du moteur. Si vous devez annuler la régénération commandée par le conducteur, vous pouvez stopper la procédure en enfonçant la pédale de frein ou en coupant le contact. Entretien du silencieux auxiliaire et du Si la durée choisie de régénération tuyau d'échappement arrière...
  • Page 158 étrangers afin d'assurer le bon Canada. Ford recommande de ne pas fonctionnement du système modifier un véhicule sans s'informer des d'échappement. Nettoyez et retirez les lois en vigueur.
  • Page 159 Carburant et remplissage Modifications du dispositif • eau dans le carburant et dans le filtre antibruit décanteur; • filtre à carburant obstrué; La législation fédérale interdit d'exécuter • carburant contaminé; ou de faire exécuter les opérations suivantes : • air dans le circuit d'alimentation, en raison de raccordements desserrés;...
  • Page 160: Boîte De Vitesses

    Boîte de vitesses BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE AVERTISSEMENTS Serrez toujours fermement le frein de stationnement et assurez-vous que votre véhicule est en position de stationnement (P). Coupez le contact et retirez toujours la clé lorsque vous quittez le véhicule. N'appuyez pas sur la pédale de frein et sur la pédale d'accélérateur simultanément.
  • Page 161 Boîte de vitesses Mode de traction Pour désactiver la fonction de traction et revenir en mode de conduite normale, AVERTISSEMENT appuyez deux fois sur le bouton près du levier sélecteur. Le témoin de traction N'utilisez pas la fonction de traction s'éteint alors.
  • Page 162 Boîte de vitesses La boîte de vitesses SelectShift n'effectue pas automatiquement de montée de rapport, même si le moteur approche de sa limite de régime. Le changement de vitesse doit être effectué manuellement en appuyant sur le bouton +. Avec votre véhicule en position de marche avant (D), les palettes fournissent une commande manuelle temporaire.
  • Page 163 Boîte de vitesses Interverrouillage du levier sélecteur AVERTISSEMENTS Ne conduisez pas votre véhicule avant d'avoir vérifié le bon fonctionnement des feux stop. Pour cela, vous devez désengager la position de stationnement (P), ce qui signifie que votre véhicule peut rouler librement.
  • Page 164 Boîte de vitesses Si votre véhicule s'enlise dans la boue ou dans la neige Nota : N'utilisez pas la méthode de va-et-vient si le moteur n'a pas atteint sa température normale de fonctionnement, car la boîte de vitesses pourrait alors être endommagée.
  • Page 165: Freins

    Freins Assistance au freinage GÉNÉRALITÉS Le système d'assistance au freinage Nota : Les bruits de freinage occasionnels détecte les freinages brusques en sont normaux. Si un grincement métallique mesurant la force avec laquelle vous continu se fait entendre, les garnitures de appuyez sur la pédale de frein.
  • Page 166: Frein De Stationnement

    Freins Les freins antiblocage n'éliminent pas les Pour desserrer le frein de stationnement : risques lorsque : Appuyez fermement sur la pédale de • Vous conduisez trop près du véhicule frein avec le pied. qui vous précède. 2. Tirez le levier de frein de stationnement •...
  • Page 167 Freins 3. Lorsque vous retirez votre pied de la AVERTISSEMENTS pédale de frein, le véhicule demeure Le système se désactive en cas immobile pendant environ deux à trois d'anomalie apparente ou si vous secondes. Ce délai est faites monter trop fort le régime automatiquement prolongé...
  • Page 168: Antipatinage

    Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Désactivation du système prévenir le patinage des roues motrices et Lorsque vous activez ou désactivez le la perte d'adhérence. système, un message s'affiche à...
  • Page 169: Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS et que, par conséquent, les risques de perte FONCTIONNEMENT de maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles AVERTISSEMENTS sont accrus. Si votre dispositif de contrôle Toute modification du véhicule liée électronique de stabilité...
  • Page 170: Utilisation Du Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité Contrôle électronique de stabilité Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les dérapages ou les glissades latérales en serrant les freins d'une ou de plusieurs roues individuellement et, au besoin, en réduisant la puissance du moteur. Contrôle de stabilité...
  • Page 171: Aides Au Stationnement

    Aides au stationnement (Selon l’équipement) Nota : Veillez à ce que les capteurs, situés PRINCIPES DE sur le pare-chocs ou le bouclier, ne soient FONCTIONNEMENT pas obstrués par de la neige, de la glace ou des accumulations importantes de saleté. AVERTISSEMENTS Si les capteurs sont obstrués, la précision du système peut être compromise.
  • Page 172: Aide Au Stationnement

    Aides au stationnement (Selon l’équipement) Lorsqu'une anomalie de système est présente, un message d'avertissement s'affiche sur l'écran d'information. Voir Généralités (page 94). AIDE AU STATIONNEMENT AVERTISSEMENTS L'aide au stationnement peut uniquement vous aider à détecter des objets lorsque votre véhicule se déplace lentement pour le stationnement.
  • Page 173: Caméra De Rétrovision

    Aides au stationnement (Selon l’équipement) Le système détecte des objets lorsque CAMÉRA DE RÉTROVISION vous passez en marche arrière (R) et : • votre véhicule se déplace vers un objet AVERTISSEMENTS stationnaire à une vitesse de 5 km/h Le système de caméra de recul est (3 mph) ou inférieure;...
  • Page 174 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Le système utilise trois types de guidages pour vous aider à voir ce qui se trouve derrière votre véhicule : • Lignes de guidage actives : Ces lignes indiquent le parcours prévu pendant la marche arrière du véhicule. •...
  • Page 175 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Lignes de guidage de la caméra Les lignes de guidage actives s'affichent uniquement avec les lignes de guidage Nota : Les lignes de guidage actives ne fixes. Pour utiliser les lignes de guidage s'affichent que lorsque la marche arrière (R) actives, tournez le volant pour orienter les est engagée.
  • Page 176 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Cette fonction vous permet de faire un gros plan sur un objet situé derrière votre véhicule. Le pare-chocs apparaît sur l'image agrandie pour vous offrir une référence. Le zoom est uniquement actif lorsque le levier sélecteur est en position de marche arrière (R).
  • Page 177: Programmateur De Vitesse

    Programmateur de vitesse PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Le système ne vous dispense pas de faire preuve de prudence et de vigilance au volant. Le régulateur de vitesse vous permet de conserver une vitesse programmée sans poser votre pied sur la pédale d'accélérateur.
  • Page 178 Programmateur de vitesse Changement de la vitesse programmée • Appuyez brièvement sur le bouton SET+ (réglage+) ou SET- (réglage-). Lorsque vous sélectionnez km/h comme mesure d'affichage dans l'écran d'information, la vitesse programmée change par incréments de 2 km/h environ. Lorsque vous sélectionnez mi/h comme mesure d'affichage dans l'écran d'information, la vitesse programmée change par...
  • Page 179: Aides À La Conduite

    Principe de fonctionnement correctement si votre véhicule est équipé d'un kit de suspension non AVERTISSEMENTS approuvé par Ford. Le système est conçu pour aider le conducteur. Il n'est pas conçu pour Nota : Assurez-vous de maintenir le se substituer à vous. Vous devez pare-brise exempt d'obstructions, telles que continuer à...
  • Page 180 Aides à la conduite Nota : Le système reste activé ou désactivé en fonction du dernier réglage effectué. Le système calcule votre niveau de vigilance à partir de votre comportement de conduite au regard des marquages de voie et d'autres facteurs déterminants. Avertissements du système E131358 Le niveau de vigilance est bon, le repos...
  • Page 181: Système De Maintien De Trajectoire

    • En arrêtant le véhicule, puis en ouvrant équipé d'un kit de suspension non et fermant la porte du conducteur. approuvé par Ford. SYSTÈME DE MAINTIEN DE Nota : Assurez-vous de maintenir le TRAJECTOIRE pare-brise exempt d'obstructions, telles que les déjections d'oiseaux, les traces...
  • Page 182 Aides à la conduite Avertissements du système Nota : L'intensité de la vibration au volant peut être atténuée selon la qualité du revêtement routier. Utilisation du système de suivi de voie Mise en fonction et hors fonction du système E132099 Activez et désactivez le système à...
  • Page 183: Direction

    Aides à la conduite Situations où un marquage de voie peut • Un effort important ou irrégulier au être neutralisé : volant peut être causé par un bas niveau de liquide de direction assistée. • Le capteur ne peut pas détecter les Vérifiez le niveau de liquide dans le marquages de voie de la route.
  • Page 184: Transport De Charge

    Transport de charge Un véhicule correctement chargé ÉLÉMENTS DE FIXATION DE fournira une meilleure CHARGE performance. Avant de charger votre véhicule, il est important de Arrimage du chargement connaître la signification des termes suivants, afin de déterminer sur l'étiquette des pneus et d'information sur la charge ou sur l'étiquette d'homologation de sécurité...
  • Page 185: Charge Utile

    Transport de charge Charge utile CHARGE UTILE E143816 l'équipement de la charge utile La charge utile est le poids indiquée sur l'étiquette combiné des bagages et des d'information sur les pneus et la occupants que le véhicule charge. Si vous tirez une transporte.
  • Page 186 Transport de charge PMAE (poids maximal autorisé Exemple d'étiquette d'homologation sur essieu) de sécurité : PMAE est le poids maximal permis qu'un seul essieu (avant ou arrière) peut supporter. Ces chiffres sont indiqués sur l'étiquette d'homologation de sécurité. L'étiquette se trouve sur le pied de charnière de porte, le E198828 montant de serrure de porte, ou le...
  • Page 187 Transport de charge PTRA (poids total roulant AVERTISSEMENTS autorisé) N'utilisez pas de pneus de rechange ayant des limites PTRA est le poids maximal permis de charge inférieures aux pneus du véhicule et de la remorque d'origine, car ils peuvent réduire le complètement chargés, incluant PTAC ou le PMAE du véhicule.
  • Page 188 Transport de charge 4. Le résultat donne la charge sacs de golf? Vous et vos amis disponible pour le chargement pesez en moyenne 99 kg (220 lb) ou les bagages. Par exemple, chacun et les sacs de golf pèsent si la valeur « XXX » est égale à environ 13,5 kg (30 lb) chacun.
  • Page 189 Transport de charge moins 104 kg (240 livres). Si vous retirez trois sacs de ciment de 45 kg (100 lb), le calcul de la charge s'établit comme suit : 1 400 – (2 x 220) – (9 x 100) = 1 400 –...
  • Page 190: Remorquage

    Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la AVERTISSEMENT boîte de vitesses, aux essieux, aux La traction d'une remorque freins, aux pneus et à la dont le poids dépasse le suspension du véhicule. Inspectez poids maximal autorisé...
  • Page 191: Fonction De Stabilisation De La Remorque

    Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Cette fonction active les freins de votre véhicule, chaque roue séparément et réduit FONCTION DE STABILISATION la puissance du moteur au besoin. Si la DE LA REMORQUE remorque commence à...
  • Page 192: Poids De Remorquage Recommandés

    Remorquage Nota : Certains États ou provinces POIDS DE REMORQUAGE exigent l'utilisation de freins de RECOMMANDÉS remorque électriques pour des remorques au-dessus d'un poids Nota : Assurez-vous de prendre spécifié. Assurez-vous de consulter en compte la surface frontale de la les règlementations de l'État ou de remorque.
  • Page 193: Moteur Gtdi V6

    Remorquage Fourgon et châssis-cabine Groupe moto- Rapport PTRA maximal Poids en charge propulseur de pont maximal de remorque Moteur diesel 3,31 10600 lb (4808 kg) 4750 lb (2155 kg) Power Stroke 3,2 L Moteur diesel 3,73 13500 lb (6123 kg) 7500 lb (3402 kg) Power Stroke 3,2 L...
  • Page 194 Remorquage Break Groupe moto- Rapport PTRA maximal Poids en charge propulseur de pont maximal de remorque Moteur diesel 3,31 10600 lb (4808 kg) 4200 lb (1905 kg) Power Stroke 3,2 L Moteur diesel 3,73 11200 lb (5080 kg) 4650 lb (2109 kg) Power Stroke 3,2 L Moteur GTDI V6...
  • Page 195: Vérifications De Remorquage Essentielles

    Remorquage Nota : Le poids au timon de la Lors du calcul du poids total du véhicule, n'oubliez pas d'inclure le poids au timon remorque est considéré comme de la remorque chargée. faisant partie de la charge utile de votre véhicule. Soustrayez à la Connecteur de traction d'une charge utile totale le poids au remorque...
  • Page 196 Ne fixez pas les chaînes de sécurité La commande de freins de remorque au pare-chocs. Ford est compatibles avec les freins électriques à tambour de remorque (de un à quatre essieux) et aux freins Raccordez toujours les chaînes de sécurité...
  • Page 197 Remorquage instructions concernant l'utilisation correcte de cette fonction. Si vous utilisez la commande manuelle en même temps que la pédale de frein, c'est le signal le plus fort qui détermine la puissance transmise aux freins de la remorque. Appuyez sur les touches + et - pour régler la puissance transmise par la commande de freins de remorque aux freins de la remorque par paliers de 0,5.
  • Page 198 Remorquage La commande de freins de remorque montre le réglage du gain, la courbe de puissance, et l'état de connexion de la remorque dans l'écran d'information comme suit : Message Mesure à prendre et description Frein remorque Affiche le réglage actuel du gain pendant un cycle d'allumage donné...
  • Page 199 Toutefois, la garantie Ford ne couvre pas ce diagnostic si l'anomalie provient de la remorque. Transit (TTH) Canada/United States of America, HK3J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201604, First Printing...
  • Page 200 • Ne tractez pas une remorque lors de est uniquement montée en usine ou conditions météorologiques par le concessionnaire. Ford n'est pas défavorables. La commande de freins responsable de la garantie ou du de remorque ne fournit pas une fonctionnement de la commande de...
  • Page 201 Remorquage Des feux de remorque sont requis sur la • Passez à une vitesse inférieure lorsque plupart des véhicules remorqués. vous conduisez en descente sur une Assurez-vous que tous les feux de jour, les pente prolongée et prononcée. Ne feux stop, les clignotants et les feux de freinez pas continuellement, car les détresse fonctionnent.
  • Page 202: Remorquage Du Véhicule Les Quatre Roues Au Sol

    Remorquage • Prévoyez une distance de freinage plus Remplacez le lubrifiant de pont arrière longue lorsque vous tirez une remorque chaque fois que ce dernier a été immergé avec votre véhicule. Anticipez les arrêts dans l'eau. L'eau pourrait avoir contaminé et freinez graduellement.
  • Page 203 Remorquage Remorquage de loisirs Nota : Réglez le système de chauffage-climatisation en mode de recyclage d'air pour empêcher les gaz d'échappement de pénétrer dans l'habitacle. Voir Climatisation (page 105). Respectez les directives qui suivent pour le remorquage d'un véhicule de loisir. Un exemple de remorquage de loisir est le remorquage de votre véhicule derrière une autocaravane.
  • Page 204: Conseils De Conduite

    Conseils de conduite 2. Coupez le moteur immédiatement pour RODAGE éviter de sérieux dégâts au moteur. Vous devez roder les nouveaux pneus 3. Attendez que le moteur refroidisse. durant environ 480 kilomètres 4. Vérifiez le niveau de liquide de (300 milles). Votre véhicule pourrait refroidissement.
  • Page 205: Précautions À Prendre Par Temps Froid

    Conseils de conduite Voici de plus certaines manœuvres à éviter Nota : Traverser des eaux stagnantes peut pour ne pas augmenter la consommation causer des dégâts au véhicule. de carburant : Nota : Vous risquez d'endommager le • Évitez les accélérations soudaines ou moteur si de l'eau pénètre dans le filtre à...
  • Page 206: Couvre-Plancher

    Conseils de conduite COUVRE-PLANCHER AVERTISSEMENTS (Selon Vérifiez régulièrement les fixations l’équipement) des tapis. Réinstallez toujours correctement et de façon sécuritaire AVERTISSEMENTS les tapis qui ont été retirés pour le Utilisez toujours des tapis qui sont nettoyage ou le remplacement. conçus pour être posés dans Assurez-vous toujours que des objets l'espace pour les jambes de votre ne peuvent pas tomber dans...
  • Page 207: Dépannage

    Pour vous fournir toute l'aide dont vous réglementation de l'état ou de la pourriez avoir besoin concernant votre province ou les lois locales et véhicule, Ford a mis sur pied un programme municipales le permettent, d'assistance dépannage. Ce service, remorqueront les véhicules Ford indépendant de votre Garantie limitée de...
  • Page 208: Feux De Détresse

    Pour vous fournir toute l'aide dont vous FEUX DE DÉTRESSE pourriez avoir besoin concernant votre véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur La commande des feux de pied un programme d'assistance détresse est située sur la dépannage. Ce programme s'applique au E71943 planche de bord.
  • Page 209: Démarrage-Secours Du Véhicule

    Dépannage Ce véhicule est équipé d'un interrupteur AVERTISSEMENTS automatique de pompe d'alimentation qui, Utilisez uniquement un câble de en cas de collision frontale de moyenne à grosseur appropriée avec des pinces forte intensité, coupe automatiquement isolées. l'alimentation en carburant du moteur. La coupure d'alimentation ne se produit pas Préparation du véhicule à...
  • Page 210 Dépannage Branchement des câbles volants AVERTISSEMENT Ne connectez pas les câbles aux canalisations de carburant, couvre-culbuteurs, collecteur d'admission ou composants électriques comme points de masse. Restez éloigné des pièces mobiles. Pour éviter les connexions à polarité inversée, veillez à correctement identifier les bornes positive (+) et négative (-) à...
  • Page 211 Dépannage 2. Branchez l'autre extrémité du câble positif (+) à la borne positive (+) de la batterie d'appoint. 3. Branchez le câble négatif (-) à la borne négative (-) de la batterie d'appoint. 4. Effectuez le dernier branchement du câble négatif (-) au point de connexion de masse du véhicule dont la batterie est déchargée.
  • Page 212: Système D'alerte Après Impact

    à plateau pour remorquer votre véhicule. Ne faites pas remorquer votre véhicule au moyen d'une sangle de levage. Aucune procédure de remorquage avec sangle de levage n'est approuvée par Ford. Le véhicule risque d'être endommagé s'il n'est pas remorqué correctement ou par d'autres moyens.
  • Page 213 Dépannage Ford met à la disposition des services de remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s'y référer pour connaître la procédure d'attelage et de remorquage qui convient à votre véhicule.
  • Page 214: Assistance À La Clientèle

    Si vous n'êtes pas à votre domicile et Téléphone qu'une intervention s'impose sur votre véhicule, contactez le Centre de relations 1-800-565-3673 (FORD) avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Site Web autorisé le plus proche. www.ford.ca Aux États-Unis :...
  • Page 215: En Californie (États-Unis Seulement)

    Ford directement par écrit d'un nouveau véhicule, selon la première avant d'entamer un recours en justice, et échéance : Ford a également droit à une dernière deux tentatives ou plus de réparations tentative de réparation. d'une même non-conformité pouvant En outre, dans certains États des...
  • Page 216: Programme Auto Line Du Better Business Bureau (É.-U. Seulement)

    Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 217: Utilisation Du Programme De Médiation Et D'arbitrage (Canada Seulement)

    Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Nota : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 218 1555 Fairlane Drive votre véhicule et provoquer des cliquetis Fairlane Business Park #3 ou des dommages sérieux au moteur. Ford Allen Park, Michigan 48101 du Canada ou Ford Motor Company ÉTATS-UNIS décline toute responsabilité en cas de Téléphone : (800) 841-FORD (3673)
  • Page 219: Commande D'un Guide Du Propriétaire Additionnel

    Pour obtenir une copie du Guide du d'identification de votre véhicule (NIV) et propriétaire en français votre nouvelle adresse auprès de Ford Motor Company en envoyant un courriel à Vous pouvez obtenir un guide du expcac@ford.com.
  • Page 220: Déclaration Des Défauts Compromettant La Sécurité (Canada Seulement)

    Si vous craignez qu'une Southeast défectuosité de votre véhicule Washington, D.C. 20590 puisse entraîner un accident, des blessures ou la mort, informez-en immédiatement Transport Canada et Ford Canada. Coordonnées de Transport Canada Site www.tc.gc.ca/eng/motorvehiclesafety/safevehicles-defec- tinvestigations-index-76.htm (anglais) Site www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/VehiculesSecuritaires- Enquetes-index-76.htm (français) Télé-...
  • Page 221: Fusibles

    Fusibles Elle se trouve derrière le panneau de EMPLACEMENT DES BOÎTES garniture amovible. À FUSIBLES Boîte à fusibles amont Boîte à fusibles du compartiment Elle se trouve sous le siège du conducteur. moteur Boîte à fusibles du module de commande de carrosserie E146726 Pour l'emplacement des différents éléments : Voir Aperçu sous le capot...
  • Page 222: Tableau De Spécifications Des Fusibles

    Fusibles TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DES FUSIBLES Boîte à fusibles du compartiment moteur E148826 Transit (TTH) Canada/United States of America, HK3J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201604, First Printing...
  • Page 223 Fusibles Calibre de Fusible Circuits protégés fusible Réduction catalytique sélective - Diesel. Réduction catalytique sélective - Diesel. Réduction catalytique sélective - Diesel. Réduction catalytique sélective - Diesel. Vaporisateur du filtre à particules diesel - Diesel. Surveillance des bougies de préchauffage - Diesel. Non utilisé.
  • Page 224 Fusibles Calibre de Fusible Circuits protégés fusible Bougies de préchauffage - Diesel. Relais d'allumage 3. Alimentation du relais de réduction catalytique sélective. Alimentation du relais de la pompe à dépression électrique - Essence. FUSIBLE DE CIRCUIT PROTÉGÉ. Non utilisé. Non utilisé (réserve). FUSIBLE DE CIRCUIT PROTÉGÉ.
  • Page 225 Fusibles Calibre de Fusible Circuits protégés fusible 7,5A Électrovanne de débit - Diesel. Embrayage de climatiseur - Essence. 7,5A Embrayage de climatiseur - Diesel. UEGO, POMPE VAP, EBYPASS, EDF, HEDF - Moteur 7,5A essence 3,7 L. UEGO, POMPE VAP, EBYPASS, EDF, HEDF - Moteur essence 3,5 L.
  • Page 226 Fusibles Relais Circuits commutés Réduction catalytique sélective - Diesel. Module de commande du groupe motopropulseur. Ventilateur à vitesse rapide. Porte-fusibles de l'habitacle E148827 Calibre de Fusible Circuits protégés fusible Module de sac gonflable. Système de freinage antiblocage avec contrôle électronique de stabilité. Frein de stationnement.
  • Page 227 Fusibles Calibre de Fusible Circuits protégés fusible Prise de courant alternatif. Module de freins de remorque. Siège à réglage électrique conducteur Siège à réglage électrique passager. Relais de feu de stationnement de remorque. Système de freinage antiblocage avec électrovannes de contrôle électronique de stabilité. Relais B+ du module de commande du groupe motopropulseur.
  • Page 228 Fusibles Calibre de Fusible Circuits protégés fusible Rétroviseur électronique. Non utilisé. Alimentation d'allumage de frein de remorque. Éclairage intérieur. Siège chauffant conducteur. Siège chauffant passager. Commande de rétroviseur. Commande de glace électrique conducteur. Avertisseur sonore. Module SYNC. 7,5A Module GPS. Relais de ventilateur d'habitacle.
  • Page 229 Fusibles Calibre de Fusible Circuits protégés fusible Relais d'allumage 1. Marche-pied électrique ou sièges chauffants. Marche-pied électrique et sièges chauffants. Connexions de véhicule modifié. Connexions de véhicule modifié. Relais Circuits commutés Non utilisé (rechange). Prises de courant auxiliaires. Feu de stationnement de remorque. Non utilisé.
  • Page 230 Fusibles Boîte à fusibles amont E191034 Calibre de fils- Fils-fusibles Circuits protégés fusibles Boîte à fusibles du compartiment moteur. 470A Démarreur. Alternateur. Porte-fusibles de l'habitacle. 100A Boîtier à fusibles du module de commande de carrosserie. Non utilisé. 200A Porte-fusibles de l'habitacle (SRBI BB3). 100A Porte-fusibles de l'habitacle (SRB1 BB1).
  • Page 231 Fusibles Calibre de fils- Fils-fusibles Circuits protégés fusibles Alimentation de porte-fusibles d'habitacle (Module de commande de carrosserie). Prise de courant auxiliaire 1 (point de connexion client). Prise de courant auxiliaire 2 (point de connexion client). Prise de courant auxiliaire 3 (point de connexion client).
  • Page 232 Fusibles Relais Circuits commutés Pour aménagement 1. Pour aménagement 2. Pour aménagement 3. Pour aménagement 4. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Transit (TTH) Canada/United States of America, HK3J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201604, First Printing...
  • Page 233 Fusibles Module de commande de carrosserie E148830 Calibre de Fusible Circuits protégés fusible Verrouillage centralisé 2. Verrouillage centralisé 1. Commutateur d'allumage. Module de commande d'aide au stationnement. Dispositif d'interverrouillage frein-levier sélecteur. Module du détecteur de pluie. Transit (TTH) Canada/United States of America, HK3J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201604, First Printing...
  • Page 234 Fusibles Calibre de Fusible Circuits protégés fusible Pompe de lave-glace. Non utilisé. Non utilisé. Feu de route droit. Feu de route gauche. Feux extérieurs côté droit. Feux de position côté gauche. Non utilisé. Autodiagnostic embarqué. Protection antidécharge de la batterie. Clignotant.
  • Page 235: Remplacement D'un Fusible

    Fusibles REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE Fusibles AVERTISSEMENT Remplacez toujours un fusible par un fusible de même intensité E217331 nominale. L'utilisation d'un fusible Si certains accessoires électriques de votre d'intensité nominale supérieure peut véhicule ne fonctionnent pas, il se peut causer de graves dommages au câblage qu'un fusible soit grillé.
  • Page 236 Fusibles Référence Type de fusible Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas Transit (TTH) Canada/United States of America, HK3J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201604, First Printing...
  • Page 237: Entretien

    Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur placez le levier de vitesses en position de revente. Un grand réseau de de stationnement (P).
  • Page 238 Entretien Tirez sur le levier de commande 3. Déplacez le loquet vers la gauche. d'ouverture du capot. E87786 4. Ouvrez le capot. Soutenez le capot à l'aide de la béquille. Fermeture du capot Retirez la béquille du loquet et fixez-la correctement dans son attache.
  • Page 239: Aperçu Sous Le Capot - 3,5 L Ecoboost

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 3,5 L ECOBOOST E174601 Filtre à air. Voir Remplacement du filtre à air (page 262). Jauge d'huile moteur . Voir Jauge d'huile moteur (page 239). Réservoir de liquide de frein . Voir Vérification du liquide de frein (page 247). Réservoir de liquide de refroidissement .
  • Page 240: Aperçu Sous Le Capot - 3,7 L

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 3,7 L E174602 Filtre à air. Voir Remplacement du filtre à air (page 262). Jauge d'huile moteur . Voir Jauge d'huile moteur (page 239). Réservoir de liquide de frein . Voir Vérification du liquide de frein (page 247). Réservoir de liquide de refroidissement .
  • Page 241: Aperçu Sous Le Capot - Power Stroke Diesel 3,2 L

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - POWER STROKE DIESEL 3,2 L E174603 Filtre à air. Voir Remplacement du filtre à air (page 262). Jauge d'huile moteur . Voir Jauge d'huile moteur (page 239). Bouchon de remplissage d'huile moteur . Voir Vérification de l'huile moteur (page 239).
  • Page 242: Jauge D'huile Moteur - 3,5 L Ecoboost

    Entretien JAUGE D'HUILE MOTEUR - 3,5 JAUGE D'HUILE MOTEUR - L ECOBOOST POWER STROKE DIESEL 3,2 L E71362 Minimum E174604 Maximum Minimum Maximum VÉRIFICATION DE L'HUILE MOTEUR JAUGE D'HUILE MOTEUR - 3,7 Stationnez le véhicule sur une surface plane. 2. Coupez le contact et patientez 10 minutes, le temps que l'huile se dépose dans le carter d'huile.
  • Page 243: Remplacer L'huile Moteur Et Le Filtre À Huile

    Ne retirez pas le filtre à huile lorsque d'huile moteur. le moteur est en marche. 2. Ajoutez de l'huile moteur conforme aux spécifications Ford. Voir Capacités et Retirez le bouchon de vidange du carter spécifications (page 313). d'huile et attendez que l'huile se vidange dans un récipient approprié.
  • Page 244: Réinitialisation Du Témoin De Vidange D'huile

    Entretien Graissage du moteur pour service Établissez le contact. Ne démarrez pas le moteur. Si le véhicule est équipé d'un bouton-poussoir de démarrage, Les conditions suivantes définissent un maintenez le bouton enfoncé pendant service dur. Le système de surveillance de deux secondes sans appuyer sur la vie utile de l'huile détermine les intervalles pédale de frein.
  • Page 245: Ventilateur De Refroidissement Du Moteur - Diesel

    Entretien VENTILATEUR DE AVERTISSEMENTS Pour réduire les risques de blessures, REFROIDISSEMENT DU assurez-vous que le moteur a refroidi MOTEUR - DIESEL avant de dévisser le bouchon taré du vase d'expansion. Le circuit de AVERTISSEMENT refroidissement est sous pression. De la vapeur et du liquide brûlant peuvent jaillir N'approchez pas les mains ni les lorsque le bouchon est légèrement...
  • Page 246 Veillez à ne pas verser de liquide de modèles peuvent ne pas être conformes aux refroidissement dans le réservoir de prescriptions de Ford et endommager le lave-glace de pare-brise ou de liquide circuit de refroidissement. Dommages aux lave-glace dans le réservoir de liquide de composants qui en résulteraient et qui...
  • Page 247 Entretien Liquide de refroidissement recyclé Nota : Durant le fonctionnement normal du véhicule, la couleur du liquide de Nous recommandons de ne pas utiliser un refroidissement peut passer de l'orange au liquide de refroidissement recyclé, car rose ou au rouge pâle. Tant que le liquide aucun procédé...
  • Page 248 Entretien Vidange du liquide de La conduite prolongée fait monter la refroidissement température du moteur au point de causer l'arrêt complet du moteur. Dans ce cas, Conformément au guide d'entretien l'effort demandé pour la direction et le périodique, le liquide de refroidissement freinage est plus important.
  • Page 249 Entretien 2. Si vous êtes membre d'un programme Dans ce cas, vous remarquerez peut-être d'assistance routière, nous vous que l'aiguille de l'indicateur de recommandons de contacter votre température de liquide de refroidissement fournisseur de services d'assistance se déplace vers la zone rouge et un routière.
  • Page 250: Vérification De L'huile De Boîte De Vitesses Automatique

    à l'huile pour Utilisez uniquement une huile conforme à boîte de vitesses. Ces produits peuvent la spécification Ford. Voir Capacités et modifier le fonctionnement de la boîte de spécifications (page 313). vitesses et causer des dommages aux composants internes de la boîte.
  • Page 251: Vérification Du Liquide De Direction Assistée

    Entretien VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE VIDANGE DE LA CUVE DE DIRECTION ASSISTÉE DÉCANTATION DU FILTRE À CARBURANT - POWER AVERTISSEMENT STROKE DIESEL 3,2 L Ne laissez pas le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. AVERTISSEMENT Cela pourrait causer des blessures Ne mettez pas au rebut du carburant corporelles graves.
  • Page 252 Entretien Remplacement du filtre à carburant Nota : Pour vidanger le filtre à carburant, accédez au soubassement du véhicule. Vidangez le carburant de la cuve de filtre. E177378 Raccordez un tube au bouchon de vidange et placez l'autre extrémité du tube dans un récipient approprié.
  • Page 253 8. Vidangez l'air du circuit. 4. Établissez le contact jusqu'à ce qu'un Nota : N'ajoutez que du carburant flux régulier de carburant s'écoule du conforme aux spécifications Ford. Voir tube. Carburant et remplissage (page 129). 5. Coupez le contact. Vidange de l'air du circuit 6.
  • Page 254: Filtre À Carburant - Essence

    Entretien FILTRE À CARBURANT - ESSENCE Votre véhicule est équipé d'un filtre à carburant permanent qui est intégré au réservoir de carburant. Ce filtre ne nécessite aucun entretien périodique et n'a jamais besoin d'être remplacé. REMPLACEMENT DE LA BATTERIE DE 12 V Retrait de la pile AVERTISSEMENTS E152526...
  • Page 255 Entretien E162774 Déposez le couvercle de borne de batterie et déposez la borne négative E146781 (-). 3. Retirez les embouts des deux côtés de la glissière de siège. 4. Déposez les boulons d'arrêt d'extrémité de réglage de siège à l'avant du siège, des deux côtés. E162775 8.
  • Page 256: Vérification Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien VÉRIFICATION DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE E142463 Glissez la pointe de vos doigts sur le bord du balai pour en vérifier la rugosité. E162776 Nettoyez les balais d’essuie-glace à l’aide d’une éponge douce ou d'un chiffon imbibé 9. Déposez la borne positive (+) et de liquide lave-glace ou d'eau.
  • Page 257: Réglage Des Phares

    Entretien Nota : Les balais d'essuie-glace ont des 2. Mesurez la distance entre le sol et le longueurs différentes. Si vous installez des centre de l'ampoule de feu de balais d'essuie-glace de la mauvaise croisement du phare, puis tracez une longueur, le détecteur de pluie pourrait ne ligne de référence horizontale de 2,4 m pas fonctionner correctement.
  • Page 258: Dépose D'un Phare

    Entretien 4. Sur la paroi ou sur la surface, vous DÉPOSE D'UN PHARE remarquerez une zone lumineuse de haute intensité au niveau du haut du AVERTISSEMENT faisceau lumineux. Si le bord supérieur Éteignez tous les feux et coupez le de la zone lumineuse de haute intensité contact.
  • Page 259: Remplacement D'une Ampoule

    Entretien Nota : Les lampes à DEL ne sont pas remplaçables. Consultez un concessionnaire autorisé. Phare E169200 4. Débranchez les connecteurs électriques. Nota : Lorsque vous reposez le phare, assurez-vous de bien brancher le connecteur E175739 électrique. Nota : Lorsque vous reposez le phare, Feu de stationnement et veillez à...
  • Page 260 Entretien 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens 3. Tournez l'ampoule dans le sens inverse inverse des aiguilles d'une montre pour des aiguilles d'une montre et retirez-la. le retirer. 4. Débranchez le connecteur électrique. 3. Retirez l'ampoule en la tirant bien Nota : Ne touchez pas le verre de droite.
  • Page 261 Entretien Feu de gabarit avant Clignotant (Selon l’équipement) (Selon l’équipement) E169209 Déposez la glace du rétroviseur grande taille. Inclinez la glace de rétroviseur entièrement vers le haut, tirez la glace de rétroviseur vers vous en vous en saisissant par le bas. 2.
  • Page 262 Entretien Lampe d'éclairage de plaque Déposez les vis. d'immatriculation 2. Retirez la lampe. E72789 E175745 Dégagez soigneusement 3. Tournez le porte-ampoule dans le sens l'agrafe-ressort. inverse des aiguilles d'une montre pour 2. Retirez la lampe. le retirer. 3. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer.
  • Page 263 Entretien Lampes de lecture Véhicules sans capteurs d'intérieur Véhicules avec capteurs d'intérieur E99453 Déposez la lampe avec précaution. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens E72786 inverse des aiguilles d'une montre pour Déposez la lampe avec précaution. le retirer. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens 3.
  • Page 264: Tableau De Spécifications Des Ampoules

    Entretien TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DES AMPOULES Éclairage extérieur Lampe Spécification Puissance (Watt) Feu de position latéral avant. Feux d'identification avant Feu de croisement et feu de jour. Feux de route. 9005 Clignotant avant 3457NAK Clignotant latéral. Feux de gabarit avant (rétroviseur extérieur).
  • Page 265: Remplacement Du Filtre Àair

    Entretien Nota : Véhicules équipés d'un moteur 3,2 L REMPLACEMENT DU FILTRE À ou 3,5 L uniquement. 2. Nettoyez la surface autour du conduit d'air et du raccordement du couvercle AVERTISSEMENT de filtre. Desserrez l'étrier du conduit Pour réduire les risques de d'air, sans le retirer entièrement.
  • Page 266 Entretien 5. Retirez l'élément du filtre à air du boîtier de filtre à air. 6. Essuyez le boîtier et le couvercle du filtre à air pour vous assurer qu'aucune saleté ne pénètre dans le moteur et garantir l'étanchéité de l'ensemble. Posez un élément de filtre à...
  • Page 267: Entretien Du Véhicule

    Entretien du véhicule Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez PRODUITS DE NETTOYAGE les produits suivants ou des produits de qualité équivalente : Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Dissolvant de goudron et éliminateur d’insectes ZC-42 Motorcraft® Nettoyant pour métal brillant ZC-15 Shampooing superfin Motorcraft® ESR-M14P4-A ZC-3-A Shampooing et dégraissant pour moteur...
  • Page 268: Cirage

    Entretien du véhicule Nettoyage des phares Nota : Ne laissez pas le lustrant entrer en contact avec des surfaces en plastique car Nota : Ne grattez pas les glaces de phares il peut être difficile à retirer. et n'utilisez pas de matières abrasives, de Nota : N'appliquez pas de lustrant sur le solvants à...
  • Page 269: Nettoyage Du Moteur

    Entretien du véhicule • Appliquez une petite quantité de cire • Ne lavez et ne rincez jamais un moteur en un mouvement de va-et-vient, et chaud ou un moteur qui tourne. non en un mouvement circulaire. L'infiltration d'eau pourrait causer des dommages internes.
  • Page 270: Nettoyage De L'habitacle

    Entretien du véhicule Garnitures intérieures, moquettes, Pour nettoyer le pare-brise et les balais sièges en tissu, garnitures de d'essuie-glaces : pavillon et tapis • Nettoyez le pare-brise avec un nettoie-vitres non abrasif. Lorsque vous Nota : Évitez d'imbiber les surfaces. nettoyez l'intérieur du pare-brise, évitez Nota : Pour éviter les taches et les d'appliquer du nettoie-vitres sur la...
  • Page 271: Nettoyage De La Planche De Bord Et Des Lentilles Du Tableau De Bord

    Entretien du véhicule Cuir intérieur Nettoyez la planche de bord et le verre du (Selon l’équipement) tableau de bord à l'aide d'un chiffon doux, Pour le nettoyage des planches de bord propre et humide, puis séchez avec un en cuir et des surfaces de garniture chiffon doux et sec.
  • Page 272: Réparation De Dommages Mineurs À La Peinture

    Entretien du véhicule • Évitez les nettoyants ou les produits à 4. Au besoin, utilisez une solution d'eau polir qui augmentent le lustre de la savonneuse ou un produit de nettoyage partie supérieure du tableau de bord. et un chiffon doux et propre que vous Le fini mat de cette zone aide à...
  • Page 273: Entreposage Du Véhicule

    Entretien du véhicule Nota : L'application de nettoyants Nous construisons et testons tous les industriels ou ultra-puissants, combinée à véhicules automobiles et leurs l'action d'une brosse pour enlever la composants pour vous garantir une poussière et la saleté peut causer, au fil du conduite fiable et régulière.
  • Page 274 Entretien du véhicule Batterie • Recouvrez les garnitures intérieures pour en prévenir la décoloration. • Vérifiez la charge de la batterie et • Gardez toutes les pièces de rechargez la batterie au besoin. Les caoutchouc exemptes d'huile ou de bornes doivent être propres. solvants.
  • Page 275 Entretien du véhicule • Vérifiez sous le capot qu'aucun corps étranger ne s'y est accumulé pendant l'entreposage, par exemple des nids de souris ou d'écureuil. • Vérifiez l'échappement pour repérer tout corps étranger qui pourrait s'être infiltré lors de l'entreposage. •...
  • Page 276: Jantes Et Pneus

    Jantes et pneus La conduite d'un véhicule utilitaire ou d'une GÉNÉRALITÉS camionnette dont le centre de gravité est élevé diffère de celle de véhicules de Avis aux propriétaires de véhicules tourisme dans des conditions de conduite utilitaires, fourgons et camions sur route, sur autoroute et hors route.
  • Page 277: Entretien Des Pneus

    Jantes et pneus • Plus haut – pour permettre une plus Ces caractéristiques, qui rendent votre grande capacité de charge et lui véhicule plus polyvalent qu'un véhicule permettre de rouler sur un terrain classique, peuvent aussi rendre sa accidenté sans endommager les maniabilité...
  • Page 278 élevé au plus bas, sont AA, A, B et C. Ils représentent l'aptitude d'un Le Department of Transportation pneu à s'arrêter sur une chaussée des États-Unis exige de Ford qu'il mouillée, évaluée en conditions fournisse aux acheteurs les contrôlées sur des surfaces données telles qu'elles ont été...
  • Page 279 Jantes et pneus Les indices de température sont Terminologie applicable aux A (le meilleur), B et C. Ils pneus représentent l’aptitude d’un pneu • Étiquette des pneus : à résister à l'échauffement et à Étiquette renseignant sur la dissiper la chaleur lors d'essais taille des pneus de première effectués dans diverses conditions monte, la pression de gonflage...
  • Page 280 Jantes et pneus • Charge supplémentaire : • Pied milieu : Élément Pneus de classe P-métrique ou structurel latéral du véhicule pneus en dimensions situé derrière la porte avant. millimétriques conçus pour • Talon du pneu : Partie du transporter une charge pneu adjacente à...
  • Page 281 Jantes et pneus Nota : La taille, la capacité de R : Indique qu'il s'agit d'un charge et le code de vitesse des pneu de type radial. pneus de votre véhicule peuvent 15 : Indique le diamètre de différer de l'exemple ci-dessous. la roue ou de la jante en pouces.
  • Page 282 Jantes et pneus conditions d'utilisation. Composition des Les vitesses varient entre nappes et des matières 130 km/h (81 mi/h) et utilisées : Indique le 299 km/h (186 mph). Ces nombre de nappes ou de valeurs figurent dans le couches de tissu tableau qui suit.
  • Page 283 Jantes et pneus gouvernemental. Par pression de gonflage à exemple, un pneu d'indice froid recommandée par le 150 doit s'user une fois et fabricant qui est indiquée demie moins vite qu'un sur l'étiquette pneu d'indice 100 sur ce d'homologation de circuit.
  • Page 284 Jantes et pneus Pneus de type T Cotes de vitesse nominale du pneu Prenons par exemple un pneu de taille T145/80D16. Les pneus de Code de km/h (mph) type T comportent certains vitesse renseignements supplémentaires 210 km/h (130 mph) par rapport aux pneus de type P. La signification de ces caractères 240 km/h (149 mph) est donnée ci-après.
  • Page 285 Jantes et pneus 80 : Indique le rapport de section entre la hauteur et la largeur du pneu. Les nombres 70 ou moins indiquent une hauteur de flanc plus basse. D : Indique qu'il s'agit d'un pneu de type à carcasse diagonale.
  • Page 286 Jantes et pneus Charge maximale en roues jumelées à une pression kPa (po/lb²) à froid : Indique la charge maximale et la pression de gonflage pour des roues couplées, ce qui signifie quatre pneus sur l'essieu arrière (total de six pneus ou plus sur le véhicule).
  • Page 287 Jantes et pneus Nota : Les indices de qualité des Emplacement de l'étiquette pneus ne concernent pas ce type des pneus de pneu. L'étiquette des pneus, apposée sur le pied milieu ou sur le rebord Numéro d'identification DOT de la porte du conducteur, (Department of présente les pressions de gonflage Transportation)
  • Page 288 Jantes et pneus Gonflage des pneus Chaque jour avant de prendre la route, vérifiez tous les pneus. Si AVERTISSEMENT l'un d'eux paraît moins gonflé que les autres, vérifiez la pression de Un gonflage insuffisant est la tous les pneus à l'aide d'un cause la plus fréquente de manomètre pour pneus et défaillance d'un pneu.
  • Page 289 Si la pression des pneus apposée sur le pied milieu pneus n'est pas maintenue aux ou sur le rebord de la porte du niveaux spécifiés par Ford, un conducteur. La pression de phénomène de dandinement du gonflage à froid ne doit jamais être véhicule peut se produire.
  • Page 290 Jantes et pneus 1. Assurez-vous que les pneus Nota : Si vous devez rouler une sont froids, c'est-à-dire qu'ils certaine distance pour atteindre n'ont même pas roulé sur une station-service, notez la 1,6 km (1 mi). pression de vos pneus avant de partir et n'ajoutez que le volume 2.
  • Page 291 Jantes et pneus Vérification des pneus et des Usure des pneus corps de valve Vérifiez périodiquement les sculptures des pneus à la recherche d'usure inégale ou excessive et retirez-en les objets tels que des cailloux, des clous ou des morceaux de verre qui auraient pu s'y loger.
  • Page 292: Avertissements

    En général, les pneus doivent montés à l'origine par Ford. La être remplacés tous les six taille des pneus et des roues ans peu importe l'usure de la recommandée par Ford est...
  • Page 293 L'utilisation de tout modèle de Pour prévenir les risques de pneu ou de jante non préconisé blessures graves lorsque vous par Ford peut compromettre la montez des pneus et des jantes sécurité et le rendement de votre de remplacement, vous ne devez véhicule, ce qui pourrait...
  • Page 294 éclater en l'espace de trois à cinq L'utilisation de jantes et pneus qui secondes. ne sont pas recommandés par Ford peut nuire au Ne faites pas patiner les fonctionnement du système de roues à plus de 55 km/h surveillance de la pression des (34 mph).
  • Page 295 Jantes et pneus Dangers potentiels sur Réglage de la géométrie des l'autoroute roues Peu importe la prudence exercée Le fait de heurter une bordure de sur autoroute, la possibilité d'une trottoir ou un nid de poule secoue crevaison à grande vitesse ne peut le train avant et peut fausser la être écartée.
  • Page 296 Jantes et pneus Permutation des pneus Nota : Si vos pneus présentent une usure inégale, demandez à un AVERTISSEMENT concessionnaire autorisé de vérifier si les roues sont décentrées, Si des pressions différentes déséquilibrées ou endommagées pour les pneus avant et et de corriger les problèmes au arrière sont inscrites sur l'étiquette besoin avant la permutation des...
  • Page 297: Utilisation De Pneus D'hiver

    La dimension, l'indice de charge et la cote de vitesse des pneus d'hiver doivent être identiques à ceux des pneus d'origine montés par Ford sur votre véhicule. L'utilisation d'un pneu ou d'une jante qui n'est pas recommandé(e) par Ford peut compromettre la sécurité et la performance de votre véhicule, ce qui...
  • Page 298: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    (Selon l’équipement) • seules certaines chaînes à neige ou câbles antidérapants ont été approuvé(e)s par Ford pour être AVERTISSEMENT utilisées en toute sécurité sur des Le système de surveillance de la véhicules équipés de pneus 235/65 pression des pneus ne remplace pas R16C ou 195/75 R16C;...
  • Page 299 Jantes et pneus raison, si le témoin de basse pression des de pression des pneus après avoir pneus s'allume, vous devriez immobiliser remplacé un ou plusieurs pneus ou roues le véhicule et vérifier vos pneus dès que afin de vous assurer que les pneus et les possible, puis les gonfler à...
  • Page 300 Jantes et pneus Vérifiez périodiquement (au moins une fois Pour rétablir le fonctionnement correct du par mois) la pression des pneus au moyen système, vous devez faire réparer la roue d'un manomètre pour pneus précis. endommagée et la faire remonter sur votre Consultez la section Gonflage des pneus véhicule.
  • Page 301 Jantes et pneus Témoin de basse Cause possible Intervention nécessaire pression des pneus Témoin allumé en Pneu(s) sous-gonflé(s) 1. Assurez-vous que les pneus sont permanence gonflés à la pression correcte. Consultez la section Gonflage des pneus dans ce chapitre. 2. Une fois les pneus gonflés à la pression correcte Voir Entretien (page 234).
  • Page 302 Jantes et pneus Témoin de basse Cause possible Intervention nécessaire pression des pneus Anomalie de fonctionne- Si vos pneus sont correctement gonflés, ment du système de que votre roue de secours n'est pas surveillance de la pres- utilisée et que le témoin demeure allumé, sion des pneus faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire autorisé...
  • Page 303 être effectuée à au moins du système de surveillance de la pression un mètre (trois pieds) d'un autre des pneus sur ce capteur. véhicule Ford dont le système est en Aperçu cours de réinitialisation au même moment. AVERTISSEMENT •...
  • Page 304: Remplacement D'une Roue

    Faites anticrevaison, utilisez le nécessaire de chuter la pression d'air jusqu'à ce que gonflage de pneu fourni par Ford. Après l'avertisseur sonore retentisse. l'utilisation du scellant, le système de 8. Retirez le bouchon de valve de la tige surveillance de la pression des pneus et le de valve du pneu arrière droit.
  • Page 305 (page 295). pneu de même taille et de même type que ceux fournis en première monte par Ford. Nota : Le témoin du système de Lorsqu'une roue de secours différente est surveillance de la pression des pneus endommagée, il est préférable de la...
  • Page 306 Jantes et pneus • utiliser les services d'un lave-auto; Lorsque vous roulez avec un ensemble jante et pneu de secours de taille normale • tenter de réparer la roue de secours mais différent, il faut porter une attention différente. particulière aux points suivants : L'utilisation de l'une des roues de secours •...
  • Page 307 Jantes et pneus Nota : Si votre véhicule est doté d'un système de surveillance de la pression des pneus, le témoin d'avertissement du système clignote lorsqu'une roue de secours équipe le véhicule. Pour rétablir le fonctionnement correct du système de surveillance de la pression des pneus, vous devez faire réparer la roue endommagée et la faire remonter sur votre véhicule.
  • Page 308 Jantes et pneus Nota : Si votre véhicule est doté d'un système de surveillance de la pression des pneus, le témoin d'avertissement du système clignote lorsqu'une roue de secours équipe le véhicule. Pour rétablir le fonctionnement correct du système de surveillance de la pression des pneus, vous devez faire réparer la roue endommagée et la faire remonter sur votre véhicule.
  • Page 309 Jantes et pneus E146813 4. Déposez l'écrou de fixation pour détacher le support de roue de secours. E146811 Cric du véhicule 2. Soulevez le couvercle d'extrémité du câble. AVERTISSEMENTS Lorsqu'une des roues avant est soulevée, la transmission seule ne suffit pas à immobiliser le véhicule ou à...
  • Page 310 Jantes et pneus Rangement du cric du véhicule AVERTISSEMENTS Utilisez toujours le cric fourni en tant qu'équipement d'origine avec votre véhicule. Si vous utilisez un cric autre que celui fourni en équipement d'origine avec votre véhicule, assurez-vous que la capacité du cric est adéquate pour le poids du véhicule, y compris toute charge supplémentaire ou modification.
  • Page 311 Jantes et pneus E70959 Assemblez le levier de manœuvre du cric. 2. Insérez le levier de manœuvre du cric sur le limiteur de pression et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ressentir une forte résistance. 3. Insérez le levier de manœuvre du cric E218059 dans la pompe et pompez pour Le cric du véhicule est rangé...
  • Page 312 Jantes et pneus E171405 E171406 Positionnez la tête du cric du véhicule sous Positionnez la tête du cric du véhicule sous les bossages à l'arrière du berceau avant. l'essieu arrière. Points de levage arrière Dépose d'une roue AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTS Stationnez votre véhicule de façon N'utilisez que les points de levage à...
  • Page 313 Jantes et pneus AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS Assurez-vous que votre véhicule Ne lubrifiez jamais (ni graisse ni repose sur une surface ferme et huile) les filetages ou la surface entre plane avec les roues avant en les goujons et les écrous de roue. position ligne droite.
  • Page 314 Jantes et pneus Rangement de la roue et du cric du 2. Installez tous les écrous de roue et véhicule serrez-les partiellement dans l'ordre indiqué. Nota : Ne soulevez pas le support de roue 3. Abaissez votre véhicule et retirez le cric de secours lorsqu'il ne comporte aucune du véhicule.
  • Page 315: Spécifications Techniques

    Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford. Resserrez les écrous de roue au couple spécifié au plus tard 160 km (100 mi) après tout desserrage (tel que permutation des pneus, remplacement d'un pneu crevé, dépose de...
  • Page 316: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3,5 L ECOBOOST Moteur EcoBoost V6 3,5 L Cylindrée (po³) Carburant requis Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage 1-4-2-5-3-6 Système d'allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes ,030-.033 in. (.75-.85 mm) Rapport volumétrique 10,0:1 Montage de la courroie...
  • Page 317: Spécifications Du Moteur - Power Stroke Diesel 3,2 L

    Capacités et spécifications Montage de la courroie Moteurs V6 3,7 L avec climatiseur d'entraînement E167464 SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - POWER STROKE DIESEL 3,2 L Moteur Moteur diesel 3,2 L Power Stroke Cylindrée (po³) Carburant requis N° 2 diesel Ordre d'allumage 1-2-4-5-3 Rapport volumétrique 15,4:1...
  • Page 318: Pièces Motorcraft - 3,5 L Ecoboost

    WW-2049 - côté passager Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 319: Pièces Motorcraft - 3,7 L

    WW-2049 - côté passager Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 320: Pièces Motorcraft - Power Stroke Diesel 3,2 L

    Nota : Les pièces de rechange Motorcraft sont recommandées pour les entretiens périodiques et sont disponibles auprès de votre concessionnaire autorisé ou sur le site Web fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'usage d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 321: Numéro D'identification Du Véhicule

    Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 Identification mondiale du constructeur Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs Marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 322: Étiquette D'homologation Du Véhicule

    Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses est inscrit Les règlements de la National Highway sur l'étiquette d'homologation de sécurité Traffic Safety Administration exigent du véhicule.
  • Page 323 Capacités et spécifications CAPACITÉS ET AVERTISSEMENT SPÉCIFICATIONS - 3,5 L Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène ECOBOOST sous haute pression. Seul le personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
  • Page 324 XL-3 ou équivalent conforme à la spécification Ford EST-M2C118-A. Nota : Les ponts arrière Ford contiennent une huile synthétique qui ne nécessite pas de remplacement, à moins que le pont ne soit immergé dans l'eau. Spécifications Ajout d'huile moteur Pour votre véhicule, nous recommandons...
  • Page 325 Capacités et spécifications Appellation Spécification Frigorigène R-134a Motorcraft® WSH-M17B19-A CYN-16-R Huile PAG pour compresseur frigorifique Motorcraft® WSH-M1C231-B YN-12-D Premium Long-Life Grease ESA-M1C75-B XG-1-E1 Si vous ne trouvez pas une huile moteur Il est également acceptable d'utiliser une satisfaisant aux normes définies par huile moteur de la viscosité...
  • Page 326: Capacités Et Spécifications - 3,7 L

    Capacités et spécifications CAPACITÉS ET AVERTISSEMENT SPÉCIFICATIONS - 3,7 L Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul le personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
  • Page 327 XL-3 ou équivalent conforme à la spécification Ford EST-M2C118-A. Nota : Les ponts arrière Ford contiennent une huile synthétique qui ne nécessite pas de remplacement, à moins que le pont ne soit immergé dans l'eau. Spécifications Ajout d'huile moteur Pour votre véhicule, nous recommandons...
  • Page 328: Capacités Et Spécifications - Power Stroke Diesel 3,2 L

    Capacités et spécifications Appellation Spécification YN-12-D Premium Long-Life Grease ESA-M1C75-B XG-1-E1 Nota : N'utilisez pas plus de 1 L (1,1 pte) de Il est également acceptable d'utiliser une l'autre huile moteur entre deux intervalles huile moteur de la viscosité recommandée d'entretien programmés.
  • Page 329 Capacités et spécifications Contenances Élément Contenance Contenance d'huile moteur, y compris le filtre à huile. 11,4 L (12,0 pte) Contenance d'huile moteur, hors filtre à huile. 11 L (11,6 pte) Contenance de liquide de refroidissement, véhicules 14,5 L (15,3 pte) avec chauffage auxiliaire.
  • Page 330 XL-3 ou équivalent conforme à la spécification Ford EST-M2C118-A. Nota : Les ponts arrière Ford contiennent une huile synthétique qui ne nécessite pas de remplacement, à moins que le pont ne soit immergé dans l'eau. Spécifications Ajout d'huile moteur Pour votre véhicule, nous recommandons...
  • Page 331 Capacités et spécifications Appellation Spécification CXC-37-A/B/D/F Frigorigène R-134a Motorcraft® WSH-M17B19-A CYN-16-R Huile PAG pour compresseur frigorifique Motorcraft® WSH-M1C231-B YN-12-D Premium Long-Life Grease ESA-M1C75-B XG-1-E1 Si vous ne trouvez pas une huile moteur Il est également acceptable d'utiliser une satisfaisant aux normes définies par huile moteur de la viscosité...
  • Page 332 Capacités et spécifications Viscosité de l'huile E176394 L'emploi d'une huile de viscosité appropriée est important un fonctionnement adéquat. Déterminez la viscosité la mieux adaptée à la plage de température prévue pour l'intervalle d'entretien suivant à l'aide du tableau de viscosité SAE. Nota : Pour l'usage de carburant biodiesel (B6 –...
  • Page 333: Chaîne Audio

    Nota : N'utilisez pas de disques de forme les lecteurs de disques compacts Ford. irrégulière ou recouverts d'un film contre les rayures. Saisissez toujours les disques par leur pourtour uniquement.
  • Page 334: Autoradio - Véhicules Avec : Am/Fm

    Chaîne audio N'exposez pas les disques à la lumière les fichiers portant l'extension MP3 et directe du soleil ou à la chaleur pendant WMA sont lus, les autres sont ignorés. Vous une longue période. pouvez ainsi utiliser le même disque MP3 ou WMA pour une variété...
  • Page 335 Chaîne audio E175058 Affichage : Indique l'état du mode actuel sélectionné. Horloge : Appuyez sur cette touche pour afficher l'horloge. Recherche automatique, avance et retour rapides : En mode radio, choisissez une bande de fréquences et appuyez sur l'une des boutons. La chaîne s'arrête à...
  • Page 336 Chaîne audio SOUND : Appuyez sur ce bouton pour accéder aux paramètres suivants : aigus, médiums, graves, affaiblissement ou équilibrage sonore. AUX : Appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions auxiliaires, ce qui annulera aussi le défilement dans le menu ou la liste. RADIO : Appuyez sur ce bouton à...
  • Page 337 Chaîne audio Touches de syntonisation • heure de l'horloge; • minutes de l'horloge; Recherche automatique des stations • 24 heures, 12 heures; Sélectionnez une bande de fréquence et • graves; appuyez brièvement sur une des touches • aiguës; de recherche automatique. L'appareil s'arrête à...
  • Page 338: Autoradio - Véhicules Avec : Chaîne Am/Fm De Haut Niveau Avec Lecteur De Disques Compacts

    Chaîne audio AUTORADIO - VÉHICULES AVERTISSEMENT AVEC : CHAÎNE AM/FM DE La distraction au volant peut se traduire par une perte de maîtrise du HAUT NIVEAU AVEC LECTEUR véhicule, une collision et des DE DISQUES COMPACTS blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 339 Chaîne audio TUNE : En mode radio, appuyez sur cette touche pour parcourir manuellement la bande de radiofréquences. En mode SIRIUS, appuyez sur cette touche pour trouver la station disponible précédente ou suivante de la radio satellite. Sourdine : Appuyez sur cette touche pour couper le son. DISP : Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver l'écran d'affichage.
  • Page 340: Autoradio - Véhicules Avec : Am/Fm/Cd/Sync

    Chaîne audio Nota : Vous pouvez utiliser votre chaîne AUTORADIO - VÉHICULES stéréo jusqu'à une heure après avoir coupé AVEC : AM/FM/CD/SYNC le contact. Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour commander la chaîne AVERTISSEMENT lorsque le contact est coupé. Le système passe automatiquement hors fonction après La distraction au volant peut se une heure.
  • Page 341 Chaîne audio E216045 Éjection : Appuyez sur ce bouton pour éjecter un CD. Touche OK et touches fléchées : Appuyez sur OK pour confirmer les sélections de menu. Appuyez sur ce bouton pour faire défiler les menus disponibles. Information : Appuyez sur ce bouton pour accéder aux renseignements disponibles sur la station radio ou le CD.
  • Page 342 Chaîne audio Boutons de fonction : Sélectionnez différentes fonctions de la chaîne stéréo selon le mode (c.-à-d. la radio ou le lecteur CD) sélectionné. Recherche automatique, avance et retour rapides : En mode radio, choisissez une bande de fréquences et appuyez sur l'une des boutons. La chaîne s'arrête à...
  • Page 343: Autoradio - Véhicules Avec : Am/Fm/Cd/ Sync/Radio Satellite

    Chaîne audio Nota : Vous pouvez utiliser votre chaîne AUTORADIO - VÉHICULES stéréo jusqu'à une heure après avoir coupé AVEC : AM/FM/CD/SYNC/ le contact. Appuyez sur le bouton de RADIO SATELLITE marche/arrêt pour commander la chaîne lorsque le contact est coupé. Le système passe automatiquement hors fonction après AVERTISSEMENT une heure.
  • Page 344 Chaîne audio E216052 Éjection : Appuyez sur ce bouton pour éjecter un CD. Touche OK et touches fléchées : Appuyez sur OK pour confirmer les sélections de menu. Appuyez sur ce bouton pour faire défiler les menus disponibles. Information : Appuyez sur ce bouton pour accéder aux renseignements disponibles sur la station radio ou le CD.
  • Page 345: Radio Numérique

    Chaîne audio Boutons de fonction : Sélectionnez différentes fonctions de la chaîne stéréo selon le mode (c.-à-d. la radio ou le lecteur CD) sélectionné. SOUND : Appuyez sur ce bouton pour accéder aux paramètres suivants : aigus, médiums, graves, affaiblissement ou équilibrage sonore. Servez-vous des flèches vers le haut et vers le bas pour sélectionner les divers paramètres.
  • Page 346 Chaîne audio Lorsque le système HD Radio est activé et Lorsque des émissions HD Radio sont que vous syntonisez une station qui diffuse diffusées, vous pouvez accéder aux du contenu HD Radio, vous pourrez fonctions suivantes : remarquer le logo HD Radio à l'écran. •...
  • Page 347 Chaîne audio Dépannage relatif à la réception et à la station de radio HD Problèmes possibles de réception Zone de réception Si vous écoutez une station à diffusion multiple et que vous êtes à la limite du rayon de diffusion, la station passe en mode de sourdine en raison de la faiblesse du signal de réception.
  • Page 348 Chaîne audio Problèmes possibles relatifs aux stations Problème État Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts ou Il s'agit d'une mauvaise Aucune intervention n'est répétitions de l'audio. synchronisation de la part nécessaire. Il s'agit d'un Augmentation ou diminution du diffuseur radiophonique. problème de diffusion.
  • Page 349: Radio Par Satellite

    La radio satellite SIRIUS® diffuse une sont des marques de commerce de iBiquity variété de chaînes de radio satellite de Digital Corp. Ford et iBiquity Digital Corp. musique, de nouvelles, de sports, de ne sont pas responsables du contenu météo, de circulation et de variétés. Pour diffusé...
  • Page 350 SIRIUS installé en usine modifier des tarifs, à tout moment et avec comprend le matériel et une période ou sans préavis. Ford n'est aucunement d'abonnement limitée qui commence à la responsable de ces changements de date de vente ou de la location du véhicule.
  • Page 351 Chaîne audio Dépannage Message Anomalie Mesure à prendre Acquisition… La radio prend plus de deux Aucune intervention n'est secondes pour produire les nécessaire. Ce message données audio du canal devrait disparaître après sélectionné. quelques instants. Défaut d'antenne sat. Défaillance du module Si ce message ne disparaît interne ou du système.
  • Page 352: Prise D'entrée Audio

    Chaîne audio PRISE D’ENTRÉE AUDIO (Selon l’équipement) AVERTISSEMENTS La distraction au volant peut se traduire par une perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 353: Port Usb

    Chaîne audio La prise USB vous permet de brancher PORT USB différents médias, des cartes mémoire flash ainsi que de recharger divers AVERTISSEMENTS appareils (si cette fonction est prise en La distraction au volant peut se charge). Voir Généralités (page 351). La traduire par une perte de maîtrise du rallonge doit être assez longue pour ranger véhicule, une collision et des...
  • Page 354: Sync

    SYNC (Selon l’équipement) GÉNÉRALITÉS E198355 • D'écouter de la musique en continu à SYNC est un système de communication partir de votre téléphone connecté. de bord qui fonctionne avec votre téléphone cellulaire compatible Bluetooth • D'envoyer un message texte. et votre lecteur multimédia portatif. Ce •...
  • Page 355 SYNC (Selon l’équipement) Service d'assistance Consignes de sécurité L'équipe d'assistance SYNC est à votre AVERTISSEMENT service pour répondre à toute question non La distraction au volant peut causer résolue. une perte de maîtrise du véhicule, Du lundi au samedi, de 8h30 à 21h00, HNE. une collision et des blessures.
  • Page 356: Utilisation De La Reconnaissance Vocale

    équipement spécial et un accès au module SYNC du véhicule. Ford Lorsqu'un téléphone cellulaire est et Ford Canada ne liront pas les données connecté à SYNC, ce dernier crée un profil du système à une fin autre qu'indiquée dans votre véhicule qui est associé...
  • Page 357 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales globales (annuler | terminer) Cette commande met fin à la session de commande vocale. Vous pouvez aussi annuler une session en maintenant la touche de commande vocale enfoncée pendant deux secondes ou plus. aide Cette commande vous propose des conseils, des exemples et des directives.
  • Page 358 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description paramètres vocaux Puis une des commandes suivantes : interaction standard Fournit une interaction et un guidage plus détaillés. (Recommandé aux utilisateurs débutants.) interaction avancée Fournit une interaction et un guidage moins présents.
  • Page 359 SYNC (Selon l’équipement) Pour régler ce paramètre, appuyez sur la touche de commande vocale, et à l'invite dites : Commande vocale Mesure à prendre et description paramètres vocaux Puis une des options suivantes : confirmation de téléphone activée Une fois activée, cette fonction vous invite à...
  • Page 360: Utilisation Du Système Sync Avec Votre Téléphone

    SYNC (Selon l’équipement) Couplage initial d'un téléphone Pour désactiver cette fonction de réduction automatique de la vitesse du ventilateur Le couplage de votre téléphone avec SYNC pendant les sessions de commande vocale, au moyen de la technologie sans fil vous appuyez simultanément sur les touches AC permet de passer et de recevoir des appels et de recirculation de l'air, maintenez-les...
  • Page 361 SYNC (Selon l’équipement) Couplage d'autres téléphones En fonction des caractéristiques de votre téléphone et du lieu de résidence, le Nota : Veillez à établir le contact et à système peut générer des questions au allumer la radio. Placez le levier de vitesses moyen d'invites, telles que la configuration à...
  • Page 362 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales de téléphone Commande vocale Appuyez sur la touche de (messages | message) [texte] commande vocale. À l'invite, énoncez une des instructions E142599 aide suivantes : ___ est une liste dynamique qui doit être le nom de l'un de vos contacts de votre Commande vocale répertoire.
  • Page 363 SYNC (Selon l’équipement) Nota : Pour quitter le mode de composition, maintenez la touche de Commande vocale téléphone enfoncée ou appuyez sur (connecter | Vous pouvez énoncer le n'importe quelle touche pour accéder au menu de la chaîne audio. appareil | nom de l'appareil souhaité, dispositif) comme «...
  • Page 364 SYNC (Selon l’équipement) Répondre à un appel Pour rejeter un appel en utilisant Accepter des appels l'écran, sélectionnez : Lorsque vous recevez un appel, vous Option de menu pouvez y répondre en appuyant sur la Refuser touche d'acceptation d'appel sur le volant ou vous pouvez utiliser l'écran.
  • Page 365 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description et mesure à prendre 3. Faites défiler jusqu'à l'option de conférence télépho- nique et appuyez sur la touche OK. Répertoire Accéder aux contacts de votre répertoire. 1. Sélectionnez l'option Plus. 2. Faites défiler jusqu'à l'option de répertoire et appuyez sur la touche OK.
  • Page 366 SYNC (Selon l’équipement) Affichage Description et mesure à prendre 3. Appuyez à nouveau sur la touche OK lorsque la sélection voulue s'affiche à l'écran audio. 4. Appuyez sur la touche OK ou sur la touche de composi- tion pour appeler la sélection. Histor.
  • Page 367 SYNC (Selon l’équipement) Les options suivantes sont aussi disponibles lorsque vous utilisez l'écran : Option Description et mesure à prendre de menu Ignorer Sélectionnez cette option, ou ne faites rien, le message sera alors transmis dans la boîte de réception de messages textes. Affich.
  • Page 368 SYNC (Selon l’équipement) Choisissez parmi les options suivantes : Option Description et mesure à prendre de menu Nouv. Vous permet d'envoyer un nouveau message texte sur la base d'un ensemble de 15 messages prédéfinis. Affich. Vous permet de lire le message entier et vous donne en plus la possibilité de faire lire le message par le système.
  • Page 369 SYNC (Selon l’équipement) Faites défiler les options suivantes : Option de menu Description et mesure à prendre Régler maître Si cette option est cochée, le système utilise le téléphone cellulaire comme appareil principal lorsque plus d'un téléphone cellulaire est couplé. Il est possible de modifier cette option pour tous les téléphones cellulaires (pas seulement le téléphone actif) à...
  • Page 370 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Préférences de répertoire Ajout contacts Appuyez sur les contacts souhaités sur votre téléphone cellulaire. Consultez le mode d'emploi de votre appareil pour connaître la méthode de transfert des contacts. Appuyez sur la touche OK pour ajouter d'autres contacts à...
  • Page 371 SYNC (Selon l’équipement) Choisissez parmi les options suivantes : Option de menu Description et mesure à prendre Ajouter Coupler des téléphones supplémentaires au système. 1. Sélectionnez l'option Ajouter pour lancer le processus de couplage. 2. Lorsqu'un message demandant de commencer le couplage s'affiche sur l'écran audio, recherchez SYNC sur votre téléphone.
  • Page 372 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description et mesure à prendre 5. SYNC peut proposer d'autres options de téléphone cellulaire. Votre téléphone cellulaire peut aussi vous demander de donner à SYNC la permission d'accéder à l'information. Pour davantage de renseignements sur les caractéristiques de votre téléphone cellulaire, consultez le manuel de votre téléphone cellulaire et visitez le site Web.
  • Page 373 SYNC (Selon l’équipement) Faites défiler les options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Bluetooth activé Cochez ou décochez cette option pour activer ou désac- tiver l'interface Bluetooth du système. Sélectionnez cette option, puis appuyez sur la touche OK pour changer l'état de l'option.
  • Page 374: Applications Et Services Du Système Sync

    SYNC (Selon l’équipement) APPLICATIONS ET SERVICES AVERTISSEMENTS pourrait accroître les risques de blessures DU SYSTÈME SYNC (Selon graves ou mortelles après une collision. Si l’équipement) la fonction Assistance 911 n'est pas activée dans les cinq secondes après la collision, Ces fonctions ne sont accessibles que si le système ou le téléphone peut être votre téléphone cellulaire est compatible endommagé...
  • Page 375 SYNC (Selon l’équipement) Si une collision provoque le déploiement Activation et désactivation de la d'un sac gonflable (sauf les sacs fonction Assistance 911 gonflables pour les genoux et les ceintures Appuyez sur Menu puis Sélectionner de sécurité gonflables arrière [selon l'équipement]) ou l'activation de Option Mesure à...
  • Page 376 SYNC (Selon l’équipement) • Le téléphone compatible Bluetooth La fonction Assistance 911 peut ne pas connecté doit avoir une couverture de fonctionner si : réseau adéquate ainsi qu'un niveau de • Votre téléphone cellulaire ou le charge et une puissance de signal matériel de la fonction Assistance 911 suffisants.
  • Page 377 Sélectionnez ensuite : téléphones intelligents compatibles ainsi que des conseils de recherche de pannes, Option de Mesure à prendre et descrip- veuillez visiter le site Web de Ford. menu tion La disponibilité des applications SYNCApplications compatibles SYNC AppLink varie selon les régions.
  • Page 378 SYNC (Selon l’équipement) Pour accéder à une application à l'aide des commandes vocales Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Option de menu Mesure à prendre et description (applications Dites le nom de l'application après la tonalité. [[pour] (téléphone L'application devrait démarrer.
  • Page 379 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales associées aux applications mobiles SYNC Les commandes vocales suivantes sont toujours disponibles : Option de menu Mesure à prendre et description (applications [[pour] (téléphone | mobile SYNC vous invite à énoncer le nom d'une | portable| téléphone portable | GSM| télé- application pour la lancer sur SYNC.
  • Page 380 : MyKey, état des application, ou de diffusion des données du ceintures de sécurité, régime moteur, véhicule que vous autorisez Ford à fournir à position du levier de vitesse, une application. événements de freinage, angle de braquage et position de la pédale...
  • Page 381 Les données sont envoyées à Ford aux reçoit des données par le biais de l'appareil États-Unis par le biais de l'appareil connecté. Ceci inclut tous les frais connecté.
  • Page 382: Utilisation Du Système Sync Avec Votre Lecteur Multimédia

    SYNC (Selon l’équipement) Connexion d'un lecteur UTILISATION DU SYSTÈME multimédia numérique au moyen SYNC AVEC VOTRE d'une prise USB LECTEUR MULTIMÉDIA Nota : Si votre lecteur multimédia numérique est muni d'un commutateur, Vous pouvez accéder et effectuer la lecture veillez à l'activer avant de le brancher. de musique à...
  • Page 383 SYNC (Selon l’équipement) Pour afficher le contenu USB, sélectionnez : Message Description et mesure à prendre Rechercher USB En fonction du nombre de fichiers multimédias numériques contenus dans l'appareil branché, un message d'indexation peut s'afficher à l'écran. Une fois l'indexation terminée, la lecture audio commence automatiquement sur la source sélectionnée.
  • Page 384 SYNC (Selon l’équipement) Commande Description et mesure à prendre jouer tout Lire tous les supports sur le dispositif multi- média, de la première à la dernière. jouer [artiste] ___ jouer [genre] ___ (jouer | sélectionner) [liste d'écoute] ___ (piste suivante | titre suivant | chanson Joue la piste suivante du support actuel.
  • Page 385 SYNC (Selon l’équipement) ___ est une liste dynamique, en ce sens • Jouer piste « Penny Lane ». qu'elle peut représenter tout nom souhaité • Jouer « Penny Lane ». qui se trouve dans votre répertoire de Pour écouter la totalité de l'album, vous groupes, d'artistes ou de pièces musicales.
  • Page 386 SYNC (Selon l’équipement) Message Description et mesure à prendre Options Ceci conduit au menu multimédia. Puis une des commandes suivantes : Message Description et mesure à prendre Lect. aléatoire Effectuez une lecture aléatoire ou répétez une piste. Une fois que vous avez fait votre choix, il reste activé jusqu'à ce que vous le désactiviez.
  • Page 387 SYNC (Selon l’équipement) S'il n'y a aucun fichier multimédia, l'écran l'indique. S'il n'y a pas de fichiers multimédia, vous disposez des options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Lire tout Lire tous les fichiers multimédias indexés depuis votre appareil, un à...
  • Page 388 SYNC (Selon l’équipement) Affichage Description et mesure à prendre 2. Faites défiler pour rechercher les fichiers multimédias indexés sur l'appareil, puis appuyez sur la touche OK. Réinitialiser USB Réinitialise l'index USB. Lorsque la prochaine indexation aura été achevée, vous pourrez choisir la piste à lire dans la bibliothèque de pistes USB.
  • Page 389 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Pour accéder à l'appareil USB, appuyez sur la touche de commande vocale [syntoniser | aller à] AM 1 puis, à l'invite, dites : (sauvegarde automatique | AST | réglage Commande vocale automatique) AM USB 1 [syntoniser | aller à] AM 2 USB 2 Bluetooth [audio]...
  • Page 390 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Si vous n'écoutez pas la radio, appuyez sur la touche de commande vocale et, Syntoniser radio après la tonalité, dites : aide Commande vocale Selon l'équipement. Radio Commandes vocales de la radio Vous pouvez ensuite énoncer l'une satellite Sirius (selon l'équipement) des commandes suivantes.
  • Page 391: Dépannage Du Système Sync

    SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales Commande vocale (syntoniser | aller à) [Sirius] [jouer | changer] (piste | morceau | chanson) [numéro] ___ Aide (répéter | rejouer) (morceau | piste | [syntoniser | Vous pouvez énoncer chanson) aller à] Sirius le numéro de la [canal] ___ station (0-233) pour (répéter | rejouer) (dossier | fichier | liste...
  • Page 392 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Il se peut que les réglages Passez en revue le manuel Le bruit ambiant est excessif de commande audio sur de votre téléphone pour les durant un appel. votre téléphone nuisent au réglages audio.
  • Page 393 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire.
  • Page 394 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Désactivez le paramètre de téléchargement automa- tique du répertoire. Visitez le site Web pour consulter les renseigne- Cette fonction dépend du ments concernant la téléphone. compatibilité de votre télé- phone.
  • Page 395 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez le tableau de compatibilité des appareils sur le site Web SYNC pour Cette fonction dépend du confirmer que votre télé- téléphone. phone prend en charge la fonction de lecture audio en Bluetooth Audio n'est pas transit Bluetooth.
  • Page 396 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez les commandes Il se peut que vous utilisiez vocales relatives au télé- les mauvaises commandes phone et aux médias au vocales. début de leurs sections respectives. Après avoir appuyé...
  • Page 397 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le titre. Le système ne les reconnaît pas. Consultez les commandes vocales du téléphone au début de la section traitant du téléphone. Assurez-vous que vous Il se peut que vous utilisiez énoncez les entrées exacte-...
  • Page 398 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système interprète mieux Le système peut ne pas les commandes si vous interpréter le nom de la enregistrez les noms au même façon que vous complet tels que « Jean l'énoncez.
  • Page 399 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à...
  • Page 400 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) l'application en question et en sélectionnant « Arrêt forcé ». N'oubliez pas de redémarrer l'application ensuite, puis sélectionnez « Trouver nouvelles applica- tions » sur SYNC. Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le...
  • Page 401 Si l'application a un Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur paramètre « Ford SYNC », des applications AppLink votre téléphone, vous avez désactivez-le dans le menu tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink des paramètres de l'applica-...
  • Page 402: Généralités

    SYNC Initiation à votre système GÉNÉRALITÉS Le système SYNC 3 vous permet d'interagir AVERTISSEMENT avec un certain nombre de fonctions à l'aide de l'écran tactile et des commandes La distraction au volant peut causer vocales. Grâce à l'intégration avec votre une perte de maîtrise du véhicule, un téléphone compatible Bluetooth, l'écran accident et des blessures.
  • Page 403 SYNC E207614 Élément Option de menu Mesure à prendre et description Barre d'état Cette barre affiche des icônes et des messages relatifs aux activités en cours du système, notamment les paramètres de climatisation, les commandes vocales et les fonctions téléphoniques comme les messages texte. Accueil Ce bouton est disponible sur les écrans principaux.
  • Page 404 SYNC L'écran tactile vous permet d'accéder La barre d'état rapidement à toutes les options de confort, D'autres icônes s'affichent également dans de navigation, de communication et de la barre d'état selon le marché, les options divertissement. À l'aide de la barre d'état du véhicule et le fonctionnement en cours.
  • Page 405 SYNC Référence Élément Description Microphone en Cette icône s'affiche lorsque le microphone de votre sourdine téléphone est mis en sourdine. L'appelant ne peut pas vous entendre. Sourdine Cette icône s'affiche lorsque le système audio est mis en sourdine. Téléchargement Cette icône s'affiche lorsque le SYNC 3 a reçu une mise à...
  • Page 406 SYNC Barre de fonctions Élément de la barre de fonctions Fonctions Audio Vous permet de commander le média en cours de lecture dans votre véhicule. Vous pouvez commander toutes les fonctions audio comme la radio AM, FM et la radio satellite, mais aussi les CD et la diffusion multimédia par l'intermédiaire d'un appareil Bluetooth ou d'une connexion USB.
  • Page 407 SYNC Utilisation de la reconnaissance SEEK NEXT (prochaine recherche vocale automatique) : • En mode radio, appuyez sur ce bouton L'utilisation des commandes vocales vous pour changer de station mémorisée. permet de garder les mains sur le volant • En mode USB, Bluetooth Audio ou CD, et de concentrer votre attention sur la appuyez sur ce bouton pour passer route.
  • Page 408 SYNC • POWER (Marche/arrêt) : Active et AVERTISSEMENTS désactive la chaîne audio. N'attendez pas que le système utilise • VOL (volume) : Commande le volume la fonction Assistance 911 pour du média en cours de lecture. établir l'appel d'urgence si vous pouvez le faire vous-même.
  • Page 409 être suffisante. Site Web • Le véhicule doit être alimenté par la owner.ford.com batterie et il doit se trouver aux www.syncmyride.ca États-Unis, au Canada ou dans un www.syncmaroute.ca territoire où le 911 est le numéro d'urgence.
  • Page 410 SYNC Avant d'établir l'appel : de pompe d'alimentation. Certaines versions ou mises à jour du service • Le système SYNC laisse environ Assistance 911 permettent également de 10 secondes pour annuler l'appel. Si divulguer électroniquement ou vous n'annulez pas l'appel, le verbalement l'emplacement du véhicule système SYNC tente de composer ou d'autres détails sur le véhicule ou la...
  • Page 411 SYNC • Ne laissez pas de lecteurs ou de • Les écrans qui affichent une multitude dispositifs dans votre véhicule par des de renseignements, comme les cotes conditions de température extrêmes, d'appréciation des points d'intérêt, les sous peine de les endommager. résultats sportifs SiriusXM Traffic et Consultez le mode d'emploi de votre Travel Link, les séances de cinémas ou...
  • Page 412 Pour installer la mise à jour dans votre Site Web véhicule, débranchez tout ce qui est connecté aux ports USB de la centrale owner.ford.com multimédia et connectez la clé USB www.syncmyride.ca contenant la mise à jour. Une fois la clé...
  • Page 413 SYNC Pour connecter votre système au Si vous désirez activer cette fonction réseau Wi-Fi, sélectionnez : ultérieurement, sélectionnez : Option de menu Option de menu Réglages Réglages Wi-Fi Général Réseaux Wi- Vous pouvez ensuite sélec- Mises à jour Depuis ce menu, vous Fi dispo- tionner votre réseau Wi-Fi.
  • Page 414 Lorsque vous connectez un téléphone sont inaccessibles. Ford Motor Company cellulaire à SYNC 3, le système crée un et Ford Canada ne lisent pas les données profil dans votre véhicule qui est relié à ce du système sans en avoir obtenu le téléphone cellulaire.
  • Page 415: Écran D'accueil

    SYNC ÉCRAN D'ACCUEIL E207616 É l é m e n t Vignette Affichage d'écran d'accueil Audio Affiche la source multimédia active. Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient le compas. Téléphone Le nom du téléphone relié apparaît à l'écran. L'état des fonctions du téléphone apparaît également.
  • Page 416: Utilisation De La Reconnaissance Vocale

    SYNC É l é m e n t Vignette Affichage d'écran d'accueil Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient la chaîne audio. Selon l'équipement. Vous pouvez accéder à chaque fonction Vous pouvez toucher n'importe quel commandée par SYNC 3 à...
  • Page 417 SYNC Commande vocale Mesure à prendre et description Page suivante Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page suivante sur n'importe quel écran où plusieurs pages de choix sont fournies. Page précédente Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page précédente sur n'importe quel écran où...
  • Page 418 SYNC Commande vocale Description Jouer genre ___ Pour une source audio USB uniquement, vous pouvez énoncer le nom d'un artiste, d'un album, Jouer liste d'écoute ___ d'une chanson ou d'un genre pour écouter cette sélection. Votre système doit terminer l'indexa- Jouer artiste ___ tion avant que cette option ne soit disponible.
  • Page 419 SYNC Établissement d'appels commandes vocales relatives au téléphone le nom du contact que vous ___ est une liste dynamique, en ce sens souhaitez appeler ou les numéros que vous qu'elle peut représenter pour les voulez composer. Appuyez sur la touche de commande vocale et énoncez une commande similaire à...
  • Page 420 SYNC Commandes vocales relatives aux messages texte Pour accéder aux options des messages texte, appuyez sur la touche de commande vocale et dites : Commande vocale Description Écouter message Écouter message texte numéro ___ Vous pouvez énoncer le numéro du message que vous souhaitez entendre.
  • Page 421 SYNC De plus, vous pouvez énoncer ces commandes lorsqu'un itinéraire est actif : Commande vocale Description Annuler itinéraire Annule l'itinéraire actuel. Détour Vous permet de sélectionner un autre itinéraire. Répéter instruction Répète la dernière invite de guidage. Afficher itinéraire Répète la dernière invite de guidage. Où...
  • Page 422 SYNC Commandes vocales SiriusXM pas être disponibles dans tous les Traffic et Travel Link marchés. L'activation et un abonnement (Selon l’équipement) sont nécessaires. SiriusXM Traffic et Travel Link peuvent ne Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder à SiriusXM Traffic et Travel Link : Commande vocale Description...
  • Page 423: Divertissement

    SYNC Nota : En fonction des réglages actuels de Pour désactiver cette fonction de réduction chauffage et climatisation, la vitesse du automatique de la vitesse du ventilateur ventilateur peut être automatiquement pendant les sessions de commande vocale, réduite pendant l'énonciation de appuyez simultanément sur les touches AC commandes vocales et le passage et la et de recirculation de l'air, maintenez-les...
  • Page 424 SYNC Vous pouvez accéder à ces options au moyen de l'écran tactile ou des Message Message et description commandes vocales. Sources Sources Syntoniser Appuyez sur ce bouton pour sélectionner Préréglag. la source multimédia que vous souhaitez écouter. Option de menu SIRIUS Le nom du périphérique USB branché...
  • Page 425 à tout moment, avec ou sans préavis. Ford n'est Nota : Cette fonctionnalité peut ne pas être aucunement responsable de ces disponible sur tous les marchés ou peut changements de programmation.
  • Page 426 SYNC Les boutons suivants sont disponibles pour Sirius : Option de menu Mesure à prendre et description Naviguer Appuyez sur ce bouton pour afficher une liste des stations disponibles. Syntoniser Une fenêtre contextuelle s'affiche et vous permet de saisir les numéros d'appel de la station.
  • Page 427 SYNC Numéro de série électronique (ESN) de électronique pour activer, modifier ou la radio satellite consulter votre compte de radio satellite. Voir Paramètres (page 450). Vous avez besoin de votre numéro de série Facteurs de réception de la radio satellite SIRIUS et dépannage Problèmes possibles relatifs à...
  • Page 428 SYNC Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Désinscription station Votre abonnement ne Contactez Sirius au 1 888 539- comprend pas cette chaîne. 7474 pour vous abonner à la chaîne, ou syntonisez une autre chaîne. Acquisition signal Perte de signal entre le satel- Le signal est bloqué.
  • Page 429 SYNC L'indicateur de multidiffusion s'affiche en mode FM seulement s'il s'agit d'une station multidiffusion numérique. Les nombres en surbrillance indiquent les stations numériques disponibles avec du contenu nouveau ou différent. HD1 signifie que l'état de la programmation principale est disponible sous forme d'émissions analogiques et numériques.
  • Page 430 SYNC Réception et stations Radio HD - Dépannage Problèmes possibles relatifs à la réception Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut cesser en raison de la faiblesse du signal.
  • Page 431 SYNC Problèmes possibles relatifs aux stations Problème Cause Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts Il s'agit d'une mauvaise Aucune intervention n'est ou répétitions du son. synchronisation de la part du nécessaire. Ceci est un Augmentation ou diffuseur radiophonique. problème de diffusion. diminution du volume.
  • Page 432 HD et Radio HD sont des marques de commerce de iBiquity Digital report_radio_station_experiences Corp. Ford et iBiquity Digital Corp. ne sont pas responsables du contenu diffusé à l'aide de la technologie Radio HD. Le contenu pourrait être changé, ajouté ou Une fois cette option sélectionnée, le...
  • Page 433 SYNC Vous pouvez utiliser les boutons d'avance, Pour certains appareils, SYNC 3 permet de de recul, de pause ou de lecture pour définir une option Sauter de 30 secondes commander la lecture audio. lorsque vous écoutez des livres audio ou balados.
  • Page 434: Téléphone

    SYNC Ports USB Extensions de fichiers audio prises en charge : MP3, WMA, WAV, M4A, M4B, AAC et FLAC. Systèmes de fichiers USB pris en charge : FAT, exFAT et NTFS. SYNC 3 permet également d'organiser les médias de votre périphérique USB en fonction des étiquettes de métadonnées.
  • Page 435 SYNC La téléphonie mains libres constitue l'une 6. Votre téléphone peut vous demander des principales fonctionnalités du système. de donner au système la permission Lorsque votre téléphone cellulaire est d'accéder à l'information. Pour vérifier couplé, vous pouvez accéder à plusieurs la compatibilité...
  • Page 436 Menu du téléphone téléphone, reportez-vous au mode d'emploi de votre téléphone ou Ce menu devient disponible après le consultez le site Web : couplage d'un téléphone. Sites Web owner.ford.com E205447 Élément Option de Mesure à prendre et description menu Appels Affiche vos appels récents.
  • Page 437 SYNC Élément Option de Mesure à prendre et description menu Vous pouvez aussi trier les appels en sélectionnant le menu déroulant en haut de l'écran. Vous pouvez choisir : Tous Entrants Sortants Manqués Contacts Tous les contacts présents sur votre téléphone s'affichent par ordre alphabétique.
  • Page 438 SYNC Réception d'appels Pour appeler un numéro dans vos En cas d'appel entrant, une tonalité contacts, sélectionnez : retentit. Si elle est disponible, l'information Option de Mesure à prendre et relative à l'appelant s'affiche à l'écran. menu description Pour accepter l'appel, sélectionnez : Contacts Vous pouvez ensuite sélec- tionner le nom du contact...
  • Page 439 SYNC Élément Élément phone. Terminer Met immédiate- Privé Transfère l'appel ment fin à un appel sur le téléphone téléphonique. Vous cellulaire ou sur pouvez appuyer sur SYNC 3. le bouton des commandes au volant. Messagerie texte Clavier Permet d'accéder Nota : Le téléchargement et la au clavier du télé- transmission de messages texte au moyen phone.
  • Page 440: Navigation

    SYNC • Écouter de la musique. Depuis Google Play, téléchargez l'application Android Auto sur votre • Utiliser l'assistant vocal de votre appareil pour préparer votre appareil téléphone. (cela suppose une utilisation des Apple CarPlay et Android Auto désactivent données mobiles). certaines fonctionnalités de SYNC 3.
  • Page 441 SYNC Mode d'affichage de carte Vous pouvez modifier l'affichage de la carte en appuyant sur l'icône Le mode d'affichage de carte offre une vue d'emplacement à droite de l'écran. Vous avancée qui comprend des cartes de ville pouvez ensuite choisir parmi les options en mode d'affichage 2D ainsi que des suivantes : points d'intérêt et des modèles de villes...
  • Page 442 SYNC contextuelle s'affiche alors pour indiquer Les icônes de circulation qui s'affichent sur le nombre de POI situés à cet endroit. la carte peuvent représenter douze types Sélectionnez la fenêtre contextuelle pour d'incidents différents. Voir Paramètres afficher la liste des POI. Vous pouvez faire (page 450).
  • Page 443 SYNC Option de menu Description Point d'intérêt (nom ou catégorie) Intersection (rue 1 / rue 2) (rue 1 et rue 2) (rue 1 & rue 2) (rue 1 @ rue 2) (rue 1 à rue 2) Latitude et longitude (##. ###### , ##. ######) Il est possible de saisir de un à...
  • Page 444 SYNC Option de menu Description Bureau Une invite s'affiche vous demandant si vous désirez rajouter votre travail à la liste des favoris. Sélectionnez : Saisissez un lieu dans la barre de recherche et appuyez sur : Sauvegard. Favoris Les Favoris comprennent tout lieu préalablement enregistré. Pour ajouter des Favoris : Ajouter Appuyez sur ce bouton et saisissez un lieu dans la barre de...
  • Page 445 SYNC Lorsque vous avez sélectionné votre destination, appuyez sur : Option de menu Mesure à prendre et description Sauvegard. Cette option permet d'enregistrer la destination dans vos favoris. Commencer Cette option permet d'afficher l'intégralité de votre itinéraire. Vous pouvez alors choisir votre itinéraire selon trois options différentes. Le plus rapide Utilise les routes qui assurent le déplacement le plus rapide possible.
  • Page 446 SYNC Pour accéder au Menu de navigation, appuyez sur : Bouton Menu Vous pouvez alors sélectionner : Affichage Carte Une carte plein écran s'affiche pendant la navigation. complète Info sortie L'information de sortie d'autoroute s'affiche à droite de d'autoroute l'écran pendant la navigation. Les icônes de points d'intérêt s'affichent en présence de restaurants, hôtels, stations service et guichets automatiques à...
  • Page 447 SYNC Bouton Annuler itiné- Le système demande confirmation avant de revenir à l'écran Mode raire d'affichage de carte. Aide silencieux Cette option permet de désactiver le guidage audio. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour réactiver le guidage audio. Visioner itiné- Appuyez sur cette option pour afficher l'itinéraire complet.
  • Page 448 SYNC Option de menu Ajout. pt pass. La liste de points de cheminement s'affiche. Vous pouvez alors réorganiser tous vos points de cheminement en sélectionnant l'icône Menu, à droite du lieu en question. Vous pouvez sélectionner un maximum de cinq points de cheminement. Vous pouvez également laisser le système Optimiser ordre les classer en appuyant sur :...
  • Page 449: Applications

    SYNC • Piscine • Wi-Fi Site Web Les attractions comprennent entre autres, www.navigation.com/sync les points d'intérêt, les parc d'attractions et les monuments historiques se trouvant Vous devez spécifier la marque et le à proximité. Le service cityseeker peut modèle de votre véhicule afin de fournir des renseignements tels que le déterminer si une mise à...
  • Page 450 Nota : Ford déclinant toute responsabilité Activation des applications mobiles relative à votre application ou à son SYNC 3 utilisation des données, nous vous Pour activer des applications mobiles, encourageons fortement à...
  • Page 451 SYNC Nota : Ford se réserve le droit de limiter les Nota : Si vous désactivez des autorisations fonctions ou de désactiver les applications de groupes, le fonctionnement des mobiles à tout moment. applications avec SYNC 3 sera tout de même autorisé...
  • Page 452 SYNC Nota : Sirius et Ford déclinent toute Lorsque vous y êtes abonné, les services responsabilité pour ce qui concerne les SiriusXM Traffic et Travel Link permettent erreurs ou les imprécisions des services de trouver le meilleur prix pour l'essence,...
  • Page 453: Paramètres

    SYNC balayez l'écran vers la gauche ou vers la PARAMÈTRES droite. Dans ce menu, vous pouvez accéder aux Sound (Son) paramètres et les régler pour de nombreuses fonctions du système. Pour L'appui sur ce bouton vous permet de accéder aux paramètres supplémentaires, régler les éléments suivants : Paramètres de son Réinitialiser...
  • Page 454 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Vitesse lecture Pour certains appareils Apple, SYNC 3 peut régler la vitesse de Podcast lecture des podcasts. Lorsqu'un podcast est en cours de lecture, vous pouvez choisir : Lentement Normal Plus vite Vitesse lecture Pour certains appareils Apple, SYNC 3 peut régler la vitesse de livre audio...
  • Page 455 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Format de Sélectionner l'affichage de l'heure. l'horloge Mise à jour fuseau Lorsqu'elle est active, l'horloge se règle par rapport aux fuseaux horaire horaires. Cette fonction est uniquement disponible sur les véhicules avec navigation.
  • Page 456 Web : Suivez les instructions à l'écran. 2. Sélectionnez le nom de votre Site Web téléphone lorsqu'il apparaît sur l'écran owner.ford.com tactile. www.syncmyride.ca 3. Confirmez que le numéro à six chiffres www.syncmaroute.ca qui apparaît sur votre téléphone correspond au numéro à...
  • Page 457 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Information sur Vous permet d'accéder aux renseignements relatifs au téléphone l'appareil et à l'appareil. Établir primaire Vous permet de sélectionner cet appareil comme appareil favori. Effacer Supprime l'appareil sélectionné du système. Option de menu Mesure à...
  • Page 458 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Messagerie texte Vous pouvez alors sélectionner : Pas d'alerte Aucun son émis lors de la réception d'un message sur votre téléphone. (silence) Vous pouvez sélectionner l'un des trois sons de notification disponibles. Lecture vocale Lorsque cette option est activée, une invite vocale vous alerte lorsque vous recevez un nouveau message.
  • Page 459 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Radio FM HD L'activation de cette fonction vous permet d'écouter des émissions radio haute définition. Radio AM HD (en fonction de la source radio actuelle, si disponible) Txt radio Cette fonction est disponible lorsque la radio FM est votre source multimédia active.
  • Page 460 SYNC Préférences d'itinéraire Option de menu Messages de deuxième niveau, mesures à prendre et descriptions Préférences d'itinéraire Puis sélectionnez une des options suivantes : Itinéraire Choisir d'afficher le type d'itinéraire choisi. préféré Plus court Plus rapide Écologique Utiliser toujours Ignorer l'étape de sélection d'itinéraire dans la programmation de la destination.
  • Page 461 Tonalité Seule une tonalité retentit comme invite. Les appareils connectés envoient des Applications mobiles données à Ford aux États-Unis. L'information est codée et inclut votre NIV, Vous pouvez activer la commande des le numéro du module SYNC 3, des applications mobiles compatibles qui...
  • Page 462 Accédez aux paramètres du système, des application, ou de diffusion des données du fonctions vocales, du téléphone, du véhicule que vous autorisez Ford à fournir à système de navigation et des fonctions une application. sans fil en vue de les modifier.
  • Page 463 SYNC Option de menu Langue Sélectionnez cette option pour définir la langue d'affichage de l'écran tactile (anglais, espagnol ou français). Distance Sélectionnez cette option pour afficher les valeurs en kilomètres ou en milles. Température Sélectionnez cette option pour afficher les valeurs en Celsius ou en Fahrenheit.
  • Page 464 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Wi-Fi Activez cette option pour une connexion Wi-Fi permettant d'obtenir des mises à jour de logiciel SYNC 3 du véhicule. Voir réseaux Ceci vous fournit une liste des réseaux Wi-Fi disponibles à portée. disponibles En cliquant sur un réseau de la liste, vous pouvez vous connecter ou vous déconnecter de ce réseau.
  • Page 465 SYNC Paramètres de caméra Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Message Mesure à prendre et description Réglages caméra Choisissez ensuite l'une des options suivantes : Délai caméra Vous pouvez activer ou désactiver cette option à l'aide du curseur. arrière Vous pouvez trouver plus de renseignements sur le système de caméra de recul figurant dans le chapitre sur les aides au stationnement de votre Manuel du propriétaire.
  • Page 466: Dépannage De Sync 3

    NIP, veuillez Pour contrôler la compatibilité de votre contacter le centre de relations avec la téléphone cellulaire, visitez le site Web clientèle. Ford. Aux États-Unis : 1 800 392-3673 Au Canada : 1 800 565-3673 Site Web owner.ford.com www.syncmyride.ca...
  • Page 467 SYNC Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Un bruit Il se peut que les réglages ambiant est de commande audio sur Consultez le manuel de votre téléphone présent durant votre téléphone cellulaire pour les réglages audio. un appel.
  • Page 468 SYNC Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Assurez-vous de permettre à SYNC 3 de récupérer les contacts de votre téléphone. Le système Reportez-vous au manuel de votre télé- énonce « Réper- phone cellulaire. toire télé- chargé », mais Limitations de la fonctio- Si les contacts manquants sont enregistrés mon répertoire...
  • Page 469 SYNC Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible • Appuyez sur le cercle bleu à droite de l'appareil nommé SYNC. Entrez dans le menu suivant. • Activez Montrer les notifications. • Débranchez puis rebranchez votre iPhone de SYNC 3 pour activer cette mise à...
  • Page 470 SYNC Anomalies USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible Débranchez l'appareil de SYNC 3. Tentez d'éteindre votre appareil, de le réinitialiser ou de retirer la batterie, puis reconnectez- le à SYNC 3. Assurez-vous d'utiliser le câble du fabricant. Anomalie possible de Veillez à...
  • Page 471 SYNC Anomalies USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible La pièce musicale peut Les paramètres USB de certains appareils être protégée par des doivent être modifiés du mode de mémoire droits d'auteur qui pour- de grande capacité à la catégorie MTP raient en empêcher la (protocole de transfert de fichiers multimé- lecture.
  • Page 472 SYNC Anomalies Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible Échec de connexion. Erreur de mot de passe. Vérifiez le mot de passe. Signal faible. Recherchez un signal Wi-Fi faible. De multiples points d'accès Utilisez un nom unique pour à portée avec le même votre SSID, n'utilisez pas le SSID.
  • Page 473 SYNC Anomalies Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible Un point d'accès n'apparaît Le point d'accès était défini Veuillez définir le réseau pas dans la liste des réseaux comme un réseau caché. comme visible et réessayer. disponibles. SYNC 3 n'est pas visible SYNC 3 ne fournit pas de SYNC 3 ne fournit pas de lorsque vous recherchez des...
  • Page 474 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC 3 à...
  • Page 475 SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) cation voulue et choisissez « Forcer l'arrêt ». N'oubliez pas de redémarrer ensuite l'application, puis sélectio- nnez « Trouver nouvelles applis » sur SYNC 3. Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le...
  • Page 476 Si l'application a un Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur paramètre « Ford SYNC », des applications AppLink votre téléphone, vous avez désactivez-le dans le menu tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink des paramètres de l'applica-...
  • Page 477 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Il se peut que vous utili- Consultez les commandes vocales relatives siez les mauvaises aux médias au début de la section traitant commandes vocales. des médias. Énoncez le nom de l'artiste ou de la pièce musicale exactement tel qu'il est affiché...
  • Page 478 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Conseil utile : Vous pouvez sélectionner votre contact manuellement. Appuyez sur TÉLÉPHONE. Sélectionnez l'option de répertoire puis le nom du contact. Appuyez sur l'option des touches programmables pour l'entendre. SYNC 3 énonce le nom du contact, ce qui vous donne une idée de la prononciation attendue.
  • Page 479 Vous pouvez ensuite reprendre l'utilisation de SYNC 3. Pour plus d'aide avec la recherche de pannes SYNC 3, veuillez appeler ou visiter le site Web Ford. Transit (TTH) Canada/United States of America, HK3J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201604, First Printing...
  • Page 480 SYNC Assistance Ford Centre des rela- Aux États-Unis : 1 800 392-3673 tions avec la clien- Au Canada : 1 800 565-3673 tèle Site Web owner.ford.com www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca Transit (TTH) Canada/United States of America, HK3J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201604, First Printing...
  • Page 481: Accessoires

    Revêtements de siège Pendant la période de garantie, Ford réparera ou remplacera tout accessoire • Support de tablette. d'origine Ford, installé comme il se doit par Tranquillité d'esprit le concessionnaire autorisé, qui présenterait une défectuosité liée aux • Avertisseur sonore de recul matériaux fournis en usine ou à...
  • Page 482: Commutateurs Auxiliaires

    électriques ou électroniques autres que total autorisé en charge ou le poids des accessoires ou composants Ford maximal autorisé à l'essieu avant ou à votre véhicule, ceci risque de arrière. Ces poids sont indiqués par leur compromettre le rendement et la sigle français (PTAC ou PMAE) ou leur...
  • Page 483 Accessoires Un nécessaire de fusibles et relais est Il y a un connecteur de fil d'alimentation fourni avec cette option. Ce nécessaire pour chaque commande. Ils se trouvent contient les fusibles et relais requis au niveau du connecteur 43 voies pour les compris dans la boîte à...
  • Page 484: Ford Protect

    Ford Protect est synonyme de sérénité. Il n'importe quel concessionnaire Ford s'agit du programme d'entretien prolongé ou Lincoln. appuyé par Ford Motor Company, et il offre une protection accrue qui va au-delà de • Des réparations réalisées par des techniciens formés en usine et avec celle offerte par la garantie limitée de...
  • Page 485 Ford. Le Programme d'entretien que vous n'avez plus à vous soucier du prix prolongé Ford est le seul contrat de l'entretien de votre véhicule. d'entretien appuyé par Ford du Canada Limitée.
  • Page 486 Ford Protect Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires autorisés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
  • Page 487: Entretien De Votre Véhicule

    Les concessionnaires conservent en stock l'entretien de votre véhicule aux intervalles des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des recommandés. Ces intervalles ont deux pièces remises à neuf approuvées par Ford. objectifs : le premier est de maintenir la Ces pièces satisfont à...
  • Page 488 800 kilomètres (500 milles) suite à d'origine Ford et Motorcraft ou des pièces l'affichage du message. Veillez à remettre remises à neuf approuvées par Ford, car à zéro le système de contrôle d'huile elles ont été...
  • Page 489 Fonctionnement des témoins liés à la par Ford. sécurité (freins, freins antiblocage, sacs Vérifications et procédures gonflables et ceintures de sécurité). d’entretien par le propriétaire Fonctionnement du lave-glace et des Assurez-vous d'effectuer les vérifications...
  • Page 490: Entretien Périodique Normal

    Entretien de votre véhicule Assurez-vous de demander au conseiller technique de l'établissement Inspection multipoint concessionnaire ou au technicien des Courroie(s) d'entraînement des acces- renseignements à propos de l'inspection soires. multipoint du véhicule. C'est une façon complète d'effectuer l'inspection de votre Rendement de la batterie.
  • Page 491 Entretien de votre véhicule Quand prévoir le message de vidange d'huile Intervalle Utilisation du véhicule et exemple Normale Trajets quotidiens normaux avec conduite sur autoroute. 7500-10000 miles Charge ou remorquage nul ou modéré. (12000-16000 km) Routes plates à modérément vallonnées. Pas de fonctionnement prolongé...
  • Page 492 Entretien de votre véhicule À chaque intervalle de vidange d'huile comme il est indiqué à l'écran d'information Inspectez la timonerie de direction, les rotules, la suspension, les embouts de biellette de direction, l'arbre de transmission et les joints de cardan. Lubrifiez toutes les zones pourvues de graisseurs.
  • Page 493: Entretien Périodique - Conditions De

    Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Vidangez le liquide du pont arrière. Remplacez les courroies d’entraînement des accessoires. Effectuez ces interventions d'entretien dans les 4 800 km (3 000 mi) suivant la dernière vidange d'huile et le dernier remplacement du filtre. Ne dépassez pas la distance indiquée pour l'intervalle.
  • Page 494 Entretien de votre véhicule Traction d'une remorque ou utilisation d'un porte-bagages Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme indiqué sur l'afficheur, puis effectuez les opérations d'entre- tien indiquées dans le calendrier d'entretien périodique normal. Inspectez fréquemment, Vérifiez et lubrifiez les joints de cardan.
  • Page 495 Capacités et spécifications (page 313). que les camionnettes équipées de ponts Entretien des essieux pour véhicules de marque Ford sont lubrifiés à vie. La de police, taxi, location : Vidangez l'huile vérification du niveau de liquide ou la pour pont arrière tous les 160 000 km vidange des ponts arrière n'est requise que...
  • Page 496: Dossier D'entretien Périodique

    8 000 km (5 000 mi). l'expiration de la durée de vie utile de votre Si aucune huile API de qualité SM ou SN véhicule. Toutefois, Ford Motor Company n'est disponible, l'intervalle de vidange encourage vivement les propriétaires à...
  • Page 497 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Transit (TTH) Canada/United States of America, HK3J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201604, First Printing...
  • Page 498 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Transit (TTH) Canada/United States of America, HK3J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201604, First Printing...
  • Page 499 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Transit (TTH) Canada/United States of America, HK3J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201604, First Printing...
  • Page 500 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Transit (TTH) Canada/United States of America, HK3J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201604, First Printing...
  • Page 501 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Transit (TTH) Canada/United States of America, HK3J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201604, First Printing...
  • Page 502 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Transit (TTH) Canada/United States of America, HK3J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201604, First Printing...
  • Page 503 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Transit (TTH) Canada/United States of America, HK3J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201604, First Printing...
  • Page 504 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Transit (TTH) Canada/United States of America, HK3J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201604, First Printing...
  • Page 505 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Transit (TTH) Canada/United States of America, HK3J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201604, First Printing...
  • Page 506 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Transit (TTH) Canada/United States of America, HK3J 19A321 BA frCAN, Edition date: 201604, First Printing...
  • Page 507: Appendices

    (« APPAREILS ») qui comprennent des Description des Autres droits et logiciels sous licence ou détenus par Limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées (« FORD MOTOR • Reconnaissance vocale : Si le COMPANY »). Ces logiciels installés...
  • Page 508 LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY Distribution, la Copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous Modification et la Création conformez pas à ses conditions.
  • Page 509 FORD Composants supplémentaires et MOTOR COMPANY, ses sociétés qu'aucune autre condition relative à la affiliées et ses représentants autorisés.
  • Page 510: Droits De Propriété

    MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit en relation du LOGICIEL sont la propriété de FORD avec toute marque de commerce ou MOTOR COMPANY, de ses sociétés marque de service de FORD MOTOR affiliées ou fournisseurs.
  • Page 511 Appendices LIMITATION S'APPLIQUE MÊME SI TOUS • Fonctions du système de LES RECOURS ONT ÉTÉ ÉPUISÉS SANS navigation : Toutes les fonctions du SUCCÈS. IL N'Y A AUCUNE GARANTIE système de navigation du système ont AUTRE QUE CELLES QUI SONT pour but de fournir des directives EXPRESSÉMENT FOURNIES POUR VOTRE détaillées pour vous guider jusqu'à...
  • Page 512 Appendices • Sécurité routière : N'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 513 DISPONIBLE », AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par ou grâce à des logiciels CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL tiers utilisés avec le LOGICIEL (i) peut...
  • Page 514 Tout de la date à laquelle l'Avis de contestation litige découlant de, ou lié au présent est envoyé. Après 60 jours, Vous ou FORD CLUF sera porté devant, et maintenu MOTOR COMPANY pouvez commencer exclusivement dans, un tribunal de l'arbitrage.
  • Page 515 Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et d'arbitrage à l'AAA. Vous pouvez FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas demander une audience par téléphone ou tout différend par voie de négociation en personne en suivant les règles AAA. informelle ou dans une cour des petites Dans un différend impliquant 10 000 $ ou...
  • Page 516 Si vous n'acceptez un but illégitime. Dans tout arbitrage pas ces modalités et conditions, ne brisez entamé par FORD MOTOR COMPANY, pas le sceau de l'emballage, ne lancez pas l'entreprise paiera tous les frais de ni autrement n'utilisez le Logiciel TeleNav.
  • Page 517: Limitations De Licence

    Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement personnel pendant la conduite. Si vous • En conformité avec les modalités de estimez que l'itinéraire suggéré par le ce Contrat, TeleNav vous accorde par logiciel TeleNav vous invite à accomplir la présente une licence personnelle, une manœuvre dangereuse ou illégale, non exclusive et non transférable...
  • Page 518 Appendices i. porte atteinte à la propriété intellectuelle la navigation, dans la mesure où les ou aux droits de propriété, droits de cartes ou la fonctionnalité du Logiciel publicité ou de confidentialité ou à d'autres TeleNav ne sont pas conçues pour droits de toute partie, soutenir de telles applications à...
  • Page 519 Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce Contrat et son MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE exécution seront gouvernés et LA POSSIBILITÉ...
  • Page 520 Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce Contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
  • Page 521 Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final requis est aussi assujettie à ces modalités. par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données (« Données ») sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
  • Page 522 Appendices positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
  • Page 523 Appendices Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes Conditions du Bureau de l'industrie et de la sécurité de l'utilisateur final, et chaque copie des du Département du Commerce des Données remise ou autrement fournie de États-Unis. Dans la mesure ou de telles quelque autre manière sera marquée et lois, règles et réglementations interdisent gravée de l'«...
  • Page 524 Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, incluant A. Données des États-Unis. Les Moda- sans s'y limiter, l'efficacité, l'intégra- lités de l'utilisateur final pour toute lité, la précision ou l'adéquation à Application comprenant des données un usage particulier.
  • Page 525 Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf données ou de ces Données. Les accord contraire entre les parties, concédants de licence, incluant Sa relativement à la fourniture de toute Majesté, Postes Canada et NRCan, partie des Données pour le Territoire ne peuvent être tenus responsables, du Canada aux utilisateurs finaux sous quelque forme que ce soit,...
  • Page 526 Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante Données ou de l'emballage en relation s'applique aux Données pour le Mexique, avec les présentes doit contenir l'avis qui comprennent certaines données de de tierce partie mentionné ci-dessous l'Instituto Nacional de Estadística y et utilisé...
  • Page 527 Appendices les applications de gestion d'actifs la condition que le Client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le Client paie à...
  • Page 528 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- « Contains Ordnance Sans restreindre la Section IV(B) ci- Bretagne Survey data © Crown dessus, pour ce qui a trait aux Données copyright and database pour le Territoire de la Grande-Bretagne, right 2010 Contains Royal le Client reconnaît et consent que Mail data ©...
  • Page 529 Appendices d'autres objectifs. Par conséquent, tout en ndent du respect par le Client de toutes tenant compte des restrictions des les lois et tous les règlements en vigueur, paragraphes suivants, vous pouvez copier incluant, mais sans limitation, toute au besoin ces Données pour votre usage licence ou autorisation requise pour personnel afin de (i) les consulter et (ii) les distribuer l'Application incorporant de...
  • Page 530 Appendices Garantie limitée USAGE PARTICULIER, DE TITULARITÉ OU D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. Certaines NAV2 garantit que (a) les Données exclusions de garantie peuvent ne pas être fonctionneront correctement avec les autorisées en vertu de la loi en vigueur et, contenus écrits associés pour une période dans cette mesure, l'exclusion ci-dessus de quatre-vingt-dix (90) jours à...
  • Page 531 Appendices Restriction de l'exportation Copyright Gracenote® Vous acceptez de n'exporter, vers aucune Disque compact et musique – données destination, aucune partie des Données connexes de Gracenote, Inc., copyright© qui vous sont fournies ou aucun produit 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, direct qui en découle, sauf en conformité copyright©...
  • Page 532 Appendices acceptez d'utiliser le contenu de Gracenote Gracenote utilise un identifiant unique afin (« contenu Gracenote »), les Données de faire le suivi des demandes à des fins Gracenote, le Logiciel Gracenote et les statistiques. Le but d'un identifiant Serveurs Gracenote pour votre usage numérique attribué...
  • Page 533: Suna Traffic Channel - Conditions Générales

    Appendices MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN SUNA TRAFFIC CHANNEL – USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET CONDITIONS GÉNÉRALES D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. Pour activer, utiliser ou accéder à SUNA GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES Traffic Channel, SUNA Predictive ou tout RÉSULTATS OBTENUS EN UTILISANT LE autre contenu ou matériel fourni par LOGICIEL OU TOUT SERVEUR Intelematics (ensemble, les Produits ou...
  • Page 534 Appendices Les Produits ou Services SUNA sont Ni Intelematics (ni ses fournisseurs ou le destinés à aider aux déplacements fabricant de votre dispositif [les motorisés et à la planification-voyage; il « Fournisseurs »]) ne seront tenus ne procurent pas une information responsables envers vous ou tout autre complète ou précise en toutes situations.
  • Page 535 Appendices AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 536 Index Appendices...........504 Applications..........446 ..................446 SiriusXM Traffic et Travel Link......448 Voir : Climatisation..........105 Applications et services du système SYNC ............371 Voir : Freins............162 Applications mobiles SYNC......373 Accessoires............478 Assistance 911............371 Apparence extérieure........478 Appuie-tête.............110 Apparence intérieure........478 Installation de l'appuie-tête......111 Style de vie............478 Réglage de l'appuie-tête........111 Tranquillité...
  • Page 537 Index Centrale multimédia........350 Chaîne audio ..........330 Généralités............330 Balais d’essuie-glace Chaînes à neige Voir : Vérification des balais Voir : Utilisation de chaînes à neige....294 d'essuie-glace..........253 Chauffage Batterie Voir : Climatisation..........105 Voir : Remplacement de la batterie de 12 V Chauffe-moteur..........127 ................251 Utilisation du chauffe-moteur.......128 Boîte de vitesses automatique....157...
  • Page 538 Index Conseils sur la régulation de la Déclaration des défauts compromettant température dans l'habitacle ....106 la sécurité (É.-U. seulement) ....216 Démarrage d'un moteur à essence..124 Chauffage rapide de l'habitacle....106 Conseils généraux..........106 Moteur froid ou chaud........124 Désembuage des glaces latérales par Moteur noyé............124 temps froid............107 Régime de ralenti après démarrage....124...
  • Page 539 Index Dossier d'entretien périodique ....493 Pneus...............271 Entretien des ceintures de sécurité et des dispositifs de retenue pour Voir : Filtre à particules diesel......126 enfants............38 Entretien des pneus........274 Voir : Feux de jour..........82 Dommages du pneu.........288 Emplacement de l'étiquette des pneus..............284 Éclairage............80 Exigences de remplacement des Généralités.............80...
  • Page 540 Ford Protect (CANADA Utilisation des sangles de retenue....23 SEULEMENT)..........482 Utilisation du système LATCH (points Programmes d'entretien prolongé d'ancrage inférieurs et sangles d'ancrage Ford Protect (É.-U. seulement)....481 pour siège d'enfant)........20 Frein à main Introduction............7 Voir : Frein de stationnement......163 Frein de stationnement......163 Frein de stationnement central....163...
  • Page 541 Index Indicateur de température du liquide de SiriusXM Traffic et Travel Link......446 Nettoyage de l'extérieur......264 refroidissement..........88 Jauge de carburant..........88 Glissières de portes coulissantes....265 Mise à zéro du totaliseur journalier et Nettoyage de la garniture chromée....265 autonomie restante........88 Nettoyage de la lunette arrière.....265 Nettoyage des phares........265 Préservation de la peinture de carrosserie............265...
  • Page 542 Index Porte-bouteilles..........122 Porte-gobelets..........122 Portes et serrures...........62 Panne de carburant........135 Port USB ............350 Ajout de carburant au moyen d'un bidon de Positionnement des sièges de sécurité carburant............136 enfants............28 Remplissage d'un bidon de Positions assises appropriées....110 carburant............136 Pour obtenir de l'aide hors des Paramètres............450 États-Unis et du Canada .......214 Affichage..............462...
  • Page 543 Index Qualité du carburant - E85......131 Remplacement d'une ampoule.....256 Alternance entre carburant E85 et Clignotant.............258 essence..............132 Feu de gabarit avant........258 Choix du carburant approprié (véhicules à Feux arrière............258 carburant mixte)..........131 Lampe d'éclairage de plaque Qualité du carburant - Essence....130 d'immatriculation.........259 Choix du carburant approprié.......130 Lampe du miroir de courtoisie.....260 Lampe intérieure..........259...
  • Page 544 Index Rétroviseurs extérieurs........85 Spécifications du moteur - Power Stroke diesel 3,2 L............314 Rétroviseurs extérieurs à réglage électrique............85 Montage de la courroie Rétroviseurs extérieurs rabattables....86 d'entraînement..........314 Rétroviseurs Spécifications techniques Voir : Glaces, miroirs et rétroviseurs....84 Voir : Capacités et spécifications....313 SYNC 3............399 Voir : Glaces et rétroviseurs chauffants..108 Rodage.............201...
  • Page 545 Index Remplacement d'un pneu avec un système Témoin de contrôle de stabilité et de surveillance de la pression des d'antipatinage désactivés......92 pneus..............296 Témoin de déviation de trajectoire....91 Système d’alerte après impact....209 Témoin de faible pression des pneus....91 Témoin de feux allumés........91 Témoin de feux de route........91 Témoin de l'afficheur multimessage.....91 Tableau de spécifications des...
  • Page 546 Index Utilisation de MyKey à l'aide d'un Couplage initial d'un téléphone....357 démarreur à distance........60 Établissement des appels......360 Utilisation de pneus d'hiver.....294 Messages texte...........363 Utilisation des ceintures de sécurité..33 Options téléphoniques pendant un appel Modes de blocage des ceintures de actif..............361 sécurité..............34 Paramètres du système........369 Utilisation des ceintures de sécurité...
  • Page 547 Index Vérification du liquide de refroidissement Voir : Vérification du liquide de Voir : Numéro d'identification du refroidissement..........242 véhicule.............318 Vérifications de remorquage Volant..............74 essentielles..........192 Attelage de remorque........193 Avant d'atteler une remorque.......198 Chaînes de sécurité...........193 Connecteur de traction d'une remorque............192 Feux de remorque..........197 Freins de remorque..........193 Lancement ou récupération d'un bateau ou d'une motomarine........199...

Table des Matières