Entlüftung in den Brenn-
raum
Ventilation in the combusti-
on chamber
Purge dans la chambre de
combustion
Aerazione nella camera di
combustione
VPM-P
V1
Anschluss für Definition Prinzipschema / Connection for basic scheme definition / Raccordement pour la définition du schéma de principe / Collega-
mento per definizione schema di principio
Prinzipschema / Basic scheme
Schéma de principe / Schema di principio
Schema 1/3 / Scheme 1/3
Schéma 1/3 / Schema 1/3
Schema 2/4/5 / Scheme 2/4/5
Schéma 2/4/5 / Schema 2/4/5
Prüfablauf
Die Prüfsequenz kann entweder
vor dem Brennerstart oder nach
der Abschaltung des Brenners
durchgeführt werden.
Anschluß für Einstellung Prüfa-
blauf:
Test bei Brennerstart / Test at burner start-up
Contrôle au démarrage du brûleur / Test all'avvio
del bruciatore
Test nach Brennerstop / Test at burner stop
Contrôle au arrêt du brûleur / Test all'fermasi del
bruciatore
Einstellung Prüfzeiten:
Das VPM-P bietet vier Prüfzeiten
an.
Die Berechnung der erforder-
lichen Prüfzeit wird gemäß den
Formeln Seite 20 ff durchgeführt.
Die einzustellende Prüfzeit muss
über der errechneten Prüfzeit
liegen.
Anschluss für die Einstellung der
Prüfzeiten:
Prüfzeit / Test time
Temps de contrôle / Tempo di prova
10 s
22 s
30 s
55 s
V4
P p
V2
Klemme i7 an / Terminal i7 to
Borne i7 an / Morsetto i7 an
24 VDC
frei / free / libre / non usatoi
Test sequence
The test sequence can be carried
out either before starting the
burner or after shutting the burner
down.
Connection for test sequence
setting:
Klemme I12 an/ Terminal I12 to
Borne I12 an / Morsetto I12 an
Klemme I12 an/ Terminal I12 to
Borne I12 an / Morsetto I12 an
Test periods setting:
The calculation of the test period
required is made according to the
formulas page 20 et seqq.
The test period to be set must
exceed the test period calculated.
Connection for the test periods
setting:
Klemme I13 an/ Terminal I13 to
Borne I13 an / Morsetto I13 an
T0 M20
T0 M20
frei / free / libre / non usatoi
frei / free / libre / non usatoi
Ventilkontrolle mit V1 / V4
(Schema 5)
Valve check with V1 / V4
(scheme 5)
Contrôle de vanne avec
V1 / V4 (Schéma 5)
Controllo valvole con V1 / V4
(schema 5)
Klemme i8 an / Terminal i8 to
Borne i8 an / Morsetto i8 an
frei / free / libre / non usatoi
24 VDC
Déroulement du contrôle
La séquence de contrôle peut être
effectuée soit avant le démarrage
du brûleur, soit après l'arrêt du
brûleur.
Raccordement pour le réglage de
la procédure de contrôle:
frei / free / libre / non usatoi
24 VDC
Réglage des durées de contrôle :
VPM-P propose quatre durées de
contrôle.
Le calcul de la durée de contrôle
nécessaire est effectué en fonc-
tion des formules en page 20 ff.
La durée de contrôle à régler doit
être supérieure de la durée de
contrôle calculée.
Raccordement pour le réglage
des durées de contrôle :
Klemme I14 an/ Terminal I14 to
Borne I14 an / Morsetto I14 an
T1 M21
frei / free / libre / non usatoi
T1 M21
frei / free / libre / non usatoi
Decorso del controllo
La sequenza di prova può essere
eseguita prima dell'avvio del
bruciatore oppure dopo lo spegni-
mento dello stesso.
Collegamento per impostazione
sequenza della prova:
Impostazioni tempi di prova:
Il VPM-P offre quattro tempi di
prova.
Il calcolo del tempo di prova
necessario avviene secondo le
formule illustrate a pag. 20 e segg.
Il tempo di prova da impostare
deve essere superiore al tempo
calcolato.
Collegamento per l'impostazione
dei tempi di prova:
14 ... 28