10.
Place a container
(minimum volume: 0.8 l)
under the co ee outlet.
Placer un récipient d'au
moins 0.8 l sous l'ori ce de
sortie du café.
0.8 l
13.
Fill the water tank with
fresh drinking water and
put it back in place on the
1
machine.
Remplir le réservoir avec
de l'eau potable fraîche et
le remettre en place sur la
machine.
2
15.
To exit the descaling
mode, hold the button for
at least 7 seconds.
Pour quitter la procédure
de détartrage, tenir le
bouton enfoncé pendant
au moins 7 secondes.
7 sec.
This machine is equipped with a descaling alert: the light will
blink alternately 3 times, then become steady. Machine can only
be operated to make co ee a few more times once the alert
appears before descaling becomes mandatory.
Cette machine est munie d'une alerte de détartrage: le voyant
lumineux clignote à 3 reprises, puis demeure allumé. Une fois que
l'alerte apparaît, l'utilisateur peut encore préparer quelques cafés
avant que le détartrage ne devienne obligatoire.
11.
To start descaling, lock the
machine by turning the lever
left and push the button.
2
The machine will stop
automatically when complete.
Pour lancer la procédure
de détartrage, verrouiller
1
la machine en tournant le
levier vers la gauche. La
machine s'arrête lorsque la
procédure est terminée.
14.
When ready, push the button to rinse the machine. The machine will stop automatically when
complete. The procedure can be stopped at any time by pushing the button.
Ensuite, appuyer sur le bouton pour rincer la machine. La machine s'arrête lorsque la procédure est
terminée. La procédure peut être interrompue à tout moment en appuyant sur le bouton.
16.
The button will stop blinking rapidly and become steady.
Le voyant cesse de clignoter très rapidement et s'allume à
présent en continu.
17.
Descaling is completed. Allow the machine to dry for
10 minutes before using it.
Le détartrage est terminé. Laisser la machine sécher pendant
10 minutes avant de l'utiliser.
NOTE:
if the machine is completely scaled, the descaling program may not function and the machine will stop and blink.
Pause the program in this case for several minutes, allowing the descaling agent to penetrate the scale build-up, then push the
button again to restart the descaling.
NOTE:
si la machine est trop entartrée, il se peut que la procédure ne fonctionne pas. La machine s'arrêtera et commencera à
clignoter. Dans ce cas, laisser la solution détartrante agir pendant quelques minutes, puis appuyer sur le bouton pour relancer la
procédure.
12.
Empty, rinse and clean
the water tank and cup
support thoroughly.
Vider, nettoyer et rincer
abondamment le réservoir
d'eau, la grille d'égouttage
et le support à tasse.
18.
The machine is now ready for use.
La machine est maintenant prête à l'emploi.
EN
FR
19