Chaque paramètre ® d’extraction est établi avec précision par les experts de Nespresso pour révéler la totalité des arômes de chaque Grand Cru, lui donner du corps et générer une crèma* de café d’une densité et d’une onctuosité incomparables.
SAFETY PRECAUTIONS CAUTION: Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those specified here in may result in hazardous radiation exposure. and breakfast type CAUTION: when you • The appliance is whose experience see this sign, please intended to prepare environments.
Page 4
Make sure that the Nespresso Club or to a mains when not in electrical shocks. voltage of the power Nespresso authorised use for a long period.
Page 5
• Do not insert operated for a weekend designed for Nespresso • Do not use the fingers into capsule or a similar period of Vertuo coffee capsules appliance if it is compartment when time. available exclusively damaged or not machine head is •...
SAFETY PRECAUTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Nespresso reserves SAVE THESE AVERTISSEMENT: pourrez les retrouver the right to change INSTRUCTIONS Lorsque ce symbole et vous y référer instructions without Pass them on to any apparaît, veuillez ultérieurement� prior notice. subsequent user.
Page 7
ATTENTION: Les réglages, ajustements ou des procédures autres que ceux spécifiés ci-dessous peuvent entraîner une exposition dangereuse aux radiations. être utilisé dans: les aient plus de 8 ans et enfants ne jouent pas pincement de doigt. espaces cuisines des qu’ils soient sous la avec la machine.
Page 8
Renvoyez la machine plate. La surface doit avec des mains Évitez les dommages susceptibles d’être au Club Nespresso être résistante à la mouillées. ou à un revendeur chaleur et aux liquides • Ne plongez jamais la provoqués par Nespresso agréé.
Page 9
• N’insérez pas vos Nespresso ou un votre machine avec un Débranchez-la doigts dans le revendeur Nespresso produit d’entretien ou immédiatement de compartiment à agréé. un solvant puissant. la prise électrique. capsules ni dans le • Remplissez toujours le...
Page 10
• Pour connaître la entraîner des risque marche à suivre pour d'incendie, de décharge le détartrage, consulter ou de blessures. la section 'Détartrage' • Nespresso se réserve le de ce livret. droit de modifier sans préavis les présentes CONSERVEZ CES consignes. INSTRUCTIONS •...
419 mm 411 mm Support du réservoir d'eau Support de tasse réglable PACKAGING CONTENT/CONTENU DE L’EMBALLAGE Machine Nespresso welcome material Coffee Machine Nespresso Capsules Box User Manual Kit Nespresso de bienvenue Machine à Café Boîte de Dégustation Mode d’Emploi de capsules...
MACHINE HANDLING/ MANIPULATION DE L'APPAREIL WATER TANK/RÉSERVOIR D’EAU 1 The water tank arm can be rotated and positioned 2 Remove the water tank by tilting it slightly backwards, at the back, to the left or to the right hand side of the then gently pulling it up.
Page 13
SUPPORT/SUPPORT DE TASSE 1 The cup support has 4 positions 2 To place the cup support, slide cup support straight into and can be temporarily removed the holes and gently push down until the hooks are well to accommodate various cup in place.To remove it, gently lift straight up and then pull sizes.
FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE/ PREMIÈRE UTILISATION OU APRÈS UNE LONGUE PÉRIODE D’INUTILISATION CAUTION: First read the important safeguards to avoid risks of fatal electrical shock and fire. AVERTISSEMENT: Avant toute chose, lire les consignes de sécurité pour éviter tout risque de décharge électrique mortelle ou d’incendie. 1 Rinse and clean the water 2 Ensure the capsule container and the cup support tank and lid before filling it...
Page 15
5 Steady GREEN lights will indicate the machine 6 Place a container of at least 0.8 l under the coffee outlet. is ready. Placer un récipient d’au moins 0.8 l sous l’orifice de La lumière VERTE et fixe indique que la machine sortie du café.
électrique. Risque de brûlure en cas de débordement. NOTE: NOTE: This machine operates with Nespresso Vertuo capsules. Nespresso classic capsules cannot be used in this The factory settings and recommended cup sizes are: machine. Mug: 230ml Gran Lungo: 150ml NOTE:...
Page 17
La machine reconnaît automatiquement la capsule insérée et choisit les paramètres de préparation et le volume d’eau prévu par les experts en café de Nespresso afin de préparer le meilleur café possible. 10 During the coffee preparation phase coffee will start to flow. GREEN 11 To stop the coffee flow early, push the light will rotate quickly during brewing.
COFFEE PREPARATION/ PRÉPARATION DU CAFÉ 12 To manually top off your 13 To eject the capsule, open the coffee, push the button machine head by pushing the and push again to stop lever upwards. The machine when desired volume is head will open automatically reached.
PROGRAMMING THE WATER VOLUME/ PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU 1 The programming is specific to each capsule size, 2 Open the machine head by pressing the lever upwards; Insert the capsule blend you Mug, Gran Lungo or Espresso. Cup sizes can be want to program;...
SPECIAL FUNCTIONS / FONCTIONS SPÉCIALES CLEANING / NETTOYAGE NOTE: The machine has a predefined cleaning procedure that can be launched at user discretion. NOTE: La machine comporte une procédure de nettoyage prédéfinie que l’utilisateur peut lancer en tout temps. CAUTION: Do not use any strong or abrasive cleaning agent or solvent cleaner.
RESET TO FACTORY SETTINGS/ RÉINITIALISER LES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE D’USINE NOTE: Choose special function by pressing the lever down: 1 time for "Descaling". 2 times for "Emptying the system". 3 times for "Reset to factory settings" NOTE: Pour choisir les fonctions spéciales, appuyer sur le levier vers le bas: 1 fois pour le 'Détartrage'. 2 fois pour le mode 'vidange'. 3 fois pour 'Paramètres d'usine'. 1 Turn the machine "OFF"...
EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NON-USE, FOR FROST PROTECTION OR BEFORE A REPAIR VIDER LA MACHINE AVANT UNE PÉRIODE D’INUTILISATION, POUR LA PROTÉGER DU GEL OU AVANT UNE RÉPARATION 1 Empty the water 2 Open the machine head and let 3 Turn the machine "OFF"...
Lire les consignes de sécurité comprises dans le kit de détartrage. La solution détartrante peut être nocive. Éviter tout contact avec les yeux, la peau et les surfaces. Afin d’éviter d’endommager la machine, ne jamais utiliser un produit autre que le kit de détartrage Nespresso, disponible auprès du Club Nespresso. Pour toute autre question concernant le détartrage, contacter le Club Nespresso.
Page 24
DESCALING/DÉTARTRAGE ASSISTANCE VIDEOS ARE AVAILABLE ON WWW.NESPRESSO.COM - VISIT THE “MACHINES” SECTION/ ASSISTANCE VIDÉO DISPONIBLE SUR LE SITE WWW.NESPRESSO.COM - VOIR LA PAGE DES MACHINES NOTE: 7 Choose function by pressing the lever 8 Place a recipient Choose function within 2...
Page 25
12 When ready, push the button to rinse the machine. Machine will stop automatically when complete. ORANGE light blinking once every 2 seconds confirms the descaling process is completed. The procedure can be stopped at any time by pushing the button. Quand vous êtes prêt, appuyez sur le bouton pour débuter le rinçage.
BUTTON INDICATORS/BLINKING SUMMARY/ RÉSUMÉ DES LUMIÈRES ET CLIGNOTEMENTS O˝ 1˝ 2˝ NO LIGHT / PAS DE LUMIÈRE: No light on the button/ Machine OFF ➔ see point 1* La Lumière est éteinte Machine éteinte ➔ voir point 1* GREEN LIGHT - NORMAL USE / LUMIÈRE VERTE - UTILISATION NORMALE: Steady light/ Ready mode/...
Page 27
O˝ 1˝ 2˝ RED LIGHT - WARNING OR ERROR/ LUMIÈRE ROUGE - AVERTISSEMENT OU ERREUR: Blink two times and then back to ORANGE blinking/ Error while special function running ➔ see point 19* Deux clignotements puis clignotement ORANGE Erreur pendant une Fonction Spéciale ➔...
Page 28
5� Water leakage. ➔ Empty and clean the capsule container. ➔ If problem persists, call the Nespresso Club. ➔ Open the machine head. Remove the power cord from the grid. Clean the metallic 6� Capsule is not ejecting correctly. clamps with precaution. Be careful of the sharp edges in the machine head.
Page 29
Plug the power cord and turn the machine ON by pressing the lever down. Machine is heating up and will go to steady 17� RED steady light and the machine is NOT running. GREEN when ready. ➔ If problem persists, call the Nespresso Club. ➔ 18� RED light fading out. Machine is cooling down and will go to steady green when ready.
5� Écoulements d'eau. ➔ Vider et nettoyer le bac à capsules. ➔ Si le problème persiste, contacter le Club Nespresso ➔ Ouvrir la tête de la machine. Débrancher l'appareil. Nettoyer les barres 6� La capsule ne s'éjecte pas correctement. métaliques avec précaution. Attention aux pièces tranchantes.
Page 31
17� Lumière ROUGE et fixe et la machine ne fonctionne pas. la lumière deviendra VERTE et fixe quand la machine sera prête. ➔ Si le problème persiste, contacter le Club Nespresso. ➔ 18� Lumière rouge qui s'éteint lentement. La machine refroidit et la lumière deviendra VERTE et fixe lorsqu'elle sera prête.
L’appareil contient des matériaux valorisables qui peuvent être récupérés ou recyclés. Le tri des matériaux en différentes catégories facilite le recyclage des matières premières valorisables. Déposer l’appareil à un point de collecte. Pour obtenir des renseignements sur le recyclage, communiquer avec les autorités locales. Pour en savoir plus sur les engagements de Nespresso...
à une sortie électrique inadaptée, la modification ou la réparation non autorisée du produit, l’utilisation à des fins commerciales, les dommages causés par le feu, la foudre, les inondations ou toute autre cause extérieure. Cette garantie n’est valable que dans le pays où l’appareil a été acheté et dans les pays où Nespresso vend ou assure l’entretien du même modèle avec des caractéristiques techniques identiques.