Table des Matières

Publicité

Liens rapides

2017
Guide
du conducteur
Comprenant
Informations de sécurité,
renseignements sur le véhicule
et l'entretien
Séries
TRAXTER
MC
AVERTISSEMENT
Lire attentivement ce guide. Il contient des renseignements importants concernant la sécurité.
Âge minimal: Conducteur: 16 ans ou plus avec un permis de conduire valide.
Conserver ce Guide du conducteur dans le véhicule.
Traduction des
2 1 9
0 0 1
8 9 5
instructions originales

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRP Can-am TRAXTER Serie

  • Page 1 2017 Guide du conducteur Comprenant Informations de sécurité, renseignements sur le véhicule et l’entretien Séries TRAXTER AVERTISSEMENT Lire attentivement ce guide. Il contient des renseignements importants concernant la sécurité. Âge minimal: Conducteur: 16 ans ou plus avec un permis de conduire valide. Conserver ce Guide du conducteur dans le véhicule.
  • Page 2 Visco-Lok est une marque de commerce de GKN Viscodrive GmbH. † 219001895 fr MPLG ® et le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées. ©2017 Bombardier Produits Récréatifs inc. et BRP US Inc. Tous droits réservés.
  • Page 3: Avant-Propos

    ® cule côte à côte Can-Am . Vous profi- risques d'accident pour vous ou les terez de la garantie limitée BRP et de passants, lisez le Guide du conducteur tout un réseau de concessionnaires avant de conduire le véhicule. Can-Am autorisés disposé à fournir les Lisez également toutes les étiquettes...
  • Page 4: À Propos De Ce Guide Du Conducteur

    AVERTISSEMENT présent guide. BRP se réserve le droit d'annuler ou de modifier les caractéris- Indique un danger potentiel qui, tiques, fonctions, modèles et équipe- s'il n'est pas évité, peut se traduire ments sans encourir d'obligation.
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS..............1 S'instruire avant de partir .
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE COMMANDES PRINCIPALES ........... . . 52 1) Volant .
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES ÉQUIPEMENT (suite) 23) Toit (si le véhicule en est équipé) ......... . 84 24) Système de chauffage (si le véhicule en est équipé).
  • Page 8 TABLE DES MATIÈRES PROCÉDURES D'ENTRETIEN ........... 107 Filtre à...
  • Page 9 MESSAGES DE L'INDICATEUR MULTIFONCTION ......158 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE BRP ÉTATS-UNIS ET CANADA: VCC CAN-AM ®...
  • Page 10 TABLE DES MATIÈRES _______________...
  • Page 11: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ _______ ______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 12: Précautions Générales

    PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES Éviter toute intoxication Éviter les feux d'essence et au monoxyde de carbone les autres dangers Tous les gaz d'échappement des mo- L'essence est extrêmement inflam- teurs contiennent du monoxyde de mable et hautement explosive. Des carbone, un gaz mortel. L'inhalation vapeurs d'essence peuvent se ré- de monoxyde de carbone peut pro- pandre et être allumées par une étin-...
  • Page 13: Éviter De Se Brûler Avec Des Pièces Chaudes

    BRP. Comme ces modifica- tions n'ont pas été testées par BRP, elles peuvent augmenter le risque de blessure ou de collision et rendre le vé- hicule illégal. Par exemple, des modi- fications ayant trait à...
  • Page 14: Bon État De Marche - Responsabilités

    (structure de pro- votre véhicule. Contactez un conces- tection, ceinture de sécurité, filets la- sionnaire BRP autorisé pour plus de dé- téraux, portes) et même si vous por- tails. Bien que non requis, il est recom- tez de l'équipement de protection mandé...
  • Page 15: Conduite Prudente

    BON ÉTAT DE MARCHE - RESPONSABILITÉS Vous devez avoir au moins 16 ans. passagers doivent se concentrer sur les conditions du terrain et pouvoir ré- Vous devez être assez grand pour pou- agir aux cahots. voir vous asseoir adéquatement: le dos appuyé...
  • Page 16: Système De Retenue Des Occupants

    BON ÉTAT DE MARCHE - RESPONSABILITÉS – Ne pas dépasser les limites de – Ne jamais utiliser le véhicule en charge de ce véhicule. Fixer de ma- terrain très accidenté, glissant ou nière sécuritaire tout chargement. friable, à moins d'avoir appris et pra- Réduire la vitesse, prévoir une plus tiqué...
  • Page 17 BON ÉTAT DE MARCHE - RESPONSABILITÉS – Assurez-vous toujours d'être sta- tionné adéquatement et de choi- sir un emplacement le plus plat qui s'offre à vous. Placez le levier de vi- tesse à la position de stationnement (P) lorsque vous quittez le véhicule. –...
  • Page 18: Inspection Avant Randonnée

    INSPECTION AVANT RANDONNÉE Toujours inspecter et confirmer que le véhicule fonctionne de façon sûre avant toute utilisation. Toujours observer les consignes du programme d'entretien inclus dans ce Guide du conducteur. AVERTISSEMENT Effectuer une inspection avant randonnée avant chaque utilisation pour détecter toute anomalie éventuelle pouvant survenir pendant son utilisa- tion.
  • Page 19 INSPECTION AVANT RANDONNÉE ✔ ÉLÉMENTS À VÉRIFIER INSPECTION À EFFECTUER Chargement: Si vous vous déplacez avec un chargement, respectez CHARGEMENT DE LA la capacité maximale de chargement. Voir BENNE . Assurez-vous que le chargement est bien fixé à la benne. Charge maximale permise: Assurez-vous que la charge totale du véhicule (y compris le conducteur, les passagers, le chargement, le timon et les accessoires ajoutés) ne dépasse pas les valeurs spécifiées.
  • Page 20 INSPECTION AVANT RANDONNÉE ✔ ÉLÉMENTS À VÉRIFIER INSPECTION À EFFECTUER Niveau de carburant Vérifier le niveau d'essence. Rétroviseur(s) Régler le ou les rétroviseur(s) selon vos préférences. Ventilateur de l'unité de Vérifier le fonctionnement du ventilateur de l'unité de chauffage. chauffage (modèles XT Vérifier si de l'air sort de chaque grille d'aération (sur le tableau de bord avec cabine) et sur l'unité...
  • Page 21: Préparation À Une Randonnée

    PRÉPARATION À UNE RANDONNÉE Avant la randonnée Procédez à une inspection avant ran- donnée afin de vous assurer que le véhicule fonctionne adéquatement. INSPECTION Référez-vous à la section AVANT RANDONNÉE Le conducteur et les passagers doivent: – Être bien assis. –...
  • Page 22 PRÉPARATION À UNE RANDONNÉE vement les risques de lésions au cer- protection et aident à ce que vos pieds veau. Donc, soyez prudents et portez reposent adéquatement sur le re- un casque lors de vos randonnées. pose-pied. Évitez de porter des lacets trop longs, Choix d'un casque car ils risquent de se prendre dans les Le casque doit être fabriqué...
  • Page 23 PRÉPARATION À UNE RANDONNÉE prié fait avec des matériaux résistants peut contribuer à prévenir ou à réduire les blessures. Dans le cas des randonnées dans des conditions hivernales, veillez à vous protéger des risques d'hypothermie. L'hypothermie, état où la température du corps s'abaisse, peut provoquer une perte de concentration, réduire le temps de réaction et nuire à...
  • Page 24: Évitement Des Accidents

    ÉVITEMENT DES ACCIDENTS Évitement des capotages – Ne jamais faire de dérapages, de glissements inadéquats, de têtes et des renversements à queue ou d'autres types de cas- La conduite des véhicules côte à côte cades. Si le véhicule dérape ou est différente de celle des autres vé- glisse, tourner le volant en direc- hicules.
  • Page 25: Évitement Des Collisions

    ÉVITEMENT DES ACCIDENTS Ce véhicule se manoeuvre différem- Ne jamais utiliser ce véhicule sur la voie ment lorsqu'il transporte un charge- publique, une route, une autoroute, un ment ou tire une remorque. chemin de terre ou une route de gra- vier.
  • Page 26: Conduite Du Véhicule

    CONDUITE DU VÉHICULE Exercices pratiques force latérale doit être aussi faible que possible afin de vous assurer de ne pas Avant d'entreprendre une randonnée, faire capoter le véhicule. il est très important de vous familia- riser avec la conduite du véhicule en Exercices de demi-tour vous exerçant quelques instants.
  • Page 27: Utilisation Hors Route

    CONDUITE DU VÉHICULE Exercices de conduite en marche Un conducteur qui s'aventure hors arrière route devrait toujours emprunter la voie la plus sûre en observant rigou- La prochaine étape consiste à conduire reusement le terrain devant lui. Le en marche arrière. véhicule ne doit être confié...
  • Page 28 CONDUITE DU VÉHICULE lant et à portée des commandes. Le pas ou ne changez pas de direction et même principe s'applique pour les n'accélérez pas brusquement, car ces pieds. Pour réduire les risques de bles- manoeuvres augmentent les risques sures aux jambes et aux pieds, garder de capotage.
  • Page 29 CONDUITE DU VÉHICULE Conduite sur des surfaces cédant ainsi dans des conditions de enneigées ou glacées conduite à faible risque, on vérifie le ni- veau d'adhérence et on est conscient Au moment de l'inspection avant ran- de la réaction du véhicule aux com- donnée, prêtez une attention particu- mandes données.
  • Page 30 CONDUITE DU VÉHICULE tenne. Cela aidera les conducteurs à doivent reposer sur le plancher. Tenez se repérer au-delà de la dune de sable le volant fermement sans fermer com- plètement les poings. Tenir compte en suivante. Être prudent quand on aper- franchissant l'obstacle qu'il peut glis- çoit un fanion de sécurité...
  • Page 31 CONDUITE DU VÉHICULE Si on considère que la pente est trop AVERTISSEMENT abrupte pour la montée, freiner et im- Être prudent lors du chargement mobiliser le véhicule. Mettre le vé- et le transport de réservoirs de li- hicule en marche arrière (R) et relâ- quide.
  • Page 32 CONDUITE DU VÉHICULE Se tenir toujours à une distance sûre Il est interdit à plusieurs endroits de des autres véhicules. En jugeant bien pourchasser les animaux sauvages. la vitesse, les conditions du terrain, Les animaux peuvent mourir d'épui- la température ainsi que l'état méca- sement si on les pourchasse avec un nique de votre véhicule et en ayant véhicule motorisé.
  • Page 33: Transport De Charges Et Travail

    TRANSPORT DE CHARGES ET TRAVAIL Travailler avec ce véhicule Ce véhicule peut être utilisé pour effectuer certaines tâches LÉGÈRES depuis le déneigement jusqu'au remorquage de billots ou au transport de charges. Divers accessoires sont disponibles chez les concessionnaires Can-Am autorisés. Pour éviter tout risque de blessures, respecter les instructions et les avertissements concernant l'accessoire.
  • Page 34 TRANSPORT DE CHARGES ET TRAVAIL EXEMPLES DE CHARGES ADÉQUATES MODÈLES AVEC UNE LIMITE DE CHARGEMENT DE 545 KG (1,200 LB) (CALIFORNIE) CHARGEMENT CONDUCTEUR ET CHARGEMENT ACCESSOIRES POIDS AU TIMON TOTAL DU PASSAGERS DE LA BENNE VÉHICULE 226 kg (500 lb) 211 kg (462 lb) 40 kg (88 lb) 68 kg (150 lb)
  • Page 35 TRANSPORT DE CHARGES ET TRAVAIL CHARGES MAXIMALES DE LA BENNE MODÈLE 272 kg (600 lb) HD8 ET HD10 (SAUF LES BENNE 454 KG Répartie uniformément et MODÈLES (1,000 LB) solidement fixée. Placée le plus bas DE LA possible pour réduire la hauteur du CALIFORNIE centre de gravité.
  • Page 36: Remorquage D'un Chargement

    AVIS sur des surfaces inclinées et avec des Un attelage arrière approuvé passagers à bord. Procédez avec pru- par BRP doit être correctement ins- dence afin d'éviter de patiner ou de tallé sur le véhicule pour le transport glisser. de remorques.
  • Page 37 TRANSPORT DE CHARGES ET TRAVAIL Une cargaison mal chargée peut en- traîner une perte de contrôle de la re- morque. Respectez la capacité maxi- male de tractage et la charge maximale CAPACITÉ sur le timon (voir le tableau MAXIMALE DE TRACTAGE ).
  • Page 38: Étiquettes Importantes Sur Le Produit

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT Étiquette mobile Toute personne qui prend place sur le véhicule doit lire et comprendre ces Ce véhicule est accompagné d'une renseignements avant de partir en ran- étiquette mobile et d'étiquettes conte- donnée. nant d'importants renseignements sur la sécurité.
  • Page 39 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT THIS VEHICLE IS INTENDED FOR RECREATIONAL USE CE VÉHICULE EST CONÇU POUR USAGE RÉCRÉATIF ET AND SECONDARY GENERAL UTILITY APPLICATIONS UNE APPLICATION UTILITAIRE GÉNÉRALE SECONDAIRE. NO OPERATOR UNDER AGE 16 Pas de conducteur de moins de 16 ans TRAINING COURSES TO TEACH ROV DRIVING Des cours de conduite sont disponibles pour ce véhicule.
  • Page 40: Étiquettes De Sécurité Du Véhicule

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT Étiquettes de sécurité du véhicule Lire et comprendre les étiquettes de sécurité sur le véhicule. Ces étiquettes sont apposées sur le véhicule afin d'assurer la sécurité du conduc- teur, du passager et des passants. Les étiquettes suivantes sont apposées sur votre véhicule et doivent être consi- dérées comme des pièces permanentes du véhicule.
  • Page 41 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT tmo2016-010-101_a TYPIQUE tmo2016-010-102_c TYPIQUE _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 42 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT tmo2016-010-104_b TYPIQUE tmo2016-010-105_c ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 43 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT tmo2016-010-103_b TYPIQUE AVERTISSEMENT L'utilisation inappropriée de véhicules hors route peut causer des blessures graves ou des décès. Préparez-vous • sont bien verrouillés en place. • Portez un casque et un équipement de protection conformes. • Tout utilisateur doit être en mesure de s'asseoir avec le dos contre le siège, les pieds à...
  • Page 44 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT AVERTISSEMENT L'utilisation inappropriée de véhicules hors route peut causer des blessures graves ou des décès. Préparez-vous • sont bien verrouillés en place. • Portez un casque et un équipement de protection conformes. • Tout utilisateur doit être en mesure de s'asseoir avec le dos contre le siège, les pieds à plat sur le sol ou le repose-pieds et les mains sur le volant ou les poignées.
  • Page 45 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT FR-704905491-Dec ÉTIQUETTE 2 - MODÈLES AVEC CABINE _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 46 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT AVERTISSEMENT PASSAGER(S) L'utilisation inappropriée de ce véhicule peut causer des blessures graves ou des décès. Préparez-vous • bien verrouillés en place. • Portez un casque et un équipement de protection conformes. Vous devez être en mesure de vous asseoir avec le dos contre le siège, les pieds à plat sur le sol ou repose-pieds et les mains sur les poignées.
  • Page 47 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT NE JAMAIS remorquer ce véhicule orienté l'arrière devant. Le pare-brise pourrait se briser et se détacher. TOUJOURS remorquer ce véhicule face vers l’avant. 704905936FR FR-704905936A-Dec ÉTIQUETTE 5- MODÈLES AVEC PARE-BRISE Placez le levier de vitesses Stoppez le véhicule et mettez sur PARK (P) avant de sortir le frein avant d’utiliser le levier...
  • Page 48 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT Une surcharge peut causer une perte de maîtrise, ce qui peut mener à de graves blessures ou un décès. NE JAMAIS transporter un passager dans la benne ou sur le hayon. Voir le Guide du conducteur NE JAMAIS placer un bidon d'essence dans la benne pour le remplir.
  • Page 49 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Préparez-vous en cas de Préparez-vous en cas de capotage capotage Si le véhicule capote, toute Si le véhicule capote, toute partie de votre corps (telle que partie de votre corps (telle que vos bras, vos jambes ou votre vos bras, vos jambes ou votre tête) se trouvant en dehors de tête) se trouvant en dehors de...
  • Page 50: Étiquette D'information Technique

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT AVERTISSEMENT Lorsqu’on tire une remorque : • Placer le levier de changement de vitesse à (L) • Réduire sa vitesse et tourner graduellement. • Éviter les pentes et les terrains accidentés. • Prévoir une distance d’arrêt plus longue. vmo2010-010-100_a ÉTIQUETTE 16 FR-704905481-Dec...
  • Page 51 Recreational Off-Highway Vehicles, ANSI / ROHVA 1 – 2014 Standard. Cette structure de protection contre le retournement respecte les requis de BRP certifie que ce véhicule récréatif hors-route est conforme à la norme ‘’ performance de la norme ISO 3471: 2008 et de OSHA 29 CFR § 1928.53 American National Standard for Recreational Off-Highway Vehicles’’, ANSI /...
  • Page 52 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT Cette page est vierge intentionnellement ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 53 RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE _______________...
  • Page 54: Commandes Principales

    COMMANDES PRINCIPALES Il est important de connaître l'emplacement et le fonctionnement de toutes les commandes, et d'en développer et d'en pratiquer une utilisation harmonieuse et coordonnée. REMARQUE: Certaines étiquettes de sécurité du véhicule ne sont pas représen- tées sur les illustrations. Pour plus d'informations sur les étiquettes de sécurité ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ...
  • Page 55: Pédale D'accélérateur

    COMMANDES PRINCIPALES ATTENTION Sur sentiers ac- cidentés ou lors du franchissement d'un obstacle, le volant pourrait bru- talement se braquer sur un côté, causant des blessures de la main ou du poignet, si les pouces sont enrou- lés autour du volant. Modèles avec DPS Le DPS réduit l'effort nécessaire pour tmo2016-010-063_a...
  • Page 56 COMMANDES PRINCIPALES Rapport inférieur (marche avant) AVERTISSEMENT Cette position permet de choisir le rap- Cette boîte de vitesses n'est pas port inférieur des rapports de la boîte conçue pour que l'on change de de vitesses. Elle permet au véhicule rapport pendant que le véhicule de se déplacer lentement en offrant un est en mouvement.
  • Page 57: Commandes Secondaires

    COMMANDES SECONDAIRES REMARQUE: Certaines étiquettes de sécurité du véhicule ne sont pas représen- tées sur les illustrations. Pour plus d'informations sur les étiquettes de sécurité ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE des véhicules, Se référer à la section PRODUIT tmo2016-010-168_a TYPIQUE - COMMANDES SECONDAIRES 1) Interrupteur d'allumage et clés Interrupteur d'allumage...
  • Page 58 COMMANDES SECONDAIRES Pour arrêter le moteur, tourner l'in- Types de clés terrupteur d'allumage sur la position Ce véhicule peut s'utiliser avec 3 types «OFF». de clés: – Clé de travail (orange): limite la «ACC» vitesse du véhicule à 40 km/h Seuls les accessoires comme l'unité...
  • Page 59: Commutateur Off/De Feux De Route/De Croisement

    COMMANDES SECONDAIRES 2) Commutateur OFF/de Clé D.E.S.S. normale en option feux de route/de Une clé normale est aussi disponible croisement chez votre concessionnaire. La clé normale plafonne la perfor- Le commutateur OFF/de feux de mance globale à 90% du couple mo- route/de croisement est situé...
  • Page 60: Interrupteur De Différentiel Arrière (Si Le Véhicule En Est Équipé)

    COMMANDES SECONDAIRES 5) Sélecteur de mode AVIS Il est important que le vé- hicule soit arrêté pour activer ou ECO/normal/travail désactiver le sélecteur de mode 2 ou (si le véhicule en est 4 roues motrices. Des dommages équipé) mécaniques pourraient survenir si on active ou désactive ce sélecteur Le sélecteur de mode ECO/normal/tra- lorsque le véhicule est en mouve-...
  • Page 61: Bouton De Treuil (Si Le Véhicule En Est Équipé)

    COMMANDES SECONDAIRES 6) Bouton de treuil (si le véhicule en est équipé) Le treuil peut être commandé de l'inté- rieur et de l'extérieur du véhicule avec le bouton de commande de treuil situé sur la console supérieure. tmo2016-010-066_e 1. Bouton de treuil GUIDE Reportez-vous au de votre...
  • Page 62: Indicateur Multifonction (Acl) (Si Le Véhicule En Est Équipé)

    INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL) (SI LE VÉHICULE EN EST ÉQUIPÉ) L'indicateur multifonction (ACL) se trouve sur la console supérieure. AVERTISSEMENT Ne pas ajuster l'affichage pen- dant la conduite. On risquerait de perdre le contrôle du véhicule. tmo2011-001-702_d Description de l'indicateur 1. Position de la boîte de vitesses multifonction AFFICHAGE FONCTION...
  • Page 63: Modes De L'indicateur Multifonction

    INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL) (SI LE VÉHICULE EN EST ÉQUIPÉ) 5) Voyant du mode 4 roues motrices 10) Voyant ceinture de sécurité Lorsque ce voyant S'ALLUME, cela si- Lorsque ce voyant est allumé, la cein- gnifie qu'on a actionné le système à 4 ture de sécurité...
  • Page 64 INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL) (SI LE VÉHICULE EN EST ÉQUIPÉ) vdd2008-001-085_a vsi2009-018-031 1. La vitesse du véhicule 2. Régime du moteur (RPM) Il peut également servir à calculer l'au- tonomie du VTT ou la distance entre Odomètre (OD) deux points. L'odomètre enregistre la distance Appuyer sur le bouton sélecteur et le totale parcourue et l'affiche en kilo- maintenir enfoncé...
  • Page 65 INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL) (SI LE VÉHICULE EN EST ÉQUIPÉ) Mode d'affichage message Les messages importants peuvent être affichés sur l'écran principal. Voir le tableau ci-dessous. Si une anomalie du moteur survient, un message un message peut défiler sur l'écran principal combiné à un voyant. Pour plus de renseignements, voir la DÉPANNAGE section MESSAGE...
  • Page 66: Navigation Dans L'indicateur Acl

    INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL) (SI LE VÉHICULE EN EST ÉQUIPÉ) Navigation dans – Totalisateur horaire (à remise à zéro) l'indicateur ACL – Totalisateur horaire du moteur. Appuyer brièvement sur le bouton sé- Mode d'affichage par défaut lecteur pour passer du mode d'affi- Après le démarrage du véhicule, le chage par défaut au mode temporaire.
  • Page 67 INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL) (SI LE VÉHICULE EN EST ÉQUIPÉ) 2. Choisir le format 12 heures (12H) ou 24 heures (24H) en appuyant sur le bouton. 3. Si on a sélectionné le format 12 heures, choisir AM «A» ou PM «P» en appuyant sur le bouton.
  • Page 68: Indicateur Multifonction (Analogique/Numérique)

    INDICATEUR MULTIFONCTION (ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE) (SI LE VÉHICULE EN EST ÉQUIPÉ) Caractéristiques de l'indicateur multifonction 219001801-049_a AVERTISSEMENT Ne pas ajuster l'affichage pendant la conduite. On risquerait de perdre le contrôle du véhicule. ______________...
  • Page 69 INDICATEUR MULTIFONCTION (ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE) (SI LE VÉHICULE EN EST ÉQUIPÉ) 1) Indicateur de vitesse analogique Indique la vitesse du véhicule en km/h ou en mph. 2) Bouton MODE (M) Lorsqu'on appuie sur le bouton MODE (M), les différentes fonctions de l'affichage numérique principal défilent.
  • Page 70 INDICATEUR MULTIFONCTION (ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE) (SI LE VÉHICULE EN EST ÉQUIPÉ) 5) Voyants Les voyants font part de différentes situations ou anomalies. Un voyant peut clignoter seul ou en même temps qu'un autre. DESCRIPTION VOYANT(S) Tous les voyants s'allument lorsque l'interrupteur d'allumage Tous les voyants Allumé...
  • Page 71 INDICATEUR MULTIFONCTION (ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE) (SI LE VÉHICULE EN EST ÉQUIPÉ) MESSAGE DESCRIPTION Message affiché lorsqu'on appuie sur les freins de façon continue pendant FREIN 15 secondes. (la vitesse doit être supérieure à 5 km/h (3 MPH)) S'affiche au démarrage lorsqu'une clé normale est utilisée. CLÉ...
  • Page 72: Réglages De L'affichage

    INDICATEUR MULTIFONCTION (ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE) (SI LE VÉHICULE EN EST ÉQUIPÉ) Réglages de l'affichage Passage en unités métriques ou impériales Pour les ajustements, voir un conces- sionnaire Can-Am. Réglage de l'horloge 1. Appuyer sur le bouton sélecteur (S) pour sélectionner le mode horloge. 2.
  • Page 73: Équipement

    ÉQUIPEMENT REMARQUE: Certaines étiquettes de sécurité du véhicule ne sont pas représen- tées sur les illustrations. Pour plus d'informations sur les étiquettes de sécurité ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE des véhicules, Se référer à la section PRODUIT tmo2016-010-106_b TYPIQUE _______________...
  • Page 74 ÉQUIPEMENT tmo2016-010-108_a TYPIQUE tmo2016-010-111_a TYPIQUE ______________...
  • Page 75: Volant Inclinable

    ÉQUIPEMENT tmo2016-010-110_a TYPIQUE 1) Volant inclinable AVERTISSEMENT La hauteur du volant est réglable. Ne réglez pas la hauteur du volant pendant la conduite. Vous pour- Réglez le volant à la hauteur de la poi- riez perdre le contrôle. trine, pas la tête. Pour régler la hauteur du volant: 2) Porte-gobelets 1.
  • Page 76: Poignée Des Passagers

    ÉQUIPEMENT Pour y accéder, appuyer sur le méca- Agripper la poignée permet aux passa- nisme de verrouillage et tirer le dossier gers de s'accrocher pendant le mouve- du siège vers l'avant. ment du véhicule et aide à garder les mains et le corps à l'intérieur du cock- pit en cas de retournement.
  • Page 77 ÉQUIPEMENT tmo2016-010-086_a tmo2016-010-073_a 1. Compartiment de rangement du conducteur BOÎTE À OUTILS FIXÉE À SA PLACE Boîte à outils amovible (tsi le Enlever la boîte à outils véhicule en est équipé) Pour enlever la boîte à outils, soulever Une boîte à outils amovible se trouve la poignée pour la déverrouiller.
  • Page 78 ÉQUIPEMENT tmo2016-010-161_a TOUS LES MODÈLES SAUF BASE ET XT tmo2016-010-074_b AVEC CABINE 1. Boîte de rangement sous le siège 1. Compartiments de rangement ouverts Pour retirer la boîte de rangement sous le siège, soulever le siège du passager de droite puis tirer la boîte vers le haut pour l'enlever.
  • Page 79: Trousse D'outils

    ÉQUIPEMENT 5) Trousse d'outils Une trousse d'outils contenant des ou- tils de base est fournie. Elle se trouve dans le centre de service avant. tmo2016-010-068_a 1. Filet latéral Les filets latéraux sont réglables et doivent être maintenus aussi serrés que possible. Pour régler les filets la- téraux, procédez comme suit: 219001746-026_a 1.
  • Page 80 ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT Portez votre ceinture de sécurité correctement en tout temps. Les ceintures de sécurité réduisent le risque de blessures dans un accident et aident à garder les membres à l'intérieur du cockpit en cas de retournement ou de tout accident.
  • Page 81: Siège Du Conducteur

    ÉQUIPEMENT On peut soulever les sièges pour accé- der au compartiment de rangement qui se trouve en dessous (si le véhicule en est équipé). Pour soulever le siège, tirer sur sa par- tie avant pour le déverrouiller et sou- lever jusqu'à ce que le siège «s'en- tmr2014-037-004_a clenche»...
  • Page 82: Benne

    ÉQUIPEMENT 14) Benne Le véhicule est équipé d'une benne inclinable. La benne peut être utilisée pour différents types de cargaison. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de perte de contrôle ou de perte de charge, 219001745-017_a utilisez la benne uniquement en TREUIL conformité...
  • Page 83: Poignées D'inclinaison De La Benne

    ÉQUIPEMENT 15) Poignées d'inclinaison AVIS Ne dépassez pas 113.4 kg (250 lb) sur le hayon pendant le char- de la benne gement ou le déchargement. Tou- Le mécanisme de verrouillage de la jours fermer le hayon avant toute benne peut être actionné des deux opération afin de réduire le risque côtés du véhicule par une poignée d'in- de perte de charge.
  • Page 84: Portes Intégrales Avec Vitres Électriques (Modèles Avec Cabine)

    ÉQUIPEMENT 20) Portes intégrales avec vitres électriques (modèles avec cabine) Ce véhicule est équipé de portes inté- grales et de vitres électriques. tmo2016-010-503_a TOUS LES MODÈLES 1. Prises de 12 V tmo2016-010-082_a 1. Poignée de porte extérieure tmo2016-010-502_a tmo2016-010-080_a OPTIONNELLES SUR LES MODÈLES SANS 1.
  • Page 85: Pare-Brise Intégral En Verre Avec Essuie-Glace (Modèles Avec Cabine)

    ÉQUIPEMENT Pour fermer le pare-brise, tirer sur la poignée jusqu'à ce qu'il se ferme. Faire le plein de liquide lave-glace Ouvrir la benne. Soulever le couvercle de service et retirer le capuchon de la bouteille de liquide lave-glace. tmo2016-010-081_a 1. Interrupteur de vitres électriques 21) Pare-brise intégral en verre avec essuie-glace (modèles avec cabine)
  • Page 86: Toit (Si Le Véhicule En Est Équipé)

    ÉQUIPEMENT 23) Toit (si le véhicule en est équipé) Pour savoir comment installer et en- lever le toit, consulter un concession- naire Can-Am autorisé. 24) Système de chauffage (si le véhicule en est équipé) Ce véhicule est équipé d'un système de chauffage.
  • Page 87: Équipement Optionnel (Si Disponible Sur Votre Modèle)

    ÉQUIPEMENT OPTIONNEL (SI DISPONIBLE SUR VOTRE MODÈLE) 219001745-016_a 1) Plaque de protection 2) Étui d'arme à feu intégrale Cet étui d'arme à feu facile d'accès est conçu pour accueillir divers fusils de Plaques de protection offrant une pro- chasse et carabines. tection essentielle.
  • Page 88 ÉQUIPEMENT OPTIONNEL (SI DISPONIBLE SUR VOTRE MODÈLE) 219001745-023_a 219001745-006_b 1. Étui d'arme à feu 1. Patte de verrouillage de l'étrier d'étui d'arme à feu AVERTISSEMENT Enlèvement de l'étui d'arme à feu Réduire sa vitesse lorsque l'étui de l'étrier d'étui d'arme à feu d'arme à...
  • Page 89: Étrier D'étui D'arme À Feu

    ÉQUIPEMENT OPTIONNEL (SI DISPONIBLE SUR VOTRE MODÈLE) 219001745-008_a 219001745-024_a 1. Phare amovible 3) Étrier d'étui d'arme à feu AVERTISSEMENT Ces étriers permettent d'installer l'étui d'arme à feu facilement et de façon sé- Ne jamais conduire le véhicule curitaire sur le véhicule. avec le phare amovible allumé.
  • Page 90 ÉQUIPEMENT OPTIONNEL (SI DISPONIBLE SUR VOTRE MODÈLE) AVIS Avant l'installation, s'assu- rer que les surfaces des porte-outils et que toute surface avec laquelle ils seront en contact ne comportent au- cune neige, glace ou boue ni aucun type de débris. Installation et utilisation incorrectes AVERTISSEMENT 219001745-004_a...
  • Page 91: Miroir Du Côté Gauche

    ÉQUIPEMENT OPTIONNEL (SI DISPONIBLE SUR VOTRE MODÈLE) AVIS Dans le cas d'une installation à la verticale, toujours mettre l'extré- mité lourde de l'objet sur le fond de la benne. S'assurer que l'objet ne dépasse pas à l'extérieur du véhi- cule. tsi2016-083-007_a Installations erronées et non sécuritaires...
  • Page 92: Demi-Pare-Brise

    ÉQUIPEMENT OPTIONNEL (SI DISPONIBLE SUR VOTRE MODÈLE) AVERTISSEMENT Ne pas ajuster le miroir pendant la conduite. On risquerait de perdre le contrôle du véhicule. tsi2016-032-015_a 1. Ouvrir le pare-brise 2. Enclencher dans le support inférieur REMARQUE: Lorsque pare-brise est aligné sur le dessus du support, les crochets sont pratique- 219001745-021_a ment alignés.
  • Page 93: Personnaliser La Conduite

    PERSONNALISER LA CONDUITE Directives de réglage de la Le meilleur moyen de régler la sus- pension consiste à partir des réglages suspension d'usine, puis à personnaliser chacun La maniabilité et le confort du véhicule des réglages, un à la fois. sont directement liés au réglage de la Les réglages avant et arrière sont inter- suspension.
  • Page 94: Fonction Dps

    PERSONNALISER LA CONDUITE REMARQUE: La précharge du ressort influence la garde au sol. Régler en tournant la came de réglage. tmo2011-001-065_a TYPIQUE 1. Tourner les cames de réglage 2. Réglage souple 3. Réglage ferme Fonction DPS Les modèles concernés sont équipés d'un système de servodirection dy- namique (DPS) Le DPS réduit l'effort nécessaire pour tourner le volant.
  • Page 95: Carburant

    CARBURANT Spécifications de AVIS Ne jamais utiliser d'autres carburants. L'utilisation d'essence carburant inappropriée peut endommager le AVIS Toujours utiliser de l'essence système d'alimentation ou le mo- fraîche. L'essence s'oxyde, le résul- teur. tat est la perte de l'octane, des com- AVIS Ne PAS utiliser de carburant posés volatils et la production de...
  • Page 96: Remplir Un Bidon D'essence

    CARBURANT 3. Enlever lentement le bouchon du ré- AVERTISSEMENT servoir d'essence en le desserrant Toujours essuyer toute essence ré- dans le sens antihoraire. pandue sur le véhicule. Remplir un bidon d'essence AVERTISSEMENT – N'utilisez qu'un bidon d'es- sence homologué pour entre- poser de l'essence.
  • Page 97: Période De Rodage

    PÉRIODE DE RODAGE Fonctionnement pendant le rodage Il est nécessaire d'effectuer une pé- riode de rodage de 300 km (200 mi) ou 10 heures de fonctionnement. Moteur Au cours de la période de rodage, évi- ter: – de circuler à plein régime –...
  • Page 98: Procédures De Base

    PROCÉDURES DE BASE Démarrage du moteur Prêter attention aux points suivants: Mettre la clé dans l'interrupteur d'allu- Rapport inférieur mage et la tourner à la position «ON». Le rapport inférieur devrait être utilisé Appuyer sur la pédale de frein. dans les conditions suivantes: REMARQUE: Si le levier sélecteur –...
  • Page 99: Arrêt Du Moteur Et Stationnement Du Véhicule

    PROCÉDURES DE BASE – trous de boue AVERTISSEMENT – trous d'eau Éviter de se stationner dans un – traverse d'obstacles endroit où les pièces brûlantes – monter sur une remorque peuvent allumer un feu. – monter une côte Lorsque le véhicule est arrêté ou garé, Dans situations mentionnées...
  • Page 100 PROCÉDURES DE BASE Si la conduite a lieu dans l'une des conditions énumérées ci-dessous, BRP recommande fortement de ne pas garder constamment à pleins gaz pendant plus de cinq (5) minutes. – températures ambiantes élevées (au-dessus de 30°C (86°F) – lourdes charges: passagers/char- gement lourd –...
  • Page 101: Opérations Spéciales

    OPÉRATIONS SPÉCIALES Que faire si on suspecte Que faire si le véhicule se la présence d'eau dans la retourne transmission CVC Les manoeuvres brusques, les virages serrés, la conduite à flanc de montagne En cas de présence d'eau dans la trans- ou un accident peuvent entraîner le re- mission CVC, le moteur accélérera tournement du véhicule.
  • Page 102: Transport Du Véhicule

    TRANSPORT DU VÉHICULE Si le véhicule doit être transporté, le 3.2 Attacher la sangle au câble du transport doit être effectué sur une re- treuil du véhicule de remor- morque à plateau de la taille et de la quage. capacité appropriée. 3.3 Tirer le véhicule sur la re- morque à...
  • Page 103: Levage Et Support Du Véhicule

    LEVAGE ET SUPPORT DU VÉHICULE Avant du véhicule Placez le véhicule sur un terrain plat non glissant. Veillez à ce que le levier sélecteur du véhicule soit réglé sur STATIONNE- MENT. Installez un cric hydraulique sous la plaque de protection avant. tmo2016-010-095_a Soulevez l'avant du véhicule et instal- 1.
  • Page 104 LEVAGE ET SUPPORT DU VÉHICULE Cette page est vierge intentionnellement ______________...
  • Page 105: Entretien

    ENTRETIEN ______________...
  • Page 106: Programme D'entretien

    à l'utilisation d'un concessionnaire Can-Am autorisé ou de tout autre établissement avec qui BRP a une relation commerciale. Pour les demandes de garantie en lien avec les systèmes antipollution, BRP limite le diagnostic et la réparation des pièces liées aux systèmes antipollution aux concessionnaires Can-Am autorisés.
  • Page 107: Légende Du Programme D'entretien

    PROGRAMME D'ENTRETIEN LÉGENDE DU PROGRAMME D'ENTRETIEN Fonctionnement dans des conditions de conduite en sentiers Fonctionnement dans des conditions de conduite difficiles (poussiéreuses ou boueuses) ou transportant de lourdes charges PROGRAMME D'ENTRETIEN Assurez-vous d'effectuer l'entretien approprié aux intervalles recommandés comme indiqué dans les tableaux. Certains éléments du programme d'entretien doivent être effectués en fonction du calendrier, quelle que soit la distance ou le temps de fonctionnement.
  • Page 108 PROGRAMME D'ENTRETIEN CHAQUE ANNÉE OU TOUS LES 3 000 KM (2,000 MI) OU AUX 200 HEURES (selon la première éventualité) CHAQUE ANNÉE OU TOUS LES 1 500 KM (1,000 MI) OU AUX 100 HEURES (selon la première éventualité) Régler le jeu des soupapes Remplacer le filtre du reniflard d'aération d'essence Inspecter la courroie d'entraînement de la transmission CVC et nettoyer les poulies de la transmission CVC Vérifier les leviers centrifuges et les rouleaux de la poulie motrice...
  • Page 109: Procédures D'entretien

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Cette section comprend Lorsqu'on conduit dans des consignes d'entretien de base. conditions poussiéreuses ou sur du sable, il faut nettoyer le boîtier de filtre à air avant chaque randonnée. AVERTISSEMENT Sauf indication contraire, toujours REMARQUE: La conduite en groupe placer l'interrupteur d'allumage dans de telles conditions fait en sorte sur «OFF»...
  • Page 110: Filtre À Air De La Transmission Cvc

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Nettoyage du filtre à air du moteur Vérifier si le filtre présente des signes de fuite. Une traînée de poussière sur le côté propre du filtre est un signe révélateur. Remplacer le filtre en pré- sence de tout dommage. Éliminer toute source de fuite d'air avant d'ins- taller un filtre neuf.
  • Page 111: Huile À Moteur

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Huile à moteur Dépose du filtre à air de la transmission CVC Vérification du niveau d'huile à 1. Incliner la benne. moteur 2. Appuyer sur les pattes du filtre pour AVIS le dégager. Un niveau d'huile inappro- prié risque d'endommager sérieu- sement le moteur.
  • Page 112 à égalité ou près de la marque pondre aux exigences de ce moteur. supérieure. BRP recommande l'utilisation de son huile XPS 4-temps. Si l'huile XPS n'est pas disponible, utiliser une huile pour moteur 4-temps SAE 5W 40 qui res- pecte ou dépasse les exigences de la...
  • Page 113: Filtre À Huile

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Remplacement du filtre à huile. FILTRE À HUILE Consulter dans cette section. Remplir le moteur avec l'huile recom- mandée. Pour connaître la contenance en huile à FICHE TECHNIQUE moteur, voir la 219001750-008_a Filtre à huile 1. Bague d'étanchéité 2.
  • Page 114: Radiateur

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Radiateur Inspection et nettoyage du radiateur Vérifier périodiquement si le radiateur est propre. Pour accéder au radiateur, soulever le couvercle de service avant puis en- lever les deux rivets en plastique qui retiennent la grille avant au véhicule. 1.
  • Page 115: Liquide De Refroidissement

    3. Soulever le couvercle de service. Liquide de refroidissement recommandé PRODUIT PAYS RECOMMANDÉ PAR BRP ANTIGEL LONGUE Finlande, Norvège DURÉE(F) (N/P 619 et Suède 590 204) ANTIGEL LONGUE DURÉE (N/P 219...
  • Page 116 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 2. Soulever le couvercle de service. 3. Enlever le bouchon à pression du système de refroidissement. tmo2011-001-120_a HD8 ET HD10 tmo2016-010-005_a 1. Couvercle du filtre à huile 1. Couvercle de service 2. Couvercle de la pompe à eau 2.
  • Page 117: Pare-Étincelles Et Silencieux

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN 8. Réinstaller le boyau du radiateur à la 5. Faire tourner le moteur au ralenti position notée au moment de la dé- avec le bouchon de radiateur EN pose. PLACE jusqu'à ce que le ventilateur de refroidissement démarre une COUPLE DE SERRAGE deuxième fois.
  • Page 118 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Nettoyage et inspection du AVERTISSEMENT pare-étincelles (HD8 et HD10) Ne jamais laisser tourner le mo- teur dans un endroit clos. Ne ja- ATTENTION Ne jamais faire mais faire cette opération immé- cette opération immédiatement diatement après une période de après une période de fonctionne- fonctionnement du moteur, car ment du moteur, car l'échappement...
  • Page 119: Huile De La Boîte De Vitesses (Hd8 Et Hd10)

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN tmo2016-010-169_a 1. Jauge de niveau d'huile du moteur tmo2011-001-043_a 2. Bouchon de niveau d'huile de la boîte de vitesses 1. Nettoyer le pare-étincelles Sortir de nouveau la jauge et lire le ni- Vérifier si les mailles du pare-étincelles veau d'huile;...
  • Page 120: Huile D'entraînement Final Arrière (Hd5)

    1. Bouchon de vidange d'huile de vitesses. BRP recommande l'uti- Laisser l'huile s'écouler complètement lisation de son huile XPS. Toutefois, de la boîte de vitesses. si l'huile synthétique n'est pas dispo- nible, utiliser le lubrifiant suivant: Installer le bouchon de vidange.
  • Page 121 (N/P 293600043) REMARQUE: L'huile XPS est spécia- lement formulée et testée pour ré- pondre aux exigences de cette boîte de vitesses. BRP recommande l'uti- lisation de son huile XPS. Toutefois, si l'huile synthétique n'est pas dispo- nible, utiliser le lubrifiant suivant: 219001750-002_a CÔTÉ...
  • Page 122: Huile À Différentiel

    Vérification du niveau d'huile à pondre aux exigences de cette boîte différentiel avant de vitesses. BRP recommande l'uti- lisation de son huile XPS. Toutefois, Nettoyer le bouchon de remplissage si l'huile synthétique n'est pas dispo- avant de vérifier le niveau d'huile.
  • Page 123: Bougies

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Vidange de l'huile à différentiel HUILE RECOMMANDÉE Placer le véhicule sur une surface de HUILE SYNTH. D’ENGRENAGES XPS niveau et mettre le levier sélecteur à la (75W 90) (N/P 293 600 043) ou huile à position «P». engrenages 75W 90 (API GL-5) D'en dessous du véhicule, nettoyer la Remettre le bouchon de remplissage surface autour du bouchon de vidange.
  • Page 124: Couvercle De Transmission Cvc

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Couvercle de transmission REMARQUE: Pour meilleure compréhension, certaines illustrations sont montrées sans le moteur dans le véhicule. Pour effectuer les instruc- tions suivantes, il est pas nécessaire d'enlever le moteur. Cette CVC fonctionne sans lubrifica- tmo2016-010-033_a tion. Ne jamais lubrifier les compo- HD8 ET HD10 —...
  • Page 125: Dépose Du Couvercle Cvc (Hd5)

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN REMARQUE: Ne pas utiliser et un outil à choc pour enlever les vis du cou- vercle de la CVC. Enlever le couvercle de la CVC et son joint. tmo2016-010-035_a 1. Couvercle de transmission CVC 2. Vis du couvercle de transmission CVC Dépose du couvercle CVC (HD5) Débrancher les conduits de refroidis-...
  • Page 126: Courroie D'entraînement

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Insérer l'adaptateur dans l'orifice fileté de la poulie menée, puis visser l'outil dans l'orifice fileté de l'adaptateur et serrer pour ouvrir la poulie. RHD5MY17-008-004_a HD5 - SÉQUENCE DE SERRAGE DU COUVERCLE DE LA CVC tmo2016-010-093_a COUPLE DE SERRAGE TYPIQUE 1.
  • Page 127 PROCÉDURES D'ENTRETIEN COUVERCLE CVC Enlever le La durée de vie maximale de la courroie d'entraînement est obtenue lorsque la Ouvrir la poulie menée. rotation de la courroie d'entraînement est dans le bon sens. L'installer de OUTIL REQUIS telle sorte que la flèche imprimée sur EXTRACTEUR/OUTIL la courroie est orientée vers l'avant du DE BLOCAGE (N/P 529...
  • Page 128: Installation De La Courroie D'entraînement (Hd5)

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Installation de la courroie Batterie d'entraînement (HD5) Entretien de la batterie Pour l'installation, inverser les étapes de la dépose. Faire attention aux AVIS Ne jamais charger la batterie points suivants. pendant qu'elle est dans le véhicule. La durée de vie maximale de la courroie Ces véhicules sont munis d'une batte- d'entraînement est obtenue lorsque la rie VRLA, ce qui signifie «Valve Regu-...
  • Page 129: Fusibles Et Fils Fusibles

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Fusibles et fils fusibles Remplacement des fusibles Si un fusible est grillé, remplacez-le par un autre de même calibre. AVIS Ne pas utiliser un fusible de calibre supérieur; cela pourrait cau- ser des dommages importants. tmo2016-010-017_a Emplacement des boîtes à fusibles 1.
  • Page 130 PROCÉDURES D'ENTRETIEN BOÎTE À FUSIBLES AVANT DESCRIPTION CALIBRE Prise d'accessoires 2 20 A - 12 V Commande Euro 10 A Feux arrière 10 A Sonde d'oxygène 10 A tmo2016-010-083_a Borne d'accessoires 70 A COUVERCLE DE SERVICE AVANT OUVERT 12V/prise 2 1.
  • Page 131: Feux

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Feux Réglage du faisceau des phares Tourner la vis de réglage pour régler la Remplacement de l'ampoule de hauteur du faisceau selon votre préfé- phare rence. AVIS Ne jamais toucher la partie REMARQUE: Régler les phares de en verre d'une ampoule halogène manière homogène.
  • Page 132: Soufflet D'arbre D'entraînement (Hd5)

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN tmo2016-010-046_a tmo2016-010-153_a ARRIÈRE DU VÉHICULE AVANT DU VÉHICULE 1. Soufflet extérieur d'arbre d'entraînement 1. Soufflets intérieurs d'arbre d'entraînement Soufflet d'arbre d'entraînement (HD5) Vérifier si le soufflet d'arbre d'entraîne- ment présente des fissures, des déchi- rures, des fuites de graisse, etc. tmo2016-010-053_a AVANT DU VÉHICULE 1.
  • Page 133: Roues Et Pneus

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN tmo2016-010-047_a tmo2016-010-048_a TYPIQUE ORDRE DE SERRAGE Roues et pneus AVIS Toujours utiliser les écrous de roue recommandés pour le type Dépose d'une roue de roue. D'autres écrous risquent Desserrez les écrous, puis soulevez et d'endommager la jante ou les gou- soutenez le véhicule.
  • Page 134 PROCÉDURES D'ENTRETIEN REMARQUE: Bien que les pneus soient prévus spécialement pour tout type de terrain, une crevaison reste possible. C'est pourquoi on recom- mande d'emporter une pompe et un nécessaire de réparation. Inspection des pneus Vérifier si les pneus sont endommagés ou usés.
  • Page 135: Suspensions

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Suspensions Lubrification de la suspension avant Utiliser de la GRAISSE POUR SUS- PENSION (N/P 293 550 033) ou l'équi- valent. Lubrifier les bras avant. Il y a deux raccords de graissage sur chaque bras orientés vers le haut. tmo2016-010-157_a 1.
  • Page 136: Freins

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Freins AVERTISSEMENT Pour éviter que le système de frei- Vérification du niveau du réservoir nage soit gravement endommagé, de liquide de frein ne pas utiliser de liquide autre que Lorsque le véhicule se trouve sur une celui recommandé et ne pas mé- surface horizontale, vérifiez le niveau langer différents liquides pour le du liquide de frein dans le réservoir.
  • Page 137: Portes Avec Vitres Électriques (Si Le Véhicule En Est Équipé)

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Portes avec vitres électriques (si le véhicule en est équipé) Mécanisme de verrouillage des portes Lubrifier périodiquement le méca- nisme des portes avec un lubrifiant à base de silicone comme le LUBRI- tmo2016-010-164_a FIANT POUR CÂBLE (N/P 293 600 DROITE DU SYSTÈME DE CHAUFFAGE 041).
  • Page 138: Soins Du Véhicule

    SOINS DU VÉHICULE Soins d'après-utilisation Au besoin, laver la carrosserie à l'eau chaude et au savon (utiliser un déter- Si le véhicule est utilisé en milieu salin, gent doux seulement). Appliquer une il faut le rincer à l'eau douce pour le pré- cire non abrasive.
  • Page 139: Entreposage Et Préparation Présaisonnière

    ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE Si le véhicule n'est pas utilisé pendant plus de 4 mois, il faut le remiser adé- quatement. Lorsqu'on utilise le véhi- cule après une période de remisage, une préparation s'impose. Lorsque le véhicule est utilisé après une période de remisage, une prépara- tion s'impose.
  • Page 140 ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE Cette page est vierge intentionnellement ______________...
  • Page 141: Renseignements Techniques

    RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES ______________...
  • Page 142: Identification Du Véhicule

    IDENTIFICATION DU VÉHICULE Les composants principaux de votre véhicule (moteur et châssis) sont iden- tifiés par des numéros de série. Il sera utile de les avoir en mains lors d'une réclamation de garantie ou pour re- tracer le véhicule en cas de perte. Le concessionnaire Can-Am autorisé...
  • Page 143: Réglementation Régissant Le Système De Réduction Des

    RÉGLEMENTATION RÉGISSANT LE SYSTÈME DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS DE BRUIT É.-U. et Canada seulement Il est interdit de trafiquer le système de réduction des émissions de bruit! En vertu de la loi fédérale américaine et des lois provinciales canadiennes, il peut être interdit d'effectuer les opéra- tions suivantes: 1.
  • Page 144 La déclaration de conformité CE n’apparaît pas dans cette version du guide du conducteur. Veuillez vous reporter à la version imprimée qui accompagnait votre véhicule. ddd2009-001...
  • Page 145: Fiche Technique

    Filtre à air du moteur HD10 MODÈLE SYSTÈME DE LUBRIFICATION Type Carter humide. Filtre à huile remplaçable Filtre à huile Filtre en papier BRP Rotax ® remplaçable Contenance (3. pte (liq. É.-U.)) (vidange d'huile et 2 L (2.1 pte (liq. É.-U.))
  • Page 146 FICHE TECHNIQUE HD10 MODÈLE SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Mélange éthylène glycol et eau (50% li- quide de refroidissement et 50% eau). Type Employer l'antigel longue durée (N/P 219 702 685) ou (N/P 619 590 204) (Finlande, Norvège et Suède) ou un liquide conçu expressément pour les moteurs en aluminium Contenance (modèles...
  • Page 147 FICHE TECHNIQUE HD10 MODÈLE ENTRAÎNEMENT FINAL ARRIÈRE Engrenage conique droit Type Entraînement final par arbre 250 ml Contenance (8.45 oz É.-U.) Huile synthétique Huile à entraînement pour engrenages final arrière XPS(N/P 293 Recommandée 600 043) ou une huile 75W 90 API GL-5 HD10 MODÈLE SYSTÈME ÉLECTRIQUE...
  • Page 148 FICHE TECHNIQUE HD10 MODÈLE SYSTÈME D'ALIMENTATION Alimentation en Type Injection d'essence électronique (EFI) avec iTC essence Carter de papillon 46 mm avec ETA 54 mm avec ETA Pompe à essence Type Électrique (à l'intérieur du réservoir d'essence) Régime de ralenti 1 250 ±...
  • Page 149 FICHE TECHNIQUE HD10 MODÈLE DIRECTION Volant Volant inclinable réglable Rayon de braquage 3.98 m (13.06 pi) Divergence totale (véhicule au sol) 0° ± 0.2° Angle de carrossage (véhicule au sol) HD10 MODÈLE SUSPENSION AVANT Type de suspension Bras de suspension double Type de réglage de la précharge Came à...
  • Page 150 FICHE TECHNIQUE HD10 MODÈLE FREINS (suite) Avant 4 mm (.157 po) Épaisseur minimale des Arrière 4 mm (.157 po) disques de frein Gauchissement maximal des disques de 0.2 mm (.01 po) frein HD10 MODÈLE PNEUS 97 kPa (14 lbf/po²) Pression 124 kPa (18 lbf/po²) Hauteur minimum des blocs de la 3 mm (.118 po)
  • Page 151 FICHE TECHNIQUE HD10 MODÈLE ROUES (suite) Base 12 x 6 (po) Commodité 12 x 6 (po) OU 12 x 6 (po) 14 x 7 (po) 14 x 7 (po) Dimensions de la jante (avant) XT avec cabine Mossy Oak 14 x 6.5 (po) Hunting Edition Base...
  • Page 152 FICHE TECHNIQUE HD10 MODÈLE DIMENSIONS (suite) Base Commodité 157.7 cm (62 po) Largeur hors tout Mossy Oak 162.5 cm (64 po) Hunting Edition XT avec cabine 170 cm (66 po) BASE Commodité 193 cm (76 po) XT avec cabine Hauteur hors tout 198.1 cm (78 po) Mossy Oak Hunting Edition...
  • Page 153 FICHE TECHNIQUE HD10 MODÈLE CAPACITÉ DE CHARGE ET POIDS Base 583.2 kg 632.7 kg (1,395 lb) Commodité (1,286 lb) 592.2 kg 641.4 kg (1,414 lb) (1,306 lb) Poids à vide 703 kg (1,550 lb) Mossy Oak 752 kg (1,658 lb) Hunting Edition 826.4 kg XT avec cabine...
  • Page 154 FICHE TECHNIQUE Cette page est vierge intentionnellement ______________...
  • Page 155: Dépannage

    DÉPANNAGE ______________...
  • Page 156: Directives De Dépannage

    DIRECTIVES DE DÉPANNAGE LA COURROIE CVC GLISSE 1. Présence d'eau dans la transmission CVC. – Se reporter à la sous-section OPÉRATIONS SPÉCIALES. "--" S'AFFICHE SUR L'AFFICHAGE DE LA POSITION DE LA BOÎTE DE VITESSES (INDICATEUR MULTIFONCTION) 1. Le levier sélecteur est entre 2 positions. –...
  • Page 157 DIRECTIVES DE DÉPANNAGE LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER 1. Moteur noyé (les bougies sont humides lorsqu'on les enlève). – Si le moteur est noyé et ne démarre pas, on peut activer la fonction mode noyé qui bloque l'injection et coupe l'allumage quand on lance le moteur. Procéder comme suit: •...
  • Page 158 DIRECTIVES DE DÉPANNAGE MANQUE D'ACCÉLÉRATION OU DE PUISSANCE DU MOTEUR 1. Ceinture de sécurité n'est pas bouclée correctement. Vérifier le message du combiné d'instruments. – Boucler la ceinture de sécurité. 2. Bougie encrassée ou endommagée. – Remplacer les bougies. 3. Filtre à air du moteur obstrué ou sale. –...
  • Page 159 DIRECTIVES DE DÉPANNAGE SURCHAUFFE DU MOTEUR (suite) 3. Ailettes de radiateur sales. – Vérifier et nettoyer les ailettes du radiateur. Voir la sous-section PROCÉ- DURES D'ENTRETIEN. RATÉS D'ALLUMAGE 1. Bougie encrassée, endommagée ou usée. – Remplacer les bougies au besoin. 2.
  • Page 160: Messages De L'indicateur Multifonction

    MESSAGES DE L'INDICATEUR MULTIFONCTION Si une condition anormale du moteur se produit, les messages suivants peuvent être combinés à un voyant. MESSAGE DESCRIPTION CLÉ D.E.S.S. NON Clé D.E.S.S. en option installée: NETTOYAGE CLÉ D.E.S.S. REQUIS. RECONNUE Clé D.E.S.S. en option installée: Mauvaise clé utilisée dans l'in- MAUVAISE CLÉ...
  • Page 161: Garantie

    GARANTIE ______________...
  • Page 162: Garantie Limitée Brp États-Unis Et Canada: Vcc Can-Am

    à propos du produit, qui sont autres que celles stipulées à la présente garantie limitée. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie limitée, cela n'ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 163 – Les dommages résultant de l'enlèvement de pièces, de réparations, d'entre- tien ou de service incorrects, de la modification ou de l'utilisation de pièces n'ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résultant de réparations effectuées par une personne n'étant pas un conces- sionnaire VCC Can-Am autorisé;...
  • Page 164 BRP. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d'utilisation, d'en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par des pièces d'origine VCC Can-Am neuves, sans frais pour le coût des pièces et (ou) de...
  • Page 165 Si la propriété d’un produit est transférée durant la période de garantie, cette ga- rantie limitée, sous réserve de ses termes et conditions, sera également transfé- rée et sera valide pour le reste de la période de couverture, à condition que BRP ou un concessionnaire/distributeur Can-Am autorisé reçoive une preuve que l’ancien propriétaire a accepté...
  • Page 166: Garantie Liée Aux Émissions (Epa, É.-U.)

    40 CFR 1051 et 40 CFR 1060. Si la condition de garantie est remplie, BRP réparera ou remplacera, à sa discré- tion, toute pièce ou composant avec un défaut de matériau ou de fabrication qui augmenterait les émissions du moteur de tout polluant réglementé...
  • Page 167 Composants couverts La garantie relative aux émissions couvre tous les composants dont la défaillance pourrait augmenter les émissions d'un polluant réglementé par un moteur, y com- pris les composants suivants: 1. Pour les émissions d'échappement, les composants en lien avec les émissions comprennent des pièces de moteur liées aux systèmes suivants: –...
  • Page 168 Limitation de la portée En tant que fabricant, certifiant, BRP peut refuser les demandes de garantie liées aux émissions pour des défaillances qui ont été causées par un entretien ou une utilisation inapproprié de la part du propriétaire ou de l'exploitant, soit accidentellement pour lequel le fabricant n'a aucune responsabilité...
  • Page 169: Garantie Limitée Internationale Brp: Vcc Can-Am 2017

    S'il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n'ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 170 La liste suivante comprend notamment des pièces considérées comme des éléments d'usure et qui ne sont pas couvertes par la garantie limitée de BRP à moins que la défaillance soit directement attribuable à un défaut de matériel ou de fabrication: –...
  • Page 171 Can-Am autorisé à distribuer des VCC Can-Am dans le pays où la vente a été conclue; – Le processus d'inspection de prélivraison prescrit par BRP doit être effectué et documenté; – Le produit doit être enregistré en bonne et due forme par un distribu- teur/concessionnaire VCC Can-Am autorisé;...
  • Page 172 7) CE QUE BRP FERA Dans la mesure où la loi le permet, les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d'utilisation, d'entretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 173 Si la propriété d'un produit est transférée durant la période de garantie, cette garan- tie limitée assujettie à ses propres termes et modalités sera également transférée et sera valide pendant le reste de la période de couverture, à condition que BRP ou un distributeur/concessionnaire VCC Can-Am agréé reçoive une preuve que l'an- cien propriétaire a accepté...
  • Page 174: Garantie Limitée Brp Pour L'espace Économique Européen, La Communauté Des États Indépendants Et La Turquie: Vcc Can-Am 2017

    S'il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n'ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 175 La liste suivante comprend notamment des pièces considérées comme des éléments d'usure et qui ne sont pas couvertes par la garantie limitée de BRP à moins que la défaillance soit directement attribuable à un défaut de matériel ou de fabrication: –...
  • Page 176 Can-Am autorisé à distribuer des VCC Can-Am dans le pays où la vente a été conclue; – Le processus d'inspection de prélivraison prescrit par BRP doit être effectué et documenté; – Le produit doit être enregistré en bonne et due forme par un distribu- teur/concessionnaire VCC Can-Am autorisé;...
  • Page 177 7) CE QUE BRP FERA Dans la mesure où la loi le permet, les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d'utilisation, d'entretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 178 être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. * Dans les pays membres de l'EEE, BRP European Distribution S.A. et d'autres filiales de BRP distribuent et offrent les services reliés aux produits.
  • Page 179: Renseignements Sur Le Client

    RENSEIGNEMENTS SUR LE CLIENT ______________...
  • Page 180: Renseignements Confidentiels

    à la sécurité ou à la garantie de vos produits. De plus, BRP et ses filiales pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distri- bution d'information de marketing et promotionnelle en référence à BRP et à des produits connexes.
  • Page 181: Nous Joindre

    NOUS JOINDRE Amérique du Sud www.brp.com Rua James Clerck Maxwell, 230 Amérique du Nord TechnoPark Campinas SP 13069-380 Brazil 565, rue de la Montagne Valcourt (Québec) J0E 2L0 Asie Canada Sturtevant, Wisconsin, U.S.A. 15/F Parale Mitsui Building,8 10101 Science Drive...
  • Page 182: Changement D'adresse/De Propriétaire

    S'il s'agit d'un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le proprié- taire précédent accepte le transfert. Il est important d'aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée car cela nous permet de joindre le propriétaire lorsque nécessaire, comme à l'occasion d'un rappel sécuritaire.
  • Page 183 CHANGEMENT D'ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 184 CHANGEMENT D'ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est vierge intentionnellement ______________...
  • Page 185 CHANGEMENT D'ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 186 CHANGEMENT D'ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est vierge intentionnellement ______________...
  • Page 187 OPERATOR’S GUIDE TRAXTER Serie / FRENCH FAIT AU / MADE IN CANADA U/M:P.C. ® ET LE LOGO BRP SONT DES MARQUES DE COMMERCE DE BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. OU DE SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES. ©2016 BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS. IMPRIMÉ AU CANADA.

Ce manuel est également adapté pour:

Can-am traxter 2017

Table des Matières