Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BRP can-am renegade 2007

  • Page 2 Imprimé au Canada. (vmo2007-015 MB) ® et le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées. ©2006 Bombardier Produits Récréatifs inc. Tous droits réservés.
  • Page 3 Au Canada, les produits sont distribués par Bombardier Produits Récréatifs inc. (BRP). Aux États-Unis, les produits sont distribués par BRP US Inc. Les marques de commerce suivantes sont des marques de Bombardier Produits Récréatifs inc.:...
  • Page 4 Can-Am . Vous profiterez de la ga- tre Guide du conducteur, il suffit d'aller rantie BRP et tout un réseau de con- sur le site www.guidesconducteur. cessionnaires Can-Am autorisés est brp.com. Notez également que le disposé...
  • Page 5 BRP. Ceux-ci sont spéciale- ment conçus pour répondre aux nor- mes de qualité établies par BRP. Pour des renseignements détaillés sur l'en- tretien et la réparation, on peut se pro- curer un MANUEL DE RÉPARATION.
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. AVIS ................. . . 9 INTRODUCTION ..
  • Page 7 RÉGLEMENTATION RÉGISSANT LE SYSTÈME DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS DE BRUIT............. 66 NORMES DE CONTRÔLE ANTI-POLLUTION .
  • Page 8 OPÉRATIONS SPÉCIALES ............93 Capotage.
  • Page 9 ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE ....130 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE BRP AMÉRIQUE DU NORD: VTT CAN-AM 2007 . .. 132 GARANTIE LIMITÉE BRP INTERNATIONALE: QUAD CAN-AM 2007 . 137 GARANTIE LIMITÉE BPR POUR LES ÉTATS MEMBRES DE L’UNION...
  • Page 10 _______________________...
  • Page 11 AVIS Ce guide a pour but d'aider le proprié- taire ou le conducteur à se familiariser avec le véhicule, son fonctionnement et son entretien. Ils sont indispensa- bles à la conduite sécuritaire du véhi- cule. Ce guide utilise les symboles suivants. AVERTISSEMENT Avertit d'une situation comportant des risques de blessure grave, y...
  • Page 12 INTRODUCTION Le concessionnaire ayant procédé à la Les conditions de conduite peuvent vente devrait vous avoir fourni des in- varier d'un endroit à l'autre. Elle va- formations de base sur les comman- rient en fonction des conditions mé- des et autres caractéristiques de vo- téorologiques, qui peuvent changer de tre véhicule.
  • Page 13 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ __________ _________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 14 MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ VÉHICULE N'EST Ne jamais utiliser ce véhicule sur JOUET ET SON UTILISATION PEUT des surfaces asphaltées, y compris PRÉSENTER UN DANGER. les trottoirs, les allées, les station- nements et les voies publiques. Ce véhicule se manie différemment des autres, y compris les motocyclet- Ne jamais utiliser ce véhicule sur tes et les voitures.
  • Page 15 Ne jamais utiliser le véhicule sur Procéder de la façon prescrite dans des terrains très accidentés, glis- ce guide pour se déplacer à flanc de sants ou friables, à moins d'avoir colline. Éviter les pentes trop glis- appris et pratiqué les techniques santes ou trop friables.
  • Page 16 Ne jamais modifier ce véhicule en installant ou en utilisant des ac- cessoires pour lesquels il n'est pas conçu. Utiliser seulement des accessoires approuvés par BRP. Ne JAMAIS poser de sièges pour passagers ni utiliser l'espace de chargement pour transporter un passager.
  • Page 17 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. Les avertissements suivants et leur format répondent aux exigences de la United States Consumer Product Safety Commission.
  • Page 18 AVERTISSEMENT V00A01Q DANGER POSSIBLE Défaut de respecter l'âge minimal recommandé pour conduire ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation par un enfant d'un véhicule qui ne convient pas à son âge peut causer des blessures graves ou le décès. Même si l'enfant a l'âge minimal recommandé pour conduire ce véhicule, il se peut qu'il ne possède pas les compétences, l'habileté...
  • Page 19 AVERTISSEMENT V00A02Q DANGER POSSIBLE Transport d'un passager sur ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES Réduit grandement votre aptitude à préserver l'équilibre et à assurer le contrôle du véhicule. Pourrait entraîner un accident provoquant des blessures au conducteur et/ou au passager. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter de passager.
  • Page 20 AVERTISSEMENT V00A03Q DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule sur des surfaces asphaltées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus ont été conçus pour une utilisation hors route seulement, et non sur les surfaces asphaltées. L'utilisation du véhicule sur ces surfaces peut en réduire la maniabilité et la maîtrise, en plus de risquer d'entraîner une perte de contrôle du véhicule.
  • Page 21 AVERTISSEMENT V00A04Q DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule sur les voies publiques, les routes ou les autoroutes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Risques de collision avec un autre véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce véhicule sur une voie publique, une route, une auto- route ou même un chemin de terre ou une route de gravier.
  • Page 22 AVERTISSEMENT V00A06Q DANGER POSSIBLE Utilisation de ce véhicule sans porter un casque approuvé, des verres de protection et des vêtements protecteurs. CONSÉQUENCES POSSIBLES Ce qui suit concerne tous les utilisateurs de VTT: – L'utilisation du véhicule sans porter un casque approuvé augmente les risques de blessure grave à...
  • Page 23 AVERTISSEMENT V00A07Q DANGER POSSIBLE Utilisation de ce véhicule sous l'effet de l'alcool ou de drogues. CONSÉQUENCES POSSIBLES Votre jugement peut être sérieusement compromis. Votre vitesse de réaction peut être réduite. Votre sens de l'équilibre et votre perception peuvent être compromis. Un accident ou un décès pourrait en résulter.
  • Page 24 AVERTISSEMENT V00A08Q DANGER POSSIBLE Conduire ce véhicule à une vitesse excessive. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'une perte de contrôle du véhicule, ce qui peut pro- voquer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours se déplacer à une vitesse qui convient au terrain, à la visibilité, aux conditions d'utilisation et à...
  • Page 25 AVERTISSEMENT V00A09Q DANGER POSSIBLE Exécution de cabrés, de sauts et d'autres types de cascades. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'accident et de renversement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter de cascades telles que des cabrés ou des sauts. Éviter les manoeuvres visant à...
  • Page 26 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d'inspecter le véhicule avant de l'utiliser. Défaut de bien entretenir le véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'accident et de dommages à l'équipement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours inspecter le véhicule lors de chaque utilisation pour s'assurer qu'il est en bon état de marche.
  • Page 27 AVERTISSEMENT V00A0BQ DANGER POSSIBLE Enlever les mains du guidon ou les pieds des repose-pieds lorsque le vé- hicule est en marche. CONSÉQUENCES POSSIBLES En enlevant même une seule main ou un seul pied, on peut réduire sa capacité de contrôler le véhicule ou perdre l'équilibre et chuter. Si on retire un pied du repose-pied, le pied ou la jambe pourrait venir en contact avec les roues arrière, ce qui pourrait provoquer des blessures ou un accident.
  • Page 28 AVERTISSEMENT V00A0CQ DANGER POSSIBLE Défaut d'être particulièrement prudent en terrain inconnu. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut réaliser trop tard qu'il y a des rochers cachés, des bosses ou des cavités, de sorte qu'il sera impossible de réagir. On pourrait perdre la maîtrise du véhicule ou celui-ci pourrait se renverser. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Conduire lentement et être particulièrement prudent lorsqu'on s'aventure en terrain inconnu.
  • Page 29 AVERTISSEMENT V00A0DQ DANGER POSSIBLE Défaut d'être particulièrement prudent en terrain très accidenté, glissant ou friable. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de traction ou de maîtrise du véhicule et ainsi provoquer un accident, y compris un renversement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne pas utiliser le véhicule en terrain très accidenté, glissant ou friable, à...
  • Page 30 AVERTISSEMENT V00A0EQ DANGER POSSIBLE Virage inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES Perte de contrôle du véhicule pouvant provoquer une collision ou un ren- versement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours utiliser les méthodes de virage prescrites dans ce guide. Négo- cier les virages à basse vitesse avant de tenter un virage à plus haute vi- tesse.
  • Page 31 AVERTISSEMENT V00A0QQ DANGER POSSIBLE Utilisation sur des pentes extrêmement escarpées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le véhicule peut se renverser plus facilement sur des pentes très escarpées que sur des surfaces de niveau ou sur de petites pentes. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce véhicule sur des pentes trop escarpées pour le véhi- cule ou pour votre niveau de compétence.
  • Page 32 AVERTISSEMENT V00A0FQ DANGER POSSIBLE Monter les collines de façon inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours monter une pente de la façon prescrite dans ce guide. Toujours bien observer le terrain avant de monter une pente. Ne jamais monter une pente dont la surface est trop glissante ou trop friable.
  • Page 33 AVERTISSEMENT V00A0GQ DANGER POSSIBLE Méthode de descente inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours descendre les pentes de la façon prescrite dans ce guide. REMARQUE: Il faut utiliser une technique de freinage spéciale lorsqu'on descend une pente.
  • Page 34 AVERTISSEMENT V00A0HQ DANGER POSSIBLE Déplacements à flanc de colline ou virages inadéquats dans les pentes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter un virage dans une pente à moins de maîtriser la techni- que de virage décrite dans ce guide pour un terrain de niveau.
  • Page 35 AVERTISSEMENT V00A0IQ DANGER POSSIBLE Calage, roulement vers l'arrière ou débarquement inadéquat lorsqu'on es- calade une pente. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Choisir le rapport approprié et maintenir une vitesse constante lorsqu'on escalade une pente. Si le véhicule cesse d'avancer: Garder son poids vers l'avant.
  • Page 36 AVERTISSEMENT V00A0JQ DANGER POSSIBLE Façon inadéquate de négocier les obstacles. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de contrôle ou une collision. Pourrait provoquer un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de s'aventurer dans un nouvel endroit, vérifier s'il y a des obstacles. Ne jamais tenter de négocier de gros obstacles, tels que de gros rochers ou des troncs d'arbres.
  • Page 37 AVERTISSEMENT V00A0KQ DANGER POSSIBLE Dérapage ou glissement inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut perdre le contrôle du véhicule. Les pneus peuvent soudainement adhérer au sol, ce qui peut provoquer un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Apprendre à contrôler de façon sécuritaire un véhicule qui dérape ou qui glisse en s'exerçant à...
  • Page 38 AVERTISSEMENT V00A0LQ DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule dans une étendue d'eau profonde ou présentant un courant fort. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus peuvent flotter, ce qui entraînerait une perte de traction et une perte de contrôle pouvant causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce véhicule quand le courant est fort ou dans une étendue d'eau plus profonde que ce que prescrit ce guide.
  • Page 39 AVERTISSEMENT V00A0MQ DANGER POSSIBLE Utilisation inadéquate de la marche arrière. CONSÉQUENCES POSSIBLES On pourrait frapper un obstacle ou une personne derrière le véhicule, ce qui pourrait causer de graves blessures. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de passer en marche arrière, s'assurer que la voie est libre derrière le véhicule.
  • Page 40 AVERTISSEMENT V00A0OQ DANGER POSSIBLE Utilisation pneus inadéquats pour ce véhicule pression inadéquate/inégale. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou dont la pression est inadéquate ou inégale peut entraîner une perte de contrôle et accroître les risques d'accident. Les pneus peuvent aussi éclater ou tourner sur leur jante.
  • Page 41 Ne jamais modifier ce véhicule en installant ou en utilisant des accessoires pour lesquels il n'est pas conçu. Toutes les pièces et tous les accessoires installés sur ce véhicule doivent être approuvés par BRP; leur installation et leur utilisation doit se faire conformément aux instructions. Pour plus de renseignements, communiquer avec un concessionnaire Can-Am autorisé.
  • Page 42 AVERTISSEMENT V00A0PQ DANGER POSSIBLE Surcharge du véhicule, transport ou remorquage inadéquat d'une charge. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait avoir un effet sur la maniabilité et causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais dépasser la charge admissible pour ce véhicule. Tenir compte du poids de l'utilisateur ainsi que de tous les autres accessoires et charges.
  • Page 43 AVERTISSEMENT V03M01Q DANGER POSSIBLE Le transport de matériel inflammable ou dangereux comporte un risque d'explosion. CONSÉQUENCES POSSIBLES Des blessures graves ou la mort. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter de matériel inflammable ou dangereux. Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité...
  • Page 44 CONDUIRE LE VÉHICULE Afin d'apprécier pleinement les joies Il est important de bien se familiari- de la conduite en VTT, il FAUT sui- ser avec les commandes et le fonc- vre et connaître certains conseils et tionnement général du véhicule avant concepts de base.
  • Page 45 Vérification de • Vérifier si les composants du mo- teur, de la boîte de vitesses et du préutilisation groupe d'entraînement présentent des fuites d'huile. AVERTISSEMENT • Nettoyer les phares et le feu arrière. Il est primordial de vérifier le vé- •...
  • Page 46 Vêtements Les conditions météorologiques devraient déterminer la façon de s'habiller. Il est cependant important de toujours porter un vêtement protecteur et l'équipement approprié, y compris un casque approuvé, des verres de protection, des bottes, des gants, un gilet à manches longues et un pantalon. Ce type de vêtement vous protégera de certains dangers mineurs qui peuvent se présenter sur la route.
  • Page 47 Transport de charges Toute charge transportée sur le ou les supports du véhicule influencera la stabilité et le contrôle du véhicule. Il est donc important de respecter les limites de charge prescrites par le fabricant du véhicule. Assurez-vous que la charge est bien fixée et qu'elle ne nuit pas à...
  • Page 48 Conduite récréative Respectez les droits et les limites des autres. Évitez les endroits désignés pour les autres types de véhicules tels que les sentiers destinés à la motoneige, à l'équitation, au ski de fond, au vélo de montagne, etc. Ne tenez jamais pour acquis qu'il n'y a personne sur le sentier.
  • Page 49 Enfin, évitez de polluer les cours d'eau, les lacs et les rivières. Ne modifiez en aucun cas le silencieux ni le moteur et n'enlevez aucun de leurs composants. Limites de conception La conception de base du véhicule offre un compromis entre la robustesse, qui fait appel à...
  • Page 50 Montée Grâce à son design, ce véhicule est un excellent grimpeur, à un point tel qu'il pourrait basculer avant même de perdre sa traction. Par exemple, il est fréquent qu'on escalade une colline érodée au point où sa crête est très pointue. Le véhi- cule peut évidemment surmonter un tel obstacle, mais on doit le faire en tenant compte du risque de basculement au moment où...
  • Page 51 Techniques de conduite Il est important de respecter les limites de vitesse pour éviter les blessures. Ma- niez doucement l'accélérateur pour vous déplacer en sécurité. Les statistiques montrent que les virages à haute vitesse entraînent généralement des accidents et des blessures. Il ne faut jamais oublier que ce véhicule est lourd! À lui seul, son poids pourrait vous garder prisonnier s'il venait à...
  • Page 52 Ce véhicule n'est pas conçu pour circuler sur les routes ou les autoroutes. (Dans la plupart des endroits, il s'agit d'une pratique illégale.) Vous pourriez entrer en collision avec un autre véhicule en circulant sur les routes ou les autoroutes avec votre véhicule.
  • Page 53 Le terrain peut être boueux et marécageux près des cours d'eau. Tenez-vous prêt à rencontrer des trous ou des variations de profondeur. De plus, soyez attentif au danger que peuvent poser les rochers, les billots, etc., qui sont recouverts par la végétation.
  • Page 54 V00A0WL Si le véhicule se met à glisser, tourner le guidon dans le même sens que la di- rection du glissement jusqu'à ce que vous repreniez contrôle du véhicule. Ne jamais serrer les freins à fond ou bloquer les roues. Respectez la signalisation du sentier.
  • Page 55 Montée Maintenez votre poids en avant, vers le haut de la colline. Gardez les pieds sur les repose-pieds, passez à un petit rapport, accélérez au besoin, et changez ra- pidement de rapport tout en montant la colline. Ne pas rouler trop vite, puisque l'avant du véhicule pourrait se soulever et retomber vers l'arrière, sur vous.
  • Page 56 Descente Maintenez votre poids vers l'arrière. Freinez graduellement pour éviter de glisser. En descente, ne pas ralentir avec la compression du moteur et ne pas mettre le véhicule au point mort. V00A0YL Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité...
  • Page 57 Circulation à flanc de colline Cette technique comporte énormément de risques, puisqu'elle peut modifier ra- dicalement l'équilibre du véhicule. Nous vous recommandons d'ailleurs de l'évi- ter dans la mesure du possible. Cependant, si vous devez effectuer un tel dépla- cement, placez TOUJOURS votre poids vers le haut de la colline, et soyez prêt à descendre de ce côté...
  • Page 58 Entretien périodique Au retour d'une randonnée, il est sage d'éliminer toute accumulation de neige, de boue et de saleté. Cela aura non seulement pour effet de prolonger la durée du véhicule et de le rendre plus attrayant pour la revente, mais vous éliminerez ainsi tous les risques lors d'une utilisation subséquente.
  • Page 59 ÉTIQUETTE MOBILE Ce véhicule est accompagné d'une étiquette mobile et d'étiquettes contenant d'importants renseignements sur la sécurité. Toute personne qui prend place sur le véhicule doit lire et comprendre ces ren- seignements avant de partir en randonnée. V02M0FL États-Unis et Canada seulement DESCRIPTION DU MOTEUR DU VÉHICULE: (TAUX D’ÉMISSION NORMALISÉ) SUR UNE ÉCHELLE DE 0 À...
  • Page 60 ÉTIQUETTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Les étiquettes suivantes sont apposées sur votre véhicule. Si elles se décollent ou sont endommagées, on les remplacera gratuitement. S'adresser à un con- cessionnaire Can-Am autorisé. REMARQUE: Les illustrations utilisées dans le présent guide ne sont que des représentations générales.
  • Page 61 Étiquette 1 Étiquette 3 V07M06Y Étiquette 4 V01M01Z Étiquette 2 V07M07Y Étiquette 5 V01M02Z V01M07Z _________ _________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 62 Étiquette 6 Étiquette 8 AVERTISSEMENT U ne pression inadéquate des pneus ou une surcharge peuvent causer une perte de contrôle causant des BLESSURES GRAVES ou la MORT. CHARGE PRESSION DES PNEUS FROIDS AVAN T MAX: XX.X kPa (X.0 lb/po JUSQU'À MIN : XX.X kPa (X.X lb/po XXX kg (XXX lb) ARRIÈRE...
  • Page 63 Étiquette 11 vmo2007-015-021 _________ _________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 64 _________ _________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 65 RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE _____________________...
  • Page 66 Le concessionnaire Can-Am autorisé a besoin de ces numéros pour bien remplir les réclamations de garantie. BRP ne pourra accepter une réclama- tion de garantie si le numéro d'identifi- cation du moteur (N.I.M.) ou le numéro d'identification du véhicule (N.I.V.) a été...
  • Page 67 Étiquette de conformité Cette étiquette indique que le véhicule satisfait les normes de différents pays. EMPLACEMENT DE L'ÉTIQUETTE Sous le siège, sur le tube Renegade supérieur du châssis V00M02Y ÉTATS-UNIS ET CANADA V00M03Y AUTRES PAYS _____________________...
  • Page 68 RÉGLEMENTATION RÉGISSANT LE SYSTÈME DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS DE BRUIT États-Unis et Canada seulement Il est interdit de trafiquer le système de réduction des émissions de bruit! En vertu de la loi fédérale américaine et des lois provinciales canadiennes, il peut être interdit de: 1.
  • Page 69 NORMES DE CONTRÔLE ANTI-POLLUTION États-Unis seulement Selon la politique du California Air Resources Board (CARB), votre véhicule doit satisfaire aux normes sur les systèmes d'échappement des véhicules tout au long de sa durée d'utilisation lorsqu'il est utilisé et entretenu conformément aux directives.
  • Page 70 PÉRIODE DE RODAGE Moteur Vérification après 10 heures Il est nécessaire d'assurer une période de rodage de 10 heures avant d'utiliser REMARQUE: La vérification à effec- le véhicule à plein régime de manière tuer après 10 heures d'utilisation est continue. aux frais du propriétaire.
  • Page 71 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Certains instruments, équipement ou commandes sont offerts en option. vmo2007-015-016_a vdd2007-001-024_a vdd2007-001-022_b _____________________...
  • Page 72 Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. REMARQUE: Cette section présente les fonctions de base des différentes commandes de votre véhicule.
  • Page 73 V07K01Y TYPIQUE 1. Manette de frein V07K02Y 2. Pour serrer les freins TYPIQUE 4) Frein de stationnement 1. Loquet de frein 2. Presser pour actionner le frein de Quand on actionne ce dispositif, il stationnement immobilise le véhicule. Il est utile Pour débloquer mécanisme:...
  • Page 74 «H»: Grande vitesse Sélectionne l'engrenage de grande vi- tesse dans la boîte de vitesses. C'est la position qui correspond à la vitesse normale de conduite et qui permet d'atteindre la vitesse de pointe. «L»: Petite vitesse Sélectionne l'engrenage de petite vi- tesse dans la boîte de vitesses.
  • Page 75 Commutateur de phare Pour arrêter le moteur, relâcher com- plètement la manette d'accélérateur et utiliser l'interrupteur d'arrêt du mo- teur. REMARQUE: Même si on peut arrêter le moteur en tournant la clé de contact à «OFF», on recommande de l'arrêter avec l'interrupteur d'arrêt.
  • Page 76 V07I06Y V07I07Y TYPIQUE TYPIQUE 1. Bouton de démarrage du moteur 1. Bouton de neutralisation 2. Interrupteur d'arrêt du moteur 2. Interrupteur d'arrêt du moteur REMARQUE: Le moteur ne va pas dé- 7) Indicateur marrer si l'interrupteur d'arrêt du mo- multifonctionnel teur est à...
  • Page 77 Sélection de l'affichage (MPH ou km/h) L'indicateur de vitesse, le totalisateur général et le totalisateur journalier ont été réglés en milles à l'usine, mais on peut les mettre en km. Voir un con- cessionnaire Can-Am autorisé. vmr2007-050-002_g Affichage multifonctionnel 1. Vitesse du véhicule (mode d'affichage normal) 2.
  • Page 78 Totalisateur journalier Le totalisateur journalier indique la dis- tance parcourue depuis qu'il a été re- mis à zéro. La distance s'affiche en ki- lomètres ou en milles. Il peut également servir à calculer l'autonomie du VTT ou la distance en- tre deux points.
  • Page 79 Messages de l'affichage multifonctionnel MESSAGE DESCRIPTION Signifie qu'on a utilisé une mauvaise clé de contact. Utiliser la clé destinée à ce véhicule. INVALID KEY Il se peut également que la clé présente un mauvais contact. Enlever et nettoyer la clé. Signifie que le frein de stationnement est actionné...
  • Page 80 Affichage de la position de la transmission Cet affichage indique la position de la transmission. vmr2007-050-002_e 1. Affichage du niveau d'essence 2. Voyant de bas niveau d'essence Voyants vmr2007-050-002_d 1. Position de la transmission AFFICHAGE FONCTION Stationnement Marche arrière Point mort vmr2007-050-002_k Haute vitesse 1.
  • Page 81 Mettre la clé dans l'interrupteur et Lorsque ce voyant s'allume, tourner à la position voulue. Pour re- cela signifie qu'on a choisi le tirer la clé, la tourner à «OFF» et la feu de route et qu'on a placé la clé de contact à la position retirer.
  • Page 82 Dévisser le bouchon et l'enlever pour remplir le réservoir d'essence, puis le remettre et le visser à fond. AVERTISSEMENT Toujours arrêter le moteur avant de faire le plein. Retirer le bou- chon avec précaution. S'il y a une pression différentielle (sifflement lorsqu'on desserre le bouchon du vmr2007-059-004_b réservoir), faire vérifier ou réparer...
  • Page 83 AVERTISSEMENT Lorsque le moteur est en marche, placer le levier sélecteur en posi- tion «P» avant d'ouvrir le compar- timent de rangement. Ne jamais y laisser d'objets lourds ou fragiles mal arrimés. Toujours accrocher les attaches du couvercle avant de démarrer le véhicule.
  • Page 84 AVERTISSEMENT Arrimer correctement les articles à l'aile arrière. Ne pas surcharger. S'assurer que la charge ne nuit pas au champ de vision ni à la direc- tion. Ne transporter aucun passa- ger. Consulter la section FICHES TECHNI- QUES pour connaître les charges ad- missibles et les recommandations de répartition du poids.
  • Page 85 19) Fusibles 20) Trousse d'outils Le système électrique est protégé par La trousse d'outils est dans le com- des fusibles. Consulter la section EN- partiment de rangement arrière. Elle TRETIEN pour plus de détails. comprend les outils pouvant servir à l'entretien de base et ce Guide du con- Les porte-fusibles sont dans le com- ducteur.
  • Page 86 V07K0AA TYPIQUE 23) Réservoir de liquide de pédale de frein Situé dans le compartiment d'entre- tien sous le panneau central. vmr2007-058-001_a 24) Réservoir de liquide de refroidissement Situé dans le compartiment d'entre- tien sous le panneau central. vmr2007-059-006_c 1. Réservoir de liquide de refroidissement ______________________...
  • Page 87 LIQUIDES Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. REMARQUE: Cette section indique Niveau d'essence quels liquides sont recommandés et AVERTISSEMENT...
  • Page 88 Une huile de viscosité SAE 5W30 est recommandée pour toutes les sai- sons. Cependant, par temps très chaud en été, on peut utiliser l'huile minérale XP-S 10W40 de BRP (N/P 219 700 346). REMARQUE: Pour un rendement glo- vmr2007-059-004_d bal accru et peu importe la saison, CÔTÉ...
  • Page 89 Essuyer toute huile renversée. ment prémélangé BRP (N/P 219 700 362), ou avec un mélange d'eau dis- Le véhicule sur une surface de niveau, tillée et d'antigel (50% d'eau et 50% mettre la transmission à...
  • Page 90 Liquide de frein Enlever le panneau d'accès. Liquide recommandé Toujours utiliser un liquide de frein qui répond à la norme DOT 4. ATTENTION: Pour éviter que le système de freinage soit grave- ment endommagé, ne pas utiliser de liquide autre que celui recom- vmr2007-059-006_c 1.
  • Page 91 Orienter les roues droit devant pour faire en sorte que le réservoir soit de niveau. Vérifier le niveau de liquide de frein; le réservoir est plein lorsque le liquide atteint la partie supérieure de la fenêtre. Inspecter l'état du soufflet de la ma- nette.
  • Page 92 CONSIGNES D'UTILISATION Généralités • S'assurer que la direction fonc- tionne bien. Le moteur ne démarre que si le levier • Actionner la manette d'accélérateur sélecteur est à «P» ou «N». à quelques reprises pour voir si elle REMARQUE: Pour plus de commo- fonctionne bien.
  • Page 93 • Démarrer le moteur, enlever le frein ATTENTION: S'assurer que le frein de stationnement et avancer de de stationnement est complète- quelques pieds. Appliquer à tour ment relâché avant d'utiliser le de rôle chaque frein pour vérifier véhicule. leur fonctionnement. Appuyer graduellement sur l'accéléra- •...
  • Page 94 Pour arrêter le moteur AVERTISSEMENT Éviter de stationner le véhicule dans une pente. Relâcher l'accélérateur et immobiliser le véhicule. Actionner le frein de stationnement. Mettre le levier sélecteur à «P». Placer l'interrupteur d'arrêt du moteur à «OFF». Mettre la clé de contact à «OFF». Retirer la clé...
  • Page 95 OPÉRATIONS SPÉCIALES Capotage Lorsque le véhicule a capoté ou reste incliné d'un côté, le remettre dans sa position normale de fonctionnement (sur ses quatre roues) et attendre 3 à 5 minutes avant de démarrer le mo- teur. Vérifier le niveau d'huile et refaire le plein au besoin avant de démarrer le moteur.
  • Page 96 CHARGEMENT ET TRANSPORT Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. Chargement CHARGES MAXIMALES Comprend le poids du AVERTISSEMENT Charge...
  • Page 97 ATTENTION: L'emploi d'autres points d'arrimage risquerait d'en- dommager le véhicule. Vider l'espace de chargement arrière avant de transporter le véhicule. Arrimage à l'avant vmr2007-059-005_b Arrimage à l'arrière vmr2007-059-008_c AVERTISSEMENT Ne pas remorquer ce véhicule der- rière une voiture ou tout autre vé- hicule.
  • Page 98 DIAGNOSTIC DES PANNES LE MOTEUR NE TOURNE PAS 1. L'interrupteur d'allumage se trouve à «OFF». – Mettre l'interrupteur à «ON». 2. Interrupteur d'arrêt du moteur. – S'assurer que l'interrupteur d'arrêt du moteur est à «ON». 3. La transmission n'est pas réglée à «P» ou «N». –...
  • Page 99 LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER (suite) 2. L'essence ne parvient pas au moteur (bougies sèches lorsqu'on les en- lève). – Vérifier le niveau d'essence. – Il peut y avoir une panne de la pompe à essence. – Communiquer avec un concessionnaire Can-Am autorisé. 3.
  • Page 100 MANQUE D'ACCÉLÉRATION OU DE PUISSANCE DU MOTEUR (suite) 3. Surchauffe du moteur. – Le voyant d'anomalie de moteur s'allume et le message «HI TEMP» appa- raît sur l'affichage multifonctionnel. Essayer ce qui suit: • Vérifier et nettoyer les ailettes du radiateur. Voir la section ENTRETIEN. •...
  • Page 101 RATÉS D'ALLUMAGE (suite) 2. Présence d'eau dans l'essence. – Vider le système d'alimentation et le remplir d'essence neuve. LE VÉHICULE N'ATTEINT PAS SA VITESSE MAXIMALE 1. Moteur. – Voir MANQUE D'ACCÉLÉRATION OU DE PUISSANCE DU MOTEUR. 2. Frein de stationnement. –...
  • Page 102 FICHES TECHNIQUES RENEGADE MODÈLE MOTEUR 4-temps, bicylindre en V, refroidi par liquide, Type 4 soupapes à simple arbre à cames en tête Nombre de cylindres 8 soupapes à poussoirs mécaniques Nombre de soupapes (réglable) Cylindrée 800 cc (48.82 po³) Alésage 91 mm (3.58 po) Course 61.5 mm (2.42 po)
  • Page 103 RENEGADE MODÈLE SYSTÈME ÉLECTRIQUE Marque Denso Magnéto Type 400 W @ 6000 tr/mn Type d'allumage Numérique à induction Non réglable Calage de l'allumage Avant tr/mn 8000 Limiteur de régime moteur tr/mn Arrière 3200 Marque Type DCPR8E Bougie Écartement de 0.6 à 0.7 mm (.024 à .027 po) l'électrode Nombre de bougies Type...
  • Page 104 RENEGADE MODÈLE GROUPE D'ENTRAÎNEMENT Entraîné par arbre/différentiel simple Différentiel avant autoverrouillable (pompe de cisaillement) Essieu arrière Entraîné par arbre/un différentiel Rayon de braquage 2.16 m (7 pi) SUSPENSION Type Bras triangulaire double Avant Course 229 mm (9 po) Type , indépendante Arrière Course 254 mm (10 po)
  • Page 105 Essence ordinaire sans plomb En Amérique du Nord: Carburant (87 (R + M)/2) ou plus élevé Octane Ailleurs qu'en Amérique du Nord: 92 RON Huile à différentiel BRP (N/P 293 600 Avant Différentiel 043) ou huile synthétique «polyolester» Arrière 75W90 (API GL5)
  • Page 106 Dédiée à l'amélioration continue de la qualité et à l'innovation, BRP se réserve le droit de changer le design et les caractéristiques de ses produits, ou d'y effectuer des ajouts ou des améliorations, cela sans s'engager d'aucune façon à en faire bénéficier les produits déjà...
  • Page 107 RENSEIGNEMENTS SUR L'ENTRETIEN _____________________...
  • Page 108 TABLEAU D'ENTRETIEN L'entretien est essentiel. Si on ne connaît pas les méthodes de réglage et les pra- tiques d'entretien sécuritaires, s'adresser à son concessionnaire Can-Am auto- risé. TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE VÉRIF. APRÈS 10 H OU 30 JOURS OU 300 km (185 mi) (Doit être effectué...
  • Page 109 TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE VÉRIF. APRÈS 10 H OU 30 JOURS OU 300 km (185 mi) (Doit être effectué par un concessionnaire Can-Am autorisé. La première séance d'entretien est essentielle; il ne faut pas la négliger) A: AJUSTER 25 H OU 750 km (470 mi) I: INSPECTER L: LUBRIFIER 50 H OU 1500 km (930 mi)
  • Page 110 TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE VÉRIF. APRÈS 10 H OU 30 JOURS OU 300 km (185 mi) (Doit être effectué par un concessionnaire Can-Am autorisé. La première séance d'entretien est essentielle; il ne faut pas la négliger) A: AJUSTER 25 H OU 750 km (470 mi) I: INSPECTER L: LUBRIFIER 50 H OU 1500 km (930 mi)
  • Page 111 TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE VÉRIF. APRÈS 10 H OU 30 JOURS OU 300 km (185 mi) (Doit être effectué par un concessionnaire Can-Am autorisé. La première séance d'entretien est essentielle; il ne faut pas la négliger) A: AJUSTER 25 H OU 750 km (470 mi) I: INSPECTER L: LUBRIFIER 50 H OU 1500 km (930 mi)
  • Page 112 GÉNÉRALITÉS Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. AVERTISSEMENT Sauf indication contraire, le mo- teur doit être arrêté...
  • Page 113 MOTEUR Vidange d'huile et Dévisser le couvercle du filtre à huile. remplacement du filtre à huile À chaque vidange d'huile, il faut rem- placer le filtre à huile. La vidange doit être faite quand le moteur est tiède. AVERTISSEMENT L'huile à moteur peut être brû- lante.
  • Page 114 Remplacement du liquide de refroidissement AVERTISSEMENT Pour éviter des brûlures potentiel- les, ne pas enlever le bouchon du radiateur ni desserrer le bouchon de vidange du moteur lorsque celui-ci est chaud. vmo2006-007-022_a Ouvrir le panneau d'accès avant et re- 1. Vis de purge tirer le bouchon du radiateur.
  • Page 115 Faire tourner le moteur au ralenti sans remettre le bouchon du radiateur. Ajouter lentement du liquide de refroi- dissement au besoin. À cette étape, attendre que le moteur atteigne sa température de fonction- nement normale. Appuyer sur l'accé- lérateur deux ou trois fois. Ajouter en- suite du liquide de refroidissement au besoin.
  • Page 116 Placer le levier sélecteur à «P». Enlever le bouchon de purge du silen- cieux. vmr2006-021-007_b DERRIÈRE LE MARCHEPIED GAUCHE 1. Vis de vidange vmo2007-015-011_a Réglage des soupapes 1. Bouchon de purge 2. Silencieux S'adresser à concessionnaire Boucher l'extrémité du silencieux Can-Am autorisé...
  • Page 117 Examiner les ailettes du radiateur. Elles doivent être propres, sans tra- ces de boue, de saleté, de feuilles ni d'autres dépôts pouvant empêcher le radiateur d'assurer un bon refroidisse- ment. Éliminer le plus de dépôts possible avec les mains. Si on dispose d'eau à...
  • Page 118 BOÎTE DE VITESSES Vidange d'huile Mettre le véhicule sur une surface de niveau. Nettoyer le bouchon de vidange et le bouchon de niveau d'huile, puis enle- ver le bouchon de vidange de la boîte de vitesses. vmo2006-007-018_a 1. Bouchon de niveau d'huile 2.
  • Page 119 SYSTÈME D'ALIMENTATION Lubrification du câble d'accélérateur Lubrification Le câble d'accélérateur doit être lu- brifié avec du lubrifiant à la silicone (N/P 293 600 041) ou l'équivalent. AVERTISSEMENT Toujours utiliser un lubrifiant à la V07I0GY silicone. L'utilisation d'un autre lubrifiant, à base d'eau par exem- 1.
  • Page 120 V07I0JY TYPIQUE V07I0IY REMARQUE: Mettre chiffon Enlever le couvercle latéral du carter autour du tendeur de câble d'accé- de papillon. lérateur pour éviter que le lubrifiant se répande. Vaporiser du lubrifiant dans le câble jusqu'à ce qu'il atteigne l'extrémité re- liée au carter de papillon.
  • Page 121 V07I010 TYPIQUE 1. Manette d'accélérateur A. 3 à 6 mm (1/8 à 7/32 po) Le levier sélecteur à «P», démarrer le moteur. Vérifier si le câble d'accéléra- teur est bien réglé en tournant le gui- don complètement à droite, puis com- plètement à...
  • Page 122 SYSTÈME ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Sauf indication contraire, toujours mettre l'interrupteur d'allumage à «OFF» avant d'effectuer l'entretien du système électrique ou de le ré- parer. Bougie Dépose vmo2006-007-030_a CÔTÉ GAUCHE — CYLINDRE AVANT Enlever les panneaux latéraux. 1. Bougie Débrancher les câbles de bougie. Installation Dévisser les bougies d'un tour.
  • Page 123 Fusibles AVERTISSEMENT Toujours respecter cette séquence AVERTISSEMENT de démontage: débrancher le câ- Toujours mettre l'interrupteur d'al- ble négatif NOIR d'abord. lumage à «OFF» avant de rempla- cer un fusible défectueux. Détacher la tige de retenue. Si un fusible est endommagé, le rem- placer par un autre de même calibre.
  • Page 124 Phares ATTENTION: Ne jamais toucher la partie de verre d'une ampoule halogène avec les doigts; cela ré- duit sa durée de vie. Si on y a touché, la nettoyer avec de l'alcool isopropylique pour enlever le film gras laissé par les doigts. Pour remplacer une ampoule de phare, procéder comme suit.
  • Page 125 Feu arrière Dévisser les vis de la lentille pour ac- céder à l'ampoule. vmr2007-050-008_a Bien réinstaller les pièces enlevées dans l'ordre inverse de leur dépose. vmo2007-015-010_b 1. Lentille Vérifier si le phare fonctionne bien. 2. Vis Réglage du faisceau des phares Enfoncer l'ampoule dans sa douille et, tout en maintenant une pression, la Régler le faisceau lumineux comme...
  • Page 126 GROUPE D'ENTRAÎNEMENT Soufflets et protecteurs Roue d'arbre d'entraînement Il faut parfois retirer les écrous de roue et enduire les goujons de lubrifiant an- Inspection tigrippage pour faciliter une éventuelle dépose. Cela est particulièrement im- Inspecter les soufflets et les protec- portant lorsqu'on utilise le véhicule à...
  • Page 127 Pneus et roues Par commodité, un manomètre est fourni dans la trousse d'outils. AVERTISSEMENT PRESSION DES PNEUS Lorsqu'on remplace les pneus, AVANT ARRIÈRE jamais installer de pneus diagonaux avec des pneus ra- 34.5 kPa 34.5 kPa Jusqu'à MAX. diaux. Une telle combinaison (5 lb/po (5 lb/po 141 kg...
  • Page 128 vmo2007-015-014_a ORDRE DE SERRAGE ATTENTION: Toujours utiliser les écrous roue recommandés (N/P 250 100 082). D'autres écrous risquent d'endommager la jante. _____________________...
  • Page 129 SUSPENSION Lubrification Réglage Lubrifier les bras triangulaires avant AVERTISSEMENT avec de la graisse synthétique pour suspension (N/P 293 550 033) ou Les cames de réglage droite et l'équivalent. Deux raccords de grais- gauche des suspensions avant sage se trouvent sur chaque bras ou arrière doivent toujours être triangulaire.
  • Page 130 FREINS Ajustement et inspection Les freins avant et arrière sont de type hydraulique à disque. Ils sont autoré- glants et ne requièrent aucun réglage. La manette et la pédale de frein ne requièrent aucun réglage. Pour que les freins demeurent en bon état, vérifier: –...
  • Page 131 CARROSSERIE ET CHÂSSIS Zone moteur Nettoyage et protection du véhicule Vérifier si la zone moteur présente des dommages ou des fuites. S'assurer Ne jamais utiliser un nettoyeur à haute que tous les colliers de tuyauterie sont pression pour nettoyer le véhicule; NE bien serrés et qu'aucun tuyau n'est LE NETTOYER QU'À...
  • Page 132 ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE AVERTISSEMENT Faire vérifier le système d'ali- mentation par un concessionnaire Can-Am autorisé tel que prescrit dans le TABLEAU D'ENTRETIEN. Si le véhicule n'est pas utilisé pendant plus d'un mois, il faut le remiser adé- quatement. S'adresser à...
  • Page 133 GARANTIE _____________________...
  • Page 134 2007 contre tout vice de conception ou de fabrication pour la période décrite ci-dessous. Toutes les pièces et tous les accessoires d’origine Can-Am installés par un con- cessionnaire BRP autorisé (tel que défini ci-après) au moment de la livraison du VTT Can-Am 2007 bénéficient de la même garantie. Votre VTT Can-Am Renegade 800 a comme équipement original des pneus...
  • Page 135 S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vi- gueur lors de la vente des produits.
  • Page 136 • L’entretien de routine décrit dans le Guide du conducteur doit être effectué dans les délais prescrits pour que la garantie soit maintenue. BRP se réserve le droit de rendre la couverture de garantie conditionnelle à la preuve que l’en- tretien a été...
  • Page 137 BRP. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’entre- tien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par des pièces d’origine VTT Can-Am neuves, sans frais pour le coût des pièces et/ou...
  • Page 138 Valcourt (Québec) J0E 2L0 Tél.: (819) 566-3366 * Aux États-Unis, BRP US Inc. distribue et offre les services reliés aux produits. © 2006 Bombardier Produits Récréatifs inc. Tous droits réservés. marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées.
  • Page 139 • Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entretien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces n’ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résul- tant de réparations effectuées par une personne n’étant pas un distributeur/ concessionnaire Can-Am autorisé;...
  • Page 140 S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vi- gueur lors de la vente des produits.
  • Page 141 BRP. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 142 Valcourt (Québec) J0E 2L0 Tél.: 1-819-566-3366 Vous trouverez les coordonnées de votre distributeur local sur www.brp.com. * Dans le territoire couvert par cette garantie limitée, Bombardier Produits Récréatifs inc. ou ses sociétés affiliées distribue et offre les services reliés aux produits.
  • Page 143 • Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entretien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces n’ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résul- tant de réparations effectuées par une personne n’étant pas un Distributeur/ Concessionnaire autorisé;...
  • Page 144 à la présente garantie limitée. S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vi- gueur lors de la vente des produits.
  • Page 145 BRP est sujette aux lois locales ou nationales qui s’appliquent pour votre pays. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’entre- tien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 146 9) SERVICE À LA CLIENTÈLE Face à un conflit ou à un problème de service relié à la présente garantie limi- tée, BRP vous suggère d’essayer de résoudre la situation directement chez le Distributeur/Concessionnaire autorisé en présence du gérant de service ou du propriétaire.
  • Page 147 7575 Bombardier Court Sherbrooke Wausau WI 54401 (Québec) J1L 1W3 Tél.: (715) 848-4957 Télécopieur: (819) 566-3590 AUTRES PAYS DANS LE MONDE Distribution européenne de BRP Service de la garantie Chemin de Messidor 5-7 1006 Lausanne Suisse Télécopieur: + 41213187801 _____________________...
  • Page 148 _____________________...
  • Page 149 Nord, le (819) 566-3366 (Canada) ou le (715) 848-4957 (É.-U.) VÉHICULES VOLÉS: Si votre véhicule est volé, vous devriez aviser BRP ou un con- – en prenant contact avec un concession- cessionnaire Can-Am autorisé. On vous naire Can-Am autorisé.
  • Page 150 _____________________...
  • Page 151 SCEAU DU CONCESSIONNAIRE V00A2IL Veuillez communiquer avec le concessionnaire qui vous a vendu le véhicule pour vous assurer qu’il l’a enregistré auprès de BRP. Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de...