Page 3
Can-Am . Vous profiterez de la votre région. garantie BRP et tout un réseau de Ne pas tenir compte des avertisse- concessionnaires Can-Am autorisés ments contenus dans ce guide peut est disposé à fournir les pièces, le...
Page 4
Web: www.guidesconducteur.brp.com. L'information contenue dans ce docu- ment était exacte à la date de publica- tion. Il faut noter toutefois que BRP poursuit une politique d'amélioration continue de ses produits, mais sans s'engager à incorporer les améliora- tions aux produits déjà...
Page 5
TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS..............1 S'instruire avant de partir .
Page 6
TABLE DES MATIÈRES COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT (suite) 7) Voyants............... . 65 8) Pédale de frein arrière.
Page 8
GARANTIE GARANTIE LIMITÉE BRP ÉTATS-UNIS ET CANADA: VTT CAN-AM 2011................. 140 GARANTIE LIMITÉE BRP INTERNATIONALE: QUAD CAN-AM...
Page 9
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ _______ ______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 10
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES Éviter toute intoxication – Ne jamais faire fonctionner le vé- hicule à l'extérieur là où les gaz au monoxyde de carbone d'échappement pourraient être as- Tous les gaz d'échappement des mo- pirés dans un bâtiment par les ou- teurs contiennent du monoxyde de vertures, comme les fenêtres et les carbone, un gaz mortel.
Page 11
Ne pas effectuer de modifications non autorisées et ne pas utiliser d'équipe- ments ou d'accessoires non homolo- gués par BRP. Comme ces modifica- tions n'ont pas été testées par BRP, elles peuvent augmenter le risque de blessures par collision et rendre le vé- hicule illégal.
Page 12
MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ CE VÉHICULE N'EST PAS UN JOUET. SON UTILISATION PEUT ÊTRE DANGE- REUSE. Ce véhicule se manie différemment des autres véhicules, y compris des motocyclettes et des voitures. Il faut être prudent, sinon une collision ou un capo- tage peuvent survenir rapidement, même lors de manoeuvres de routine comme la négociation de virages et d'obstacles ou la conduite en pente.
Page 13
MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ – Utiliser les méthodes de virage expliquées dans ce guide. Négocier les virages à basse vitesse avant de tenter un virage à plus haute vitesse. Ne pas tourner à une vitesse excessive. – Ne jamais utiliser ce véhicule sur des pentes trop escarpées pour le véhicule ou pour votre niveau de compétence.
Page 14
– Ne jamais modifier ce véhicule en installant ou en utilisant des accessoires pour lesquels il n'est pas conçu. Utiliser seulement des accessoires approuvés par BRP. – Ne jamais dépasser la charge admissible pour ce véhicule en tenant compte du poids du conducteur, ainsi que de tous les autres accessoires et charges.
Page 15
AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION Les avertissements suivants et leur format répondent aux exigences de la United States Consumer Product Safety Commission. Il est primordial qu'on les trouve dans le Guide du conducteur de tous les VTT. REMARQUE: Les illustrations suivantes ne sont que des représentations géné- rales.
Page 16
AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut de respecter l'âge minimal recommandé pour conduire ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation par un enfant d'un véhicule qui ne convient pas à son âge peut causer des blessures ou le décès. Même si l'enfant a l'âge minimal recommandé pour conduire ce véhicule, il se peut qu'il ne possède pas les compétences, l'habileté...
Page 17
AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Ne jamais transporter de passager sur ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES Importante réduction de vos capacités à équilibrer et contrôler ce véhicule. Une telle situation pourrait causer un accident, ce qui pourrait se traduire par des blessures au conducteur et/ou au passager. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter de passager.
Page 18
AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation de ce véhicule sur des surfaces asphaltées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus ont été conçus pour une utilisation hors route seulement, et non sur les surfaces asphaltées. L'utilisation de ce véhicule sur des surfaces asphaltées peut sérieusement en réduire la maniabilité...
Page 19
AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule sur la voie publique, les routes ou les autoroutes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Risques de collision avec un autre véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce véhicule sur la voie publique, une route, une auto- route, un chemin de terre ou une route de gravier.
Page 20
AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduire ce véhicule sans porter un casque approuvé, des verres de protec- tion et des vêtements protecteurs. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les avertissements suivants concernent tous les conducteurs de VTT: – l'utilisation du véhicule sans le port d'un casque approuvé augmente les risques de blessure grave à...
Page 21
AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation de ce véhicule sous l'effet de l'alcool ou des drogues. CONSÉQUENCES POSSIBLES Votre jugement peut être sérieusement compromis. Votre vitesse de réaction peut être ralentie. Votre sens de l'équilibre et votre perception peuvent être compromis. Un accident et même le décès pourraient survenir.
Page 22
AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduire ce véhicule à une vitesse excessive. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'une perte de contrôle du véhicule, ce qui peut pro- voquer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours se déplacer à une vitesse qui convient au terrain, à la visibilité, aux conditions d'utilisation et à...
Page 23
AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Exécution de cabrés, de sauts et d'autres types de cascades. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'accident, dont un capotage. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter de cascades telles que des cabrés ou des sauts. Éviter les manoeuvres visant à...
Page 24
AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduire sur des cours d'eau gelés. CONSÉQUENCES POSSIBLES Passer à travers la glace peut provoquer de graves blessures ou la mort. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais conduire le véhicule sur une surface gelée avant de s'être assuré que la glace est assez épaisse pour supporter le poids du véhicule et de sa charge ainsi que la force créée par un véhicule en mouvement.
Page 25
AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Retirer des mains du guidon ou les pieds des repose-pieds lorsque le véhi- cule est en marche. CONSÉQUENCES POSSIBLES En enlevant même une seule main ou un seul pied, on peut réduire sa capacité de contrôler le véhicule ou perdre l'équilibre et chuter du véhicule. Si on retire un pied du marchepied, le pied ou la jambe pourrait venir en contact avec les roues arrière, ce qui pourrait provoquer des blessures ou un accident.
Page 26
AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Ne pas conduire le véhicule avec prudence en terrain inconnu. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut réaliser trop tard qu'il y a des rochers cachés, des bosses ou des ca- vités, de sorte qu'il sera impossible de réagir. On pourrait perdre la maîtrise du véhicule ou celui-ci pourrait capoter.
Page 27
AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d'être particulièrement prudent en terrain très accidenté, glissant ou friable. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte d'adhérence ou de maîtrise du véhicule et ainsi provoquer un accident, y compris un capotage. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne pas utiliser le véhicule en terrain très accidenté, glissant ou friable, à...
Page 28
AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Virage inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES Perte de contrôle du véhicule pouvant provoquer une collision ou un capo- tage. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Utiliser les méthodes de virage expliquées dans ce guide. Négocier les vi- rages à basse vitesse avant de tenter un virage à plus haute vitesse. Ne pas tourner à...
Page 29
AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation sur des pentes trop escarpées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le véhicule peut se renverser plus facilement sur des pentes très escarpées que sur des surfaces de niveau ou sur de petites pentes. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser le véhicule sur des pentes trop escarpées pour le véhicule ou pour votre niveau de compétence.
Page 30
AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Monter les collines de façon inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou le capotage du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours monter une pente de la façon prescrite dans ce guide. Bien observer le terrain avant de monter une pente.
Page 31
AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Méthode de descente inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou le capotage du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours descendre les pentes en suivant les méthodes appropriées dé- crites dans ce Guide du conducteur. REMARQUE: Il faut utiliser une technique de freinage spéciale lorsqu'on descend une pente.
Page 32
AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Déplacements à flanc de colline ou virages inadéquats dans les pentes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou le capotage du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter un virage sur une pente à moins de maîtriser la technique de virage décrite dans ce guide pour un terrain de niveau.
Page 33
AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Calage, recul ou débarquement inadéquat quand on monte une pente. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Choisir le rapport approprié et maintenir une vitesse constante lorsqu'on escalade une pente. Si le véhicule cesse d'avancer: Maintenez votre poids vers l'amont.
Page 34
AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Façon inadéquate de négocier les obstacles. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de contrôle ou une collision. Pourrait provoquer un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de s'aventurer en terrain inconnu, vérifier s'il y a des obstacles. Ne jamais tenter de passer de gros obstacles, tels que des rochers ou des troncs d'arbres.
Page 35
AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Dérapage ou glissement inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut perdre le contrôle du véhicule. Les pneus peuvent soudainement adhérer au sol, ce qui peut provoquer le capotage du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Apprendre à contrôler de façon sécuritaire un véhicule qui dérape ou qui glisse en s'exerçant à...
Page 36
AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule dans une étendue d'eau profonde ou présentant un courant fort. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus peuvent flotter, ce qui entraînerait une perte de traction et une perte de contrôle pouvant causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce véhicule quand le courant est fort ou dans une étendue d'eau plus profonde que ce que prescrit ce guide.
Page 37
AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule, ou pression insuffisante ou inégale. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou dont la pression est insuffisante ou inégale peut entraîner une perte de contrôle, une crevaison, un glissement du pneu sur sa jante et accroître les risques d'accident.
Page 38
Ne jamais modifier ce véhicule en installant ou en utilisant des accessoires pour lesquels il n'est pas conçu. Toutes les pièces et tous les accessoires installés sur ce véhicule doivent être approuvés par BRP; leur installation et leur utilisation doivent se faire conformément aux instructions. Pour plus de renseignements, communiquer avec un concessionnaire Can-Am autorisé.
Page 39
AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Surcharge du véhicule, transport ou remorquage inadéquat d'une charge. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait avoir un effet sur la maniabilité et causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais dépasser la charge admissible pour ce véhicule. Tenir compte du poids du conducteur, ainsi que de tous les autres accessoires et charges.
Page 40
AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Le transport de matériel inflammable ou dangereux comporte un risque d'explosion. CONSÉQUENCES POSSIBLES Des blessures graves ou la mort. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter de matériel inflammable ou dangereux. ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 41
CONDUITE DU VÉHICULE Afin d'apprécier pleinement les joies de la conduite de ce véhicule, il est impératif de suivre et de connaître certains conseils et concepts de base. Certains peuvent sembler tout à fait nouveaux, alors que d'autres vous paraîtront logiques ou évidents.
Page 42
CONDUITE DU VÉHICULE Les conditions de conduite peuvent varier d'un endroit à l'autre. Elles varient en fonction des conditions météorologiques, qui peuvent changer de façon radicale en peu de temps ou d'une saison à l'autre. On ne conduit pas de la même façon sur les surfaces sablonneuses qu'on conduit sur les surfaces enneigées, dans des forêts et dans des marécages.
Page 43
CONDUITE DU VÉHICULE – Vérifier le réglage et la lubrification de la chaîne d'entraînement. – Vérifier l'usure et l'état des roues dentées. – Vérifier la solidité des fixations de l'essieu arrière. – Vérifier le bras oscillant; en cas de jeu latéral, NE PAS UTILISER LE VÉHICULE. –...
Page 44
CONDUITE DU VÉHICULE Transport de passagers Ce véhicule est spécifiquement conçu pour transporter un conducteur seulement. Il n'est pas conçu pour le transport de passager(s). Le transport d'un passager peut modifier la stabilité et la maîtrise du véhicule. Transport de charges Ne jamais transporter de charges sur ce véhicule.
Page 45
CONDUITE DU VÉHICULE a personne sur le sentier. Gardez toujours la droite et évitez de zigzaguer d'un côté à l'autre du sentier. Préparez-vous à arrêter pour vous placer sur le côté quand un autre utilisateur se présente en sens contraire. Adhérez à...
Page 46
CONDUITE DU VÉHICULE Enfin, évitez de polluer les cours d'eau, les lacs et les rivières. Ne modifiez en au- cun cas le silencieux ni le moteur et n'enlevez aucun de leurs composants. Limites de conception Quoique le véhicule soit exceptionnellement robuste pour sa catégorie, il s'agit par définition d'un véhicule léger et son utilisation doit se limiter à...
Page 47
CONDUITE DU VÉHICULE évidemment surmonter un tel obstacle, mais on doit le faire en tenant compte du risque de basculement au moment où le poids du véhicule est transféré de l'avant vers l'arrière. Le même problème peut survenir lorsqu'un objet incrusté soulève l'avant du véhi- cule plus qu'on ne le désire.
Page 48
CONDUITE DU VÉHICULE de la pédale de frein. Avant de démarrer le VTT, vérifiez si la direction, la manette d'accélérateur, le ou les levier(s) de frein ainsi que la pédale de frein bougent libre- ment. Lorsque vous utilisez le VTT sur des sentiers enneigés, l'adhérence des pneus est généralement réduite et réagit différemment à...
Page 49
CONDUITE DU VÉHICULE Techniques de conduite Il est important de respecter les limites de vitesse pour éviter les blessures. Ma- niez doucement l'accélérateur pour vous déplacer en sécurité. Les statistiques montrent que les virages à haute vitesse entraînent généralement des accidents et des blessures.
Page 50
CONDUITE DU VÉHICULE Les pneus du véhicule ne conviennent pas aux surfaces asphaltées. De plus, le vé- hicule n'est pas muni d'un différentiel arrière (les roues arrière tournent constam- ment à la même vitesse). C'est pourquoi, sur une surface asphaltée, la maniabilité et la capacité...
Page 51
CONDUITE DU VÉHICULE Si votre trajet vous amène à traverser des étendues d'eau gelées, assurez-vous que la glace est assez épaisse pour supporter votre poids, ainsi que celui du véhicule et de sa charge. Soyez particulièrement prudent à proximité des trous dans la glace, car ils indiquent à...
Page 52
CONDUITE DU VÉHICULE Si le véhicule se met à glisser, tourner le guidon dans le même sens que la direction du glissement jusqu'à ce que vous repreniez contrôle du véhicule. Ne jamais ser- rer les freins à fond ou bloquer les roues. Respectez la signalisation du sentier.
Page 53
CONDUITE DU VÉHICULE freinez en prenant soin de ne pas causer de glissement. Descendez et recourez ensuite à la technique du virage en «U» ou en «K» (se tenir à côté du véhicule, et le faire reculer en orientant l'arrière vers le haut de la pente, tout en contrôlant la descente avec la manette de frein.
Page 54
CONDUITE DU VÉHICULE Circulation à flanc de colline Cette technique comporte énormément de risques, puisqu'elle peut modifier radicalement l'équilibre du véhicule. Nous vous recommandons d'ailleurs de l'éviter dans la mesure du possible. Cependant, si vous devez effectuer un tel déplacement, vous devez TOUJOURS placer votre poids vers le haut de la colline et être prêts à...
Page 55
ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT Étiquette mobile Ce véhicule est accompagné d'une étiquette mobile et d'étiquettes contenant d'importants renseignements sur la sécurité. Toute personne qui prend place sur le véhicule doit lire et comprendre ces rensei- gnements avant de partir en randonnée. vmo2009-005-003_fr Étiquettes de sécurité...
Page 56
ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT vmo2008-011-023_a vmo2008-011-021_a vmo2008-011-061_b EN DESSOUS DU COUVERCLE D'ACCÈS vmo2008-011-022_a vmo2008-011-098_b vmo2008-011-025_a ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 57
ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT vmo2010-004-002_fr ÉTIQUETTE 4 vmo2009-003-004_fr ÉTIQUETTE 1 ÉTIQUETTE 5 ÉTIQUETTE 2 ÉTIQUETTE 3 704901395 ÉTIQUETTE 6 - DS 450 ET DS 450 _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 58
ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT vmo2008-011-090 ÉTIQUETTE 8 704902002 Étiquette de conformité ÉTIQUETTE 6 - DS 450 vmo2010-004-001_fr SITUÉE SUR LE LONGERON GAUCHE DU CHÂSSIS vmo2010-010-100_a ÉTIQUETTE 7 vmo2008-011-091 SITUÉE SUR LE LONGERON DROIT DU CHÂSSIS 704902057 SITUÉE SUR LE LONGERON GAUCHE DU CHÂSSIS ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 59
ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT Étiquette d'information technique vmo2008-011-024_b TYPIQUE 1. Étiquette de chaîne d'entraînement vmo2008-011-088_fr Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 60
ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT Cette page est blanche intentionnellement ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 61
RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE _______________...
Page 62
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT vmo2009-005-002_c TYPIQUE Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. ______________...
Page 63
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 1) Manette d'accélérateur à sa position initiale. La puissance de freinage est proportionnelle à la force La manette d'accélérateur se trouve exercée sur la manette et dépend aussi sur le côté droit du guidon. de l'état du terrain. Quand on presse cette manette, le régime du moteur augmente, ce qui permet l'engagement de la boîte de...
Page 64
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT Relâcher toujours l'accélérateur lors du passage des vitesses. Si l'accélérateur n'est pas relâché lors du passage des vitesses, on peut perdre le contrôle du véhicule qui pourrait se retourner, et subir des dommages mécaniques. 4) Frein de stationnement vmo2008-011-003_a Le frein de stationnement se trouve 1.
Page 65
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT S'assurer que le frein de station- nement est bien relâché avant de mettre le véhicule en marche. Conduire avec les freins action- nés par un serrage continu sur la manette peut endommager le sys- tème de freinage et causer la dé- faillance des freins et/ou un feu.
Page 66
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT vmo2008-011-027_a POSITIONS DE L'INTERRUPTEUR D'ALLUMAGE 1. «OFF» vmo2008-011-007_a 2. «ON» avec feux 1. Commutateur de phare 3. «ON» sans feux 2. Interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur 3. Bouton de démarrage du moteur Interrupteur d'arrêt d'urgence du Commutateur de phare moteur On utilise cet interrupteur pour arrêter...
Page 67
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Bouton de démarrage du moteur Le bouton de démarrage est uti- lisé pour faire démarrer le moteur. Lorsque le bouton de démarrage est enfoncé, le démarreur entraîne le mo- DÉMAR- teur. Se reporter à la rubrique RAGE DU MOTEUR dans le chapitre CONSIGNES D'UTILISATION...
Page 68
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: La puissance de frei- La boîte de vitesses est au point nage est proportionnelle à la force mort (N). exercée sur la manette et dépend aussi de l'état du terrain. Voyant allumé : Panne moteur, DIAGNOSTIC se reporter au chapitre 9) Levier sélecteur...
Page 69
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT vmo2008-011-030_a 1. Loquet de siège Pose du siège vmo2008-011-029_a 1. Trousse d'outils Insérer la fente supérieure avant du siège dans le crochet du réservoir de li- La trousse d'outils contient les outils quide de refroidissement, puis vérifier permettant un entretien de base.
Page 70
CARBURANT Essence recommandée Méthode de remplissage Utiliser de l'essence ordinaire sans AVERTISSEMENT plomb de bonne qualité vendue dans la plupart des stations-service, ou du – Arrêter le moteur avant de faire carburant oxygéné contenant un maxi- le plein. Retirer le bouchon avec mum de 10% d'éthanol ou de métha- précaution.
Page 71
CARBURANT 4. Insérer le bec dans le goulot de rem- plissage. 5. Verser l'essence lentement afin que l'air puisse s'échapper du réservoir et éviter que l'essence refoule. Évi- ter de répandre de l'essence. 6. Cesser de remplir lorsque l'essence atteint le bas du goulot de remplis- sage.
Page 72
CONSIGNES D'UTILISATION Fonctionnement pendant la période de rodage Moteur Il est nécessaire d'assurer une période de rodage de 10 heures avant d'utiliser le véhicule à plein régime de manière continue. vmo2008-011-038_a Pendant cette période, l'accélérateur ne devrait pas être actionné à plus de Mettre la boîte de vitesses au point 1/2 à...
Page 73
CONSIGNES D'UTILISATION de la séquence de changement de vitesse. La pédale devrait revenir au- tomatiquement à sa position initiale. Pour monter à un rapport supérieur, mettre l'extrémité de votre botte sous la pédale de changement de vitesse et la soulever complètement. Pour ré- trograder, poser son pied sur le levier sélecteur et l'enfoncer complètement.
Page 74
CONSIGNES D'UTILISATION AVERTISSEMENT Utiliser toujours le levier d'em- brayage lors du passage des vi- tesses. vmo2008-011-001_b Actionner le frein de stationnement. vmo2008-011-019_d Mettre l'interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur à la position ARRÊT. vmo2008-011-006_a Maintenir serrée le levier d'em- brayage. vmo2008-011-009_c Tourner la clé...
Page 75
CONSIGNES D'UTILISATION Que faire en cas d'immersion du véhicule dans l'eau Si le véhicule est submergé, on devra se rendre dès que possible chez un concessionnaire Can-Am autorisé. NE JAMAIS FAIRE DÉMARRER LE MO- TEUR! AVIS Le véhicule peut être gra- vmo2008-011-027_c vement endommagé...
Page 76
ADAPTER LA SUSPENSION AVERTISSEMENT Les réglages de la suspension, de l'angle de braquage et de la lar- geur de la voie peuvent influen- cer la maniabilité du véhicule et sont interdépendants. Toujours prendre le temps de se familiariser avec le comportement du véhicule chaque fois que la suspension, vmr2008-029-043_a l'angle de braquage ou la largeur...
Page 77
ADAPTER LA SUSPENSION vmr2008-028-020_a vmr2008-029-033_b 1. Douille de 41 mm CÔTÉ DE LA ROUE REPRÉSENTÉ 2. Levier 1. Biellette de direction 2. Écrou de blocage de la biellette de direction 4. Régler la largeur de la voie en pla- (un à chaque extrémité) çant le nombre désiré...
Page 78
ADAPTER LA SUSPENSION Agencement des entretoises de largeur de voie LARGEUR CÔTÉ CÔTÉ TOTALE DE INTÉRIEUR EXTÉRIEUR LA VOIE DU MOYEU DU MOYEU 117 cm 119.5 cm 122 cm vmo2009-005-001_a 124.5 cm 1. Entretoise sur le côté intérieur 127 cm 2.
Page 79
ADAPTER LA SUSPENSION ci-dessous. Conserver le même AVERTISSEMENT nombre de cales pour chaque loge- Régler les angles de chasse ment de roulement. gauche et droit à la même valeur. REMARQUE: Toujours déplacer même nombre de cales à l'avant ou à REMARQUE: Les alignements de la l'arrière des deux logements de palier chasse, du carrossage et de la direc-...
Page 80
ADAPTER LA SUSPENSION Guide de réglages de la chasse L'angle de carrossage des articulations avant est pré-réglé à 12°, mais il est DS 450 X xc possible de l'ajuster degré par degré, de 11° à 15°. POSITION DE LA CAME La variation de l'angle de carrossage ANGLE DE est obtenue en déplaçant des cales...
Page 81
ADAPTER LA SUSPENSION 4. Tirer le haut de la roue vers l'exté- REMARQUE: Le réglage de l'angle ré- rieur suffisamment pour libérer le fère à l'axe pivot des articulations de di- joint à rotule supérieur du bras de rection. suspension. Faire attention que les cales ne tombent pas.
Page 82
ADAPTER LA SUSPENSION Lors du réglage de la compression et de l'amortissement des rebonds d'un amortisseur, procédez une position (déclic) à la fois entre les essais. AVERTISSEMENT Régler les deux ressorts à la même charge. Un réglage inégal aurait un effet néfaste sur la maniabilité et la stabilité, et/ou augmente le vmo2008-011-056_a risque d'accident.
Page 83
ADAPTER LA SUSPENSION Réglage de la suspension arrière Précharge du ressort Procéder comme suit: vmo2008-021-004_b TYPIQUE — X XC ET X MX 1. Dispositif de réglage de compression (vitesse élevée) (clé de 17 mm) Le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre (H) pour le raidir.
Page 84
ADAPTER LA SUSPENSION Réglage de la compression à basse Tourner le dispositif à l'aide d'une clé vitesse de 17 mm. Utiliser un tournevis plat pour la régler. REMARQUE: Sur les modèles X xc, le dispositif de réglage est situé du côté droit, à...
Page 85
ADAPTER LA SUSPENSION Réglages en usine de la Le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre (H) pour le raidir. suspension arrière Le tourner dans le sens contraire des Pour les procédures de réglage, se re- aiguilles d'une montre (S) pour l'as- DIRECTIVE DE porter aux rubriques souplir.
Page 86
TRANSPORT DU VÉHICULE Lorsqu'on transporte ce véhicule, il faut bien l'arrimer à la remorque ou dans la caisse de la camionnette avec les sangles appropriées. L'emploi de cordes ordinaires est déconseillé. AVERTISSEMENT Ne jamais remorquer ce véhicule derrière une voiture ou tout autre véhicule.
Page 87
RENSEIGNEMENTS SUR L'ENTRETIEN _______________...
Page 88
INSPECTIONS INITIALES DE 5 HEURES ET DE 10 HEURES Vidange d'huile à moteur et remplacement du filtre à huile après 5 heures Les modèles de la série DS 450 Can-Am sont les VTT de sport les plus avancés et ils ont été conçus en utilisant la toute dernière technologie jusqu'à leur filtre à huile synthétique multi-couches et l'huile de rodage.
Page 89
PROGRAMME D'ENTRETIEN L'entretien est très important pour garder votre véhicule en bon état de marche. L'entretien approprié est la responsabilité du propriétaire. Effectuer des vérifica- tions périodiques et suivre le programme d'entretien. Le tableau d'entretien ne dispense pas de faire la vérification de préutilisation. AVERTISSEMENT Si le véhicule n'est pas entretenu correctement conformément au pro- gramme et aux procédures d'entretien, celui-ci pourrait devenir dangereux...
Page 90
PROGRAMME D'ENTRETIEN PROGRAMME D'ENTRETIEN D'ENTRETIEN Inspection initiale 10 h ou 400 km 25 h ou 1250 km A: Ajuster N: Nettoyer 50 h ou 2500 km I: Inspecter 100 h ou 1 an ou 5000 km L: Lubrifier R: Remplacer 200 h ou 2 ans ou 10000 km À...
Page 91
PROGRAMME D'ENTRETIEN PROGRAMME D'ENTRETIEN D'ENTRETIEN Inspection initiale 10 h ou 400 km 25 h ou 1250 km A: Ajuster N: Nettoyer 50 h ou 2500 km I: Inspecter 100 h ou 1 an ou 5000 km L: Lubrifier R: Remplacer 200 h ou 2 ans ou 10000 km À...
Page 92
PROGRAMME D'ENTRETIEN PROGRAMME D'ENTRETIEN D'ENTRETIEN Inspection initiale 10 h ou 400 km 25 h ou 1250 km A: Ajuster N: Nettoyer 50 h ou 2500 km I: Inspecter 100 h ou 1 an ou 5000 km L: Lubrifier R: Remplacer 200 h ou 2 ans ou 10000 km À...
Page 93
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Ce chapitre contient des directives REMARQUE: Pendant la vérification relatives aux procédures d'entretien de l'huile à moteur, inspecter visuel- de base. Vous pouvez effectuer ces lement la zone du réservoir d'huile et opérations si vous possédez les com- du moteur pour déceler d'éventuelles pétences mécaniques...
Page 94
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Pour ajouter de l'huile, retirer la jauge. Vidange d'huile Poser un entonnoir sur le trou de rem- plissage du réservoir d'huile pour évi- ter tout déversement. Verser une petite quantité d'huile et re- vérifier le niveau. Répéter l'opération ci-dessus jusqu'à ce que le niveau d'huile atteigne la marque supérieure de la jauge.
Page 95
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Nettoyage du tamis du réservoir d'huile REMARQUE: Se reporter au chapitre PROGRAMME D'ENTRETIEN pour la fréquence de nettoyage du tamis du réservoir d'huile. Déposer les boulons de fixation du rac- cord de sortie du réservoir d'huile. vmo2008-011-014_a 1. Bouchon du réservoir d'huile à moteur vmo2008-011-066_a CÔTÉ...
Page 96
PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVERTISSEMENT Toujours porter une protection oculaire. Les produits chimiques peuvent causer des éclaboussures et vous blesser les yeux. Essuyer toute huile renversée sur le ré- servoir d'huile. Remplacer le joint torique du raccord de sortie du réservoir d'huile. vmo2008-011-042_a Reposer le raccord de sortie sur le ré- CÔTÉ...
Page 97
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Remplir le réservoir d'huile avec 1.8 L d'huile recommandée. Se reporter à la HUILE À MOTEUR RECOM- rubrique MANDÉE dans ce chapitre pour plus de détails. Démarrer le moteur et le laisser tour- ner au ralenti quelques minutes. Vérifier qu'il n'y a pas de fuite.
Page 98
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Déposer le bouchon du réservoir d'es- Déposer le bouchon de remplissage. sence. Lorsque le véhicule se trouve sur une surface horizontale, le liquide est au niveau approprié lorsqu'il peut être vu par le trou du bouchon de réservoir. vmo2008-011-028_c Dégager du carénage les pattes du couvercle.
Page 99
Le système de refroidissement doit de retirer le bouchon de vidange. être rempli avec l'ANTIGEL PRÉMÉ- LANGÉ BRP (N/P 219 700 362) ou bien avec de l'eau distillée et une solution antigel (50% d'eau, 50% d'antigel). Remplacement du liquide de...
Page 100
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Desserrer le collier de serrage de la du- rite de sortie du radiateur. Retirer la durite de sortie du radiateur pour vidanger complètement le circuit. vmo2008-011-087_a RÉSERVOIR DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 1. Liquide de refroidissement ici Le niveau du liquide peut aussi être vé- rifié...
Page 101
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Filtre à air Directives pour l'entretien du filtre à air Comme dans le cas de tout VTT, il est essentiel d'entretenir le filtre à air pour assurer un rendement et une durée adéquats du moteur. Ajuster la fréquence des entretiens du filtre à...
Page 102
PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2008-011-020_a 219700341 1. Boîtier de filtre à air NETTOYANT POUR FILTRE EN MOUSSE UNI 2. Tube de vidange (N/P 219 700 341) 3. Fixation 2. Attendre 3 minutes. REMARQUE: Si le véhicule est uti- lisé dans des endroits poussiéreux, 3.
Page 103
PROCÉDURES D'ENTRETIEN ATTENTION Ne jamais faire cette opération immédiatement après une période de fonctionne- ment du moteur, car l'échappement est alors brûlant. Retirer le pare-étincelles du silencieux. vmo2008-011-069_a NETTOYER 1. Nettoyer cette partie La repose s'effectue à l'inverse de la dépose.
Page 104
PROCÉDURES D'ENTRETIEN ATTENTION Ne jamais net- toyer le radiateur avec les mains lorsqu'il est chaud. Le laisser d'abord refroidir. AVIS Faire attention à ne pas en- dommager les ailettes du radiateur pendant leur nettoyage. N'utiliser aucun objet ou outil pouvant les en- dommager.
Page 105
PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS S'il impossible d'at- teindre les réglages recomman- dés, consulter un concessionnaire Can-Am autorisé. Jeu inférieur aux recommandations Si le jeu est inférieur aux recomman- RÉGLAGE AU dations, se référer à vmo2010-012-005_a NIVEAU DU COUVERCLE D'EM- LEVIER D'EMBRAYAGE — RÉGLAGE BRAYAGE plus loin.
Page 106
PROCÉDURES D'ENTRETIEN 529036076 LA CLÉ DE RÉGLAGE DE L'EMBRAYAGE vmo2010-012-001_a CÔTÉ GAUCHE DU MOTEUR 1. Bouchons d'accès 2. Couvercle d'embrayage Vérifier par la fenêtre supérieure du couvercle d'embrayage si le câble et la came d'embrayage sont complète- vmo2008-011-071_a ment relâchés. 1.
Page 107
PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS puis la tourner de 3/8 à 1/2 tour dans Le disque d'embrayage peut le sens contraire des aiguilles d'une s'user prématurément si le réglage montre à partir du point de contact. est trop serré. Maintenir la vis de réglage au moyen Reposer le bouchon d'accès.
Page 108
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Déposer le couvercle du logement de la manette d'accélérateur. vmo2008-011-101_a CÔTÉ GAUCHE DU MOTEUR 1. Déposer la vis 2. Couvercle 3. Carter de papillon vmo2008-011-001_d 1. Déposer les vis Installer le HUILEUR DE CÂBLE (N/P 529 035 738) ou l'équivalent sur le Retirer le câble de la manette d'accélé- câble.
Page 109
PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVERTISSEMENT Toujours porter des verres de pro- tection et des gants quand on lu- brifie un câble. REMARQUE: Mettre un chiffon au- tour de l'outil de lubrification de câble pour éviter les éclaboussures de lubri- fiant. Mettre du lubrifiant jusqu'à ce qu'il tra- vmo2008-011-072_a verse le câble.
Page 110
PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2008-011-083_a 1. Bougies vmo2008-011-001_c Pose des bougies 1. Manette d'accélérateur A. 2 mm à 4 mm Avant d'installer les bougies, s'assurer que la surface de contact des culasses Bougies et des bougies n'est pas sale. Avec une jauge d'épaisseur, régler Dépose des bougies l'écartement des électrodes entre 0.7 mm à...
Page 111
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Fusibles AVERTISSEMENT Toujours respecter cette séquence Vérification des fusibles de démontage: débrancher le Le système électrique est protégé par câble négatif NOIR (-) d'abord. des fusibles. Si un fusible est endom- magé, le remplacer par un autre de Retirer les boulons de fixation du sup- même calibre.
Page 112
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Fusibles sous le siège Fusibles du côté gauche du moteur vmo2008-011-029_b vmo2008-011-037_a EMPLACEMENT DES FUSIBLES EMPLACEMENT DES FUSIBLES 1. Porte-fusibles 1. Porte-fusibles vmo2008-011-081_a vmo2008-011-081_a DESCRIPTION DES FUSIBLES DESCRIPTION DES FUSIBLES 1. Principal (20 A) 1. Ventilateur de refroidissement/accessoires 2.
Page 113
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Pour remplacer une ampoule de phare, procéder comme suit. Mettre la clé de contact à la position «OFF». Enlever le protecteur en caoutchouc du logement de phare. mmr2009-005-001_a vmo2008-018-038_a TYPIQUE 1. Protecteur de caoutchouc Débrancher le connecteur de l'am- poule de phare.
Page 114
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Voyants Soulever et maintenir le clip de rete- nue, puis retirer l'ampoule. Remplacement des ampoules de voyant Déposer le bouchon du réservoir d'es- sence. Déposer la console. vmo2008-018-037 TYPIQUE Remplacer l'ampoule défectueuse. Bien réinstaller les pièces enlevées dans l'ordre inverse de leur dépose. vmo2008-011-050_a Remplacement des ampoules de 1.
Page 115
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Chaîne d'entraînement REMARQUE: Toujours régler la chaîne d'entraînement avec le conducteur, ou AVERTISSEMENT un poids équivalent, assis sur le véhi- cule. Toujours mettre l'interrupteur d'al- 1. Choisir une surface horizontale et lumage à «OFF» avant de vérifier, mettre la boîte de vitesses au point de régler ou de graisser la chaîne mort.
Page 116
PROCÉDURES D'ENTRETIEN 3. Une fois la lame de tournevis bien en place, pousser ou tirer le véhicule vers l'avant pour augmenter ou vers l'arrière pour réduire le jeu libre de la chaîne. Pour les réglages corrects, se référer au tableau suivante: JEU DE LA MÉTHODE DE MODÈLES...
Page 117
PROCÉDURES D'ENTRETIEN DS 450/DS 450 X xc AVERTISSEMENT PRESSION DES Lorsqu'on remplace les pneus, AVANT ARRIÈRE PNEUS ne jamais installer de pneus dia- gonaux avec des pneus radiaux. MAX. 48.3 kPa Jusqu'à Cette application combinée peut 100 kg créer des problèmes de maniabi- MIN.
Page 118
PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Toujours utiliser les écrous de roue et les rondelles recomman- dés (le cas échéant). D'autres écrous et rondelles risquent d'endomma- ger la jante. Roulements de roue avant Inspection des roulements de roue avant Tenir la roue par le rebord supérieur, puis tirer et pousser afin de sentir le vmo2008-011-103 jeu.
Page 119
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Inspection des bras oscillants, des bras triangulaires et de la tringlerie de suspension Vérifier si ces pièces sont endomma- gées (fissures, creux, jeu excessif ou piqûres de corrosion). Si l'un de ces dommages est détecté ne pas utiliser le véhicule et consulter un conces- sionnaire Can-Am autorisé.
Page 120
PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2009-005-008_a BRAS PIVOTANT vmo2008-011-062_a 1. Graisseur TYPIQUE 1. Niveau de liquide de frein correct 2. Niveau de liquide de frein insuffisant Freins Nettoyer et déposer le couvercle du Niveau du liquide de frein. filtre, puis ajouter du liquide au besoin. Ne pas trop remplir.
Page 121
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Liquide de frein recommandé Toujours utiliser un liquide de frein qui répond à la norme DOT 4. AVIS Pour éviter que le système de freinage soit gravement endom- magé, ne pas utiliser de liquide autre que celui recommandé, et ne pas mélanger différents liquides pour remplir.
Page 122
PROCÉDURES D'ENTRETIEN naire Can-Am autorisé pour les couples LIMITES D'USURE prescrits, et remplacer ou réparer des Épaisseur des pièces. 1 mm plaquettes de frein 3.5 mm Épaisseur des disques Gauchissement 0.2 mm maximal des disques Si on décèle un problème au niveau des freins, s'adresser à...
Page 123
ENTRETIEN DU VÉHICULE Entretien d'après- utilisation Si le véhicule est utilisé en milieu salin, il faut le rincer à l'eau douce pour le pré- server, ainsi que ses composants, de la corrosion. On recommande fortement de lubrifier les pièces métalliques. Uti- liser leLUBRIFIANT XPS (N/P 293 600 016) ou un équivalent.
Page 124
ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE AVERTISSEMENT Faire vérifier l'intégrité du système d'alimentation par un concession- naire ou distributeur Can-Am au- PRO- torisé tel que prescrit dans le GRAMME D'ENTRETIEN Si le véhicule n'est pas utilisé pendant plus de quatre mois, il faut le remiser adéquatement.
Page 126
Le conces- sionnaire Can-Am autorisé a besoin de ces numéros pour bien remplir les ré- clamations de garantie. BRP ne pourra accepter une réclamation en vertu de la garantie si le numéro d'identification vmo2009-023-002_d du moteur (NIM) ou le numéro d'iden-...
Page 127
RÉGLEMENTATION RÉGISSANT LE SYSTÈME DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS DE BRUIT É.-U. et Canada seulement Il est interdit de trafiquer le système de réduction des émissions de bruit! En vertu de la loi fédérale américaine et des lois provinciales canadiennes, il peut être interdit d'effectuer les opérations suivantes: 1.
Page 128
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE vmo2011_EC declaration_VTT ______________...
Page 129
Lubrification de vitesses) Filtre à huile multicouche Filtre à huile synthétique Décompresseur Automatique BRP, acier inoxydable Échappement Filtre à air Filtre en mousse à 2 étages BOÎTE DE VITESSES Embrayage Embrayage à huile multidisque Boîte de vitesses 5 vitesses à...
Page 130
FICHES TECHNIQUES DS 450/DS 450 X XC/ MODÈLE DS 450 X MX SYSTÈME D'ALIMENTATION (suite) Marque Bosch Pompe à essence Électrique (dans le réservoir Type d'essence) SYSTÈME ÉLECTRIQUE Marque Denso Génératrice- magnéto Type 250 W à 6000 tr/min Type d'allumage Numérique à...
Page 131
FICHES TECHNIQUES DS 450/DS 450 X XC/ MODÈLE DS 450 X MX GROUPE D'ENTRAÎNEMENT Entraînement par chaîne/ Essieu arrière essieu rigide SUSPENSION Suspension indépendante - Type bras triangulaire double DS 450 Amortisseurs DS 450 X xc Avant HPG (totalement réglable) DS 450 Xmx DS 450 241 mm...
Page 132
FICHES TECHNIQUES DS 450/DS 450 X XC/ MODÈLE DS 450 X MX ROUES DS 450 10 X 55 Avant DS 450 X xc 10 X 5 DS 450 X mx 10 X 5 Dimensions 9 x 8.5 DS 450 Arrière 9 x 8 DS 450 X xc DS 450 X mx...
Page 133
FICHES TECHNIQUES DS 450/DS 450 X XC/ MODÈLE DS 450 X MX DIMENSIONS Longueur hors tout 1.839 m DS 450 1.168 m Largeur hors tout DS 450 X xc 1.17 m à 1.27 m DS 450 X mx DS 450 1.064 m Hauteur hors tout DS 450 X xc...
Page 134
VTT Can-Am équipé d'un embrayage à huile Mélange éthylène glycol (50%) et eau distillée (50%). Employer le liquide prémélangé Liquide de refroidissement BRP ou un liquide conçu spécialement pour les moteurs en aluminium Type Essence super sans plomb En Amérique du Nord:...
Page 136
DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC LE MOTEUR NE TOURNE PAS 1. L'interrupteur d'allumage se trouve à «OFF». – Mettre l'interrupteur à «ON». 2. L'interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur est à la position «OFF». – Mettre l'interrupteur à «ON». 3. La boîte de vitesses n'est pas au point mort (N). –...
Page 137
DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER (suite) 3. L'essence ne parvient pas au moteur (bougies sèches lorsqu'on les en- lève). – Vérifier le niveau d'essence. – Il peut y avoir une panne de la pompe à essence. –...
Page 138
DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC SURCHAUFFE DU MOTEUR 1. Bas niveau de liquide de refroidissement dans le circuit de refroidisse- ment. – Vérifier le niveau du liquide de refroidissement, se reporter à RENSEIGNE- MENTS SUR L'ENTRETIEN. – Vérifier que le ventilateur de refroidissement fonctionne correctement. 2.
Page 139
DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC LE VÉHICULE N'ATTEINT PAS SA VITESSE MAXIMALE 1. Moteur. – Se reporter à MANQUE D'ACCÉLÉRATION OU DE PUISSANCE DU MO- TEUR. 2. Frein de stationnement. – S'assurer que le frein de stationnement est complètement relâché. 3. Filtre à air/boîtier de filtre à air obstrué ou sale. –...
Page 140
DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC ______________...
Page 142
S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
Page 143
– Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entretien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces n’ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résultant de réparations effectuées par une personne n’étant pas un concessionnaire Can-Am VTT autorisé;...
Page 144
BRP. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par des pièces d’origine VTT Can-Am neuves, sans frais pour le coût des pièces et/ou de...
Page 145
états, territoires et leurs agences respectives. BRP se réserve le droit d’améliorer ou de modifier ses produits en tout temps sans encourir aucune obligation de modifier les produits fabriqués auparavant.
Page 146
également transférée et sera valide pour le reste de la période de couver- ture, à condition que BRP soit avisé du transfert de propriété de la façon suivante: 1. L’ancien propriétaire communique avec BRP (au numéro de téléphone ci-après) ou avec un concessionnaire BRP autorisé...
Page 147
S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
Page 148
– Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entretien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces n’ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résultant de réparations effectuées par une personne n’étant pas un distributeur/conces- sionnaire Can-Am autorisé;...
Page 149
BRP. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
Page 150
états, territoires et leurs agences respectives. BRP se réserve le droit d’améliorer ou de modifier ses produits en tout temps sans encourir aucune obligation de modifier les produits fabriqués auparavant.
Page 151
Sherbrooke QC J1L 1W3 Tél.: +1 819 566-3366 Vous trouverez les coordonnées de votre distributeur local sur www.brp.com. * Dans le territoire couvert par cette garantie limitée, Bombardier Produits Récréatifs inc. ou ses sociétés affiliées distribue et offre les services reliés aux produits.
Page 152
à la présente garantie limitée. S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
Page 153
– Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entretien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces n’ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résultant de réparations effectuées par une personne n’étant pas un distributeur/conces- sionnaire autorisé;...
Page 154
BRP est sujette aux lois locales ou nationales qui s'appliquent pour votre pays. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
Page 155
états, territoires et leurs agences respectives. BRP se réserve le droit d’améliorer ou de modifier ses produits en tout temps sans encourir aucune obligation de modifier les produits fabriqués auparavant. 8) TRANSFERT Si la propriété...
Page 156
Sherbrooke QC J1L 1W3 Tél.: +1 819 566-3366 Vous trouverez les coordonnées de votre distributeur local sur www.brp.com. * Dans le territoire couvert par cette garantie limitée, Bombardier Produits Récréa- tifs inc. ou ses sociétés affiliées distribue et offre les services reliés aux produits.
Page 157
CONDITIONS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les termes et conditions suivants ne sont applicables qu'aux produits vendus en France: Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité...
Page 158
Cette page est blanche intentionnellement ______________...
Page 159
INFORMATION SUR LE CLIENT ______________...
Page 160
BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées afin de vous com- muniquer de l'information reliée à la sécurité ou à la garantie de vos produits. BRP et ses sociétés affiliées pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distri- bution d'information de marketing et promotionnelle en référence à...
Page 161
S'il s'agit d'un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le proprié- taire précédent accepte le transfert. Il est important d'aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée car cela nous permet de joindre le propriétaire lorsque nécessaire, comme à l'occasion d'un rappel sécuritaire.
Page 162
CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
Page 165
Veuillez communiquer avec le concessionnaire qui vous a vendu le véhicule pour vous assurer qu’il l’a enregistré auprès de BRP. Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de...