Seal the circumference of connectors (11) for draining con-
densate from below with automotive body sealant.
When installing the unit, it is vital to ensure that
the connectors (11) to the condensate drainage are
located in the recess at the bottom of the device. Oth-
erwise there is a risk of water penetrating the interior!
In order to provide good air circulation, the openings in
the bottom of the unit and the floor must align exactly.
Correct operation of the unit cannot be guaranteed un-
less this is the case!
p
n
10
7
8
9
2
11
1
Guide the tension strap (4) through the 2 fastening brackets (3) –
the lettering on the tension strap should face downwards.
Place air conditioning unit in the stowage compartment
between the retaining brackets (2 – HW) and the fastening
brackets (3). Secure air conditioning unit using the tension
strap (4). Ensure that the tension strap is inserted in the re-
cesses provided on the unit. Guide tension strap (4) through
the clasp (6) as shown in the illustration and tighten.
The air conditioning unit must be attached at all sides
using the brackets provided in order to prevent unin-
tentional movement if vigorous movements occur (e.g. hard
braking).
Attach the two floor grilles (5) for "LE" and "LA" to the floor
of the vehicle from below with suitable screws or clips (not
provided).
4
6
4
3
11
3
LE
LA
5
Cold air distribution and circulating air
return feed
Air distribution
The same pipework (cold air pipes) are used in heating /
cooling mode.
An alle drei Kaltluftauströmer des Gerätes (7, 8 + 9) muss je
ein Kaltluftrohr KR 65 Ø 65 mm (10) mit mindestens einem
Auslass angeschlossen werden.
Die Kaltluftrohre (10) in die Kaltluftauströmer am Gerät
schieben und zu den Luftaustrittsdüsen verlegen. Auf einen
festen Sitz der Kaltluftrohre in den Kaltluftausströmern achten.
Als Zubehör bietet Truma zur Geräuschreduzierung einen
Schall dämpfer zur Montage in das Kaltluftsystem an (Art.-Nr.
40040-60100).
Suitable vents for air in the passenger compartment are the
SCW 2 swivelling nozzles (black – part no. 39971-01 or beige,
part no. 39971-02), end piece EN-O (part no. 40171-07) with
lamella inset LA (part no. 40721-01/02/03/04/05) or the RL
rectangular air outlet (part no. 40280-01) with the ANH con-
necting piece (part no. 40290-02) have proven to be suitable
for emitting the cooled air into the interior of the vehicle.
Important notes
The cold air distribution system is individually designed for
each vehicle model using a modular principle. A wide range
of accessories is available for this purpose.
In order to achieve the best possible cooling power, we
recommend:
– Route cold air pipes to air vents as short and straight as
possible.
– The total accumulated length of cold air duct that may be
used is 15 m.
– Connect the longest cold air pipe (max. 8 m) to the
right-hand cold air outlet (9), since this has the most air
throughput.
– To prevent condensation in the cold air ducts, do not route
pipes anywhere near heat sources (e.g. power supplies or
behind the refrigerator).
Circulating air return
The circulating air is drawn in again by the unit, either through
an additional rectangular air grille (1 – part no. 40040-29200)
or 3 round air grilles (part no. 40040-20400), e.g. in the stow-
age box wall or via several smaller openings with a total area
of at least 300 cm².
Important note
To ensure trouble-free air exchange, the air infeed from the in-
terior of the vehicle to the installation location must be located
in the immediate vicinity of the device. If appropriate, covers
are to be fitted, in order to avoid the circulating air return be-
ing impeded by stowed objects.
If the equipment cannot be installed in close proximity,
Truma can provide a flexible air intake (part no. 40090-
59100) as an accessory.
21