Truma Aventa comfort Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Aventa comfort:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

Aventa comfort
Gebrauchsanweisung
Einbauanweisung
Im Fahrzeug mitzuführen!
Operating instructions
Installation instructions
To be kept in the vehicle!
Mode d'emploi
Instructions de montage
À garder dans le véhicule !
Istruzioni per l'uso
Istruzioni di montaggio
Da tenere nel veicolo!
Gebruiksaanwijzing
Seite 2
Inbouwhandleiding
Seite 10
In het voertuig meenemen!
Brugsanvisning
Page 14
Monteringsanvisning
Page 22
Skal medbringes i køretøjet!
Bruksanvisning
Page 26
Monteringsanvisning
Page 34
Skall medföras i fordonet!
Pagina 38
Pagina 46
Pagina 50
Pagina 58
Side 62
Side 70
Sida 74
Sida 82
Page 88

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Truma Aventa comfort

  • Page 1 Aventa comfort Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Seite 2 Pagina 50 Einbauanweisung Inbouwhandleiding Seite 10 Pagina 58 Im Fahrzeug mitzuführen! In het voertuig meenemen! Operating instructions Brugsanvisning Page 14 Side 62 Installation instructions Monteringsanvisning Page 22 Side 70 To be kept in the vehicle! Skal medbringes i køretøjet!
  • Page 2: Table Des Matières

    Zum Erlöschen von Gewährleistungs- und Ga- rantieansprüchen sowie zum Ausschluss von Haftungsansprüchen führen insbesondere: – Veränderungen am Gerät (einschließlich Zubehörteilen), – Verwendung von anderen als Truma Original- teilen als Ersatz- und Zubehörteile, – das Nichteinhalten der Einbau- und Gebrauchsanweisung.
  • Page 3: Hinweise Zur Benutzung Von Klimasystemen

    Außerdem erlischt die Betriebserlaubnis des Hinweise zur Benutzung von Klimasystemen Gerä tes und dadurch in manchen Ländern auch die Betriebserlaubnis des Fahrzeuges. Das Klimasystem ist für eine Stromaufnahme bis zu 4,2 A ausgelegt. Prüfen Sie vor Inbe- Der Kältekreislauf enthält das Kältemit- triebnahme, ob der Campingplatz ausreichend tel R 407C und darf nur im Werk geöffnet abgesichert ist (min.
  • Page 4: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung Mit einem mobilen Endgerät und der Truma App können Die im Display angezeigten Symbole, werden je nach Gebrauchsanweisungen im offline Modus angesehen Einstellung sichtbar. werden. Die Gebrauchsanweisungen werden einmalig bei bestehender Funkverbindung heruntergeladen und auf dem mobilem Endgerät gespeichert.
  • Page 5: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Im Automatikbetrieb wird je nach Raumtemperatur der Kühl- oder Heizbetrieb sowie die Gebläsestufe automatisch Vor dem Einschalten unbedingt darauf achten, dass die Ab- gewählt. sicherung der Stromversorgung des Campingplatzes (230 V) Im Umluftbetrieb wird die Innenluft umgewälzt und durch ausreicht.
  • Page 6: Reset

    Die Fernbedienung und die Batterien dürfen nicht über warten und wieder einschalten. Leuchtet die rote LED weiter- den Hausmüll entsorgt werden sondern müssen ge- hin, wenden Sie sich an das Truma Servicezentrum. trennt über eine Sammelstelle der Wiederverwertung zugeführt werden. Dadurch leisten Sie Ihren Beitrag zur Wie- derverwendung und zum Recycling.
  • Page 7: Zubehör

    Gebläsestufe hoch wählen Klimasystem bis zur gewünschten Temperatur im Fahrzeug Luftverteilers – Erweiterbar mit der Truma iNet Box. Damit können alle TIN- Wasser tropft aus dem – Kondensatablauf an der Außen- Bus fähigen Truma Geräte auch über die Truma App gesteu-...
  • Page 8: Technische Daten

    Die Freiräume um die Außeneinheit müssen vorne 20 mm, seit- Prüfbedingungen. lich 100 mm betragen. Nach hinten ist ein Freiraum von mindes- tens 30 mm einzuhalten. Truma empfiehlt einen Freiraum von Spannungsversorgung 200 mm, damit die Abluft frei ausgeblasen werden kann.
  • Page 9: Kondensatabläufe

    Hersteller-Garantieerklärung fremde Betriebsbedingungen – infolge von Schäden durch höhere Gewalt oder Naturkatas- (Europäische Union) trophen, sowie durch andere Einflüsse die nicht von Truma zu verantworten sind 1. Umfang der Herstellergarantie – infolge von Schäden, die auf unsachgemäßen Transport zu- rückzuführen sind Truma gewährt als Hersteller des Gerätes dem Verbraucher...
  • Page 10: Einbauanweisung

    Lieferumfang eben und glatt sein. Außeneinheit: Es gibt 3 Möglichkeiten für den Einbau: – 1 Aventa comfort – Der Ausschnitt muss neu ausgeschnitten werden – 2 Haltewinkel (350 x 380 mm). – 4 Schrauben M6 x 70 beschichtet mit Schraubensicherung –...
  • Page 11: Einbau Ausschnitt 400 X 400

    Einbau Ausschnitt 400 x 400 Vorbereitung Netzkabelanschluss Wir empfehlen für die optimale Abdichtung, den als Zu- Durchführung für Netzkabel zum Anschlusspunkt z. B. in der behör erhältlichen Dichtrahmen (Art.-Nr. 40091-19000) zu Zwischendecke vorsehen. verwenden. Den Einbau mit Dichtrahmen entnehmen Sie der Einbauan- weisung, die dem Dichtrahmen beiliegt.
  • Page 12: Befestigen Des Gerätes

    Befestigen des Gerätes Befestigen des Luftverteilers Die beiden Haltewinkel (gekennzeichnet mit einem Pfeil in Kabel vom Luftverteiler am Elektronikkasten anschließen. Fahrtrichtung) am Gerät mit den 4 beiliegenden Schrauben M6 x 70 (mit Schraubensicherung) anschrauben. Drehmoment 1,8 Nm Bei Dachstärken über 50 mm müssen Schrauben M6 (Länge = Dachstärke + 30 mm) mit einer Zugfestigkeit 8.8 verwendet werden.
  • Page 13: Einsetzen Der Filter

    Einsetzen der Filter Filter in die Paneele einsetzen und auf den Luftverteiler aufstecken. Bild 28 Bild 29 Bild 30 Elektrischer Anschluss 230 V Der elektrische Anschluss 230 V darf nur vom Fach- mann (in Deutschland z. B. nach VDE 0100, Teil 721 oder IEC 60364-7-721) durchgeführt werden.
  • Page 14: Symbols Used

    Air inlets / outlets ..............20 To avoid transportation damage, the device Condensation traps ............. 21 Manufacturer’s Warranty may only be dispatched if the Truma Service (European Union) .............. 21 Centre has been consulted beforehandTruma Service Centre has been consulted beforehand.
  • Page 15: Notes On Using Air Conditioning Systems

    The appliance’s operating permit, and conse- Notes on using air conditioning systems quently also the vehicle’s operating permit in The air conditioning system is designed for a some countries, are also rendered void. power consumption of up to 4.2 A. You should still check whether the camp site has ade- The refrigerant circuit contains R 407C re- quate fuse protection (min.
  • Page 16: Operating Instructions

    Operating instructions Operating instructions can be viewed in offline mode The symbols in the display are visible depending on the with a mobile device and the Truma App. Download the settings. operating instructions when you have a WiFi connection and save them on your mobile device.
  • Page 17: Start-Up

    Start-up In automatic mode, cooling / heating mode and the fan level are selected automatically depending on the room Before switching on, be sure to check that the camp site has temperature. adequate power supply fusing (230 V). In circulated air mode, the interior air is recirculated and In order to prevent the power cable of the recreational cleaned by the filters.
  • Page 18: Reset

    If the red LED continues to sent for recycling separately via a collection point. By illuminate, please contact the Truma Service Centre. doing this you are contributing towards reuse and recycling. Maintenance...
  • Page 19: Accessories

    – Condensation trap on external required temperature is reached in the vehicle. air distributor unit blocked – Can be extended with the Truma iNet Box. With this, all – Seal between device and roof TIN bus-capable Truma appliances can also be controlled not intact via the Truma App –...
  • Page 20: Technical Data

    Technical data Clearance around the air conditioning system Determined on the basis of EN 14511 or Truma test conditions The clearance around the external unit must be 20 mm at the front and 100 mm at the side. At least 30 mm of clearance Power supply must be left at the rear.
  • Page 21: Condensation Traps

    The warranty must be claimed with an authorised service part- facturing defects of the unit. ner or at the Truma Service Centre. All the relevant addresses and phone numbers can be found at www.truma.com, in the This Warranty is applicable in EU member states as well as “Service”...
  • Page 22: Installation Instructions

    – The cut-out must be a new cut-out (350 x 380 mm). External unit: – Cut-out of an existing roof hatch (400 x 400 mm) without a – 1 Aventa comfort sealing frame (accessory). – 2 brackets – Cut-out of an existing roof hatch (400 x 400 mm) with a –...
  • Page 23: Cut-Out Installation 400 X 400

    Cut-out installation 400 x 400 Preparation for power cable connection For optimum sealing we recommend the use of the sealing Provide lead-through for mains cable to connection point, frame that is available as accessory (part no. 40091-19000). e.g. in the false ceiling. For installation with a sealing frame, please refer to the instal- lation instructions provided with the sealing frame.
  • Page 24: Securing The Device

    Securing the device Securing the air distributor Screw the two brackets (marked with an arrow in the direction Connect the cable from the air distributor to the electronics of travel) to the device using the 4 provided M6 x 70 screws unit.
  • Page 25: Inserting The Filters

    Inserting the filters Insert filters into panels and attach to the air distributor. Figure 28 Figure 29 Figure 30 230 V electrical connection The 230 V electrical connection must always be made by an expert (in Germany for example in accordance with VDE 0100, part 721 or IEC 60364-7-721).
  • Page 26: Symboles Utilisés

    : – modifications apportées à l’appareil (y com- pris accessoires) ; – utilisation de pièces de rechange et acces- soires autres que des pièces originales Truma ; – non-respect des instructions de montage et du mode d’emploi.
  • Page 27: Remarques Sur L'utilisation De Systèmes De Climatisation

    En outre, l’autorisation d’utiliser l’appareil Remarques sur l’utilisation de systèmes de climatisation est annulée et entraîne dans de nombreux pays l’annulation de l’autorisation pour tout le système de climatisation est conçu pour une véhicule. consommation de courant de jusqu’à 4,2 A. Avant la mise en service, vérifiez si le camping Le circuit de froid contient le réfrigérant R 407C ;...
  • Page 28: Mode D'emploi

    Les symboles affichés sur l’afficheur deviennent visibles hors connexion à l’aide d’un terminal mobile et de la en fonction du réglage. Truma App. Les modes d’emploi sont téléchargés une fois avec la liaison radio existante et enregistrés sur le terminal mobile.
  • Page 29: Mise En Service

    Mise en service Le chauffage par température extérieure inférieure à 4 °C n’est pas possible car la puissance de chauffe diminue Avant la mise en marche, veiller impérativement à ce que le fortement. Entre 4 °C et 7 °C, l’appareil se met brièvement en fusible de l’alimentation en courant du terrain de camping soit mode de dégivrage.
  • Page 30: Éclairage D'ambiance

    Si la LED rouge est tou- le système de climatisation sans filtre. Cela peut provoquer jours allumée, adressez-vous au centre de SAV Truma. une perte de puissance. Sur le toit, toujours garder les en- trées d’air / sorties d’air ainsi que les écoulements d’eau de condensation exemptes d’obstacles, par exemple des feuilles...
  • Page 31: Accessoires

    Truma Combi compatibles iNet et les systèmes de climatisation Truma L’appareil refroidit / – Filtre(s) encrassé(s), remplacer Aventa eco, Aventa comfort (à partir du numéro de série chauffe l’air insuffisam- le(s) filtre(s) 24084022 – 04/2013), Saphir comfort RC et Saphir compact ment ou pas du tout (à...
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    20 mm devant, de 100 mm sur les côtés. Vers l’arrière, il 230 V – 240 V , 50 Hz faut respecter un espace libre d’au moins 30 mm. Truma re- Consommation de courant commande un espace libre de 200 mm afin que l’air d’extrac- Refroidissement : 4,2 A...
  • Page 33: Écoulements D'eau De Condensation

    Le partenaire SAV agréé ou le centre de service après-vente défectueuses deviennent la propriété du fabricant ou du par- Truma décideront au cas par cas de la marche à suivre. Afin tenaire SAV agréé. Si l’appareil n’est plus fabriqué au moment de prévenir tous dommages dus au transport, l’appareil ne de-...
  • Page 34: Instructions De Montage

    Volume de livraison Choix de l’emplacement Unité extérieure : – 1 Aventa comfort Après le montage du système de climatisation de toit, – 2 équerres de fixation une cheminée d’évacuation des gaz brûlés éventuelle- – 4 vis M6 x 70 enduites avec vernis de blocage de vis ment présente à...
  • Page 35: Montage Découpe 400 X 400

    Montage découpe 400 x 400 Préparation connexion câble d’alimentation Pour une étanchéification optimale, nous recommandons Prévoir le passe-fil pour câble d’alimentation vers le point de l’utilisation du cadre d’étanchéité disponible en tant qu’acces- connexion, par exemple dans le plafond intermédiaire. soire (n° d’art.
  • Page 36: Fixation De L'appareil

    Fixation de l’appareil Fixation du distributeur d’air Visser les deux équerres de fixation (marquées par une flèche Raccorder les câbles du distributeur d’air sur le boîtier dans le sens de la marche) sur l’appareil avec les 4 vis jointes électronique. M6 x 70 (avec vernis de blocage de vis).
  • Page 37: Mise En Place Des Filtres

    Mise en place des filtres Mettre en place les filtres dans les panneaux et les enfoncer sur le distributeur d’air. Figure 28 Figure 29 Figure 30 Connexion électrique 230 V Seul un spécialiste est autorisé à réaliser le raccorde- ment électrique 230 V (en Allemagne par exemple selon la norme VDE 0100, partie 721 ou IEC 60364-7-721).
  • Page 38: Simboli Utilizzati

    (Unione Europea) .............. 45 Per evitare danni conseguenti al trasporto, l’apparecchio potrà essere spedito solo previo Istruzioni di montaggio accordo con il centro di assistenza Truma. Contenuto della fornitura ............ 46 Accessori per l’installazione (optional) ......46 Prima di aprire l’alloggiamento, è necessario Scopo d’impiego ..............
  • Page 39: Indicazioni Sull'uso Dei Sistemi Di Condizionamento

    Decade, inoltre, la licenza d’uso dell’apparec- Indicazioni sull'uso dei sistemi di condizionamento chio e, in alcuni paesi, anche il permesso di circolazione del veicolo. Il sistema di condizionamento è progettato per un assorbimento di corrente fino a 4,2 A. Prima Il circuito frigorifero contiene il refrige- della messa in funzione, verificare che la prote- rante R 407C e può...
  • Page 40: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso Con un terminale mobile e Truma App è possibile visua- I simboli visualizzati nel display sono visibili a seconda lizzare le istruzioni per l’uso in modalità offline. Le istru- dell’impostazione. zioni per l’uso vengono scaricate una tantum in presenza di una connessione wireless e salvate sul terminale mobile.
  • Page 41: Messa In Funzione

    Messa in funzione per breve tempo in modalità di sbrinamento. Oltre i 7 °C, il riscaldamento funziona senza limitazioni. Prima di accendere l’apparecchio, accertarsi che la protezio- ne dell’alimentazione elettrica del campeggio sia sufficiente Nella modalità automatica, la modalità di raffreddamento o (230 V).
  • Page 42: Reset

    Indica un guasto all’apparecchio. Spegnere l’apparecchio, attendere qualche istante e poi riaccenderlo. Se il LED rosso Manutenzione continua ad essere acceso, rivolgersi al centro di assistenza Truma. Non incaricare bambini della manutenzione, riparazione e pu- lizia dell’apparecchio. Distribuzione dell’aria Cambiare il filtro a seconda della frequenza d’uso, tuttavia al- Destra / sinistra meno ogni 12 mesi (consigliato).
  • Page 43: Accessori

    IR? / Sintonizzare il Truma iNet Box telecomando sul ricevitore IR. La Truma iNet Box consente di collegare facilmente in rete gli apparecchi Truma e gestirli con uno smartphone o un tablet Se queste misure non consentono di eliminare il guasto, tramite App.
  • Page 44: Specifiche Tecniche

    20 mm davanti e 100 mm di lato. Lo spazio libero dietro deve 230 V – 240 V , 50 Hz essere di almeno 30 mm. Truma consiglia uno spazio libero Corrente assorbita di 200 mm affinché l’aria di scarico possa essere espulsa Raffreddamento: 4,2 A liberamente.
  • Page 45: Scarichi Condensa

    Il diritto di garanzia deve essere esercitato presso un partner Questa garanzia vale negli Stati membri dell’Unione Europea di assistenza autorizzato o il centro di assistenza Truma. Tut- nonché in Islanda, Norvegia, Svizzera e Turchia. Il consuma- ti gli indirizzi e i numeri di telefono sono disponibili sul sito tore è...
  • Page 46: Istruzioni Di Montaggio

    Scelta della posizione Unità esterna: Una volta montato il sistema di condizionamento a tet- – 1 Aventa comfort to, l’eventuale camino di scarico fumi presente nei pres- – 2 angolari di fissaggio si deve sporgere di almeno 10 cm rispetto al sistema stesso.
  • Page 47: Apertura Di Installazione 400 X 400

    Apertura di installazione 400 x 400 Predisposizione attacco del cavo di rete Per una tenuta ottimale, consigliamo di utilizzare il telaio di te- Prevedere una bussola passante per il cavo di rete al punto di nuta disponibile come accessorio (n° art. 40091-19000). attacco ad es.
  • Page 48: Fissaggio Dell'apparecchio

    Fissaggio dell’apparecchio Fissaggio del distributore d’aria Avvitare i due angolari di fissaggio (contrassegnati da una Collegare il cavo del distributore d’aria alla centralina freccia in direzione di marcia) sull’apparecchio utilizzando le elettronica. 4 viti M6 x 70 (con sigillante per filettature) fornite. Coppia di serraggio 1,8 Nm Con tetti di spessore superiore a 50 mm, utilizzare viti M6 (lunghezza = spessore tetto + 30 mm) con resistenza a tra-...
  • Page 49: Montaggio Dei Filtri

    Montaggio dei filtri Inserire i filtri nei pannelli e montarli sul distributore d’aria. Figura 28 Figura 29 Figura 30 Collegamento elettrico 230 V Il collegamento elettrico a 230 V deve essere eseguito esclusivamente da un tecnico qualificato (in Germania, ad es., secondo la direttiva VDE 0100, parte 721 o la norma IEC 60364-7-721).
  • Page 50: Gebruikte Symbolen

    Vrije ruimte rondom het airconditioningsysteem ....56 Luchtinlaten / luchtuitlaten ..........56 Ter voorkoming van transportschade mag Condensafvoeren ..............57 het apparaat alleen na overleg met het Truma Garantieverklaring van de fabrikant (Europese Unie) ..............57 Servicecentrum worden verzonden. Inbouwhandleiding Vóór het openen van de behuizing moet...
  • Page 51: Richtlijnen Voor Het Gebruik Van Airconditioningsystemen

    Bovendien vervalt de algemene typegoedkeu- Richtlijnen voor het gebruik van airconditioningsystemen ring van het apparaat en daardoor in veel lan- den ook de typegoedkeuring van het voertuig. Het airconditioningsysteem is ontworpen voor een stroomopname van max. 4,2 A. Contro- Het koelcircuit bevat het koudemiddel R 407C leer vóór de ingebruikname of het toegesta- en mag uitsluitend in de fabriek worden ne ampèrage op de camping voldoende is...
  • Page 52: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing Met een smartphone of tablet en de Truma App kunnen De op het display weergegeven symbolen verschijnen al gebruiksaanwijzingen in de offline-modus worden beke- naargelang de instelling. ken. De gebruiksaanwijzingen worden eenmalig bij bestaande mobiele verbinding gedownload en op de smartphone of ta- blet opgeslagen.
  • Page 53: Ingebruikname

    Ingebruikname In de stand Automatisch worden afhankelijk van de binnen- temperatuur de stand „Koelen” of de stand „Verwarmen” en Vóór het inschakelen moet u erop letten dat het toegestane de ventilatorstand automatisch gekozen. ampèrage van de stroomvoorziening (230 V) op de camping In de stand Luchtcirculatie wordt de binnenlucht rondge- voldoende is.
  • Page 54: Reset

    Neem als de rode De afstandsbediening en de batterijen mogen niet via het LED blijft branden contact op met het Truma Servicecentrum. huisvuil worden verwijderd, maar moeten gescheiden via een inzamelpunt worden gerecycled. Daardoor levert u uw bijdrage aan het hergebruik en het kringloopsysteem.
  • Page 55: Accessoires

    Er druppelt water uit de – Condensafvoer van de buiten- luchtverdeler eenheid verstopt – Uit te breiden met de Truma iNet Box. Daarmee kunnen alle voor TIN-Bus-geschikte apparaten ook via de Truma App – Apparaat naar het dak toe niet worden aangestuurd en gemonitord goed afgedicht (bijv.
  • Page 56: Technische Gegevens

    100 mm bedragen. Naar achteren moet een Voeding vrije ruimte worden aangehouden van ten minste 30 mm. 230 V – 240 V , 50 Hz Truma adviseert een vrije ruimte van 200 mm, zodat de uitge- Stroomopname blazen lucht vrij kan worden afgevoerd. Koelen: 4,2 A...
  • Page 57: Condensafvoeren

    1. Omvang van de fabrieksgarantie door andere invloeden waarvoor Truma niet verantwoorde- lijk is Truma verleent als fabrikant van het apparaat de consument – in geval van schade die te herleiden is tot een onoordeel- een garantie, die eventuele materiaal- en/of fabricagefouten kundig transport.
  • Page 58: Inbouwhandleiding

    Leveringsomvang Er zijn 3 mogelijkheden voor de inbouw: Buiteneenheid: – er moet een nieuwe uitsparing worden gemaakt – 1 Aventa comfort (350 x 380 mm). – 2 montagestrips – uitsparing van een aanwezig dakluik (400 x 400 mm) zonder – 4 schroeven M6 x 70 gecoat met schroefborging afdichtframe (accessoire), –...
  • Page 59: Inbouw Uitsparing 400 X 400

    Inbouw uitsparing 400 x 400 Voorbereiding netkabelaansluiting Wij adviseren voor een optimale afdichting het als accessoire Maak een doorvoer voor de netkabel naar het aansluitpunt verkrijgbare afdichtframe (art.-nr. 40091-19000) te gebruiken. bijv. in het verlaagd plafond. De inbouw met afdichtframe vindt u in de inbouwhandleiding die bij het afdichtframe wordt geleverd.
  • Page 60: Bevestigen Van Het Apparaat

    Bevestigen van het apparaat Bevestigen van de luchtverdeler De twee montagestrips (aangegeven met een pijl in rijrichting) Sluit de kabel van de luchtverdeler aan op het elektronicakastje. met de 4 bijgeleverde schroeven M6 x 70 (met schroefborging) aan het apparaat schroeven. Aanhaalmoment 1,8 Nm Bij dakdikten van meer dan 50 mm moeten schroeven M6 (lengte = dakdikte + 30 mm) met een treksterkte van 8.8 wor-...
  • Page 61: Aanbrengen Van De Filters

    Aanbrengen van de filters Plaats de filters in de panelen en klik deze op de luchtverdeler. Afbeelding 28 Afbeelding 29 Afbeelding 30 Elektrische aansluiting 230 V De elektrische aansluiting 230 V mag uitsluitend door geschoold personeel (in Duitsland bijv. volgens VDE 0100, deel 721 of IEC 60364-7-721) worden uitgevoerd.
  • Page 62: Anvendte Symboler

    Funktionskontrol / holder til fjernbetjeningen ..... 73 Garantien bortfalder, og producenten fralæg- ger sig ethvert ansvar: – ved ændringer på anlægget (inklusive tilbehør), – hvis der ikke anvendes originale Truma-dele som reservedele og tilbehør, – hvis monterings- og brugsanvisningen ikke følges. Desuden bortfalder brugsretten til anlægget og dermed også...
  • Page 63: Henvisninger Til Brug Af Klimasystemer

    Kølekredsløbet indeholder kølemidlet R 407C Henvisninger til brug af klimasystemer og må kun åbnes på fabrikken. Klimasystemet er konstrueret til et strømfor- brug på op til 4,2 A. Kontroller inden ibrugtag- Luftindgangene / luftudgangene på den ud- ning, om campingpladsen er tilstrækkeligt vendige enhed og på...
  • Page 64: Brugsanvisning

    Brugsanvisning Brugsanvisningerne kan læses i offline-modus ved brug De symboler, der vises på displayet, bliver synlige af- af en mobil terminal og Truma App’en. Brugsanvisnin- hængig af indstilling. gerne bliver hentet, når der er netforbindelse, og herefter gemt permanent på den mobile terminal.
  • Page 65: Ibrugtagning

    Ibrugtagning Blæser Inden tilslutning bør man være opmærksom på, at sikringen i Det ønskede blæsertrin vælges ved at trykke en eller flere forbindelse med campingpladsens strømforsyning (230 V) er gange på tasten »Blæsertrin«. tilstrækkelig. Blæsertrin (ved automatisk mode uden funktion): For at undgå...
  • Page 66: Reset

    Reset for / bag højre / venstre højre / venstre Nulstiller ved tryk (f.eks. med en kuglepen) fjernbetjeningens indstillinger til fabriksindstillingerne. Setup-symbolet blinker. Resend loft / loft / De sidste indstillinger sendes igen. gulv gulv Setup Afstemning af fjernbetjeningen til det klimasystem, der aktuelt skal anvendes.
  • Page 67: Tilbehør

    ønskede temperatur i køretøjet. Der drypper vand ud af – Kondensatafløb på den udvendi- – Kan udvides med Truma iNet Box. Dermed kan alle luftfordeleren ge enhed tilstoppet TIN-Bus-kompatible Truma-anlæg også styres via Truma App’en –...
  • Page 68: Tekniske Data

    Frirummene rundt om den udvendige enhed skal foran være Truma-kontrolbetingelser. 20 mm og i siden 100 mm. Bagtil skal der overholdes et fri- rum på mindst 30 mm. Truma anbefaler et frirum på 200 mm, Spændingsforsyning så returluften kan blæses frit ud.
  • Page 69: Kondensatafløb

    Producentgarantierklæring (EU) – som følge af skader på grund af force majeure eller naturka- tastrofer og på grund af andre påvirkninger, som Truma ikke 1. Producentgarantiens omfang er ansvarlig for – som følge af skader, der er opstået på grund af forkert Som producent af anlægget yder Truma forbrugeren en ga-...
  • Page 70: Monteringsanvisning

    – Udskæringen skal skæres ud fra start (350 x 380 mm). Udvendig enhed: – Udskæring af en eksisterende tagluge (400 x 400 mm) – 1 Aventa comfort uden tætningsramme (tilbehør). – Udskæring af en eksisterende tagluge (400 x 400 mm) med –...
  • Page 71: Montering Af Udskæring 400 X 400

    Montering af udskæring 400 x 400 Klargøring af netkabeltilslutning Til optimal tætning anbefaler vi at anvende den tætningsram- Planlæg en gennemføring af netkabler til tilslutningspunktet me (art.-nr. 40091-19000), der fås som tilbehør. f.eks. i mellemloftet. Montering med tætningsramme er forklaret i den monterings- anvisning, der er vedlagt tætningsrammen.
  • Page 72: Fastgørelse Af Anlægget

    Fastgørelse af anlægget Fastgørelse af luftfordeleren De to holdevinkler (markeret med en pil i kørselsretningen) Tilslut kablet fra luftfordeleren ved elektronikboksen. skrues fast på anlægget med de 4 medfølgende skruer M6 x 70 (med skruesikring). Tilspændingsmoment 1,8 Nm Ved tagtykkelser over 50 mm skal der anvendes skruer M6 (længde = tagtykkelse + 30 mm) med trækstyrke 8.8.
  • Page 73: Isætning Af Filtrene

    Isætning af filtrene Isæt filtrene i panelerne, og sæt dem på luftfordeleren. Figur 28 Figur 29 Figur 30 Elektrisk 230 V-vekselstrømstilslutning Elektrisk tilslutning af 230 V må kun udføres af en fagmand (i Tyskland f.eks. iht. VDE 0100, del 721 eller lEC 60364-7-721).
  • Page 74: Använda Symboler

    Särskilt i följande fall upphör garantin att gälla och inga ersättningsanspråk kan ställas: – förändringar på enheten (inklusive tillbehör), – om reservdelar och tillbehör som inte är ori- ginaldelar från Truma används, – om monterings- och bruksanvisningen inte följs. Dessutom upphör enhetens typgodkännande att gälla och därmed i många länder även for-...
  • Page 75: Anvisningar För Användning Av Klimatsystem

    Kylkretsloppet innehåller köldmedium R 407C Anvisningar för användning av och får endast öppnas på fabriken. klimatsystem Klimatsystemet är dimensionerat för en ström- Luftintagen / -uttagen på utomhusenheten och förbrukning på upp till 4,2 A. Kontrollera före på luftspridaren får inte blockeras. Beakta det- drift att campingplatsens säkringar är tillräckli- ta i syfte att säkerställa att din enhet fungerar ga (min.
  • Page 76: Bruksanvisning

    Bruksanvisning Med en mobil enhet och Truma App kan bruksanvisning- ar visas i offline-läget. Bruksanvisningarna laddas ner Symbolerna visas i displayen, beroende på inställningen. vid upprättad radiokommunikation och sparas på den mobila enheten. Fjärrkontroll Setup Resend / dataöverföring Sleep-funktion Kylning Fläktnivå...
  • Page 77: Idrifttagande

    Idrifttagande Fläkt Kontrollera före drifttagning att säkringarna för campingplat- Välj önskad fläktnivå genom att trycka en eller flera gånger på sens strömförsörjning är tillräckliga (230 V). knappen ”Fläktnivå”. För att undvika att strömmatningskabeln till fritidsfordo- Fläktnivå (i automatikläge utan funktion): net (minsta area 3 x 2,5 mm²) överhettas, måste kabel- –...
  • Page 78: Reset

    Reset fram / bak höger / vänster höger / vänster Genom ett tryck (t.ex. med en kulspetspenna) återställs fjärr- kontrollens inställningar till fabriksinställningarna. Setup-sym- bolen blinkar. Resend tak / tak / De senaste inställningarna skickas igen. golv golv Setup Inställning av fjärrkontrollen till det klimatsystem som just nu skall användas.
  • Page 79: Tillbehör

    önskad temperatur i fordonet Det droppar vatten från – Stopp i kondensatdräneringen luftspridaren på utomhusenheten – Kan utökas med Truma iNet Box. Därmed kan alla TIN-buss-förberedda Truma-enheter även styras via – Enheten är inte ordentligt tätad Truma App mot taket (t.ex. defekt packning) –...
  • Page 80: Tekniska Data

    Friytorna runt utomhusenheten måste vara 20 mm framtill provningsvillkor. och 100 mm på sidan. Mot baksidan måste det finnas en friyta på minst 30 mm. Truma rekommenderar en friyta på Spänningsförsörjning 200 mm så att frånluften kan blåsas ut fritt.
  • Page 81: Kondensatdränering

    – till följd av skador från kraftigt våld eller naturkatastrofer, (Europeiska unionen) samt annan påverkan som Truma inte kan ansvara för – till följd av skador som kan härledas till felaktig transport. 1. Tillverkargarantins omfattning 3. Tillämpning av garantin Som tillverkare av enheten ger Truma konsumenten en garanti som täcker eventuella material- och/eller produktionsfel på...
  • Page 82: Monteringsanvisning

    Leveransomfattning Det finns 3 alternativ för installationen: Utomhusenhet – Ett nytt monteringshål måste skäras ut (350 x 380 mm). – 1 Aventa comfort – Monteringshål från en befintlig taklucka (400 x 400 mm) utan tätningsram (tillbehör). – 2 fästvinklar – 4 skruvar M6 x 70, överdrag med skruvsäkring –...
  • Page 83: Installation Monteringshål 400 X 400

    Installation monteringshål 400 x 400 Förberedelse för elkabelanslutning För optimal tätning rekommenderar vi att använda Skapa en genomföring för elkabeln till anslutningspunkten, den tätningsram som finns tillgänglig som tillbehör t.ex. i mellantaket. (art.nr 40091–19000). Se monteringsanvisningen för installation med tätningsram som följer med tätningsramen.
  • Page 84: Montering Av Enheten

    Montering av enheten Montering av luftspridaren Skruva på de två fästvinklarna (markerade med en pil i färd- Anslut kabeln från luftspridaren till elektroniklådan. riktningen) på enheten med de 4 bifogade skruvarna M6 x 70 (med skruvsäkring). Åtdragningsmoment 1,8 Nm För taktjocklekar över 50 mm måste skruvar M6 (längd = tak- tjocklek + 30 mm) med en draghållfasthet på...
  • Page 85: Montering Av Filter

    Montering av filter Sätt in filtret i panelerna och placera på luftspridaren. Bild 28 Bild 29 Bild 30 Elanslutning 230 V Den elektriska anslutningen 230 V får endast utföras av en behörig elektriker (i Tyskland med behörighet enligt VDE 0100, del 721 eller IEC 60364-7-721). Dessa anvis- ningar innebär ingen uppmaning till lekmannen att själv utföra den elektriska installationen, utan är avsedda som komplette- rande information för en behörig elinstallatör!
  • Page 88 Bei Störungen wenden Sie sich bitte an das Truma Las instrucciones de uso y de montaje en su idioma Servicezentrum oder an einen unserer autorisierten pueden solicitarse al fabricante Truma o al Servicio Servicepartner (siehe www.truma.com). postventa Truma en su país.

Table des Matières