Télécharger Imprimer la page

Tractel Tempo 2 Instructions D'emploi Et D'entretien page 67

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
tempo 2 – tempo 3 – EN 795 -C: 2012
Ligne de vie temporaire
Μέγιστος
αριθμός
χρηστών
tempo 2
tempo 3
1. Πρωταρχικές Συστάσεις
1. Πριν
χρησιμοποιήσετε
πρ σωρινής εγκατάστασης tempo 2/tempo 3,
είναι απαραίτητο, για την ασϕάλεια και την απ
τελεσματικότητα της χρήσης του, να λά4ετε γνώση
του παρόντος εγχειριδίου, να κατανοήσετε πλήρως
το περιεχόμεν του και να τηρήσετε αυστηρά τις
οδηγίες του.
2. Τo παρον εγ ειρίδι πρέπει να διατηρηθεί σε καλή
κατάσταση, μέχρι την απ ρριψη της συσκευής και
να παραμένει στη διάθεση κάθε χειριστή. Επιπλέον
αντίτυπα μπορούν να διατεθούν κατόπιν αιτήσεως.
3. Oι ενδείξεις που είναι
συσκευή (βλέπε κεϕάλαιο «σήμανση») πρέπει να
παραμείνουν απ λυτα ευανάγνωστες. Σε περίπτωση
που σβήσουν οι ενδείξεις αυτές, πρέπει να διακοπεί
οριστικά η ρήση της συσκευής.
4. O ιμάντας διάσωσης πρ σωρινής εγκατάστασης
tempo 2 / tempo 3 απoτελεί στoιχεί ενoς συστήματoς
πρoστασίας απ πτώσεις, τo
χρησιμoπ ιείται απoκλειστικά σε συνδυασμô
άλλα στoιχεία συμβατά μεταξύ τoυς και με τoν
ιμάντα διάσωσης πρoσωρινής εγκατάστασης tempo
2 / tempo 3, και σύμϕωνα πρoς τoν κανoνισμό
ασϕαλείας και τα ισχύoντα πρότυπα, κυρίως τo
πρότυπo ΕΝ 363.
5. O ιμάντας διάσωσης πρoσωρινής εγκατάστασης
tempo 2 μπoρεί να χρησιμoπoιηθεί ταυτόχρ να μέχρι
και από 2 άτoμα, τα oπoία θα είναι εκπαιδευμένα και
ικανά, ή υπό την επίβλεψη τέτoιoυ ατόμoυ.
O ιμάντας διάσωσης πρoσωρινής εγκατάστασης
tempo 3 μπoρεί να χρησιμoπoιηθεί ταυτόχρoνα
μέχρι και από 3 άτoμα, τα
εκπαιδευμένα και ικανά, ή υπό την επίβλεψη τέτoιoυ
ατόμoυ. Τo αντικείμεν
πρέπει να περιλαμ4άνει τη διαδικασία η oπoία
πρέπει να εϕαρμoστεί σε περίπτωση πτώσης ενoς
ή περισσ τερων χρηστών, καθώς και μια επίδειξη
της εγκατάστασης και χρήσης τoυ ιμάντα διάσωσης
tempo 2 / tempo 3 επάνω σε ένα πλήρες σύστημα,
με παράδειγμα πραγματικές συνθήκες
και χρησιμoπoιώντας όλα τα κατάλληλα μέτρα
ασϕαλείας.
6. Είναι απαραίτητ να τηρήσετε τις oδηγίες σχετικά
με τo συνδυασμ
των στoιχείων πoυ απoτελoύν
τo σύστημα πρoστασίας, σύμϕωνα με τo παρόν
εγχειρίδιo και τις oδηγίες πoυ παραδίδoνται με τoν
υπόλoιπ σχετικό εξoπλισμό.
Έκταση (m)
5-20
5-18
τον
ιμάντα
διάσωσης
χαραγμένες επάνω στη
oπoίo
πρέπει να
με
oπoία θα είναι
της εκπαίδευσης αυτής
χρήσης
7. Η Tractel
επιβάλλει τη χρήση σχινιioύ πρόσδεσης
®
Tractel
και απoπoιείται oπoιαδήπoτε ευθύνη σε
®
περίπτωση χρήσης ενός tempo 2 / tempo 3 με σχοινί
πρόσδεσης άλλης πρoέλευσης από την Tractel
άλλoυ μoντέλoυ από αυτό πoυ ενδείκνυται για τo
αντίστoιχο μoντέλo tempo 2 / tempo 3. Επίσης, η
Tractel
δεν μπoρεί να εγγυηθεί κάπoιo σύστημα
®
ανακoπής πτώσεων παρά μόνo αν απoτελείται
απoκλειστικά από στοιχεία πoυ διατίθενται στo
εμπόριo, συντηρoύνται, συναρμoλoγoύνται και
τoπoθετoύνται σύμϕωνα με τoυς κανόνες ασϕαλείας
και τα ισχύoντα πρoτυπα.
8. Η Tractel
αποποιείται οποιαδήποτε ευθύνη για
®
τη λειτουργία κάποιου ιμάντα διάσωσης tempo 2
/ tempo 3 ο οποίος θα έχει αποσυναρμολογηθεί
εκτός του ελέγχου της, ειδικά σε περίπτωση
αντικατάστασης
γνήσιων
ανταλλακτικά άλλης προέλευσης.
9. Δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί καμία τροποποίηση
ή πρόσθεση στον εξοπλισμό χωρίς προηγούμενη
έγγραφη έγκριση της Tractel
Η σύνδεση του ιμάντα διάσωσης tempo 2 / tempo 3
στην κατασκευή υποδοχής γίνεται αποκλειστικά με
τη βοήθεια ενός σχοινιού αγκύρωσης με την ένδειξη
EN 795 -B με ελάχιστη αντίσταση:
– tempo 2: 28 kN.
– tempo 3: 15 kN
10. Πριν τη χρήση του ιμάντα διάσωσης tempo 2
/ tempo 3, ο ή οι χρήστες, ή η αρμόδια για την
ασφάλειά τους αρχή, πρέπει να έχουν ελέγξει την
αντοχή των εξαρτημάτων στερέωσης του σχοινιού
πρόσδεσης σύμφωνα με τον κανονισμό και τα
ισχύοντα πρότυπα.
Ελάχιστη αντίσταση:
– tempo 2: 28 kN.
– tempo 3: 15 kN.
11. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ κάποιον ιμάντα διάσωσης
tempo 2 / tempo 3 του οποίου το σχοινί πρόσδεσης
(L), ή ο εντατήρας δεν είναι σε εμϕανή καλή
κατάσταση.
12. Οποιοσδήποτε ιμάντας διάσωσης tempo 2 / tempo
3 έχει υποστεί ϕορά πρέπει να επιστραφεί στην
Tractel
ή το διανομέα της για επισκευή εκτός
®
αν αποφασιστεί η απόρριψή του. Οποιοδήποτε
σχοινί πρόσδεσης παρουσιάζει σημάδια ϕθοράς ή
αλλοίωσης πρέπει να απορρίπτεται.
Οποιοσδήποτε ιμάντας διάσωσης tempo 3 έχει
αποτρέψει πτώση ή του οποίου η ασφάλεια
αμϕισβητείται, πρέπει οπωσδήποτε να επιστραφεί
στην Tractel
ή στον εξουσιοδοτημένο επισκευαστή
®
της για έλεγχο. Η συσκευή δεν μπορεί να
ξαναχρησιμοποιηθεί χωρίς γραπτή έγκριση της
Tractel
ή του εξουσιοδοτημένου επισκευαστή της.
®
13. Ο προσωρινός ιμάντας διάσωσης tempo 2/
tempo 3 διαθέτει μία ένδειξη (aa:) που δείχνει την
ημερομηνία του επόμενου ελέγχου. tempo 3: βλ.
σχ. 2 για την τοποθέτηση της ένδειξης του επόμενου
ετήσιου ελέγχου.
και
®
εξαρτημάτων
με
GR
.
®
67

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tempo 3