Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton Snapper PRO SS200 Serie

  • Page 2: Table Des Matières

    Table of Contents: Products Covered by This Manual........3 Identification Tag Location..........3 Operator Safety..............3 California Proposition 65..........3 Operating Safely...............3 Slope Identification Guide..........6 Safety Rules and Information...........6 Safety Decals..............9 Safety Icons..............11 Safety Alert Symbol and Signal Words......11 Safety Interlock System..........11 Features and Controls............12 Control Functions and Locations........12...
  • Page 3: Products Covered By This Manual

    Thank you for purchasing this quality-built Snapper Pro Zero- Turn Stand-On Mower. We’re pleased that you’ve placed your confidence in the Snapper Pro brand. When operated and maintained according to the manuals, your Snapper Pro product will provide many years of dependable service. The manuals contain safety information to make you aware of the hazards and risks associated with the unit and how to avoid them.
  • Page 4: Operating Safety

    Children The safety alert triangle ( ) in text signifies important cautions or warnings which must be followed. Operating Safety Tragic accidents can occur with children. Do not allow them anywhere near the area of operation. Children are often attracted to the unit and mowing activity. Never assume that children will remain where you last saw them.
  • Page 5: Moving Parts

    Thrown Objects Retaining Walls, Drop-Offs and Water This unit has spinning mower blades. These blades can pick up and throw debris that could seriously injure a bystander. Be sure to clean up the area to be mowed and remove objects that could be thrown by the blade BEFORE you start Retaining walls and drop-offs around steps and water are mowing. ...
  • Page 6: Slope Identification Guide

    Only operate this unit outdoors and away from unventilated Note: A paper gauge slope identification guide is included areas such as inside garages or enclosed trailers. The in your product literature packet and is also available to engine emits poisonous carbon monoxide gas and prolonged download from the manufacturer's website.
  • Page 7 • Be sure all drives are in neutral and parking brake is engaged before starting engine. Only start engine from WARNING the operator’s position. Use seat belts if provided. It is a violation of California Public Resource Code, Section • Be sure of your footing while using pedestrian controlled 4442, to use or operate the engine on any forest-covered, equipment, especially when backing up.
  • Page 8: Service And Maintenance

    operation. Children who have been given rides in the past may suddenly appear in the mowing area for another ride DANGER and be run over or backed over by the machine.  Water, retaining walls and drop-off hazard • Never allow children to operate the unit. Wheels dropping over edges may result in serious injury, •...
  • Page 9: Safety Decals

    • Always follow the engine manual instructions for proper procedures can result in hazardous operation, equipment start-up procedures when returning the unit to service.  damage and voiding of manufacturer’s warranty.  • Never store the machine or fuel container inside where there is an open flame, such as in a water heater.
  • Page 10 Part No.: 7106109 - Decal, Discharge Safety, Export Part No.: 5105345 - Decal, Warning, Operator Compartment, CE Part No.: 5061246 - Decal, Pinch Point Part No.: 5102456 - Decal, Fire Ansi Export Part No.: 5061042 - Decal, CE Danger Part No.: 5105081 - Decal, Dash Panel, LH, Controls Battery Safety Decal Part No.: 5105344 - Decal, Dash Panel, RH, Warnings / Controls, snapperpro.com...
  • Page 11: Safety Icons

    Safety Icons Danger - Fire Hazard: Keep unit free of grass, leaves and excess Warning: Read and understand oil. Do not add fuel while engine is the Operator’s Manual before using hot or running. Stop engine, remove this machine. Know the location key and allow to cool for at least and function of all controls.
  • Page 12: Features And Controls

    Unit Controls Test 1 - Engine should NOT crank if: • The parking brake lever is in the DISENGAGED position. Test 2 - Engine SHOULD crank if: • The parking brake lever is in the ENGAGED position. Test 3 - Engine should SHUT OFF if: •...
  • Page 13 The Maximum Forward Speed Bar can be adjusted in three different positions to suit the desired maximum forward speed of the operator. The positioning hole closest to the ground speed control levers (labeled as #1 in Figure 6) is the lowest setting and the positioning hole furthest from the ground speed control levers (labeled as #3) is the fastest.
  • Page 14: Instrument Control Panel

    Hour Meter: This unit is equipped with a dual function hour • If the operator steps off the operator platform while the unit is running and the PTO switch is engaged, the PTO meter that records the number of hours that the engine has run and the number of hours that the PTO switch has been will shut off.
  • Page 15: Operation

    Fast throttle speed. WARNING Slow throttle speed. • Never allow passengers to ride on the unit.  • Before leaving the operator’s platform for any reason, engage the parking brake, disengage the PTO, stop the engine, and remove the key.  PTO (Power Take Off) Switch: The PTO switch •...
  • Page 16: Starting The Engine - Briggs & Stratton Fuel Injected Models

    Starting the Engine - Briggs & Stratton The ground speed control levers of this zero-turn riding mower are responsive, and learning to gain a smooth and Fuel Injected Models efficient control of the unit’s forward, reverse, and turning movements will take some practice. WARNING Spending some time going through the maneuvers shown Read the operator's manual before attempting to...
  • Page 17 To adjust the Maximum Forward Speed Bar to the desired position: 1. Bring the mower to a complete stop. 2. Pull the T-handle knob (D) out, move the maximum forward speed bar desired hole location, release the T- handle knob. Make sure that the T-handle knob locks the maximum forward speed bar into place.
  • Page 18: Operating On Slopes

    Your zero-turn riding mower’s unique ability to turn in place allows you to turn around at the end of a cutting row rather than having to stop and Y-turn before starting a new row. While traveling forward allow one handle to gradually return back toward neutral.
  • Page 19: Mowing

    protects the grass from heat damage and other problems. • It is recommended to mow up and down slopes only However, allowing grass to grow too high can cause thin turf when you cannot mow across slopes. and additional problems. •...
  • Page 20 • Mow with sharp blades. Short clippings of grass one inch or shorter decompose more quickly than longer blades. Sharp mower blades cut grass cleanly and efficiently, preventing frayed edges which harm the grass. • Mow at time of day when the grass is cool and dry. Late afternoon or early evening often provide these ideal mowing conditions.
  • Page 21: Pushing The Unit By Hand

    blades, quick growth, and often wetter conditions are more suitable for broadcasting (side-discharging) or grass bagging operation. Engine Speed & Ground Speed for Mulching: Use full engine throttle matched with a slow ground speed so that clippings will be finely cut. Ground speed while mulching should be HALF of the speed that would be used when broadcasting (side discharging) under similar conditions.
  • Page 22: Check Engine Oil Level

    Briggs & Stratton Vanguard Engines with Remote Oil Tank (Select Models) Some models in this series of mower feature a remote oil tank (A, Figure 22) that supplies oil to the engine. Units equipped with a Vanguard engine with remote oil tank are factory filled with specially formulated Vanguard 15W-50 synthetic oil.
  • Page 23: Raise And Lower The Operator Support Cushion

    Raise and Lower the Operator Support Cushion This unit is equipped with a hinged operator support cushion (A, Figure 23) which can be raised to gain access to the service components underneath the control tower. Raise the operator support cushion to gain access to the service components underneath the control tower and lower the operator support cushion for normal operation.
  • Page 24 • parking brake lever shaft. • lower parking brake shaft. • mower deck hanger linkages. • mower deck spindles. Use grease fittings when present. Disassemble parts to apply grease to moving parts when grease fittings are not installed.  Not all greases are compatible. Red grease (p/n 5022285) is recommended, automotive-type, high-temperature, lithium grease may be used when this is not available. ...
  • Page 25: Lubricate The Front Casters

    Lubricate the Front Casters 1. Pull the deck lift lever (A, Figure 31) back towards the  Interval: Annually  operator position until it locks into the 5" (12,7 cm) TRANSPORT position. 1. Remove the 1/4-28 bolt (A, Figure 29) screwed into the caster and install a 1/4-28 grease fitting.  2.
  • Page 26: Operator Platform Suspension Adjustment

    Note: Make sure that the cutting height adjustment pin is Remember, the fuel tank will still contain some gasoline, so inserted into the holes in both upper and lower plates of the never store the unit indoors or in any other area where fuel pin box (F). ...
  • Page 27: Maintenance Schedule

    once a month. If battery is left in unit, disconnect the UNIT MAINTENANCE negative cable. Every 100 Hours 10. Drain fuel system completely or add a gasoline stabilizer Check mower blade stopping time. to the fuel system. If you have chosen to use a fuel Clean battery and cables.
  • Page 28: Warranty

    damages, so the above limitation and exclusion may not ZZ-1KEF-3L7B-1UXX (5108072) apply to you. This warranty gives you specific legal rights and Type ZT-3800 Transaxles you may also have other rights which vary from state to state Hydraulic SAE 20W-50 motor oil or country to country.** ...
  • Page 29 Warranty service is available only through  Snapper Pro  Authorized Service Dealers. This warranty only covers defects in materials or workmanship. It does not cover damage caused by improper use or abuse, improper maintenance or repair, normal wear and tear, or stale or unapproved fuel. ...
  • Page 30 Índice de contenidos: Programa de Mantenimiento..........57 Especificaciones..............58 Productos cubiertos por este manual......31 Garantía................58 Ubicación de la etiqueta de identificación....... 31 Declaración de garantía..........58 Etiqueta de identificación del producto (grabada)..31 Seguridad del operador............. 32 California Proposition 65..........32 Operación segura............
  • Page 31: Productos Cubiertos Por Este Manual

    Gracias por haber adquirido este cortacésped de radio de giro cero Snapper Pro de alta calidad. Le agradecemos la confianza que ha depositado en la marca Snapper Pro. Si se usa y se le da mantenimiento según las instrucciones en los manuales, su producto Snapper Pro le proporcionará...
  • Page 32: Seguridad Del Operador

    Al comunicarse con su distribuidor autorizado para pedir realiza el mantenimiento adecuado, pueden ser peligrosos. refacciones, servicio o información, usted DEBE tener estos Recuerde, usted es responsable de su seguridad y la de números. quienes lo rodean. Nota: Para ubicar los números de identificación del motor, Use el sentido común y piense con detención lo que hace.
  • Page 33: Operación En Pendientes

    Operación en pendientes No opere este unidad sin el recogedor de hierba entero o la protección de descarga (deflector) colocados. Asimismo, no permita la presencia de otras personas en el área con la unidad en funcionamiento. Si alguien ingresa al área, apague la unidad de inmediato hasta que se retire.
  • Page 34: Guía De Identificación De Inclinación

    Guía de identificación de inclinación Combustible y mantenimiento Siempre desactive todos los sistemas de propulsión, apague el motor y retire la llave antes de realizar alguna limpieza, carga de combustible o mantenimiento. El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables. No fume mientras opera o carga la máquina con combustible.
  • Page 35: Normas E Información De Seguridad

    4. Coloque el teléfono inteligente o la herramienta para • Verifique que los controles de presencia del operador, encontrar ángulos en la orilla recta y lea el ángulo en interruptores de seguridad y protecciones estén grados. Esta es la inclinación de su césped.  colocados y funcionen correctamente.
  • Page 36 • Detenga el equipo e inspeccione las cuchillas después de golpear algún objeto o que se presente una vibración PELIGRO anormal. Haga las reparaciones necesarias antes  Pérdida de control  reanudar las operaciones. Operar en pendientes puede ser peligroso y provocar la •...
  • Page 37: Servicio Y Mantenimiento

    • Tenga cuidado especial con recolectores de césped u • Tenga cuidado adicional al acercarse a esquinas ciegas, otros aditamentos. Estos pueden alterar la estabilidad de arbustos, árboles u otros objetos que puedan impedir la la unidad.  visión. •  Mantenga todos los movimientos sobre la pendiente Emisiones lentos y graduales.
  • Page 38: Calcomanías De Seguridad

    • Los componentes del recogedor de hierba están sujetos • Siempre respete prácticas seguras de llenado y a desgaste, daños y deterioro, lo cual podría exponer manipulación de combustible al cargar combustible en la las partes móviles o permitir que se arrojen objetos. unidad después del transporte o almacenaje. ...
  • Page 39 ADVERTENCIA Si alguna calcomanía de seguridad se desgasta o daña y no puede leerse, pida calcomanías de reemplazo a su concesionario local. Núm. de pieza: 5105344 - Calcomanía, Panel de instrumentos, Derecha, Advertencias /Controles, CE Núm. de pieza: 7106109 - Calcomanía, Seguridad de descarga, Modelos de exportación Núm.
  • Page 40: Iconos De Seguridad

    Peligro: Riesgo de amputación: No corte el césped cuando haya niños u otras personas alrededor. Nunca lleve pasajeros, especialmente niños, incluso cuando las cuchillas no están funcionando. No corte el césped en marcha atrás a no ser que sea absolutamente necesario. Mire hacia abajo y hacia atrás, antes y Calcomanía de seguridad de la batería durante la marcha atrás.
  • Page 41: Símbolo De Alerta De Seguridad Y Palabras De Señalización

    Símbolo de alerta de seguridad y Nota: Una vez que el motor esté detenido, para poder arrancar el motor, la palanca del freno de estacionamiento palabras de señalización debe estar en posición ACTIVADA, las palancas de control de velocidad de avance deben estar en posición NEUTRA, El símbolo de alerta de seguridad ( ) se usa para identificar el operador debe estar de pie en la plataforma del operador...
  • Page 42 D. Freno de estacionamiento E. Llenado del aceite de la transmisión (depósitos de aceite de transmisión) F. Caja de la batería G. Tapa del tanque de combustible H. Plataforma del operador Palancas de liberación del transeje (ubicadas detrás del cojín de apoyo del operador) Palanca de elevación de la cubierta, perno de ajuste de altura de corte y botón de liberación de elevación de cubierta: La palanca de elevación de cubierta (B, Figura 5...
  • Page 43: Panel De Control De Instrumentos

    Las palancas de control de velocidad de desplazamiento desactivan el transeje de manera que se pueda empujar la no se pueden mover de la posición NEUTRA hasta que unidad manualmente. Ambas palancas de liberación de la la palanca del freno de mano se mueve a la posición transmisión deben estar en la misma posición, ya sea que DESACTIVADA. ...
  • Page 44: Operación

    “B”- Icono de modo - El icono de modo mostrará una EJECUTAR: permite que el motor funcione y suministra “E” cuando muestre las horas del motor y una “P” cuando energía al sistema eléctrico. muestre horas de PTO. ENCENDIDO: hace girar el motor para que arranque. “C”- Pantalla de tiempo -Este es el número de horas que están registradas.
  • Page 45: Verificaciones Previas Al Arranque

    2. Posicione el control del acelerador a medio camino entre las posiciones SLOW y FAST. ADVERTENCIA 3. Inserte la llave en el interruptor de ignición y gírela NO cargue este cortacésped de radio de giro cero sobre un hacia la posición START. Suelte el interruptor tan pronto remolque o camión utilizando dos rampas separadas.
  • Page 46 opere a velocidad máxima cuando corte el césped) y gire Asegúrese de que la manilla en T bloquee la barra de lentamente para evitar el deslizamiento de los neumáticos y velocidad de avance máxima en su lugar. el daño al césped. Desplazamiento suave Le sugerimos que comience con el procedimiento de Las palancas de control de velocidad de desplazamiento del...
  • Page 47 Nota: Practique la marcha atrás durante varios minutos antes de intentar realizarla cerca de objetos. El tractor cortacésped de radio de giro cero gira pronunciadamente marcha atrás, así como hacia delante, y avanzar marcha atrás requiere cierta práctica. Práctica de giro en una esquina Mueva gradualmente ambas palancas de control de velocidad de desplazamiento, de manera uniforme, HACIA DELANTE desde la posición neutra.
  • Page 48: Operación De La Unidad En Pendientes

    Nota: Cambiar la distancia en que se tira de cada palanca, se vuelque. Si no se siente seguro sobre operar la unidad en hacia delante o hacia atrás, cambia el "punto de giro". una pendiente, no lo haga. No vale la pena arriesgarse. Corte el césped a lo ancho en las pendientes, NO hacia Conducción avanzada arriba y hacia abajo.
  • Page 49: Recomendaciones Para El Corte De Césped

    interruptor de toma de fuerza hacia abajo para apagar la de descargar laterales pueden procesar un volumen mucho toma de fuerza. mayor de pasto que la colocación de mantillo). 8. Detenga el motor. Consulte Detención de la unidad. El césped alto requiere cortes graduales. Para césped extremamente alto, ajuste la altura de corte al máximo para Recomendaciones para el corte de la primera pasada (A, Figura 16), y luego ajústelo a la altura...
  • Page 50: Métodos De Corte De Césped

    Nota: Siempre haga funcionar el motor a VELOCIDAD Siempre haga funcionar el motor a velocidad plena PLENA cuando corte el césped. cuando corte el césped. Si escucha que el motor se está desacelerando, está cortando demasiado rápido. Una Si escucha que el motor se está desacelerando, velocidad de desplazamiento más lenta mejorará...
  • Page 51: Cómo Empujar La Unidad Manualmente

    La mejor acción de colocación de mantilla resulta típicamente 4. Desactive el freno de estacionamiento. Ahora se puede del corte de solo la 1/2 pulgada a 3/4 pulgada superior de empujar la unidad manualmente. la lámina de pasto. Esto provee recortes cortos que se 5.
  • Page 52: Verifique El Nivel Del Aceite Del Motor

    Desecho del aceite usado de motor 3. Instale y apriete la tapa de llenado de combustible con la El aceite usado es un producto de residuo peligroso y debe mano. desecharse correctamente. No lo deseche con la basura de la casa. Consulte con las autoridades locales, centros de AVISO servicio o con el distribuidor para conocer instalaciones para Consulte el manual del propietario del motor para ver...
  • Page 53: Identificación Y Ubicación De Fusibles

    mientras se da mantenimiento a los componentes bajo la torre de control. 1. Ubique los tanques de aceite de transmisión. Los tanques de aceite de transmisión están ubicados en el lado derecho del motor, entre el motor y la caja de la batería.
  • Page 54: Lubricación

    Lubricación Lubrique la unidad en los lugares que se muestran en las Figuras 25, 26, 27 y 28, así como en los siguientes puntos de lubricación: Engrase ( • los ejes de las ruedas de rodamiento delantero y horquillas • los bloques con pivote de elevación de la cubierta •...
  • Page 55: Lubrique Los Rodamientos Delanteros

    Lubrique los rodamientos delanteros 1. Tire de la palanca de elevación de la cubierta (A, Figura Intervalo: Anualmente 31) hacia atrás hacia la posición del operador, hasta que se bloquee en la posición de TRANSPORTE de 5" (12.7 1. Quite el perno de 1/4-28 (A, Figura 29) atornillado al cm).
  • Page 56: Ajuste De La Suspensión De La Plataforma Del Operador

    2. Retire el pasador de horquilla (C, Figura 32) y la pinza 1. Tire de la palanca de elevación de la cubierta hacia de horquilla (D) que fijan la conexión del conjunto de la posición del operador, hasta que se bloquee en la amortiguador (A) a la plataforma del operador (B). ...
  • Page 57: Programa De Mantenimiento

    b.) Limpie la parte de abajo de la cubierta del condensación durante el almacenaje, drene el aceite del cortacésped. cigüeñal y vuelva a llenarlo.  7. Infle los neumáticos a la presión correcta. Verifique los Revista todas las superficies de metal expuesto con niveles de líquido. ...
  • Page 58: Especificaciones

    **Si está equipado. Cámbielo si está dañado. Modelos con cubiertas de cortacésped de 155 cm (61”) Longitud total 72-3/4" (185 cm) Especificaciones Ancho total (con el conducto de 64" (163 cm) descarga hacia arriba) Las especificaciones son correctas al momento de la Ancho total (con el conducto de 77"...
  • Page 59 Uso indebido y abuso - el uso adecuado de este producto, +El resorte sobre los Horas ilimitadas por 5 90 días amortiguadores y años (60 meses) de acuerdo a su finalidad original, está descrito en el Manual todos los componentes del Operador. El uso del producto de manera no descrita en relacionados con la el Manual del Operador o usar el producto una vez dañado suspensión...
  • Page 60 Table des matières: Garantie................88 Énoncé de garantie............88 Produits couverts par le présent manuel......61 Emplacement de l’étiquette d’identification.....61 Sécurité de l’utilisateur............62 Proposition 65 Californie..........62 Opérer sans risque............62 Guide d’identification de pente........64 Règlements et information de sécurité......65 Autocollants de sécurité..........68 Icônes de sécurité............
  • Page 61: Produits Couverts Par Le Présent Manuel

    Merci d’avoir fait l’acquisition de cette Snapper Pro de tondeuse à conducteur debout à braquage zéro. Nous sommes heureux que vous ayez placé votre confiance dans la marque Snapper Pro. S’il est utilisé et entretenu selon les instructions des manuels, votre produit de Snapper Pro vous procurera de nombreuses années de service fiable.
  • Page 62: Sécurité De L'utilisateur

    La liste des pièces illustrées pour cette machine peut être Faire preuve de bon sens et bien penser à ce que l’on fait. En téléchargée à partir de snapperpro.com. Veuillez fournir le cas de doute sur une opération à effectuer sans danger avec modèle et le numéro de série au moment de commander les l’équipement choisi, s’adresser à...
  • Page 63: Fonctionnement En Pente

    Fonctionnement en pente De plus, ne jamais laisser qui que ce soit près de la machine lorsqu’elle est en marche! Si quelqu’un se trouve dans la zone, arrêter immédiatement la machine et attendre que cette personne quitte.  Pièces mobiles Cette machine comporte de nombreuses pièces en Le fonctionnement sur les pentes peut être dangereux.
  • Page 64: Carburant Et Entretien

    Guide d’identification de pente Carburant et entretien Toujours désengager tous les entraînements, arrêter le moteur et retirer la clé avant d’effectuer tout nettoyage, remplissage ou réparation. L’essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables. Ne pas fumer lors du remplissage ou de l’utilisation. Ne pas ajouter de carburant si le moteur est encore chaud ou en opération.
  • Page 65: Règlements Et Information De Sécurité

    Remarque : Un guide d’identification de pente (jauge de fixés et fonctionnent bien. Ne pas opérer à moins qu’ils papier) est inclus dans la documentation du produit et peut fonctionnent correctement. également être téléchargé à partir du site Web du fabricant. Fonctionnement Règlements et information de sécurité...
  • Page 66 • Regarder derrière et en bas avant de reculer pour s’assurer que le chemin est dégagé. DANGER • Ne jamais transporter de passagers et garder éloignés  Perte de contrôle  les animaux ainsi que les spectateurs. La conduite sur les pentes peut être dangereuse et •...
  • Page 67: Réparation Et Entretien

    Émissions • Faire preuve de prudence avec les bacs de ramassage ou autres accessoires. Ils peuvent modifier la stabilité de • L’échappement du moteur de cet article contient des la machine.  produits chimiques connus, dans certaines quantités, •  En pente, tous les mouvements sur les pentes doivent pour provoquer cancer, anomalies congénitales ou autre être lents et progressifs.
  • Page 68: Autocollants De Sécurité

    • Toujours suivre les instructions du manuel du moteur et remplacer avec les pièces recommandées par le pour les préparatifs de remisage avant de remiser la fabricant au besoin.  machine pour de courtes et longues périodes.  • Vérifier fréquemment le fonctionnement des freins. Régler •...
  • Page 69 AVERTISSEMENT Si n’importe quel autocollant de sécurité devient usé ou endommagé et ne peut être lu, commander des autocollants de remplacement de votre concessionnaire local. Nº de pièce : 5105344 - Autocoll, Tableau de bord, Dte, Avertissements / Commandes, CE Nº de pièce : 7106109 - Autocoll, sécurité de décharge, Export Nº...
  • Page 70: Icônes De Sécurité

    Danger - Risque d’amputation : Ne pas tondre lorsque des enfants ou toute autre personne sont alentour. Ne jamais transporter des personnes, particulièrement des enfants, même si les lames sont retirées. Ne pas tondre en marche arrière à moins que cela ne soit absolument indispensable.
  • Page 71: Symbole D'alerte De Sécurité Et Mots De Signal

    Les lames et la courroie d’entraînement de la tondeuse Important : Ne pas jeter une batterie aux vidanges∘– S’informer doivent s’arrêter complètement dans les sept (7) secondes auprès des instances locales sur après avoir mis le commutateur de prise de force en position l’élimination et/ou le recyclage de d’arrêt (ou si l’opérateur quitte sa plateforme).
  • Page 72: Commandes De L'unité

    Commandes de l’unité La goupille de réglage de la hauteur de coupe  Orifice de rangement pour la goupille de réglage de la hauteur de A. Levier de levage du plateau, goupille de réglage de la coupe hauteur de coupe et bouton de dégagement de levage de plateau Levier de blocage de levage du plateau ...
  • Page 73: Tableau De Commande D'instrument

    La barre de vitesse de déplacement maximal peut être Plateforme de l’opérateur : L’opérateur est debout sur la ajustée en trois positions différentes afin de convenir à la plateforme de l’opérateur en conduisant la machine. En tout vitesse de déplacement souhaitée par le conducteur. Le trou temps, garder les deux pieds sur la plateforme de l’opérateur.
  • Page 74: Compte-Tours

    Pour commencer l’enregistrement des heures de la PTO, tirer le contacteur de la PTO pour embrayer l’embrayage de la PTO. Le moteur de la tondeuse doit être en marche. L’icône du mode affichera un « P » et l’icône du sablier clignotera. Pendant l’enregistrement des heures de la PTO, le compte- tours enregistre aussi les heures du moteur;...
  • Page 75: Fonctionnement

    Jauge à carburant : Affiche le niveau de carburant AVERTISSEMENT dans le réservoir. La jauge du niveau de carburant est Ne PAS charger cette tondeuse à rayon de changement installée sur le dessus du réservoir à carburant. Elle est de direction nul sur une remorque ni un camion en utilisant visible à...
  • Page 76: Arrêter La Machine

    leviers de commande de déplacement au sol sont pratique (TOUJOURS utiliser le plein régime de l’étrangleur verrouillés à la position NEUTRE. pendant la tonte), et tourner doucement afin d’éviter le glissement des pneus et les dommages à votre pelouse. 2. Placer la commande de l’accélérateur à mi-chemin entre les positions LENTE et RAPIDE.
  • Page 77 déplacement souple Les leviers de commande de déplacement au sol de la tondeuse autoportée à braquage zéro réagissent. La MEILLEURE méthode pour manipuler les leviers de vitesse de déplacement au sol est en trois étapes – comme illustré dans la figure 9. Déplacer graduellement les deux leviers de vitesse de déplacement au sol –...
  • Page 78: Conduite Avancée

    Pratique d’un braquage autour d’un coin L’habilité unique de votre tondeuse autoportée à braquage zéro de tourner sur place vous permet de faire demi-tour à la fin de la rangée de tonte plutôt que de faire un tour en Y avant de commencer une nouvelle rangée.
  • Page 79: Tonte

    leviers de commande. Cette position du corps ajoute plus de tonte peut améliorer la performance et la durée de votre de poids sur la roue d’entraînement vers le côté pente machine. afin de maximiser la traction et le contrôle. Hauteur de l’herbe •...
  • Page 80: Quand Et À Quelle Fréquence Tondre

    vous tondez trop rapidement, utilisez une vitesse au sol plus lente. Quand et à quelle fréquence tondre L’heure du jour et l’état du gazon affectent fortement les résultats obtenus par la tonte. Pour de meilleurs résultats, Lorsque possible, passer une ou deux fois sur l’extérieur de suivre ces directives : la zone en évacuant l’herbe VERS la pelouse pour ne pas envoyer l’herbe coupée vers les clôtures et allées.
  • Page 81: Pousser La Machine À La Main

    Tondre le gazon lorsqu’il atteint 3 à 5 pouces de hauteur. 1. Débrayer la PTO, mettre le frein de stationnement, Ne pas couper le gazon plus court que 2 à 2 1/2 po. Ne pas couper le contact et retirer la clé de contact. couper plus que 1 pouce de gazon par passage.
  • Page 82: Vérification/Ajout De Carburant

    Vérification/ajout de carburant 3. Installer le bouchon du carburant et serrer. AVIS AVERTISSEMENT Consulter le manuel du propriétaire du moteur pour des recommandations spécifiques au carburant. L’essence est extrêmement inflammable et doit être manipulée avec soin. Laisser le moteur refroidir pendant au Vérifier le niveau d’huile moteur moins 3 minutes avant de faire le plein.
  • Page 83: Système D'injection De Carburant Électronique (Efi) - Modèles Efi

    Système d’injection de carburant Emplacement et identification de électronique (EFI) - Modèles EFI fusibles EFI est un système de gestion du carburant commandé Le système électrique pour cet appareil est équipé de par voie électronique que surveillent des commandes deux fusibles remplaçables. Vous reporter au tableau ci- électroniques (ECU).
  • Page 84: Vérifier Les Pressions Des Pneus

    machine se conduit mal, exécuter la procédure Purge de l’air du système hydraulique. Vérifier les pressions des pneus La pression des pneus doit être vérifiée périodiquement et maintenue aux niveaux indiqués dans le tableau des spécifications. Noter que ces pression risquent de différer légèrement du « gonflage maximum »...
  • Page 85: Lubrifier Les Roulettes Avant

    Lubrifier les roulettes avant  Intervalle : Annuellement  1. Retirer le boulon 1/4-28 (A, Figure 29) vissé dans la roulette et installer un raccord graisseur 1/4-28.  Pour régler la hauteur de coupe à 4,5 cm (1-3/4 po) :  1. Tirer le levier de levage du plateau (A, Figure 31) à l’arrière vers la position de l’opérateur jusqu’à...
  • Page 86: Réglage De La Suspension De La Plateforme De L'opérateur

    3. Tirer le levier de levage du plateau à l’arrière vers la position de l’opérateur et appuyer sur le bouton de dégagement de levage de plateau (D, Figure 31) jusqu’à ce qu’il se verrouille en position de transport.  4. Pousser le levier de levage du plateau vers l’avant jusqu’à...
  • Page 87: Démarrage Après Un Entreposage De Longue Durée

    longtemps si elle est retirée, mise dans un endroit frais et sec, et complètement chargée environ une fois par mois. AVERTISSEMENT Si la batterie est laissée sur la machine, déconnecter le Ne jamais entreposer la machine avec de l’essence dans câble négatif.
  • Page 88: Spécifications

    ENTRETIEN DE LA MACHINE Capacité du Total de 7 gallons (28 L) réservoir Avant chaque utilisation d’essence Vérifier le système de verrouillage de sécurité. Roues arrière Vérifier les freins de la tondeuse. Dimensions des 23 x 10,5 à 12 pneus Vérifier qu’aucun élément de la tondeuse n’est desserré. Pression de 15 psi (1,03 bar) Vérifier le niveau de l’huile hydraulique.
  • Page 89 ou remplacera, sans frais, toute pièce défectueuse ** En Australie – Nos produits sont accompagnés de comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication garanties qui ne peuvent être exclues en vertu de la ou les deux. En vertu de la présente garantie, les frais de loi australienne sur la consommation.
  • Page 90 pas d’origine ou qui ne sont pas équivalentes, ne sont pas couverts par la garantie.  Usure normale – Comme tous les appareils mécaniques, malgré un bon entretien, celui-ci est sujet à une usure. Cette garantie ne couvre pas le remplacement ou la réparation lorsque les conditions normales d’utilisation ont épuisé...
  • Page 91 Conteúdo: Garantia................119 Declaração de Garantia..........119 Produtos cobertos por este manual:........ 92 Localização da etiqueta de identificação......92 Etiqueta de Identificação do Produto (impressa).... 92 Segurança do operador............. 93 Proposição 65 da Califórnia........... 93 Segurança operacional...........93 Guia de identificação de declive........95 Regras e Informações de Segurança......
  • Page 92: Produtos Cobertos Por Este Manual

    Obrigado por comprar este cortador Snapper Pro dirigível de giro zero, construído com qualidade. Estamos satisfeitos por você ter depositado sua confiança na marca Snapper Pro. Quando operado e mantido de acordo com os manuais, o seu produto Snapper Pro irá proporcionar muitos anos de serviços confiáveis.
  • Page 93: Segurança Do Operador

    Ao contatar a sua assistência técnica autorizada para peças pode ser perigoso! Lembre-se que você é responsável por de reposição, serviços ou informações, você DEVE ter estes sua segurança e pela dos que estão ao seu redor. números. Use o bom senso, e pense bem sobre o que você está Nota: Para localizar os números de identificação do motor, fazendo.
  • Page 94 Operação em Declive Além disso, não permita a presença de ninguém na área enquanto a unidade estiver funcionando! Se alguém entrar na área, desligue a unidade imediatamente até que saíam. Peças Móveis Este equipamento possui muitas peças em movimento, que podem causar ferimentos a você ou a outras pessoas. A operação em declives pode ser perigosa.
  • Page 95: Guia De Identificação De Declive

    Guia de identificação de declive Combustível e Manutenção Sempre desengate todos os acionadores, desligue o motor e remova a chave antes de efetuar qualquer limpeza, reabastecimento ou conserto. A gasolina e seus vapores são extremamente inflamáveis. Não fume durante a operação ou no reabastecimento. Não adicione combustível enquanto o motor estiver quente ou em funcionamento.
  • Page 96: Regras E Informações De Segurança

    Operação Nota: Um guia de identificação de declive com indicador de papel está incluído no pacote de literatura do produto e • Mantenha os dois pés na plataforma do operador o também disponível para download na página do fabricante. tempo todo. Regras e Informações de Segurança •...
  • Page 97 • Nunca leve passageiros e mantenha animais de estimação e espectadores à distância. PERIGO • Não opere a unidade sob a influência de álcool ou  Perda de controle  drogas. A operação pode ser perigosa e causar a perda do controle •...
  • Page 98: Assistência Técnica E Manutenção

    Assistência técnica e Manutenção • Consulte seu revendedor autorizado para obter recomendações sobre os lastros disponíveis para Para evitar ferimentos pessoais ou danos à propriedade, melhorar a estabilidade.  tenha cuidado extremo ao manusear gasolina. Gasolina é extremamente inflamável e seus vapores são explosivos.   NÃO Faça: ...
  • Page 99: Adesivos De Segurança

    água. Deixe o equipamento esfriar antes de armazená- • Só utilize uma assistência técnica autorizada para os lo.  serviços e consertos de grande porte.  • Feche o combustível durante o armazenamento ou • Nunca tente realizar consertos de grande porte nesta transporte.
  • Page 100 Peça N.º: 5105344 - Adesivo, Painel de instrumentos, RH, Advertências / Controles, CE Peça N.º: 7106109 - Adesivo, Segurança de descarga, Exportação Peça N.º: 5105345 - Adesivo, Advertência, Operador Compartimento, CE Peça N.º: 5061246 - Adesivo, Ponto de pinçamento Peça N.º: 5102456 - Adesivo, Incêndio, Ansi Exportação Peça N.º: 5061042 - Adesivo, CE Perigo Peça N.º: 5105081 - Adesivo, Painel de instrumentos, LH, Controles...
  • Page 101: Ícones De Segurança

    Ícones de Segurança Perigo - Risco de incêndio: Mantenha a unidade livre de grama, Advertência: Leia e compreenda folhas e excesso de óleo. Não o manual do operador antes de adicione combustível enquanto usar este equipamento. Conheça a o motor estiver quente ou em localização e a função de todos os funcionamento.
  • Page 102: Sistema De Trava De Segurança

     AVISO indica uma situação que poderá resultar em danos em sequências específicas. Para saber qual combinação e ao produto.  sequência de controles devem ser utilizadas para as diversas tarefas, consulte a seção Operação. Sistema de Trava de Segurança Controles da unidade Esta unidade é...
  • Page 103 A alavanca de velocidade máxima de avanço pode ser ajustada em três posições diferentes para se adequar à velocidade máxima de avanço desejada do operador. O orifício de posicionamento mais próximo das alavancas de controle de velocidade em solo (rotulado como N° 1 na Figura 6) é...
  • Page 104: Painel De Controle De Instrumentos

    A plataforma do operador é parte integrante do sistema de A. Horímetro intertravamento de segurança: B. Luz indicadora de defeito (M.I.L.) • Se o operador sair da plataforma do operador enquanto a C. Controle do acelerador unidade estiver em funcionamento e o interruptor do PTO estiver engatado, o PTO será...
  • Page 105: Operação

    O horímetro possui sua própria fonte de energia, assim o total de horas fica sempre visível quando o motor estiver ADVERTÊNCIA DESLIGADO. • Nunca opere em declives maiores que 17°.  • Selecione uma velocidade lenta antes de dirigir Lâmpada indicadora de mau funcionamento: A lâmpada sobre declives.
  • Page 106: Dar A Partida No Motor - Briggs & Stratton Modelos Com Injeção De Combustível

    • Verifique o nível do óleo hidráulico. 4. Mova o controle do acelerador para a posição de aceleração média e gire a chave de ignição até a posição Dar a partida no motor - Briggs & DESLIGADO. Retire a chave. Stratton Modelos com injeção de Conduzindo o cortador dirigível de giro combustível...
  • Page 107 Para operadores aprendendo a conduzir o equipamento, é recomendável que a configuração de velocidade mais lenta (posição 1) seja usada até que o operador esteja confortável ao dirigir o equipamento. PRIMEIRO, coloque as mãos nas alavancas de controle de velocidade em solo e na alavanca de velocidade máxima de Para ajustar a alavanca de velocidade máxima de avanço avanço, conforme mostrado.
  • Page 108 Mova gradualmente ambas as alavancas de controle de velocidade em solo uniformemente PARA FRENTE a partir da posição neutra. Reduza a velocidade e repita. Nota: Fazer um percurso reto à frente requer prática. Se a unidade girar para qualquer direção enquanto as duas alavancas de controle de velocidade em solo estiverem pressionadas contra a barra de velocidade máxima de avanço, consulte Ajuste de rastreamento na seção...
  • Page 109: Operação Em Declives

    mais peso à roda motriz lateral para cima, maximizando a tração e o controle. • NÃO acelere rapidamente, pois isso pode fazer com que as rodas dianteiras do cortador saiam do chão. Cortar para cima e para baixo em ladeiras (somente se você...
  • Page 110 para um gramado específico depende de vários fatores, incluindo o tipo de grama, a quantidade de chuva, a temperatura prevalecente , e a condição geral do gramado. Cortar demais a grama resulta em um gramado muito fraco e fino, que é facilmente danificado por períodos de seca e pragas.
  • Page 111: Métodos De Corte

    Faça o corte quando a grama tiver de 3 (7,60 cm) a 5 (12,70 cm) polegadas de altura. Não corte a grama mais curta que 2 (5,10 cm) a 2-1/2 (6,35 cm) polegadas. Não corte mais que 1 (2,50 cm) polegada de grama em cada passada. Adubando O uso da grama como adubo consiste em uma plataforma do cortador que corta e recorta as aparas em partículas...
  • Page 112: Empurrando A Unidade Manualmente

    Empurrando a unidade manualmente AVISO Verificando/Adicionando combustível NÃO reboque o cortador dirigível de giro zero. Rebocar as unidades enquanto a transmissão estiver ADVERTÊNCIA engatada causará danos à transmissão hidráulica. Não use A gasolina é altamente inflamável e deve ser manuseada outro veículo para empurrar ou puxar esta unidade.
  • Page 113: Verifique O Nível Do Óleo

    Descarte de óleo de motor usado 3. Instale e aperte manualmente a tampa do combustível. Óleo usado é um produto descartável de risco e deve ser descartado adequadamente. Não descartar junto AVISO com o lixo doméstico. Verifique com autoridades locais, Consulte o manual do proprietário do motor para saber as assistência técnica ou revendedor se há...
  • Page 114: Localização E Identificação De Fusíveis

    operador na posição vertical enquanto faz a manutenção dos componentes sob a torre de controle. 1. Localize os tanques do óleo de transmissão Os tanques do óleo de transmissão estão localizados no lado direito do motor, entre o motor e a caixa de bateria. 2.
  • Page 115 • eixos das rodas do caster dianteiro e forquilhas. • blocos do eixo de elevação da plataforma. • bloco da articulação da alavanca de elevação da plataforma. • eixo da alavanca do freio de estacionamento. • eixo do freio de estacionamento inferior. •...
  • Page 116: Lubrifique Os Cásters Dianteiros

    Lubrifique os Cásters Dianteiros 1. Puxe a alavanca de elevação da plataforma (A, Intervalo: Anualmente Figura 31) de volta em direção à posição do operador até que ela trave na posição de 5 pol. (12,7 cm) 1. Remova o parafuso de 1/4-28 (A, Figura 29) parafusado TRANSPORTE.
  • Page 117: Ajuste Da Suspensão Da Plataforma Do Operador

    3. Gire a articulação do conjunto de choque para o próximo 1. Puxe a alavanca de elevação da plataforma de volta orifício com numeração mais alta (consulte a Figura 32) e em direção à posição do operador até que ela trave na prenda à...
  • Page 118: Cronograma De Manutenção

    c.) Passe um revestimento de tinta ou uma camada leve desenvolvido durante o armazenamento, drene o óleo do de óleo em todas as superfícies metálicas para evitar a cárter e encha novamente.  ferrugem. 7. Infle os pneus até a pressão apropriada. Verifique os 3.
  • Page 119: Especificações

    Especificações Modelos com plataformas do cortador de 61 pol. Largura total (com calha de descarga 64" (163 cm) para cima)  As especificações estão corretas no momento da impressão Largura total (com calha de descarga 77" (196 cm) e estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.  para baixo) Altura 46"...
  • Page 120 indevido ou abuso, manutenção ou reparo inadequado, uso e +Bobina sobre 5 anos (60 meses), 90 dias as molas e todos horas ilimitadas desgaste normais, combustível estragado ou não aprovado.  os componentes Uso indevido ou abuso - A utilização adequada e prevista relacionados à...
  • Page 121 Notes...
  • Page 122 Notes...
  • Page 123 Notes...

Table des Matières