Table des Matières

Publicité

Liens rapides

01-001299-151007
Autoportée
Notice d'Utilisation
IS700ZB2752RDCE
Avertissement !
Lire et comprendre le présent manuel dans son intégralité avant
d'utiliser cette machine ou de procéder à son entretien et à son
contrôle.
Conserver ce manuel avec soin afin de pouvoir le consulter pour
l'utilisation, l'entretien, ou le contrôle de cette machine.
www.iseki.fr
Retrouvez-nous sur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton Ferris IS700ZB2752RDCE

  • Page 1 01-001299-151007 Autoportée Notice d’Utilisation IS700ZB2752RDCE Avertissement ! Lire et comprendre le présent manuel dans son intégralité avant d’utiliser cette machine ou de procéder à son entretien et à son contrôle. Conserver ce manuel avec soin afin de pouvoir le consulter pour l’utilisation, l’entretien, ou le contrôle de cette machine.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières: Produits couverts par ce manuel.........3 Emplacement de l’étiquette d’identification.......3 Numéros d’identification (Estampillé).........3 Marquages des étiquettes d'identification CE - EN836..3 Sécurité de l'opérateur............4 Avertissement au titre de la Prop. 65 de l'État de Californie concernant les émissions de produits chimiques...12 Étiquettes de sécurité.............12 Icones de Sécurité............13 Symboles de sécurité...
  • Page 5: Produits Couverts Par Ce Manuel

    Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition d'un produit Ferris Commerical Zero Turn Mower. Nous sommes heureux que vous ayez fait entièrement confiance Ferrismarque. S’il est utilisé et entretenu selon les instructions de ce manuel, votre produit Ferris vous procurera de nombreuses années de service fiable. Ce manuel contient des informations de sécurité...
  • Page 6: Marquages Des Étiquettes D'identification Ce - En836

    Marquages des étiquettes Le triangle de sécurité dans le texte indique que des mises d'identification CE - EN836 en garde ou avertissements importants doivent être respectés. Sécurité de fonctionnement Félicitations pour votre achat de cet équipement de qualité supérieure destiné à l'entretien des pelouses et des jardins. Nos produits sont conçus et fabriqués pour respecter, voire dépasser, toutes les normes de sécurité...
  • Page 7 Supplemental Instructions Nennleistung in Kilowatt Gewicht in Kilogramm CE-Identifikationsmærkets påskrifter MODEL NO. XXXXXXX XXXX min Producentens Identifikationsnummer XXXX kW Serienummer SERIALNO. XXXXXXXXX XXXX kg Producentens Adresse CE-Mærke Fabrikationsår Lydeffekt i Decibel Højeste Motorhastighed i Omdrejninger per Minut Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Assembled in U.S.A.
  • Page 8: Objets Projetés

    Enfants Objets projetés Des accidents tragiques peuvent se produire avec des enfants. Cet équipement comporte des lames de tondeuse rotatives. Ne jamais leur permettre de se tenir à proximité de la zone Ces lames peuvent ramasser et projeter des débris susceptibles d'opération.
  • Page 9 Utilisation de l'arceau de sécurité Vérifiez qu'il y ait une hauteur libre suffisante avant de passer sous le moindre obstacle. Ne pas laisser l'arceau de sécurité entrer en contact avec des obstacles à faible hauteur comme les branches d'arbre ou les fils métalliques. Carburant et entretien Maintenez l'arceau de sécurité...
  • Page 10: Préparation

    responsabilité de leur expliquer le contenu de la présente • Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que tous les documentation. entraînements sont au point mort et que le frein de stationnement est serré. Démarrez le moteur uniquement • Familiarisez-vous avec l'utilisation du matériel en toute depuis le siège de l'utilisateur.
  • Page 11 • Ne pas utiliser la machine sous l'emprise de l'alcool ou de drogues. AVERTISSEMENT • Ralentissez et faites preuve de prudence quand vous Ne pas utiliser cette machine sur des pentes supérieures à prenez des virages et quand vous traversez des routes ou 15°.* des trottoirs.
  • Page 12: Équipement Remorqué (Unités Autoportées)

    • Ne pas tondre sur des pentes si on ne peut pas faire marche Dispositif d'allumage (modèles à essence) arrière. • Ce système de bougie d'allumage est conforme à la norme canadienne ICES-002. Équipement remorqué (unités autoportées) • Ne remorquer qu'avec une machine munie d'un attelage Réparation et entretien prévu pour le remorquage.
  • Page 13: Instructions Concernant L'arceau De Sécurité

    • Toujours suivre les instructions du manuel du moteur pour remplacer, le cas échéant, avec les pièces recommandées les procédures adéquates de mise en marche lors de la par le fabricant. remise en service de la machine. • Vérifier fréquemment le fonctionnement des freins. Ajuster •...
  • Page 14: Inspection Et Maintenance De La Ceinture De Sécurité De L'arceau De Sécurité

    poids maximal spécifié sur l'étiquette de l'ARCEAU DE • Toujours utiliser la ceinture de sécurité quand l'arceau de SÉCURITÉ. sécurité est en position relevée. 2) S'assurer qu'il n'y a aucune visserie de fixation • Ne jamais utiliser la ceinture de sécurité quand l’arceau de manquante, endommagée ou desserrée.
  • Page 15: Avertissement Au Titre De La Prop. 65 De L'état De Californie Concernant Les Émissions De Produits Chimiques

    AVERTISSEMENT Les relais, bornes et autres accessoires de la batterie contiennent du plomb, des composants en plomb, et produits chimiques. L'État de Californie est conscient qu'ils peuvent provoquer des maladies cancérigènes, des anomalies congénitales ou autre dangers de reproduction. Se laver les mains après la manipulation. Étiquettes de sécurité...
  • Page 16: Icones De Sécurité

    Avertissement: consultez la documentation technique avant d'exécuter des réparations techniques ou un entretien. Quand vous quittez la machine, fermez le moteur, mettez le frein à main sur la position verrouillée et retirez la clé de contact. Danger - Risques D'amputation et de Mutilation: pour éviter d'être blessé...
  • Page 17: Symboles De Sécurité Et Mots Indicateurs

    Danger - Risque d'incendie: faites Avertissement : Risque d'incendie en sorte que la machine soit toujours - Tenez les enfants, les flammes nues exempte d'herbe, de feuilles et d'excès et les étincelles éloignés de la batterie d'huile. Ne pas ajouter de carburant car elles peuvent enflammer des gaz quand le moteur est chaud ou tourne.
  • Page 18: Caractéristiques Et Commandes

    • les poignées de commandes de mouvement sont bloquées Contrôles de Zero-Turn Rider en position NEUTRAL (point mort). Test 3 - Le moteur doit S'ARRÊTER si: • le conducteur se lève de son siège alors que la prise de force est engagée OU •...
  • Page 19: Panneau De Configuration Instrument

    Panneau de configuration Instrument Débrayer Desserre le frein à main. Embrayer Verrouille le frein à main. Pédales de commande de la vitesse de déplacement : Ces leviers contrôlent la vitesse de déplacement de la tondeuse. Le levier gauche contrôle la roue motrice gauche arrière et le levier droit contrôle la roue motrice droite arrière.
  • Page 20: Fonctionnement

    l’opération de tonte, faire toujours en sorte que le moteur tourne à PLEIN régime. AVERTISSEMENT Vitesse rapide. Ne PAS charger cette tondeuse autoportée à braquage zéro sur une remorque ni un camion en utilisant deux rampes individuelles. Utilisez uniquement une seule rampe qui est au Vitesse lente.
  • Page 21: Pour Arrêter La Tondeuse

    PLEIN GAZ. Puis fermez complètement le starter en tirant Déplacement lent À FOND le bouton. Les leviers de commande de la tondeuse à braquage zéro sont très sensibles. 3. Insérer la clé de contact dans le contacteur et la tourner sur «...
  • Page 22: Conduite Avancée

    Lorsque vous êtes en marche avant, laissez une poignée revenir graduellement à la position neutre. Répéter plusieurs fois. Déplacer graduellement les deux leviers de commande de REMARQUE : Pour éviter de pivoter directement sur la bande vitesse de déplacement vers l'AVANT (à partir de la position de roulement du pneu, il est préférable de laisser les deux roues neutre).
  • Page 23: Opération De Tonte

    5. Embrayez la PDF en tirant vers le haut le commutateur de PDF. 6. Déplacer la commande d'accélération sur la position « FAST » (RAPIDE) et commencer à tondre. 7. Une fois cette opération terminée, réduire les gaz pour que le moteur passe au ralenti et appuyer sur le commutateur de PDF pour arrêter la PDF.
  • Page 24: Manières De Tondre

    d’efficacité, empêchant ainsi les lames effilochées d’endommager le gazon. • Tondez à l’heure de la journée où l’herbe est fraîche et sèche. Les fins d’après-midi ou les débuts de soirée offrent souvent les meilleures conditions de tonte. • Évitez de tondre après la pluie ou même quand il y a beaucoup de rosée, et ne tondez pas en déchiquetant l’herbe coupée quand l’herbe est humide (l’herbe humide ne se déchiquète pas bien et s'accumule en-dessous du...
  • Page 25: Méthodes De Tonte

    Le déchiquetage exige d’EXCELLENTES conditions de tonte Les tondeuses déchiqueteuses ne peuvent pas fonctionner correctement si l’herbe est humide ou si l'herbe est simplement trop haute pour être coupée. Bien plus encore que pour une tonte normale, la tonte avec déchiquetage exige que l’herbe soit sèche et que la hauteur de coupe soit appropriée.
  • Page 26: Arceau De Sécurité En Position Relevée Ou Abaissée

    Pour abaisser l'arceau de sécurité: 1. Tirez sur les attaches en épingle à cheveux (A, Figure 17) des goupilles de retenue (B). 3. Pour débrayer les pompes (position roue libre) (C), amenez le levier de débrayage de transmission vers le haut et tirez-le vers l'arrière de la machine.
  • Page 27: Vérifier/Ajouter Du Carburant

    Des charges remorquées excessives peuvent provoquer une 2. Remplir le réservoir jusqu’au bas du col de remplissage. perte de traction et une perte de contrôle sur les pentes. Ce qui permettra l'expansion du carburant. Diminuer le poids remorqué lors de l'utilisation sur des pentes. Remarque : Ne pas trop remplir.
  • Page 28: Contrôle De Pressions Pneumatiques

    2. Avant de retirer les bouchons de réservoir (C), assurez-vous que la zone autour du bouchon de réservoir et du col de Réglage du levier de commande de la remplissage soit exempte de poussière, de saleté ou vitesse de déplacement d'autres débris.
  • Page 29: Réglage De Hauteur De Coupe

    Réglage de hauteur de coupe La goupille de réglage de hauteur de coupe (A, Figure 23) commande la hauteur de coupe de la tondeuse. La hauteur de coupe est réglable entre 1-1/2 po (3,8 cm) et 5" (12,7 cm) pour des incrémentations de 1/4 po (0,64 cm).
  • Page 30: Pour Régler La Position De La Fixation Supérieure

    REMARQUE : Ceci nécessitera de petits réglages de la position de la chandelle. L'amortisseur doit bouger librement sur le AVERTISSEMENT boulon de fixation lorsque la pression est relâchée. Régler les ressorts d'amortisseurs des deux mains. Ceci pour empêcher la clé de glisser au moment de l'application de la 4.
  • Page 31: Démarrer Après Un Remisage De Longue Durée

    1. Vidangez l’huile du carter pendant que le moteur est chaud 1. Retirez toutes les cales sous la machine. et remplissez-le avec la qualité d’huile qui sera nécessaire 2. Installez la batterie si elle a été retirée. lors de sa prochaine utilisation. 3.
  • Page 32: Spécifications

    *Plus souvent sous les climats chauds (températures supérieures à 30° C, de puissance brute peuvent être consultées au soit 85° F) ou dans des conditions de fonctionnement avec forte présence www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Les valeurs nettes de de poussière. puissance sont prises alors que l'échappement et le filtre à air **Le remplacer s'il est endommagé...
  • Page 33: Garantie

    * Les composants antipollution sont couverts par la Déclaration Garantie de garantie concernant le contrôle des émissions Énoncé de garantie ** En Australie — Nos produits sont livrés avec des garanties POLITIQUE RELATIVE À LA GARANTIE DE BRIGGS & STRATTON (janvier qui ne peuvent pas être exclues sous la Australian Consumer 2014) Law.
  • Page 34 Usure normale - Comme tous les appareils mécaniques, la machine est sujette à l’usure même quand elle est convenablement entretenue. La présente garantie ne couvre pas le remplacement ni les réparations lorsque la durée de vie de la machine s'est achevée après une utilisation normale. Sauf en cas de mention contraire concernant la période de garantie, les composants devant faire l'objet d'un entretien et sujets à...
  • Page 35 English Hrvatski Polski Èeština Magyar Português Dansk Italiano Românã Deutsch Lietuvi? Руccкий Español Latviešu Slovenš?ina eesti keel Nederlands Slovák Suomi Norsk Svenska Français EC Declaration of Conformity EU Megfelelõségi nyilatkozat Deklaracja zgodnoœci UE ES Prohlášení o shodì EC Deklaracija o sukladnosti Declaração de Conformidade à...
  • Page 36 Guaranteed Sound Measured Sound Sound Pressure Speed of Hand/Arm Vibration Engine Net Power Width of Cut Mass Model Power Level Power Level Level at Operator’s Ear (1) Rotation Vibration (2) at Seat (2) Hladina akustického Garantovaná hladina Zmìøená hladina Užiteèný výkon Rychlost Vibrace Vibrace...
  • Page 37 Name & Address of Notified Body Nombre y dirección de la entidad notificada Naam & adres of geïnformeerd orgaan Име и адрес на отговорната инстанция ime ter ogovor od bolezen ki jo je obvezno prijaviti život Navn & adresse til tekniske kontrollorgan Název a adresa autorizovaného orgánu Ilmoitetun laitoksen nimi &...
  • Page 39 ISEKI France S.A.S - ZAC des Ribes 27, avenue des frères Montgolfier - CS 20024 63178 Aubière Cedex Tél. 04 73 91 93 51 - Fax. 04 73 90 23 11 E-mail : info@iseki.fr - www.iseki.fr...

Table des Matières