FILTROS DEL CARBURANTE
(Fig. 23)
El filtro del carburante est·
montado en la sonda de
señalización de la reserva y
para sacarlo hay que
desmontar el depósito
trabajando de la siguiente
manera:
- levantar el depósito del
carburante como se describe
en la pagina 13;
- desconectar el conector (8)
de la sonda (1) del cableado
principal.
- poner el grifo (2) en la
posición OFF;
- sacar el pomo después de
desmontar el tornillo
correspondiente (3);
- sacar los dos tornillos (4) que
fijan el grifo en el bastidor;
- aflojar el collarín (5) de la
tubería grifo-carburador y
desconectar dicha tubería;
- sacar la fijación trasera (6) del
depósito (para facilitar la
operación, desplazar la
batería ligeramente hacia la
derecha de la moto);
- sacar el depósito con la
tubería y el grifo;
- abrir el grifo y vaciar el
depósito;
- sacar los dos tornillos de
fijación y sacar la sonda (1).
FIG. 24
A-Scarico carburante in
1. Sonda segnalazione
eccesso
riserva
B-Collegamento al
2. Rubinetto carburante
cablaggio principale
3. Vite fissaggio pomello
C-Collegamento al
4. Vite fissaggio rubinetto
rubinetto
5. Fascetta tubazione
rubinetto- carburatore
6. Fissaggio posteriore
serbatoio
7. Anello OR di tenuta
8. Connettore sonda
FIG. 24
A-Drain of fuel in excess
1. Feeler for the reserve
B-Connection to the
2.Fuel cock
wiring harness
3.Knob fixing screw
C-Connection to the cock
4.Cock fixing screw
5.Carburettor-cock pipe
clamp
6.Reservoir rear fixing
7. O.R.
8. Probe connector
FIG. 24
A-Vidange carburant
1. Sonde de la réserve
excédent
2. Robinet carburant
B-Branchement au
3. Vis de fixation poignée
câblage principal
4. Vis de fixation robinet
C-Connection au robinet
5. Collier du tuyau
robinet-carburateur
6. Fixation arrière
réservoir
7. Bague d'étanchéité
8. Connecteur sonde
A-Ablass des
BILD 24
1. Reserve-Anzeigesonde
übermässigen
2. Treibstoffhahn
Treibstoffes
3. Kugelgriff-
B-Anschluss an dei
Befestigungsschraube
Hauptverkaubelugen
4. Hahn-
C-Anschluss an dei Hahn
Befestigungsschraube
5. Hahn-Vergaser-
Leitungsschelle
6. Tank hintere
Befestigung
7. OR-Dichtungsring
8. Sondenverbinder
FIG. 24
A-Descarga carburante en
1. Sonda señalización
exceso
reserva
B-Conexión con el
2. Grifo carburante
cableado principal
3. Tornillo fijación pomo
C-Conexión con el grifo
4. Tornillo fijación grifo
5. Collarín tubería grifo-
carburador
6. Fijación trasera depósito
7. Anillo OR de compresión
8. Conector sonda
A
C
B
87