Sommaire des Matières pour Yamaha Motor Fazer FZS600 1999
Page 1
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE FZS600 FZS600SP 5DM-28199-F3...
Page 2
FAU00001 INTRODUCTION Félicitation au nouveau propriétaire du modèle FZS600/FZS600SP de Yamaha! Ce modèle est le fruit de la vaste expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à la conception et à la construction de produits de qualité supérieure et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine.
Page 3
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS FAU00005 Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes: Le symbole de danger incite à ÊTRE VIGILANT AFIN DE GARANTIR SA SÉCURITÉ! Le non-respect des instructions AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures graves ou la mort du AVERTISSEMENT pilote, d’un tiers ou d’une personne inspectant ou réparant le véhicule.
Page 4
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS FW000002 AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL DANS SON INTÉGRALITÉ AVANT D’UTILISER LA MOTO- CYCLETTE.
TABLE DES MATIÈRES FAU00009 1 PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ 2 DESCRIPTION 3 INSTRUMENTS ET COMMANDES 4 CONTRÔLES AVANT UTILISATION 5 UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE 6 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 7 SOIN ET REMISAGE DE LA MOTOCYCLETTE 8 CARACTÉRISTIQUES 9 RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES INDEX...
PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ................ 1-1...
Page 9
P RIORITÉ À LA SÉCURITÉ FAU00021 Les motocyclettes sont des véhicules fascinants qui procurent à leur pilote une sensation inégalée de puissance et de liberté. Il ne faut cependant pas oublier que même la meilleure des motocyclettes est soumise aux limites imposées par les lois physiques.
Page 11
D ESCRIPTION FAU00026 Vue gauche 1. Boulon de réglage de la précontrainte 6. Poignée passager de ressort (fourche avant) (page 3-16) 7. Support de sangle de fixation des bagages (page 3-17) 2. Starter (enrichisseur) “ ” (page 3-14) 8. Serrure de la selle (page 3-14) 3.
Page 12
DESCRIPTION Vue droite 11. Support de sangle de fixation des bagages (page 3-17) 16. Maître-cylindre de liquide de frein avant (page 6-25) 12. Trousse à outils (page 6-1) 17. Hublot de contrôle du niveau de l’huile (page 6-9) 13. Poignée passager 18.
Page 13
DESCRIPTION Commandes/instruments 1. Levier d’embrayage (page 3-10) 2. Contacteurs sur la gauche du guidon (page 3-9) 3. Compteur de vitesse (page 3-6) 4. Contacteur à clé (page 3-1) 5. Compte-tours (page 3-7) 6. Jauge de niveau de carburant (page 3-8) 7.
INSTRUMENTS ET COMMANDES Contacteur à clé/antivol..........3-1 Bouchon du réservoir de carburant......3-12 Témoins................. 3-3 Carburant ..............3-13 Contrôle du circuit du témoin de niveau d’huile... 3-4 Reniflard du réservoir de carburant ......3-13 Contrôle du circuit du témoin de carburant....3-5 Starter (enrichisseur) “...
I NSTRUMENTS ET COMMANDES FAU00027 1. Pousser. 2. Tourner. FAU00029 FAU00040 Contacteur à clé/antivol LOCK (antivol) FW000016 À cette position, le guidon est bloqué et tous les Le contacteur à clé commande les circuits d’al- AVERTISSEMENT circuits électriques sont coupés. La clé peut être lumage et d’éclairage.
Page 16
INSTRUMENTS ET COMMANDES FAU03013 (stationnement) À cette position, le guidon est bloqué. Les feux arrière et le feu de stationnement s’allument mais tous les autres circuits sont coupés. La clé peut être retirée. Pour stationner, bloquer le guidon et tourner la clé...
INSTRUMENTS ET COMMANDES FAU00063 FAU01716 Témoin de feu de route “ ” Témoin de température du liquide de refroi- Ce témoin s’allume en même temps que le feu dissement “ ” de route. Ce témoin s’allume quand le moteur surchauffe. Si le témoin s’allume, arrêter immédiatement le FAU01313 moteur et attendre qu’il refroidisse.
INSTRUMENTS ET COMMANDES FAU00071 Contrôle du circuit du témoin de niveau d’huile CB-48F Placer le contacteur à clé sur “ON” et le coupe-circuit du moteur sur “ ”. Le témoin de niveau Le témoin de niveau d’huile ne s’allume pas. d’huile s’allume.
INSTRUMENTS ET COMMANDES FAU00085 Contrôle du circuit du témoin de carburant CB-46F Placer le contacteur à clé sur “ON” et le coupe-circuit du moteur sur “ ”. Le témoin de carburant ne Le témoin de niveau de s’allume pas. carburant s’allume. Mettre la boîte de vitesses au point mort ou Contrôler le niveau de débrayer, puis appuyer sur le contacteur du...
INSTRUMENTS ET COMMANDES par un plein de carburant. Cette information per- Réglage de l’horloge mettra de planifier les arrêts pour ravitaillement 1. Appuyer à la fois sur le bouton “SELECT” en carburant. et le bouton “RESET” pendant au moins deux secondes. Sélection d’un mode 2.
INSTRUMENTS ET COMMANDES FAU01322* N.B.: Détecteur de panne Si le compte-tours affiche 4.000 au lieu de Ce modèle est équipé d’un détecteur de panne 3.000 tr/mn, il se peut que le capteur de vitesse pour le circuit du capteur de papillon d’accéléra- soit déconnecté...
INSTRUMENTS ET COMMANDES FAU00109 Alarme antivol (en option) Cette motocyclette peut être équipée d’une alarme antivol. Cette alarme est disponible chez les concessionnaires Yamaha qui peuvent aussi l’installer. 1. Jauge de niveau de carburant FAU00110 Jauge de niveau de carburant Ce modèle est équipé...
INSTRUMENTS ET COMMANDES FAU00127 N.B.: Contacteur des clignotants Si la motocyclette doit être arrêtée à un endroit Pour signaler un virage à droite, pousser le con- où elle risque de constituer un danger pour la tacteur vers “ ”. Pour signaler un virage à circulation, allumer les feux de détresse pour gauche, pousser le contacteur vers “...
INSTRUMENTS ET COMMANDES FAU00134 Contacteur d’éclairage Pour allumer le feu de stationnement, l’éclairage des instruments et le feu arrière, mettre ce con- tacteur sur “ ”. Quand le contacteur d’éclairage est placé sur “ ”, le phare s’al- lume également. FAU00143 Contacteur du démarreur “...
INSTRUMENTS ET COMMANDES 1. Pédale de sélection 1. Levier de frein avant 1. Pédale de frein arrière 2. Dispositif de réglage de la position de levier FAU00157 FAU00162 Pédale de sélection Pédale de frein arrière 3. Flèche a. Distance du levier Cette motocyclette est équipée d’une boîte de La pédale de frein arrière se trouve du côté...
INSTRUMENTS ET COMMANDES N.B.: Ce bouchon ne se referme pas si la clé n’est pas dans la serrure. La clé ne s’enlève pas si le bou- chon n’est pas verrouillé correctement. FW000023 AVERTISSEMENT Avant chaque départ, s’assurer que le bou- chon est correctement placé...
INSTRUMENTS ET COMMANDES FAU00185 ATTENTION: Toujours essuyer sans attendre les éclabous- sures de carburant à l’aide d’un chiffon sec et propre. Le carburant est susceptible d’atta- quer la peinture et les parties en plastique. FAU00191 Carburant recommandé: Essence normale sans plomb avec un in- 1.
INSTRUMENTS ET COMMANDES 1. Starter (enrichisseur) “ ” 1. Serrure de selle 1. Saillie 2. Ouvrir 2. Support de selle FAU02976 Starter (enrichisseur) “ ” FAU01319 Mise en place Selle La mise en marche à froid requiert un mélange Insérer la saillie à l’arrière de la selle dans le Dépose air - carburant plus riche.
INSTRUMENTS ET COMMANDES 1. Porte-casque 1. Compartiment de rangement 1. Antivol “U” 2. Sangle FAU00263 FAU01688 Porte-casque Compartiment de rangement Le porte-casque est situé sous la selle. Déposer Ce compartiment a été conçu pour le rangement la selle et accrocher le casque au porte-casque. d’un antivol “U”...
INSTRUMENTS ET COMMANDES 1. Boulon de réglage de la précontrainte de ressort 1. Position de réglage 2. Capuchon de fourche avant FAU00285 Réglage de la fourche avant FC000013 La fourche avant est équipée de boulons de ré- ATTENTION: glage de la précontrainte de ressort. Les gorges servent à...
INSTRUMENTS ET COMMANDES FAU00315 AVERTISSEMENT Cet amortisseur contient de l’azote sous forte pression. Lire attentivement les informations ci-dessous avant de manipuler l’amortisseur. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages matériels résultant d’une mauvaise manipulation. Ne pas modifier ni tenter d’ouvrir la bonbonne.
INSTRUMENTS ET COMMANDES FAU00330 FW000044 Béquille latérale AVERTISSEMENT Ce modèle est équipé d’un système de coupure Ne pas conduire cette motocyclette avec la de circuit d’allumage. Ne pas rouler avec la béquille latérale déployée. Si la béquille laté- béquille latérale déployée. La béquille latérale rale n’est pas repliée correctement, elle risque est située sur le côté...
INSTRUMENTS ET COMMANDES FAU00332 Contrôle du fonctionnement des LE MOTEUR SE MET EN MARCHE. contacteurs de béquille latérale et d’embrayage LE CONTACTEUR D’EMBRAYAGE Vérifier le fonctionnement des contacteurs de FONCTIONNE. béquille latérale et d’embrayage en veillant à ce que les points suivants soient respectés. FW000046 LA BÉQUILLE LATÉRALE EST DÉ- AVERTISSEMENT...
CONTRÔLES AVANT UTILISATION Points à contrôler avant chaque utilisation............. 4-1...
Page 35
C ONTRÔLES AVANT UTILISATION FAU01114 Le propriétaire est personnellement responsable de l’état de son véhicule. Certains organes vitaux peuvent se détériorer subitement même quand le vé- hicule n’est pas utilisé (s’il est exposé aux intempéries, par exemple). Un endommagement ou une fuite quelconques ou encore une chute de la pression des pneus peuvent avoir de graves conséquences.
Page 36
CONTRÔLES AVANT UTILISATION DESCRIPTION CONTRÔLES PAGE • Contrôler si le fonctionnement se fait en douceur. Pivot de béquille latérale et 6-29 centrale • Lubrifier si nécessaire. • Contrôler le serrage de tous les boulons, vis et écrous fixés au cadre. Attaches du cadre —...
Page 38
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE Mise en marche du moteur ................5-1 Mise en marche d’un moteur chaud ............... 5-4 Passage des vitesses ..................5-4 Points de changement de vitesse recommandés (uniquement pour la Suisse)................. 5-5 Économie de carburant................... 5-5 Rodage du moteur ..................
U TILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU00372 FAU00373 FAU01627* Mise en marche du moteur AVERTISSEMENT Il importe, avant d’utiliser cette motocy- N.B.: clette, de bien se familiariser avec toutes Cette motocyclette est munie d’un coupe-circuit les commandes et leurs fonctions. Dans d’allumage.
Page 40
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE CF-28F METTRE LE CONTACTEUR À CLÉ SUR “ON” ET LE COUPE-CIRCUIT DU MOTEUR SUR “ ”. SI LA BOÎTE DE VITESSES EST AU POINT MORT SI UNE VITESSE EST ENGAGÉE ET LA BÉQUILLE ET LA BÉQUILLE LATÉRALE DÉPLOYÉE…...
Page 41
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE 1. Mettre la clé de contact sur “ON” et placer 5. Dès que le moteur tourne, repousser le N.B.: le coupe-circuit du moteur sur “ ”. starter (enrichisseur) à mi-chemin. Si le moteur ne se met pas en marche, relâcher le FC000035 contacteur du démarreur, attendre quelques se- N.B.:...
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU01258 FC000048 Mise en marche d’un moteur chaud ATTENTION: Il n’est pas nécessaire d’activer le starter (enri- Ne pas rouler trop longtemps en roue li- chisseur) lorsque le moteur est chaud. bre lorsque le moteur est coupé et ne FC000046 pas remorquer la motocyclette sur de ATTENTION:...
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU02937 FAU00424 FAU01128 Points de changement de vitesse Économie de carburant Rodage du moteur recommandés (uniquement pour la La consommation de carburant de la motocy- La période la plus importante de la vie d’un mo- clette dépend largement du style de conduite.
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU01329 FAU00460 Stationnement 0 à 1.000 km Éviter de faire tourner le moteur à plus de Pour stationner la motocyclette, arrêter le mo- 5.000 tr/mn. teur et retirer la clé de contact. FW000058 1.000 à...
Page 46
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS Trousse à outils.............. 6-1 Réglage de la flèche de la chaîne de transmission..6-27 Entretiens périodiques et graissages ......6-2 Lubrification de la chaîne de transmission ....6-28 Dépose et installation des caches ........6-5 Inspection et lubrification des câbles......
E NTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU00462 FAU00464 N.B.: Les contrôles et entretiens, réglages et lubrifica- Le propriétaire qui ne dispose pas des outils né- tions périodiques conservent la motocyclette cessaires pour effectuer un entretien doit confier dans le meilleur état et contribuent à la sécurité. ce travail à...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU00473 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET GRAISSAGES CP-01F TOUS LES 6.000 km 12.000 km INITIAL N° DESCRIPTION CONTRÔLES ET ENTRETIENS 6 mois 12 mois (1.000 km) (le plus court de (le plus court de ces deux ces deux intervalles) intervalles) •...
Page 49
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS TOUS LES 6.000 km 12.000 km INITIAL N° DESCRIPTION CONTRÔLES ET ENTRETIENS 6 mois 12 mois (1.000 km) (le plus court de (le plus court de ces deux ces deux intervalles) intervalles) • S’assurer que les roulements n’ont pas de jeu et ne sont pas endommagés. √...
Page 50
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS TOUS LES 6.000 km 12.000 km INITIAL N° DESCRIPTION CONTRÔLES ET ENTRETIENS 6 mois 12 mois (1.000 km) (le plus court de (le plus court de ces deux ces deux intervalles) intervalles) • Contrôler le niveau d’huile et l’étanchéité. √...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 1. Cache A 1. Cache C 1. Cache A 2. Cache B 2. Boulon FAU01122 FAU00491 Dépose et installation des caches Cache A, C Il faudra déposer les caches illustrés pour effec- Dépose tuer certains des entretiens décrits dans ce chapi- Retirer le boulon et tirer les parties indiquées tre.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 1. Cache C 1. Cache B 2. Boulon 2. Vis (× 3) FAU01315 Cache B Dépose Retirer les vis. Mise en place Remettre le cache en place et installer les vis.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS Bougie spécifiée: Excepté D, F CR8E, CR9E (NGK) ou U24ESR-N, U27ESR-N (DENSO) D, F CR7E, CR8E, CR9E (NGK) ou U22ESR-N, U24ESR-N, U27ESR-N (DENSO) 1. Capuchon de bougie 1. Clé à bougie FAU01485* Inspection Bougies La bougie est une pièce importante du moteur et Dépose son contrôle est simple.
Page 54
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 3. Remonter la bougie et la serrer au couple spécifié. Couple de serrage: Bougie: 12,5 Nm (1,25 m·kg) N.B.: Si l’on ne dispose pas d’une clé dynamométri- que lors du montage d’une bougie, une bonne a.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 2. Arrêter le moteur et vérifier le niveau d’huile à travers le hublot de contrôle, si- tué au bas du couvercle du demi-carter droit. N.B.: Laisser l’huile se stabiliser quelques minutes avant de vérifier son niveau. 3.
Page 56
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 1. Boulon de vidange d’huile de moteur 1. Clé pour filtre à huile 1. Joint torique 2. Cartouche de filtre à huile 3. Enlever le boulon de vidange et vidanger 6. Appliquer un peu d’huile de moteur sur le 4.
Page 57
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 9. Mettre le moteur en marche et le laisser Huile recommandée: chauffer pendant plusieurs minutes. Pen- Se reporter à la page 8-1. dant que le moteur chauffe, vérifier s’il Quantité d’huile: n’y a pas de fuites d’huile. Si une fuite Quantité...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS Capacité du vase d’expansion: 0,61 l FC000080 ATTENTION: Une eau dure ou salée endommagerait le mo- teur. Utiliser de l’eau distillée si l’eau du robi- net est trop dure. N.B.: 1. Vase d’expansion 2. Repère de niveau maximum Si on a ajouté...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 1. Boulon (× 2) 1. Flexible 1. Boulon de vidange du liquide de refroidissement 2. Robinet de carburant 2. Fil de contacteur de béquille latérale FAU01719* Changement du liquide de 3. Connecteur du capteur de niveau de carburant 3.
Page 60
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 1. Bouchon du radiateur 1. Support en plastique 2. Flexible de trop-plein 12. Détacher le support de flexible du cadre. 13. Tirer le flexible le plus loin possible vers FW000067 le bas et l’extérieur, tout en veillant à AVERTISSEMENT maintenir son extrémité...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 18. Remonter le flexible sur le robinet de car- FAU03016 Couple de serrage: Filtre à air burant, tourner le robinet sur la position Boulon de vidange du liquide de refroi- Nettoyer l’élément de filtre à air aux intervalles “ON”...
Page 62
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 1. Cache en caoutchouc 1. Couvercle du boîtier de filtre à air 2. Support 2. Vis (× 4) 4. Détacher le cache en caoutchouc de ses 5. Retirer les vis de fixation du couvercle du supports en le repoussant vers le bas.
Page 63
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FW000072 AVERTISSEMENT Avant de les réinstaller, s’assurer que les flexibles de carburant ne sont pas endommagés. Des flexibles endomma- gés peuvent laisser fuir le carburant. Le cas échéant, ne pas mettre le moteur en marche. Faire réparer le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU00630 Réglages de carburateur Régime de ralenti standard: 1.150 ~ 1.250 tr/mn Les carburateurs sont des organes vitaux du mo- teur et nécessitent un réglage très précis. La plu- part des réglages doivent être effectués par un N.B.: concessionnaire Yamaha, car il possède toutes Si le régime de ralenti spécifié...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU00637 FAU00658 Réglage du jeu de soupapes Pneus À la longue, le jeu de soupapes se modifie, ce Pour assurer un fonctionnement optimal, une qui provoque un mauvais apport de mélange longue durée de service et la sécurité de l’utili- carburant/air et produit un bruit anormal.
Page 66
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS CE-33F FW000083 Charge maximale* 187 kg AVERTISSEMENT Pression de gonflage à Avant Arrière froid Les bagages risquent de modifier la maniabi- 225 kPa 250 kPa lité, la puissance de freinage et autres carac- Jusqu’à 90 kg* (2,25 kg/cm (2,50 kg/cm téristiques de la motocyclette.
Page 67
été homologués entraîner la perte de son contrôle. Faire im- par Yamaha Motor Co., Ltd. pour ce médiatement remplacer un pneu trop usé par modèle. Aucune garantie de tenue de un concessionnaire Yamaha.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS CE-10F FAU00684 FAU00687 AVANT Roues AVERTISSEMENT Fabricant Taille Type Pour assurer un fonctionnement optimal, une Cette motocyclette est équipée de pneus pour Bridgestone 110/70 ZR17 (54W) BT-57F longue durée de service et la sécurité de l’utili- conduite à...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS N.B.: Si un réglage correct ne peut être obtenu ou si l’embrayage ne fonctionne pas correctement, demander à un concessionnaire Yamaha d’exa- miner le mécanisme interne de l’embrayage. 1. Contre-écrou a. Hauteur de pédale 2. Boulon de réglage FAU00712* Contrôle de la hauteur de pédale de c.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FW000109 AVERTISSEMENT Une sensation de mollesse dans la pédale de frein peut indiquer qu’il y a de l’air dans le circuit de freinage. Il est indispensable de purger l’air du circuit avant de réutiliser la motocyclette.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 1. Indicateur d’usure 1. Indicateur d’usure 1. Repère de niveau minimum FAU01314 FAU00731 Contrôle des plaquettes de frein Contrôle du niveau du liquide de avant et arrière frein Chaque plaquette de frein est munie d’un indi- Si le niveau de liquide de frein est insuffisant, cateur d’usure.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS Veiller à ne pas laisser entrer d’eau dans le FAU00742 Changement du liquide de frein maître cylindre. L’eau abaisse nettement Le changement du liquide doit obligatoirement le point d’ébullition du liquide et risque de être effectué par un mécanicien Yamaha. Con- provoquer un bouchon de vapeur.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FC000096 ATTENTION: Une chaîne trop tendue impose des efforts ex- cessifs au moteur et à d’autres organes vi- taux. Maintenir la flèche de la chaîne dans les limites spécifiées. 3. Après ce réglage, serrer les contre-écrous. Serrer l’écrou d’axe au couple spécifié.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU03006 FAU02962 FAU00773 Lubrification de la chaîne de Inspection et lubrification des câbles Lubrification du câble transmission FW000112 d’accélération et de la poignée des AVERTISSEMENT La chaîne se compose de nombreuses petites pièces frottant les unes sur les autres. Si la Veiller à...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU02984 FAU02985 FAU02965 Lubrification des pédales de frein et Lubrification des leviers de frein et Lubrification des béquilles latérale de sélection d’embrayage et centrale Lubrifier les pivots. Lubrifier les pivots. Lubrifier les raccords et les articulations. S’assurer que les béquilles centrale et latérale se déploient et se replient en douceur.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU00790 FAU02939 Lubrification de la suspension Inspection de la fourche avant arrière Contrôle visuel FW000115 Lubrifier les pivots. AVERTISSEMENT Caler soigneusement la motocyclette pour Lubrifiant recommandé: qu’elle ne puisse se renverser. Graisse au bisulfure de molybdène S’assurer que le tube plongeur n’est ni griffé...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU01144 FAU01271 Roulements de roue Batterie Si le moyeu de roue avant ou arrière a du jeu ou Cette motocyclette est équipée d’une batterie de si une roue ne tourne pas en douceur, faire ins- type étanche.
Page 78
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FW000116 Remisage de la batterie AVERTISSEMENT Si la motocyclette est remisée pendant un mois ou plus, déposer la batterie, la charger à fond et L’électrolyte de batterie est extrêmement la ranger dans un endroit frais et sec. toxique et peut causer de graves brûlures.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FC000103 ATTENTION: Ne pas utiliser de fusibles de calibre supé- rieur à ceux recommandés. L’utilisation d’un fusible d’ampérage incorrect peut entraîner l’endommagement de tout le système électri- que et poser un risque d’incendie. Fusibles spécifiés: Fusible principal: 30 A 1.
Page 80
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FC000104 ATTENTION: Pour éviter d’endommager: Ampoule de phare Éviter de toucher le verre d’une am- poule. Éliminer toute trace d’huile sur le verre de l’ampoule. L’huile diminue la transparence du verre et réduit la du- rée de service de l’ampoule ainsi que sa luminosité.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 1. Douille 1. Vis 1. Axe de roue 2. Boulon de pincement FAU00858 FAU01095 Remplacement de l’ampoule de feu Remplacement d’une ampoule de FAU01310 Dépose de la roue avant arrière clignotant FW000122 1. Déposer la selle. 1.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 1. Support de flexible de frein 1. Capteur de vitesse 1. Butée 2. Bride en plastique FAU01309 3. Monter le moyeu de roue (en veillant à ce Remise en place de la roue avant 3. Boulon d’étrier (× 2) que la fente du capteur de vitesse s’aligne 4.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 7. Serrer l’axe de roue, le boulon de pince- ment et les boulons d’étrier aux couples de serrage spécifiés. Couple de serrage: Axe de roue: 67 Nm (6,7 m·kg) Boulon de pincement: 20 Nm (2,0 m·kg) Boulon d’étrier: 40 Nm (4,0 m·kg) 1.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 6. Serrer l’écrou d’axe, les boulons d’étrier et N.B.: l’écrou du bras d’ancrage de frein à leur Ne pas actionner la pédale de frein après la couple respectif. dépose de l’étrier, car les plaquettes ris- quent de se rapprocher à...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU01008 Dépannage Bien que les véhicules Yamaha subissent une inspection rigoureuse à la sortie d’usine, une panne peut toujours survenir. Toute défectuosité des systèmes d’alimentation, de compression ou d’allumage peut entraîner des problèmes de démarrage et une perte de puissance.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU02990* Tableau de dépannage FW000125 AVERTISSEMENT Ne jamais contrôler le système d’alimentation en carburant en fumant, ou à proximité d’une flamme. 1. Carburant Assez de carburant Vérifier la compression. Vérifier s’il y a du carbu- rant dans le réservoir.
Page 87
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 5. Surchauffe du moteur FW000070 AVERTISSEMENT Ne pas enlever le bouchon de radiateur quand le moteur et le radiateur sont chauds. Du liquide chaud et de la vapeur risquent de jaillir sous forte pression et de provoquer des brûlures. Ouvrir le bouchon de radiateur en respectant les consignes qui suivent. Attendre que le moteur re- froidisse.
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTOCYCLETTE Soin......................... 7-1 Remisage ......................7-4...
Page 89
S OIN ET REMISAGE DE LA MOTOCYCLETTE FAU01516 Soin Avant le nettoyage Nettoyage 1. Recouvrir la sortie du pot d’échappement Après utilisation dans des conditions normales Un des attraits incontestés de la motocyclette ré- d’un sachet en plastique. Nettoyer la crasse à l’aide d’eau chaude, d’un side dans la mise à...
Page 90
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTOCYCLETTE FCA00010 Ne jamais enduire les pièces en plasti- Motocyclettes équipées d’un pare-brise ATTENTION: que de produits chimiques mordants. ou d’une bulle: ne pas utiliser de pro- Ne pas utiliser des chiffons ou éponges duits de nettoyage abrasifs ni des épon- Éviter de nettoyer les roues, surtout cel- imbibés de produits nettoyants abrasifs, ges dures afin d’éviter de les griffer ou...
Page 91
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTOCYCLETTE 1. Nettoyer la motocyclette à l’eau froide sa- Après le nettoyage FWA00001 vonneuse en veillant à ce que le moteur 1. Sécher la motocyclette à l’aide d’une peau AVERTISSEMENT soit froid. de chamois ou d’un tissu absorbant. S’assurer de ne pas avoir appliqué...
Page 92
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTOCYCLETTE FCA00013 Remisage Remisage de longue durée ATTENTION: Avant de remiser la motocyclette pour plusieurs Remisage de courte durée mois: Veiller à remiser la motocyclette dans un en- Pulvériser modérément huile et cire et 1. Suivre toutes les instructions de la section droit frais et sec.
Page 93
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTOCYCLETTE c. Remonter les capuchons de bougie sur les 7. Vérifier et, si nécessaire, régler la pression bougies et placer ces dernières sur la cu- de gonflage des pneus, puis élever la mo- lasse de sorte que leurs électrodes soient tocyclette de sorte que ses deux roues mises à...
Page 95
C ARACTÉRISTIQUES FAU01038 Caractéristiques Modèle FZS600/FZS600SP Huile de moteur Dimensions Type -20˚ -10˚ 0˚ 10˚ 20˚ 30˚ 40˚ 50˚C Longueur hors tout 2.080 mm (excepté N, SF) 2.175 mm (N, SF) SAE 10W/30 Largeur hors tout 710 mm SAE 10W/40 Hauteur hors tout 1.170 mm SAE 15W/40...
Page 96
CARACTÉRISTIQUES Quantité totale de capacité du Nombre de dents de pignon de système de refroidissement 1,95 l chaîne de transmission Filtre à air Élément de type sec (arrière/avant) 48/15 Carburant Type de boîte de vitesses Prise constante, 6 rapports Type Essence normale sans plomb Commande Pied gauche...
Page 97
CARACTÉRISTIQUES Arrière Arrière type Sans chambre (Tubeless) type Moulée 17 × × × × MT 5,00 taille 160 / 60 ZR17 (69W) taille fabricant/modèle Bridgestone / BT-57R Freins Dunlop / D207J Avant Metzeler / MEZ1 type Double disque Michelin / MACADAM 90X commande Main droite Charge maximale*...
Page 98
CARACTÉRISTIQUES Partie électrique Fusibles Système d’allumage Boîtier d’allumage électronique Fusible principal 30 A (T. C. I.) Fusible de phare 20 A Système de charge Fusible du système de type Alternateur C. A. signalisation 20 A puissance standard 14 V, 18 A à 5.000 tr/mn Fusible d’allumage 20 A Batterie...
RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES Numéros d’identification................9-1 Numéro d’identification de la clé..............9-1 Numéro d’identification du véhicule.............. 9-1 Étiquette de modèle..................9-2...
R ENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES FAU01039 FAU02944 Numéros d’identification Inscrire les numéros d’identification de la clé et du véhicule ainsi que les renseignements repris sur l’étiquette de modèle dans les cases prévues à cet effet. Cela facilitera la commande de piè- ces de rechange auprès d’un concessionnaire Yamaha ainsi que les démarches en cas de vol du véhicule.
RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES 1. Étiquette de modèle FAU01050 Étiquette de modèle L’étiquette de modèle est collée sur le cadre, sous la selle. (Voir les explications relatives à la dépose de la selle à la page 3-14.) Inscrire les renseignements repris sur cette étiquette dans l’espace prévu à...
Page 103
I NDEX 1 0 - Contacteur de feu de route/ feu de croisement ........3-9 Alarme antivol (en option)......3-8 Filtre à air ............. 6-15 Contacteur de l’avertisseur ......3-9 Contacteur des clignotants......3-9 Batterie ............6-31 Huile de moteur ..........6-9 Contacteur des feux de détresse....3-9 Béquille latérale..........
Page 104
INDEX Remplacement d’une ampoule de phare ..6-33 Reniflard du réservoir de carburant ....3-13 Numéro d’identification de la clé ....9-1 Vue droite ............2-2 Rodage du moteur .......... 5-5 Numéro d’identification du véhicule....9-1 Vue gauche ............. 2-1 Roues............6-22 Numéros d’identification ........9-1 Roulements de roue ........
Page 105
YAMAHA MOTOR CO., LTD. IMPRIMÉ SUR PAPIER RECYCLÉ PRINTED IN JAPAN 99 · 9- 3.0 × 1...